Journal articles on the topic 'Oguz language'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Oguz language.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Oguz language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Yurumez, Recep. "Morphological units of the Oguz language in the Chagatai language." OOO "Zhurnal "Voprosy Istorii" 2022, no. 4-2 (April 1, 2022): 166–75. http://dx.doi.org/10.31166/voprosyistorii202204statyi54.

Full text
Abstract:
Chagatai and Oguz are two historical Turkic dialects that were used in the east and west of the Turkic world almost in the same centuries. Despite their different locations, these two dialects were influenced by each other. This article aims at identifying attempt to the morphological units of the Oguz language in the Chagatai language by studying all available materials.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mamyrbek, G., and A. Seitbekova. "GRAPHIC, LEXICAL AND GRAMMATICAL NATURE OF THE TEXT «KHUSRAU WA SHYRYN»." Tiltanym 89, no. 1 (March 31, 2023): 182–88. http://dx.doi.org/10.55491/2411-6076-2023-1-182-188.

Full text
Abstract:
The paper analyzes the graphic and lexical-grammatical features of the use of the medieval written monument «Khusrau ua Shyryn» Kutba. The main feature of this monument is the presence in the alphabetic system of harakats (super-letter and sub-letter signs) and their use instead of several sounds. Not only Arabic but also Persian graphemes are also used. The lexical composition of the monument is very complex. It contains Kypchak, Karluk, Oguz, Arabic, Persian words, as well as archaic elements. Arabic and Persian phrases are used. From a grammatical point of view, the Kypchak or Oguz vocabulary prevails. The parallel use of grammatical endings of the Oguz and Kypchak forms is used. Which of the dialects (Kypchak, Oguz, or Karluk) the language of the monument predominates is determined on the basis of a linguostatistical analysis of each grammatical form? To this day, there is no consensus on the linguistic affiliation of this monument. Some scientists claim that the monument was written in Kypchak-Oguz, and some believe that in the Oguz-Kypchak language. the article discusses these issues in detail and analyzes specific examples.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bismildina, Dinara, Maya Myrzabekova, and Asiya Nurzhanova. "Nature of common words in Kazakh and Turkish languages." InterConf, no. 45(201) (May 20, 2024): 281–89. http://dx.doi.org/10.51582/interconf.19-20.05.2024.027.

Full text
Abstract:
In this article, the history of the formation and development of the languages of peoples of Turkic descent develops in close connection with the history of the people who speak that language, and about the work «Diwani Lugat-at-Turk», which is a dictionary and encyclopedic heritage of the scholar M. Kashkari, who was the first to study Turkic languages, compiled from the common words of Turkic peoples. , as well as an overview of the studies of Turkic-scientists comparing and grouping Turkic languages and determining their genetic connection. In addition, this article describes the common linguistic elements in the vocabulary of the Kazakh language, which belongs to the Kypchak-Nogai group of the Kypchak group, and the Turkish language, which belongs to the Oguz-Seljuk group of the Oguz group; similar words in the Kazakh and Turkish languages are grouped by word class and meaning, and their sound differences are proved by examples; It is said about words introduced into the Kazakh-Turkish languages from the Arabic-Persian languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mensitova, G. I., G. B. Khabizhanova, A. O. Koshymova, and Y. K. Omarbayev. "The Migrations of the Oghuz in the Medieval Period: Causes, Directions and Consequences." Vestnik NSU. Series: History and Philology 21, no. 5 (May 16, 2022): 131–44. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2022-21-5-131-144.

Full text
Abstract:
Introduction. In the 10th – 11th centuries, the process of formation of the Oghuz tribes was underway in Central Asia. It was accompanied by the disintegration of kinship ties and the emergence of statehood. A new type of ethnic community was being formed, based on territorial and economic ties. The formation of the Oghuz Yabgu State with its political center in the lower reaches of the Syr Darya (river in the territory of modern Kazakhstan) played an important role in this process. The paper analyzes the preconditions and peculiarities of the Oghuz tribes’ westward migration. In addition, a comparative analysis of its economic and political consequences is carried out. Results. The Oghuz State, like many other nomadic empires, was not monolithic and its borders were not permanent and strictly defined. As a result of the extended social conflict, the Syr Darian Yabgu State collapsed and did not withstand the attack of the neighboring Kipchak tribes in the middle of the 11th century. This caused a new migration wave directed westward. Conclusion. As a result of the Oguz migration to the Westward there have been changes in the geopolitical and ethnoterritorial characteristics of Western Asia and Asia Minor regions. Oguz migration has become an integral organism of cultural and economic values. The political and ethnic traces of these changes can still be seen today.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Samedova, Kenul I. "General phonetic features of speaking the northern patois of the Azerbaijani language in the con-text of influence of Kipchak and Oguz language groups." Neophilology, no. 24 (2020): 722–29. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2020-6-24-722-729.

Full text
Abstract:
We consider the general phonetic features of the northern patois (patois of the north-western group) of the Azerbaijani language. We analyze long and short vowel variants, offence of the harmony rule, sound transitions, phonetic differences created by consonant sounds in patois, as well as the characteristic features of phonetic changes in morphology and syntax in the compara-tive context of Oguz and Kipchak languages. We also address the problems of naming dialects and patois of the Azerbaijani language. We examine the specific features of the Kipchak language elements in the phonetic characteristics of the northern dialects. We determine that in the 17th-18th centuries the Azerbaijani language developed under the influence of various dialects of the Oguz and Kipchak languages, as evidenced by the peculiarities of phonetic changes. These are, in particular, the more frequent use of velar n, a lot of sonorant consonants, the replacement of the sound ə with e, more stunning vowels, etc. The analysis of the patois vocabulary of the Azerbaijani language northern dialect confirmed the opinion of researchers about the influence of migration processes and the presence of many Turkic ethnic groups in the region on these processes. Some of these features of linguistic influence are observed to this day.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Zaatov, Ismet A. "Semantic parallels of archaic Crimean Tatar musical terminology with the musical vocabulary of “Divan Lugat at-Turk” by Mahmud al-Kashgari in the context of the Turkic musical culture of the early Middle Ages." Crimean Historical Review, no. 2 (2020): 97–123. http://dx.doi.org/10.22378/kio.2020.2.97-123.

Full text
Abstract:
The process of the formation of the Crimean Tatar musical culture can be divided into post-Byzantine-Golden Horde, Tatar-Seljuk and Nogai Kypchak (Nogai) – Ottoman periods of the cultural genesis of the Crimean Tatar people. The fact that the ancestors of the steppe Crimean Tatars are the Turkic tribes of the Kypchaks and the ancestors of the southern coastal Crimean Tatars are the Turkic tribes of the Oghuz, from the earliest centuries of their history were ethnic groups with a developed musical culture, written evidence from ancient Turkic authors and, in particular, the dictionary “Divan Lugat ata” – Turk “Mahmud al-Kashgari”. This article attempts to determine, based on the lexical analysis of the text of the vocabulary, the direct connection between the semantics of musical terminology in the language of modern Crimean Tatars with the semantics of the musical vocabulary of their Oguz and Kipchak ancestors, as well as identifying patterns of Oguz and Kipchak musical vocabulary in lexicon of the Crimean Tatars by the time of Mahmud Al-Kashgari has written his creation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kozhanuly, M. "ABOUT SOME GENERIC NAMES IN THE SONG «KORKYT»." Tiltanym, no. 4 (December 30, 2022): 34–40. http://dx.doi.org/10.55491/2411-6076-2022-4-34-40.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the linguistic historical and cognitive study of onomastic names common to the Turkological science found in the Korkyt work, the common heritage of the Kipchak-Oguz epoch. The author claims that recently, when considering the names of names in historical songs and legends relating to each Kazakh epoch, there are still unresolved problems.Of great scientific importance is the identification of patterns of language development, language layers, deep knowledge of the history of the native land through a comprehensive historical and linguistic study of the materials of the poem based on the opinions of domestic and foreign researchers. Therefore, within the framework of one article, it is impossible to conduct a comprehensive linguistic analysis of onomastic names in the Korkyt legend, which is a common heritage for the Oguz-Kipchak tribes.The study of onomastic names in historical tales and legends characteristic of the Oguz- Kipchak epoch as a whole, combined with the achievements of modern science, is one of the main problems of Turkology, including Kazakh onomastics. In the article, an attempt is made to study the names of tribes and tribes found in the song "Korkyt" in a linguistic context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Yershayeva, A. R., and A. B. Shaldarbekova. "Continuity of the Lexeme qïlïc «kylysh» with the Kazakh Language in the Written Monument «The Book of Korkyt Ata»." Iasaýı ýnıversıtetіnіń habarshysy 127, no. 1 (March 30, 2023): 190–99. http://dx.doi.org/10.47526/2023-1/2664-0686.16.

Full text
Abstract:
This article examines the continuity of linguistic facts with the Kazakh language in the “The Book of Korkуt Ata” – one of the unique historical monuments of the Turks of the Middle Ages. “The Book of Korkut Ata” is a written monument of Turkic origin, originated in the 7-13th centuries among the Oguz-Kipchak tribes, spread by word of mouth and reached all peoples of Turkic origin. His language has preserved mainly the linguistic features of the 13-14th centuries. Although this monument has a high identity with the languages of the Oguz group, a small number of works studying phonological, lexico-semantic, pragmatic correspondence with the Kipchak languages indicates the relevance of this article. In general, the “The Book of Korkut Ata” provides information about the life, names, customs, traditions, beliefs and history of an entire nation. This meaningful aspect of language, that is, the description of the linguistic picture of the world generated by cumulative activity, requires consideration of historical facts from the requirements of modern times. In the book “The Book of Korkut Ata”, medieval written monuments, in general, a large number of historical weapons were used. Among them stands out the lexeme qïl:ïc “kylysh” (sword) is due to its versatile use and variety of semantic aspects. This is manifested in the high level of preservation of lexico-semantic, grammatical features of the studied word in the modern Kazakh language. This is a source of information describing the life of ancient nomadic. Turkic tribes who were engaged in horse breeding and often faced external enemies. Analyzing such historical facts as the the lexeme qïl:ïc “kylysh” (sword), it is possible to evaluate the historical vocabulary of the Kazakh language, restore the Middle Turkic vocabulary, the nature of the language and thereby the Turkic worldview.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Yershayeva, A. R., and A. B. Shaldarbekova. "Continuity of the lexeme gün “«sun”« in the Book of Korkyt Ata." BULLETIN of the L.N. Gumilyov Eurasian National University.Political Science. Regional Studies. Oriental Studies. Turkology Series. 143, no. 2 (2023): 273–81. http://dx.doi.org/10.32523/2616-6887/2023-143-2-273-281.

Full text
Abstract:
In the article we define phonological, semantic, grammatical and pragmatic continuity in the modern Kazakh language, based on the study of the historical lexeme «gün» (sun) in the comparative historical aspect of the written monument The Book of Korkut Ata.Historical lexemes are peculiar structures in the main layer of the vocabulary of the modern Kazakh language. They perform a cumulative function from father to son, establishing the ideological features and values of the nation in the world linguistic image. In the historical process, historical lexemes created for certain reasons in certain conditions and tempered over time by consumers of the same language are comprehensively developed in the language environment and still satisfy the communicative needs of consumers. The continuity of linguistic facts of the written monument The Book of Korkut Ata with the Kazakh language is considered. The written monument The Book of Korkut Ata – originated among the Oguz-Kipchak tribes who inhabited the Cheese in the VIII-XIII centuries, fixed such historical lexemes, and spread by word of mouth to all peoples of Turkish origin. Although the correspondence of this Monument to the languages of the Oguz group is high, a small number of works studying phonological, lexico-semantic, pragmatic correspondence to the Kipchak languages indicates the relevance of this article. In general, the The Book of Korkut Ata provides information about everyday life, geographical names, customs, traditions, beliefs, and the history of the entire people. This substantial aspect of language, that is, the description of the linguistic picture of the world generated by cumulative activity, requires consideration of historical facts in accordance with the requirements of modern times. In particular, we determine the level of preservation of the token “«gün”« (sun) in the modern Kazakh language and evaluate the place of the Kazakh language in the historical dictionary. Thus, restoring the nature of the language and the Middle Turkic vocabulary, we will try to determine the specifics of the Middle age Turkic worldview.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tolubaeva, Gulnara, and Guljamal Shadybekova. "KIPCHAK LANGUAGE IN M. KASHGARI'S DICTIONARY "DIVAN LUGAT – AT-TURK"." Alatoo Academic Studies 22, no. 2 (June 30, 2022): 164–73. http://dx.doi.org/10.17015/aas.2022.222.21.

Full text
Abstract:
This article examines the study of the Kipchak language in M. Kashgari's dictionary "Divan Lugat-atturk". It tells in detail about the languages of the Turkic tribes that have survived to this day, such as Turkic, Oguz, Uighur, Bashkir, Tatar, Kipchak, Turkmen, Kyrgyz, as well as those tribes whose names have been preserved only in history, such as Khakan, Karluk, Bechognek, Argu, Yagma, Chigil, Yabaku, tokhs, as well as the fact that the territories of these tribes are represented on a round world map. This indicates that the dictionary contains not only linguistic materials, but also information about the living conditions, customs, life, economy, legends of the Turkic tribes of that time, and how the phenomena in the Kipchak language can be spoken differently in different circumstances.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Ayupov, T. M. "Evolution of the Bashkir-Turkmen Ethnocultural Interaction from the Middle Ages to the Present Day." Izvestiya of Altai State University, no. 2(112) (June 10, 2020): 71–77. http://dx.doi.org/10.14258/izvasu(2020)2-12.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the close historical and ethnocultural relations between the indigenous inhabitants of the Ural-Volga region and Turkmenistan, existing since the Middle Ages. According to Eastern authors, at that time part of the Bashkirs lived on the Syrdarya and in the Aral Sea region, along with the ancestors of the Turkmens, from where, due to political upheavals, some moved to the interfluve of the Urals and the Volga, while others moved to the Amudarya and further to the Transcaspian. Of particular interest for the development of our theme are similar subjects in Bashkir and Turkmen folklore. For comparison, several Bashkir traditions recorded by P. Nazarov, N. Maliev, R. Kuzeev and others are given in the work. The mention of Oguz-Khan, Turkmenistan, Turkmen khans, the wolf is common for folklore, especially the south-eastern Bashkirs. Other sources often mention Gorkut-Ata — the hero of the Oguz epic. A large number of ethnonymic parallels with the Turkmens also speak about the Oguz origin of some Bashkir clans. In the names of the settlements of Bashkortostan, the ethnonym “Turkmen” is also recorded. There are other similarities: both nations profess Islam, and the Turkmen language, in a number of phonetic features, draws close to Bashkir. Since 1993, the Turkmen Cultural Center has been actively operating in Bashkortostan. Republic representatives take part in many international forums, often held recently in Ashgabat.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Bainiazov, А., M. Maretbayeva, Sh Zhalmakhanov, and M. Dzhusupov. "Phono-morpho-lexical similarity of auxiliary morphemes of the dictionary «Mukaddimat al-adab» (XIIІ century) Az-Zamakhshari with the Kazakh languag." Bulletin of the Karaganda University. Philology series 99, no. 3 (September 30, 2020): 40–51. http://dx.doi.org/10.31489/2020ph3/40-51.

Full text
Abstract:
The article provides a linguistic and historical overview of the problem of integration and differentiation of kinship and affinity of languages, including the features of unions. Based on the conducted linguistic analysis, the authors come to the conclusion that if adverbs in languages of different genders and tribes of Turkic origin are the result of integration of Turkic languages, then the division in the middle ages of Turkic languages (modern national languages, such as Kazakh, Kyrgyz, Uzbek, etc. languages) is the result of the division of Turkic languages into branches, groups and subgroups. In the course of the work, the authors identify integration and differentiation processes, the kinship and affinity of languages and their integration into one language union, which was influenced by extralinguistic factors. Analysis and comparison of homonymous and polysemantic auxiliary morphemes, namely: case endings, plural endings, possessiveness and declension, suffixes of the noun, adjective, pronouns and verbs of the az-Zamakhshari dictionary [1] and the Kazakh language once again proves the historical uniformity of the vocabulary of the XII century and the modern Kazakh language. At the end of the article, the authors conclude that the differences between auxiliary morphemes in the «Dictionary» and the Kazakh language are expressed in phonetic composition, and semantic and grammatical functions of morphemes state the similarity and homogeneity of languages that belong to the Kipchak, Oguz and Karluk groups
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Ismailova, M. "Characteristic of vowel harmony in the Oguz-Kipchak dialects and their integration into other Turkic dialects." Bulletin of Science and Practice 5, no. 3 (March 15, 2019): 512–18. http://dx.doi.org/10.33619/2414-2948/40/68.

Full text
Abstract:
The article includes vowel harmony, which is considered one of the most characteristic features of the Turkic languages. Vowel harmony has a very ancient history in Turkic. This law was formed during the period of the proto-turkic. In the ancient Turkic written monuments, vowel harmony was an “iron law”. This law has played a key role in the writing of ancient written monuments. However, although vowel harmony came from Orkhon, this ancient phonetic law should always be considered a continuation of the old norm. Although the word “vowel harmony” as a phonetic law in Turkic includes harmony of conconants, harmony of vowels with consonants, on the basis of this law stands harmony of vowel. However, as a result of the internal and external processes occurring in the Turkic languages in the course of historical development, the harmonicism had different features. One of the reasons for this is the lack of proper knowledge of the dialect and emphasis based on the literary language. Therefore, Turkic dialects should be studied as the main source. The article does not consider satisfactory the study of Turkic dialects based on the facts of a particular language. This is more clearly seen when studying the law of harmony. The study of the law of harmony on the basis of various Turkic dialects allows for an accurate scientific interpretation of this issue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Dybo, Anna V., Lidia F. Abubakirova, Mark M. Zimin, Evgeniya V. Korovina, Zarema K. Kochakaeva, and Aleksandr V. Sharov. "Еще раз о формах показателя множественного числа в тюркских языках." Oriental Studies 13, no. 5 (December 28, 2020): 1415–37. http://dx.doi.org/10.22162/2619-0990-2020-51-5-1415-1437.

Full text
Abstract:
Introduction. The article continues the discussion of isogloss types and their relevance for the Proto-Turkic reconstruction and reconstruction of the intermediate nodes of the Turkic family tree. Goals. The paper makes another attempt to reconstruct the morphophonological appearance of some affixes for intermediate languages-ancestors of the standard Turkic group (Oguz, ‘Kyrgyz’, Altai, Karluk, Toba, Kypchak). The study draws into consideration not only the plural affix *-lar, but in general inflectional and derivational affixes starting with *-l. Materials and Methods. Methods of stepwise reconstruction are used simultaneously with morphophonological methods of identifying classes of positions and distribution of classes of allomorphs. Field records of dialects, dialectological publications, both modern ones and those of the 19th century, as well as written monuments were used as research material. Results. Both modern field data and classical sources, with the correct application of the methods of stepwise reconstruction, point that affixal *-l has no alternants in proto-Oghuz, proto-Karluk and proto-Qypchaq. All instances of alternation in modern idioms like dialectal Bashkir, dialectal Kazakh, ‘Qyrghyz’ languages, Yakut-Dolghan and Toba languages are to be classified as recent areal innovation. This is deduced due to the nature of morphophonological rules in these languages — neither is applyable for the proto-Common-Turkic stem auslaut, but instead is limited to forms that are specific to each separate group in question.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Valieva, Madina R. "DIALECT PARTICLES OF THE BASHKIR LANGUAGE: SEMANTICS AND FUNCTION." Proceedings of the UFRC RAS. Series: History. Philology. Culture 1, no. 2 (June 2024): 148–55. http://dx.doi.org/10.31833/sifk/2024.1.2.003.

Full text
Abstract:
This article is devoted to the functional-semantic description of particles of the Karaidel subdialect of the northwestern dialect of the Bashkir language. As examples, field materials and transcribed audio recordings of the author, collected during an expedition to the Karaidel region of the Republic of Bashkortostan in 2022, 2023, were used in order to study the current state of dialect and analyze the morphological indicators of speakers’oral speech of this area. During the processing of field materials, the frequent use of various particles in the speech of informants was revealed, which convey an emotional attitude towards the events, incidents, state and actions of a particular subject or object under discussion. A comparative study of dialect forms with particles of the literary (written) Bashkir language made it possible to classify them in a semantic aspect. Since in colloquial speech specific dialect particles complement the meaning of a particular lexeme and thus their main function is to express an additional semantic connotation of the word. Based on their origin, particles of the Karaidel subdialect can be divided into original ones, dating back to the ancient Turkic state, and borrowed ones, which entered the Bashkir spoken language from the Russian language during centuries-old language contacts. It is noteworthy that some dialect particles of vernacular are observed in other Turkic languages (Kypchak, Oguz, Karluk, Siberian, etc. groups) and are not the literary norm of the Bashkir language. In addition, the article briefly examines the centuries-old history of the study of particles of the Bashkir language. The academic grammatical tradition, dating back to antiquity, considers particles according to the following meanings, which we have supplemented with new dialect materials: 1. Interrogative particles -мы, -ме, -мо, -мө. These particles of the Bashkir language are always written together. 2. The restrictive particles ғына, генә, ҡына, кенә distinguish this or that object or subject from others and are written separately. 3. Particles of doubt ҙар, -ҙыр, -ҙер, conveying uncertain assumptions, inaccuracy regarding an ongoing event, action, phenomenon, object. It should be noted that in the dialects of the northwestern dialect of the Bashkir language, particles of uncertainty and assumptions have only three variants -ҙар, -ҙыр, -ҙер, in contrast to the literary 4-variant affixation: -ҙар, -ҙер, -лар, -лер, -дар, -дәр, -тар, -тәр. 4. The particles of request -сана, -сәнә, -сы, -се, -со, -сө, әле, expressing exhortation, appear with verbs in the form of the imperative mood. The first two forms are used very rarely; mainly in dialects, requests are expressed in forms in , -сы, -се, -со, -сө and әле. 5. Particles of confirmation with a tinge of surprise and annoyance, expressing the emotional state of the speaker: ҙабаса, ҙәбәсә, даса, дәсә, даса(уы), дәсә(үы), дабаса, дәбәсә, табаса, тәбәсә, лабаса. 6. Intensifying particles уҡ, үк, иң, ныҡ, ҙа, ҙә, да, дә, та, тә, ла, лә enhance the meaning of the information expressed. The constant use of particles with the interdental voiced consonant ҙа, ҙә, conveying additional semantic shades to certain parts of speech, is a specific feature of the Karaidel dialect of the northwestern dialect of the Bashkir language and is observed only in the Bashkir language among other Turkic languages. 7. The next specific function word of this dialect is the affirmative dialect particle ҡый, кей in the meaning ‘after all; So; Yes’. So, dialectal data of the Bashkir language can serve as valuable material for comparative historical studies of Turkic languages, since the dialects of the Bashkir language have morphological facts for comparison with the languages of both the Kipchak and Bulgar, Oguz, Karluk and Siberian groups. Moreover, the dialects of the Bashkir language have many features that distinguish this language from other Turkic languages, so dialect materials can be a source of some important data for clarifying a number of questions on the history of the Turkic languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Sadykbekov, K. "THE HISTORY OF THE DEVELOPMENT AND FORMATION OF ADVERBIAL SUFFIXES -YP, -IP (based on the monuments of Mamluk Kipchak)." Tiltanym, no. 1 (April 30, 2024): 37–45. http://dx.doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-37-45.

Full text
Abstract:
There has been no in-depth, comprehensive and systematic study of the history of one of the complex grammatical categories of verbs-the category of adverbs, although it is found only slightly in some monuments and textbooks concerning the history of a particular language. One of the urgent problems of Kazakh Turkological science is a comprehensive study of the Turkic languages of any linguistic unity in historical periods, a comprehensive study of them from a synchronous and diachronic point of view and determining the level of historical continuity in comparison with our modern language.The article examines the grammatical function of the adverbial suffixes -yp, -ip, -up, -üp, -p in the Mamluk-Kipchak language, their influence and phonetic variants on the meaning of the word to which it is attached, the history of development and formation. The research is based on the materials of 5 monuments written in the Mamluk-Kipchak language and extant to the present day. The research work is based on the main method of studying the historical development of language - the comparative historical method.Phonetic variants of adverbial forms with suffixes -yp, -ip, -up, -üp, -p the order of attachment to the root, various semantic gradients in the main and indirect meanings, all of them do not differ much from modern Turkic languages, including Kazakh. Some features have been preserved in the modern Oguz language, and some in Kipchak. Even small differences between them can be considered as a natural phenomenon that arises during the historical development of the language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Djindjic, Marija. "Centuries-old journey of deli through language, literature and history." Prilozi za knjizevnost, jezik, istoriju i folklor, no. 88 (2022): 3–17. http://dx.doi.org/10.2298/pkjif2288003d.

Full text
Abstract:
The paper is on the analyses of the usage of lexemes of Turkish origin deli and delija in Serbian. Aiming to present a complete image of the semantic transformation of these loanwords, the Serbian language, literary and historical material is compared with the relevant Turkish data. In Turkish the lexeme deli represents both an adjective and a noun, while in Serbian, there is the adjective deli and the noun delija. The lexeme deli occurs very often in Serbian folk poems as attribute attached to the name of a brave hero (deli-Radivoje, deli-Marko) and is also an indispensable attribute attached to the names of Oguz heroes in the heroic epic poem The Book of Dede Korkut. In these epic works the adjective deli is used in the same meaning in both languages, meaning brave, fearless. The semes brave, fearless from the semantic content of lexeme delija, meaning a member of a cavalry unit of the Ottoman army, have induced secondary meanings brave man, hero; strong, personable man. The primary meaning (crazy) which the adjective deli has in Turkish is at the periphery of polysemantic structure in Serbian, confirmed just as a regional word. Lexemes deli and delija in Serbian and deli (adjective and noun) in Turkish have been independently semantically developed according to universal process of polysemy in both languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Babazadə, Rəxşanə. "Meanıngs separated from the same root." Uzbekistan:language and culture 6, no. 1 (March 10, 2023): 46–59. http://dx.doi.org/10.52773/tsuull.uzlc.2023.1/athk4352.

Full text
Abstract:
As it is known, the Turkic languages of Azerbaijan, Turkey and Turkmenistan are of the same root and belong to the Oguz group of Turkic languages. Naturally, most of the vocabulary of the language is the same in them. However, there are some words that, although they are basically the same in root, there has been a difference in meaning over time. Such changes are mostly observed in verbs. For example, the verb “dushunmek” in Azerbaijani and Turkish means “to think”, but in Turkmen it means “to understand”. Likewise, the words “kanmak” and “kandırmak” are used in contemporary Azerbaijani Turkic as “qanmaq” and “qandırmaq” to mean “to understand, to comprehend” and “to tell”, while in Turkish they are used to mean “to be fooled” and “to deceive, to trick”. One of the general features of Turkic is polysemy. Sometimes, although the first meaning of a word remains in both, one of them has another meaning, usually a figurative meaning, which is more intense and more dominant. It is possible to see this type of separation in corrective words and even in phrases. It should be noted that such separation of meanings is observed in all branches of the Turkic language, but since there are many examples, in this article we will look at the issue more on the example of the Azerbaijani and Turkish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Əli qızı Hacıyeva, Qalibə. "Historical traces of Cımmerıans in Azerbaijani-Turkic onomastics." SCIENTIFIC WORK 15, no. 2 (March 9, 2021): 28–33. http://dx.doi.org/10.36719/2663-4619/63/28-33.

Full text
Abstract:
Ethnonyms and historical-geographical names that reflect the names of these ethnoses are also part of the language's interesting vocabulary groups. Without etnonyms or toponyms, it is impossible to get detailed information about the formation of any people. That is why ethnotoponyms in the onomastic system of language are considered to be the oldest lexical units. It is clear from the studies that the history of the origin of many ethnotoponyms belonging to the Turkic language is older than the history of written monuments belonging to this language. Each nation has given its name to the geographical objects since its formation, or named them with words belonging to its own language. As a result, each toponym, is a product of a certain period and keeps the traces of history. Avshar, Az, Alpout, Bayat, Bayandir, Cagatay, Chepni, Chinchavat, Chul, Khalaj, Khurs, Kulus, Kechili, Kangar, Mugan, Garakhanli, Kipchak, Padar, Pechenek, Turkesh, Sag, Sungur, Suvar, Oguz, Uz and hundreds of other such ethnotoponyms bear traces of ancient time in the modern stage of Azerbaijan toponymy.. Among these ethnotoponyms, the Cimmerians // Gamarli tribe is one of the tribes that bear the traces of history in Azerbaijani-Turkic onomastics as both ethnotoponyms (Gamardash-mountain in Lachin region; Gamarvan-village in the administrative-territorial unit of Gabala region; Gamarvan - river in Gabala region, Gamarli-region in Armenia) and anthroponyms (Gamar - person's name; Gamarli-surname). Key words: Azerbaijan, Turkic, onomastics, Cimmerians, Gamarli, ethnonym, toponym
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Sartkoja, K. "Ancient Turkish reading of the Brahmi text Kuis-Tolgoi (HT1)." BULLETIN of L.N. Gumilyov Eurasian National University. HISTORICAL SCIENCES. PHILOSOPHY. RELIGION Series 136, no. 3 (2021): 105–32. http://dx.doi.org/10.32523/2616-7255-2021-136-3-105-132.

Full text
Abstract:
The article considers published historical documents related to the language and history of the nomadic peoples of Central Asia from the eighth to the eleventh centuries and preserved to this day. Such as Old Turkic scripts (runic), ancient Sogdian, Manichean texts. In 1974, a pillar written in ancient Sanskrit in the Brahmi alphabet was first discovered in Central Mongolia. Until 2017, the text of the column was not deciphered, and the inscription had been ignored for 43 years. In 2017, German Sanskrit specialist Dieter Maue found the key to this text and published only transliteration (D. Maue,2017). Transliteration D. Maue was used by A. Vovin and L. Khurtsbatar presented the text as a document in the ancient Mongolian language. Unfortunately, their work was not crowned with success. The author of the article read the text in the ancient Turkic language using the Brahmi alphabet, reproduced and performed its historical and linguistic analysis. The text was written 1400 years ago.It provides information about historical events related to the First AncientTurkic Khaganate. There has been left reliable information about the fate and death of the leaders of the period when the First Ancient Jurassic Kaganate was divided into western and eastern. It considers two large rival groups on the Mongolian plateau, the Kipchaks and the main tribes of the Oguz group. At the same time, It informs about religion and paleoethnography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Kornilov, Gennadiy E. "CONSTANTINE PORPHYROGENITUS: AΤΕΛΚΟΥΖΟΥ CONSTANTINE PORPHYROGENITUS: ATELKUZU." Historical Search 4, no. 4 (December 26, 2023): 75–82. http://dx.doi.org/10.47026/2712-9454-2023-4-4-75-82.

Full text
Abstract:
The treatise of Konstantin Porphyrogenitus “On the Management of the Empire” is the most authoritative source on toponymy and ethnonymics of Eastern Europe regions associated with the early history of the ancestors of the modern Slavs, Turks and Indo-Iranians, so every name mentioned in it continues to arouse the most lively interest to this day. The purpose of the study is to introduce some data that are not taken into account by historians-medievalists and evaluate the interpretations proposed by the author when reading E.M. Usmanov’s publications “On the Problem of Interpreting Medieval European Sources about the Ancestral Homeland of the Hungarians” and “The Hingilus River and the “Turks” of Konstantin Porphyrogenitus”. Materials and methods. The main research methods were the method of analyzing historical sources, including those used by predecessors, and the historical-genetic method. The article presents the views of those who had already addressed the problem of interpreting the geographical name Atel Kuzu mentioned in Konstantin’s treatise, as well as additional information from dictionaries and other historical and linguistic sources. Study results. The article establishes incorrectness of: 1) attributing the name Atel kuzu to the Kypchak source, since it has a bright Oguz phonomorphological appearance; 2) attributing the meaning “source; top of the river” to the Bashkir word кѳҙ/күҙ; 3) searching for the territory called Atel kuzu in the Southern Urals. Based on the material of toponymic dictionaries, it is proved that in all the names of the river sources recorded in the territory of Bashkortostan are formed on the basis of the geographical nomenclature term bash “head; beginning; source, top”, it turns out that the Oguz appearance of the toponym Atel Kuzu is associated with the fact that all medieval authors consistently call the Hungarians as the Turks. Conclusions. The new, sensational derivation of the etymology for the historical toponym Atel Kuzu basing on the data of the modern Bashkir language does not stand up to criticism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Baltabai, D. A., and Zeki Kaymaz. "The ethnographic nature of toponyms in the historical work Shezhire-I Terakime." BULLETIN of the L.N. Gumilyov Eurasian National University.Political Science. Regional Studies. Oriental Studies. Turkology Series. 143, no. 2 (2023): 253–62. http://dx.doi.org/10.32523/2616-6887/2023-143-2-253-262.

Full text
Abstract:
In linguistics, the definition of the lexical and semantic meaning of toponyms, the differentiation of ethnographic character, and their etymological analysis are of particular importance. Consideration of proper names not only in the semantic aspect, but also in their connection with the worldview of the nation, customs, culture, centuries-old history testifies to the great cognitive activity of the language. The research article provides a semantic analysis of the names of lands and waters of Talas, Zhaiyk, Sairam, Syr, Talgar found in the work Shezhire-i terakime, conclusions on etymology are given, the ethnographic character is differentiated. Attention is drawn to their use in figurative or literal meaning, phonetic differences and morphological features between the Turkic languages, as well as other languages. In phonetic analysis, special importance is attached to sound correspondences (variability), in morphological analysis – creation of roots, appendages, is studied historically. At the same time, a semantic (semantic proximity and discrepancy) comparative analysis of the use of these toponyms to date has been carried out. Since this historical work is one of the monuments of the medieval Chagatai script, there are a large number of linguistic units common to the Turkic languages in its lexical layer. Linguistic features between the Turkic languages belonging to the Kipchak group and the Oguz group are differentiated by conducting diachronic, synchronous analysis on them. In the course of the study, scientific and theoretical conclusions were given based on research, scientific opinions of scientists - Altaists and Turkologists. The study of the ethnographic nature of toponyms, the determination of their historical origin, the demonstration of their scope of application today, the scientific study of them as a phenomenon in the consciousness of the nation indicate the relevance of the article.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Zeynalov, Khazar A. "Monuments of the Great Patriotic War in Azerbaijan: Conservation Issues and Artistic and Aesthetic Interpretation." Vestnik slavianskikh kul’tur [Bulletin of Slavic Cultures] 69 (2023): 339–55. http://dx.doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-339-355.

Full text
Abstract:
The paper addresses the topic of monuments and memorials of the Great Patriotic War located in Azerbaijan. The author notes that a large number of memorials dedicated to the memory of fallen compatriots — heroes of the Second World War are concentrated in the cities and towns of the republic. Most of these monuments were erected in the 70s of the past century, especially on the eve of the celebration of the 30th anniversary of the great victory over fascism. Today, like many years ago, these monuments are in good condition, as local authorities are taking care of them. Almost all of them were restored during the years of independence and acquired new artistic and aesthetic qualities. The research deals with memorial complexes, monuments and obelisks located in large cities and regions of Azerbaijan — in Ganja, Sumgait, Lankaran, in Gazakh, Barda, Oguz and other regions. Analyzing these monuments, the author comes to the conclusion that most of them are characterized by the originality of the creative concept, expressiveness and dynamics of the pictorial language, a successful combination of the artistic significance of the compositional solution with its ideological and moral content. Many of them are the best ac39hievements of the monumental fine arts of Azerbaijan to this day.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Enazarov, Tolib. "Method of lexical analysis of dialectal texts." Uzbekistan: language and culture 3, no. 4 (December 10, 2021): 6–17. http://dx.doi.org/10.52773/tsuull.uzlc.2021.4/wgqg4038.

Full text
Abstract:
Dialectal words are lexical units that are actively used in Uzbek folk dialects and are rarely or not used at all at the level of literary language. They differ from words in literary language in that they have a dialectal meaning (s) and are only actively used in dialects. Opinions are expressed about their current number and types. The work done in the field of dialectal lexicon and dialectal lexicography is very limited relating to this field. At the same time, based on the tasks of science, it is possible to preserve the unique lexical richness of dialects by "creating an electronic dictionary and atlas based on the materials of Qarluq, Kipchak and Oguz dialects."It is recognized that there are several practical methods of collec- ting dialectal words, such as "Question-Answer", "Questionnaire". But none of them are as effective methods as the “lexical analysis of dialectal texts” method. This is because the ability to identify dialectal words on the basis of lexical analysis of the content of texts written from dialects has been used in practical experiments during dialectological practices. The article describes the process of recording and transcribing the speech of Dialect (Sheva) representatives as dialectal texts and identifying dialectal words in it as a method of “lexical analysis of dialectal texts”. Dialectal texts written from dialects are also provided as a proof of the said opinions.In the process of dialectological observations, it is advisable to use the following special methods, which are part of the method of analysis of dialectal texts: 1) The method of writing a dialectal text (s); 2) the method of transcribing it (s); 3) the method of determining the types of dialec-tal words based on the requirements of lexical analysis of dialectal texts; 4) a method of teaching dialectal words by analyzing them on the basis of dialectal texts; 5) A method of collecting dialect materials by preparing a "dialect dictionary".If this method is actively used, it will be possible to easily find at least from two and a half to three million dialectal words with the lexical richness of dialects, prepare dictionary articles for them and create mod-ern electronic dictionaries and atlases. It should also be noted that it has been proved that there are ten types of dialectal words. The method of analysis of dialectal texts put forward and tested during dialectological practices and the following special research methods can be used in the innovative project "Compilation of electronic dictionary and atlas based on materials of Qarluq, Kipchak and Oghuz dialects" to be demonstrated with reasoning and evidence from a practical point of view.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Senayon, Ester. "Taxonomy of Ogu nominal shift to Yoruba." Pedagogika Społeczna Nova 3, no. 5 (August 29, 2023): 125–44. http://dx.doi.org/10.14746/psn.2023.3.5.7.

Full text
Abstract:
Ogu has been experiencing nominal language shift among its speakers, through the agency of Yorubaization, from the turn of the 19th century. Yorubaization is the conversion of anything to more Yoruba norms, which may come in diverse forms such as names, language and other styles or character. Yorubaization of Ogu personal names to spellings and pronunciations that make them look and sound Yoruba, the domi- nant language in Southwestern Nigeria, has become a common trend among Ogu people, especially the adults. Studies on Yorubaization and even Anglicization, have focused mainly on reasons, effects, patterns and consequences. Such studies do not only suggest that distortion of names is a recent trend, but have also conceded its practice to young people in the main. This study, however reveals that Yorubaization has been a practice of Ogu people, a minority linguistic group in Southwestern Nigeria, since the turn of the 19th century and the trend is not only common among youths, but transference from adults, who have been involved in it, to their children. The study examines the precipitating circumstances that led to Ogu people denying their identity at a time when such practice was rare in Nigeria, with a view to assessing its impact on the affirmation of Ogu individual and group identity in a multilingual, multi ethnic setting. The research methodology, which was qualitative, employed the instruments of participant observation and key informant interviews (KII). A total of 20 family names that have been Yorubaized, across Lagos and Ogun States, were purposively collected. Data gathered were subjected to descriptive, and content analyses. Findings reveal that Yorubaization is a direct consequence of language shift fuelled by inferiority complex, shame and an attempt to deny self. The practice has further engendered language shift, which, in turn, has aggravated the minority status of Ogu people.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Mokari, Payam Ghaffarvand, and Stefan Werner. "Azerbaijani." Journal of the International Phonetic Association 47, no. 2 (May 17, 2017): 207–12. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100317000184.

Full text
Abstract:
The Azerbaijani, Azerbaijanian or Azeri language belongs to the western group of the southwestern, or Oghuz, branch of the Turkic language family and is mainly spoken in Azerbaijan and Iran. Azerbaijani is the official language of the Republic of Azerbaijan and over 80% of its population use it as their first language (Johanson 2010). Among non-Persian languages in Iran, Azerbaijani, with approximately 15–20 million native speakers, has the largest number of speakers (Crystal 2010). In total, more than 50 million people speak Azerbaijani (Khalilzadeh 2013).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Alabi, Taofeek Olanrewaju. "A Contrastive Lexicology of Greeting and Food Terms of English and Ogu Language: Its Pedagogical Implications." International Journal of Language and Literary Studies 4, no. 1 (March 29, 2022): 304–16. http://dx.doi.org/10.36892/ijlls.v4i1.859.

Full text
Abstract:
This paper is a contrastive study of two semantic fields of English and Ogu language namely greeting terms and food terms with the aim of identifying how lexical variations in the two semantic fields affect the learning of English by Ogu second language (L2) learner. The paper observed that the internal differentiation of human societies is reflected in the two languages, and responsible for some learning difficulties of Ogu English learner, especially in the lexis, which is considered as more culturally generated. The theoretical framework for the study is anchored on structural semantics, Sapir-whorf hypothesis and contrastive analysis principles. Twenty (20) subjects, who are Ogu/English bilinguals were purposively selected and interviewed with specific questions from the two semantic fields under study. The findings revealed that the socio-cultural and geographical realities of each speech community accounts for their vocabulary and naming of words. The paper thus recommended proper understanding of the learner’s culture for proper translation of texts, design appropriate module for teaching and learning English, and a practical classroom approach to learning of second language vocabulary as some of the ways of resolving the learning problems confronted by Ogu learners of English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Boboyorov, G'aybulla. "The Proto-turkic Epoch of the Turkic Language: the Branches of Xun and Ogur-bulgar." Golden scripts 1, no. 3 (September 10, 2019): 81–107. http://dx.doi.org/10.52773/tsuull.gold.2019.3/dgzt3518.

Full text
Abstract:
Today Turkic languages are divided into 3 main large dialects like Oghuz, Qarluq, Qipchaq and relatively small dialects such as Halač, Southern Siberian Turkic, Chuvash, and Yakut (Saha). Each or most of these dialects are the followers of the language of the ancient Turkic – “the language of the Ork-hon-Yenisey inscriptions”, i.e. according to some Turkologists, they are the di-rectly follower of the Common Turkic, and some of them different from these languages. Especially, this is very obvious in languages of Chuvash and in lan-guage of Volga Bulgarians of the Middle ages, for them the terms of “the fol-lowers of proto-Turkic language” or “a branch of the Hun language” are widely accepted. In this article, the terms “proto-Turkic” or “Hun language” the author try to analyze the questions what lies the behind these terms and why Altaic scholars or Turkologists came to conclusion that the aforementioned dialects are considered to be Proto-Turkic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

AZILI, Kenan. "AN EVALUATION ON SOME FONOLOGICAL LAYERS IN SULTAN VELED'S TURKISH POEMS." Zeitschrift für die Welt der Türken / Journal of World of Turks 13, no. 2 (August 15, 2021): 21–45. http://dx.doi.org/10.46291/zfwt/130202.

Full text
Abstract:
One of the first key roles in the process of Old Anatolian Turkish (Sometimes, Old Turkey Turkish or Old Ottoman Turkish term is also used instead of this term.) being the written language in Anatolian geography, which is thought to be the source of most of the modern Oghuz written languages, belongs to Sultan Veled, the eldest son of Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî and Gevher Hatun. It is known that Sufis, who is thought to have lived between 1226-1312, wrote Turkish poems in addition to Persian and Greek. It is estimated that the total of these Turkish poems consist of over three hundred couplets. Sultan Veled, who owns the first works written in Anatolia with Yunus Emre; The Turkish couplets in his works such as Dîvân, Rebâbnâme and Ibtidaname are very important in terms of reflecting the development stages of Oghuz. Apart from the written language in Turkistan geography, these couplets provide important linguistic material in order to follow the emergence and development of a new written language in Anatolia. In this study, some phonological variants and related layers in Sultan Veled's Turkish couplets will be evaluated. The typological data of the Oghuz dialects accepted in the literature will be analyzed by making a comparison with these layers. So that the layers of bol- ~ vol- ~ ol- seen in some copies of these couplets and marking an important transition between East and West Turkish will be subject to re-evaluation. Considering nearly twenty phonological layers composed of süçig > süçü ~ süçi and biŋ ~ miŋ and datlu ~ tatlu dichotomies emerging from phonological development such as -g> Ø in layers, are discussed that whether these forms dialectical or developmental stages that reflect the internal dynamics of Oghuz. Thus, some conclusions can be will be tried to be reached where the Turkish couplets of Sultan Veled, one of the first texts written in Anatolia, should be positioned in the process of becoming the written language of Oghuz. Keywords: Oghuz, Old Anatolian Turkish, Sultan Veled, Dialectology, Phonological Layers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

İsmayılova, Mirvari. "THE NATİONAL İDENTİTY OF VOWEL HARMONY İN THE DİALECTS OF OGHUZ-KİPCHAK GROUP TURKİC LANGUAGES." Uzbekistan:language and culture 5, no. 1 (March 10, 2023): 51–62. http://dx.doi.org/10.52773/tsuull.uzlc.aphil.2023.1.5/wcyx8081.

Full text
Abstract:
The dialects of the Turkic language preserve very important facts about the development and history of the language. The direction of research in the conditions of mutual integration of dialects is multifaceted, and the examination of the phonetic law, which has become the «iron law» in Turkic languages, in the context of Turkic languages in general, gives very interesting facts. In Turkic languages, which are dialect languages, vowel harmony, especially the phonetic law, has a special importance. One of the most distinctive features of Turkic languages is vowel harmony (synharmonism) and the leading phonetic-morphological law of Turkic languages.While the term “law of harmony” in Turkology is meant vowel harmony in Turkic languages it is meant vowel harmony, harmony of vow-els and consonants, and harmony of consonants.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Huseynova, M. "Integration of equestrian terms into dialects of Turkish languages." Turkic Studies Journal 2, no. 3 (2020): 27–34. http://dx.doi.org/10.32523/2664-5157-2020-2-3-27.

Full text
Abstract:
It is known that the Turkic peoples have been engaged in horse breeding since ancient times. A huge layer of horse-breeding lexemes was passed down from generation to generation, from people to people, and preserved in the language and dialects of the Turkic peoples. This article examines phonetic variation horse tokens, considers the semantic features and transformation of equestrian dialects, reveals the integration of horse-breeding vocabulary in the culture of the turkic peoples. Despite the study of the comparative historical vocabulary of the turkic languages, the research of their dialectological connections, the development of passive and active dialectological dictionaries in the historical and etymological aspect has not yet been sufficiently studied. In the context of the above, the article reveals horse-breeding lexemes in the dialects of the oghuz and kipchak languages as the basic basis for the development of dialectological dictionaries of the oghuz and kipchak languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Samadova, Konul. "Traces of Kipchak and Oghuz languages in the northern dialects of the Azerbaijani language (Sheki, Oghuz, Gakh, Zagatala, Balaken)." Filologiya məsələləri Journal of Philological Issues, no. 01 (2024): 78. http://dx.doi.org/10.59849/2224-9257.2024.1.78.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Khodjaeva`, Rano Umarovna. "The Role Of The Central Asians In The Socio-Political And Cultural Life Of Mamluk Egypt." American Journal of Social Science and Education Innovations 02, no. 10 (October 29, 2020): 227–36. http://dx.doi.org/10.37547/tajssei/volume02issue10-38.

Full text
Abstract:
The article considers the strengthening of the Turkic factor in Egypt after the Mamluk Emirs, natives from the Khwarezm, Turkmen and Kipchak tribes, who came to power in the second half of the XIII century. The influence of the Turkic factor affected all aspects of life in Egypt. Under the leadership of the Turkic Emirs, the Egyptians defeated the crusaders who invaded Egypt in 1248. This defeat of the 7th crusade marked the beginning of the General collapse of the Crusades. Another crushing defeat of the Mamluks led by Sultan Kutuz caused the Mongols, stopping their victorious March through the Arab world. As a result of these brilliant victories, Egypt under the first Mamluk Sultans turned into a fairly strong state, which developed agriculture, irrigation, and foreign trade. The article also examines the factors contributing to the transformation of Egypt in the 13-14th centuries in the center of Muslim culture after the fall of the Abbasid Caliphate. Scientists from all over the Muslim world came to Egypt, educational institutions-madrassas were intensively built, and Muslim encyclopedias were created that absorbed the knowledge gained in various Sciences (geography, history, philology, astronomy, mathematics, etc.). Scholars from Khwarezm, the Golden Horde, Azerbaijan, and other Turkic-speaking regions along with Arab scholars taught hadith, logic, oratory, fiqh, and other Muslim Sciences in the famous madrassas of Egypt. In Mamluk Egypt, there was a great interest in the Turkic languages, especially the Oguz-Kipchak dialect. Arabic and Turkic philologists write special works on the vocabulary and grammar of the Turkic languages, and compile Arabic-Turkic dictionaries. In Egypt, a whole layer of artistic Turkic-language literature was created that has survived to the present day. The famous poet Saif Sarayi, who came from the lower reaches of the Syr Darya river in Mawaraunnahr was considered to be its founder. He wrote in Chigatai (old Uzbek) language and is recognized a poet who stands at the origins of Uzbek literature. In addition to his known the names of eight Turkish-speaking poets, most of whom have nisba “al-Khwarizmi”. Notable changes occurred in Arabic literature itself, especially after the decline of Palace Abbasid poetry. There is a convergence of literature with folk art, under the influence of which the poetic genres, such as “zazhal”, “mavval”, “muvashshah”, etc. emerge in the Egyptian poetry. In Mamluk Egypt, the genre of “adaba” is rapidly developing, aimed at bringing up and enlightening the good-natured Muslim in a popular scientific form. The works of “adaba” contained a large amount of poetic and folklore material from rivayats and hikayats, which makes it possible to have a more complete understanding of medieval Arabic literature in general. Unfortunately, the culture, including the fiction of the Mamluk period of Egypt, has been little studied, as well as the influence of the Turkic factor on the cultural and social life of the Egyptians. The Turkic influence is felt in the military and household vocabulary, the introduction of new rituals, court etiquette, changing the criteria for evaluating beauty, in food, clothing, etc. Natives of the Turkic regions, former slaves, historical figures such as the Sultan Shajarat ad-Durr, Mamluk sultans as Kutuz and Beybars became national heroes of the Egyptian people. Folk novels-Sirs were written about their deeds. And in modern times, their names are not forgotten. Prominent Egyptian writers have dedicated their historical novels to them, streets have been named after them, monuments have been erected to them, and series and TV shows dedicated to them are still shown on national television. This article for the first time examines some aspects of the influence of the Turkic factor on the cultural life of Mamluk Egypt and highlights some unknown pages of cultural relations between Egypt and Mawaraunnahr.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

BARAN, Buket. "INITIAL PHONEM /T-/ IN TUVAN TURKISH." Turkology 111, no. 3 (September 15, 2022): 5–29. http://dx.doi.org/10.47526/2022-3/2664-3162.01.

Full text
Abstract:
Numerous studies have been done on the classification of Altai languages. In making these classifications, various phonems were used as criteria. One of these is initial phonem /t-/. In Tuvan Turkish initial phonem /t-/ has a special position within the general Turkish language field. Whether this is an Oghuz group or Mongolian language is still unclear. For this reason, in this study, the situation of /t-/ phonem in Tuvan Turkish was taken into consideration and mentioning the position of /t-/ phonem in Mongolian, Manchu-Tunguz, Korean, Japanese and Turkish languages, and the situation in Siberian Turkish dialects will be examined in detail on the basis of Tuvan Turkish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Tofiq qızı İsgəndərzadə, Arzu. "On the history of the research of conjunctions in the Turkish languages." SCIENTIFIC RESEARCH 12, no. 8 (August 27, 2022): 19–14. http://dx.doi.org/10.36719/2789-6919/12/10-14.

Full text
Abstract:
Nitq hissələrinin düzgün elmi izahı onlardan birini digərindən fərqləndirən əlamətlərin dəqiq müəyyənləşdirilməsi dilin qrammatik quruluşunun öyrənilməsini asanlaşdırır. Köməkçi nitq hissələri həm ümumilikdə nitq hissələrinin içərisinə, həm də dilin qrammatik sisteminin tamamlanmasında mühüm əhəmiyyət daşıyır. Onlar leksik-qrammatik mənadan məhrum, morfoloji cəhətdən dəyişməyən, müstəqil cümlə üzvü vəzifəsində çıxış etməyən vahidləri əhatə edir.Oğuz qrupu türk dillərində köməkçi nitq hissələrinə qoşma və bağlayıcı və ədatlar daxil edilir, qoşmaların tərkibində köməkçi adlar, bağlayıcıların tərkibində bağlayıcı sözlər, ədatların tərkibində isə modal sözlər yarım qrupları fərqləndirilir. Açar sözlər: türk dilləri, bağlayıcı, köməkçi nitq hissələri, oğuz qrupu türk dilləri, nitq hissələri Arzu Tofig Isgenderzade On the history of the research of conjunctions in the Turkish languages Abstract The correct, scientific explanation of the parts of speech, the exact identification of the signs that distinguish one of them from the other, facilitates the study of the grammatical structure of the language. Auxiliary parts of speech are important both within the parts of speech in general and in completing the grammatical system of the language. They include units devoid of lexical-grammatical meaning, morphologically unchanged, and not acting as independent sentence members.In the Oghuz group of Turkic languages, conjunctions and conjunctions and adverbs are includedin the auxiliary parts of speech. Keywords: Turkic languages, connectors, auxiliary parts of speech, Turkic languages of the Oghuz group, parts of speech
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Babayar, G., and F. Dzhumaniyazova. "TheSırderyaoğuzandtheırplaceıntheethnıccomposıtıonoftheuzbekturks." BULLETIN of the L.N. Gumilyov Eurasian National University.Political Science. Regional Studies. Oriental Studies. Turkology Series. 144, no. 3 (2023): 197–210. http://dx.doi.org/10.32523/2616-6887/2023-144-3-197-210.

Full text
Abstract:
ManyTurkishtribesandnon-Turkic(Mongoletal.,especiallyEastIranian)groupscontributed to the ethnic formation of the Uzbeks, one of the most populous Turkish communities. As amatter of fact, it is a fact that the Turkish tribes that make up the body ofthe Uzbeks have diversity, andthis situation finds its own determination among the Uzbek dialects even today, with Karluk (the othername is Hakani Turkish), Kipchak and Oghuz languages gaining weight. As it is known, Oghuzs playedthe main and most active role in the ethnic formation of Anatolian Turks, Turkmens and Gagauzs, manyTurkish groups in Azerbaijan and Iran (Afşar, Kaşkay, Songur, Khorasan Turks, Halaç etc.) and Solors inChina.CrimeanTatarscontributedtooneoranotherdegreeintheethnicformationofKumuk,Karakalpak,Kazakh, Kyrgyz, Nogay, Uyghur, Uzbek and others. In particular, the contribution of the Oghuzs to theUzbekethnicformationismoreevident,andasimilareffectisfeltmoreintheCrimeanTatarsandKumuksthan in the others. The fact that the Uzbek spoken language is called «Karluk dialect», «Kipchak dialect»and«Oghuzdialect»inscientificliteratureconfirmsthis.MostlyKarlukTurkishandsecondlyKipchakdialectsarespokenmoreinUzbekistanandneighboringregions, as well as the Uzbek Oghuz language in the north-western parts of the Bukhara province (Alatand Karaköldivisions),Çarcüy(Lebap),Taşavuz (North-EastTurkmenistan),centeredonKhwarezm. ),is usedamongtheUzbekpopulationofKhorasan(North-EastIran)andpartiallyinnorthernAfghanistan.Infact,theOghuztribescontributedmoretotheformationoftheUzbeks,butthefactthatthefoundersof the Turkic states established in Central Asia in the middle ages were mostly Karluk /Hakani and theirlike(e.g.Karakhanids)andKipchaknobles(e.g.UzbekKhanates)causedtheOghuzinfluencetoremaininthebackground.hasopened.Asamatteroffact,inmanyregionswheretheUzbekslive,especiallyin Khwarezm, Southern Kazakhstan (Turkistan, Karnak, Ikan, Karabulak etc.), the Nurata mountains(today’sNevaiprovince),thesouth-westernpartsofthecityofSamarkand,tracesofOghuzTurkishcanbeseenaswellastheethnotoponymofmanyOghuzclannames.Itconfirmsthatitisprotected.Again,it is interesting to see Oghuz elements in the language of the people of the Tashkent province, even if it isfaint, and that Mahmud of Kashgar recorded the Benaket (Ahangeran) valley, which forms a part of thisplace,asthe«Oghuzvalley».ThefactthatafewOghuzclannamesareincludedinthetraditionallistof«92 Uzbek tribes with 92 tribes/boys» proves that the Oghuz contributed greatly to the formation of UzbekTurks. Apart from these, there is also the opinion that the name «Uz», which is one of the Uzbek tribes andspeaks inUzbekKipchaktoday,isashortenedformofthename«Oghuz».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Çingiz qızı Həsənova, Şəfəq. "Historical factors in the formation of the Azerbaijani state language and the modern Azerbaijani language." SCIENTIFIC WORK 15, no. 2 (March 9, 2021): 68–71. http://dx.doi.org/10.36719/2663-4619/63/68-71.

Full text
Abstract:
Historical factors in the formation of the state language of Azerbaijan and the modern Azerbaijani language Each of them plays an important role in the formation of language. Thus, the development and emergence of a language, its vocabulary, harmony and so on. due to many internal and external factors. Thus, the role of historical, cultural, socio-political events in the enrichment of the language is undeniable. Although the Azerbaijani language belongs to the Turkic Oghuz group, it has enriched the vocabulary by taking different words from these languages, as it has socio-historical and political-cultural relations with the Persian, Arabic, Russian and European peoples at the stage of historical development. Elece also gained a unique dialect among the Turkic peoples. Key words: Azerbaijan, language, development, history, factor, modern
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

ƏMRAHOVA, M. B. "DETERMİNANTLAR VƏ CÜMLƏ ÜZVLƏRİNİN QARŞILIQLI ƏLAQƏSİNƏ DAİR." Actual Problems of study of humanities 1, no. 2024 (April 15, 2024): 33–37. http://dx.doi.org/10.62021/0026-0028.2024.1.033.

Full text
Abstract:
On the Relationship of Determinants and Parts of Sentences Summary In order for the language to carry out any kind of communication, all the links of the syntax that make up the structure of the language must be in place. The syntactic system of the language is made up of word combinations, sentences and text. Syntactic units in the language are connected with each other by meaning and grammatical relations and form the structural regularity of syntactic units, its regulator. As in every world language, the syntactic structure of the modern Oghuz Turkic languages consists of an ordered system of syntactic units. In this ordered system, the determinants have their own place and position along with word combinations, sentence parts, sentences and text. Key words: determiner, sentence, syntax, adverb, verb
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Boboyorov, G'aybulla. "On preservation of words from “Diwan Luγat at-Turk” in Uzbek dialects." Golden scripts 4, no. 2 (June 1, 2022): 90–111. http://dx.doi.org/10.52773/tsuull.gold.2022.2/onvx9487.

Full text
Abstract:
The article focuses on the level of preservation of several dozen words mentioned in Mahmud Kashgari’s “Diwan Luγat at-Turk” (Dictio-nary of Turkic words) in the Uzbek language and dialects. The Uzbek lan-guage includes dialects such as Qarluq, Kipchak, and Oghuz, each of which has preserved the old Turkic words from “Diwan” to one degree or another. One of the unique aspects of the Uzbek language is that it has three main dialects, that these branches have been continuously mixed for many еars, and on the other hand, that it has had a written literary language for almost a thousand еars, the ancient words of our language motivated to preserve it somewhat better. Also, the fact that all three networks are somewhat farfrom their old core has led to the preservation of their old differences. Uz-bek language is one of the languages with the most preserved words from “Divan” and there are many other factors, one of them is one of the oldest written Turkic languages of our language, “Haqaniya Turkic”, i.e. he is a follower of literary Turkic during the Karakhanids.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Shaimerdinova, N. G., and I. Nevskaya. "Some aspects of the history of Kypchak and Oguz languages." BULLETIN of the L.N. GUMILYOV EURASIAN NATIONAL UNIVERSITY. POLITICAL SCIENCE. REGIONAL STUDIES. ORIENTAL STUDIES. TURKOLOGY Series 126, no. 1 (2019): 184–99. http://dx.doi.org/10.32523/2616-6887/2019-126-1-184-199.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Nevskaya, I. A. "Prospective and proximative: results and perspectives of their research in Turkic languages." Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no. 4 (2020): 158–72. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/73/11.

Full text
Abstract:
This paper describes the category of proximative (also called prospective), which is supposed to express the prototypical semantics be going / about to do something and refer to a preliminary stage of action. Proximative means are extremely diverse and numerous in Turkic lan-guages. All Turkic languages use various intentional forms and constructions to render proximative semantics under certain conditions, mostly with inanimate subjects or involun-tary actions. Oghuz Turkic seems to be the only branch that does not use proximative forms based on the infinitive or purpose converb of the lexical verb in combination with existential and positional auxiliary verbs. Only Oghuz Turkic seems to have a proximative form with the postposition üzere ‘on’. Both Azeri varieties show convergence with Persian (and other Iranian languages spoken in the Caucasus, and also with Aramaic). Kipchak Turkic languages spoken in Central Asia have an array of isoglosses in common with South Eastern Turkic in their proximative morphology. We can probably speak of a Central Asian linguistic area representing a Turkic dialect contin-uum that had existed there long before the formation of modern national states. Within South Siberian Turkic, a very heterogeneous branch of Turkic, the North Altai varie-ties are closer to Shor and Khakas than to Southern Altai Turkic in many features, also includ-ing Proximative language encoding. Southern Altai Turkic, in its turn, shows a certain close-ness to Tuvan in some proximative isoglosses, but also Kipchak languages of Central Asia in others. Tuvan is characterized by numerous Mongolian loans, also in the proximative sphere. It appears that only the category of avertive employs materially identical language means (with minor variations) in all branches of Turkic. It is the specialized actional form “converb -A + verb yaz- / žas- / čas- / d’asta- / žazda-, etc.” with the lexical semantics “err, fail, miss the target, lose one’s way, sin, etc.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

ISKENDERZADE, ARZU. "LEXICON OF TURKIC ORIGIN IN “JAMSHID AND KHURSHID” MASNAVI’S LANGUAGE." Sharqshunoslik. Востоковедение. Oriental Studies 02, no. 02 (October 1, 2022): 53–61. http://dx.doi.org/10.37547/ot/vol-01issue-02-07.

Full text
Abstract:
From the point of view of studying the centuries-old history of the Turkish language, these language monuments created by Turkish poets and writers in the Middle Ages are important sources. The study of these monuments written in the Turkish language, and the study of their phonetic, lexical, and grammatical features also create conditions for determining the literary norms of the Turkic languages. From this point of view, the analysis of the vocabulary of “Jamshid and Khurshid”, a Turkish language written monument of the 14th-15th centuries, is both important and interesting from the point of view of studying the existence of Turkic words.In this article, the lexicon of Turkic origin has been studied in the language of Ahmadi’s masnavi “Jamshid and Khurshid”, the words of Turkic origin involved in the research have been compared with their usage forms in modern Turkic languages. As a result of the research, it has been found out that there are enough words of Turkic origin among the nouns, verbs, and numeral words used in the language of the monument. However, in the lexicon of “Jamshid and Khurshid” verbs occupy a greater place among the words of Turkic origin. In the lexicon of the 14th-15th century written monument “Jamshid and Khurshid”, carrying the linguistic features of Anatolian Oghuz Turkic, some of the words of Turkic origin have been preserved with minor phonetic changes, and some have been preserved their functionality as they are in modern Turkic languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

ÇALIŞ, Kerime. "Kısasü’l-Enbiyā’da Oğuz Diyalekti Unsurları Üzerine." Journal of Old Turkic Studies 7, no. 2 (September 5, 2023): 403–19. http://dx.doi.org/10.35236/jots.1125889.

Full text
Abstract:
The Khwarazmian Turkish dialect occupies a significant position in the history of the Turkish language, offering insights into linguistic transformations and influences that took place during the 12th century. Through our comprehensive analysis, our objective is to illuminate the linguistic characteristics and discernible Oghuz influences evident in Qiṣaṣ al-Anbiyāʾ, thereby advancing a more profound comprehension of the work’s historical and cultural backdrop. This research entailed meticulous scrutiny and juxtaposition of phonological structures, morphological patterns, and lexical components, accentuating the distinct attributes linked with the Oghuz branch of the Turkish language. By delving into the intricate linguistic nuances and distinctive facets of Qiṣaṣ al-Anbiyāʾ, our aim is to enhance our grasp of the historical evolution of the Turkish language and literature, particularly the role assumed by the Oghuz dialect within this specific literary opus. This inquiry makes a valuable contribution to the broader realms of linguistics and cultural studies, augmenting our comprehension of the ever-evolving nature of language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Badru, Ademola, and Saka Owodunni. "Influence of Mathematical Language Ability and Parental." Education & Self Development 16, no. 1 (March 31, 2021): 10–20. http://dx.doi.org/10.26907/esd16.1.03.

Full text
Abstract:
The development of any nation depends on its scientific and technological prowess which when pivoted on sound mathematical foundation helps acquisition of functional skills for productive contribution to society. However, students have difficulty in applying mathematical knowledge to science learning. This study investigated the influence of Mathematical Language Ability (MLA) and Students’ Parental Supports (SPS) on achievement in senior school science subjects in Ogun State. It adopted a survey research type with two research questions raised and six hypotheses formulated. Seven hundred and twenty students were randomly selected from six out of eleven public senior secondary schools purposively selected in Ijebu Ode Local Government Area, Ogun State. Three test instruments: Mathematical Language Ability Test (r = 0.85), Students’ Parental Supports Questionnaire (r = 0.75) and Students’ Achievement Test (r = 0.78) were used for data collection. Data analysis using regression analysis revealed a significant influence of MLA on students’ achievement in the core science subjects. Similarly, the result indicated significant influence of SPS on achievement in science subjects. It is recommended that science teachers should be familiar with the language of mathematics since many of the science concepts involve the use of numbers, symbols, signs and mathematical expression for problem-solving.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Adéyemi, O̩lálérè. "Literary Translation Techniques in Professor Pamela Smith’s Translation of Akinwumi Is̩ola’s Ogun Omode to Treasury of Childhood Memories." Yoruba Studies Review 7, no. 1 (July 26, 2022): 1–18. http://dx.doi.org/10.32473/ysr.v7i1.131453.

Full text
Abstract:
Literary translation is a veritable tool to mitigate the endangerment and imminent extinction of African indigenous languages and literature. Professor Pamela Smith has taken up the challenge to translate Ogún O̩mo̩dé written by Professor Akinwumi Is̩o̩la into Treasury of Childhood Memories among many others. Yorùbá literary critics, translation experts, and linguists are yet to scrutinize the literary translation techniques in the translated text. This study, therefore, examined the literary techniques adopted by the translator in the Target Language (TL). The study employed a qualitative research design with a close reading and content analysis of both the Second Language (SL) and Target Language (TL) texts using the Hutardo’ (2002, 498) model of literary techniques for data analysis. The findings of the study showed that: the translator adopted many literary techniques that make the TL fascinating and pleasurable to readers, but the following techniques were more predominant, these are modulation; compression; elision/omission; linguistic amplification; borrowing, calque; compensation; adaptation; and particularization. The essay concluded that the translator's high level of bilingual and bicultural competence and the literary translation techniques adopted to make the contents of the source text easily transposed and rendered in impeccable English language in the TL.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

KURMANBAIULY, SHERUBAY, and MARLEN ADILOV. "LINGUISTIC FEATURES BETWEEN TURKIC LANGUAGES IN THE WORKS OF ABAY, YŪNUS EMRE AND AḤMAD AL-YASAWĪ." Türk Kültürü ve HACI BEKTAŞ VELİ Araştırma Dergisi 105 (March 29, 2023): 313–33. http://dx.doi.org/10.34189/hbv.105.015.

Full text
Abstract:
Abay Qunanbayuli, is one of the important literary man that has left his mark in the nineteenth century Kazakh cultural life. He is known as the greatest poet of Kazakh Turks. Abay wrote his works in Kazakh Turkish, but since he continues the tradition of Chaghatay Turkish, those who speak Karluk and Oghuz group dialects can easily understand his works. In the work, elements that are rarely used in contemporary Kipchak dialects, but whose origin is Oghuz Turkish, are also found in his poems. Although Aḥmad al-Yasawī's Dīvān-ı Hikmet, who lived long before than Abay, was written during the Karakhanid period, its copies written in Chaghatay Turkish have survived. Despite this situation, we can say that we have come across a few Oghuz Turkish elements from the new copy. In this article, the poets of different periods and regions of the Turkish world, Aḥmad al-Yasawī, Yūnus Emre and Abay Qunanbayuli, were examined by comparing the words specific to Kipchak or Oghuz Turkish. In the study, Yūnus Emre was chosen as the representative of the Oghuz group and Aḥmad al-Yasawī as the representative of Eastern Turkish close to the time of Yūnus. Abay has also been shown as the representative of the Kipchak group more recently. Thus, it was revealed that common elements were preserved in three large groups. Accordingly, it has been concluded that the influence of the linguistic and cultural tradition of the Göktürk, Old Uyghur, Karakhanid, Khwārazm, Chaghatay and Kipchak Turkish periods continues to a significant extent in terms of vocabulary in the written language of both geographies. Keywords: Abay, Aḥmad al-Yasawī, Yūnus Emre, Oghuz Turkic, Kipchak Turkic, Chaghatay Turkic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Comfort Adebola, OYINLOYE,, FATIMAYIN, Foluke, OSIKOMAIYA, Mojisola Olufunke, and FATOLA, Olugbenga Lasisi. "Phonological Perversion as Detriment to Effective Use of Spoken English among Secondary School English Teachers in Non-Native Context." Frontiers in Education Technology 3, no. 3 (August 14, 2020): p24. http://dx.doi.org/10.22158/fet.v3n3p24.

Full text
Abstract:
This study investigates the effect of phonological perversion in the use of spoken English among secondary school English Teachers in Ogun State, Nigeria. The population of the study comprised all English Language teachers in the selected schools with the sample size of 120. The validated instruments used for collecting data were pronunciation test and questionnaire. A reliability index of 0.84 was achieved using Cronbach’s alpha. The data collected were statistically analyzed using frequency, percentages and t-test at 0.05 level of significant. The findings revealed that the English Language teachers in Ogun State whose language background is Yoruba had problems in pronouncing some English sounds, e.g., /v/ and /f/, /z/ and /s/, /ei/ and /e/, /i?/ and /ea/, /i:/ and /i/ and h-dropping (hard as add). It is recommended that Nigerian teachers of English Language be professionally developed in the rudiments of English sounds for intelligent communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Baltabay, D. "ETYMOLOGY OF SOME TURKIC WORDS IN THE WORK SHEZHIRE-I TERAKIME." Bulletin of the Eurasian Humanities Institute, Philology Series, no. 1 (March 15, 2024): 24–34. http://dx.doi.org/10.55808/1999-4214.2024-1.02.

Full text
Abstract:
The study of monuments of historical writing in the linguistic aspect is of great importance for linguistics. The research article analyzes the etymology of the words qaryndas, elshi, eñbek and baila- verb found in the work «Shezhire-i terakime». The use of these words in ancient Turkic written monuments, medieval heritage and modern Turkic languages is described. The main goal of the study was to determine the etymology of Turkish words. Hypothetical opinions of Altaic and Turkic scientists are given during the research. The work of Abulgazy Bahadur Khan “Shezhire-i terakime” is a medieval work written in the Chagatai language. Its lexical layer consists of Turkic, Mongolian, Arabic, and Persian words. Also, the mixed use of Oghuz, Kipchak, Karluk-Uighur elements in the language of the work indicates that the Chagatai language was a common written language for the Turkic peoples. Therefore, the lexical-semantic study of the historical work, which we took as an object, and the determination of the etymology of Turkic words in it speaks of the relevance of the study. To differentiate theoretical conclusions, the article uses the method of analysis, the method of semantic analysis, the descriptive method, and the historical- comparative method.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Gilemshin, Fler Foatovich, and Gulshat Raisovna Galiullina. "Past participle in kyssa Tatar texts of the late XIX – early XX centuries." Litera, no. 1 (January 2022): 19–25. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2022.1.37320.

Full text
Abstract:
The goal of this research lies in the analysis of past participles used in the texts of kyssa genre. The object of this research is kyssa Tatar texts published in the late XIX – early XX centuries. These works emerged under the influence of Oriental literature. The translations of the following works especially popular: the collection of fairy tales “One Thousand and One Nights” by F. Khalidi, the books “Tutinama” and “Kalila and Dimna” by G. Faezkhanov, the books “The History of the Forty Vezirs” and “Abugalisina” by K. Nasiry. They had a significant impact upon the formation of morphological norms of the modern Tatar literary language. The novelty of this article is defined by the fact that the morphological peculiarities of the works belonging to this genre have not previously become the object of separate research in the Tatar linguistics. The conclusion is made that the language of kyssa texts is heterogeneous, incorporating the elements of the traditional written literary language and the folk colloquial language. This is testified by the grammatical forms of past participle. The analysis demonstrates that the most common and multifunctional forms are -γan /-gän, -qan/-kän characteristic to the Kipchak subgroup of Turkic languages. This form is mostly used in colloquial language. Past participles with the affixes -dyq /-dek, -myš/-meš, -muš/-müš characteristic to the Oghuz group of Turkic languages are the indicators of the written literary language. With the establishment of the modern Tatar literary language, they became obsolete.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Xidiraliyeva, Zoxira. "On the study of the vocalism of the Uzbek language Iqon dialect." Uzbekistan: language and culture 3, no. 4 (December 10, 2021): 74–89. http://dx.doi.org/10.52773/tsuull.uzlc.2021.4/acyu5679.

Full text
Abstract:
It is stated in many sources that Uzbek dialects have a complex structure. In particular, Uzbek dialects outside the Republic of Uzbekistan are more complex and unique, ie they belong to different groups. For ex-ample, to such groups we can include the northern Uzbek dialects, which have a relatively small area, namely dialects of the Karluk, Kipchak, and Oghuz dialects. The Ikan dialect belongs to the Oghuz dialect, which was researched by the scientist Y.D. Polivanov, but the works were not conti- nued after him. Almost a century has passed since the publication of Y.D. Polivanov's article regarding the given dialect, during this period, though slowly, certain changes may have occured in the dialect. Q. Muhammad-janov expressed some views on this dialect during the study of northern Uzbek dialects, but it was not included as the research object. This article describes the system of vowels and consonants of Ikan dialect in relation to other dialects in the region, the distribution of phonetic features in oth-er dialects, phonetic processes in the dialect, the geography of dialectal sounds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography