Contents
Academic literature on the topic 'Napolitain (dialecte) – Intonation (linguistique)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Napolitain (dialecte) – Intonation (linguistique).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Dissertations / Theses on the topic "Napolitain (dialecte) – Intonation (linguistique)"
Petrone, Caterina. "Le rôle de la variabilité phonétique dans la représentation phonologique des contours intonatifs et de leur sens." Aix-Marseille 1, 2008. http://www.theses.fr/2008AIX1A117.
Full textCangemi, Francesco. "Prosodic detail in Neapolitan Italian." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3059.
Full textRecent findings on phonetic detail have been taken as supporting exemplar-based approaches to prosody. Through four experiments on both production and perception of both melodic and temporal detail in Neapolitan Italian, we show that prosodic detail is not incompatible with abstractionist approaches either. Specifically, we suggest that the exploration of prosodic detail leads to a refined understanding of the relationships between the richly specified and continuous varying phonetic information on one side, and coarse phonologically structured contrasts on the other, thus offering in-sights on how pragmatic information is conveyed by prosody
Russo, Michela. "Métaphonie en Napolitain : évolution et fonctionnement synchronique." Paris 8, 2001. http://www.theses.fr/2001PA081868.
Full textBenali, Ismaël. "La focalisation dans les parlers algérois et oranais : étude prosodique." Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCC274.
Full textAlgiers and Oran varieties of Arabic are characterized by regional accents which are more easily recognized by Algerian listeners thanks to segmental and lexical rather than suprasegmental informations. In a first experiment, we found that intonation patterns which characterize Algiers and Oran varieties were more intense in emphatic contexts. To study this phenomenon and its influence in the identification of these two dialects from prosody, we compared prosodic features (mainly FO movements) associated with different types of focus: broad focus, emphatic narrow focus, contrastive narrow focus and interrogative focus. It appears from the acoustical analysis of the speakers' productions that recurrences of prosodic patterns that differentiate the two dialects were observed in only two types of focus: the emphatic narrow focus when it is placed at the edge of an intonation phrase and the interrogative focus. Emphatic focus is produced in the Algiers dialect by a rising falling contour and in the Oran dialect, this focus is realized either with a contour which is flat or slightly rising. In the interrogative focus we find the same intonation contours but these are more amplified in the case of Algiers speakers than for Oran speakers: for the latter, the last syllable is always rising and is preceded by a falling contour. They also produce more lengthening in contrastive focus. The analysis of the interaction between the identification of the two dialects and the four types of focus showed that Algiers and Oran speakers are better identified when their utterances are produced with emphatic narrow focus and interrogative focus
Guiga, Ahlem. "Étude comparative, diachronique et synchronique du futur en italien, napolitain et français." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3117.
Full textOur research focuses on the deep understanding of the Italian chronogenesis, and within it, of the expression of future, based on the theoretical and methodological principles of G. Guillaume. Our comparative study combines diachronic and synchronic approaches. We study the evolution of the expression of future from former Italian to contemporary Italian literature through a first corpus built from the original text of the Decameron of G. Boccaccio, its contemporary translation proposed by A. Busi and its French translation by J. Bourciez. We compare the expression of future in three Italian (by authors from the Veneto and Sicily) and French graphic novels, with a second series of corpus extrapolated from the transcripts of these comics. We observe, on one hand, the differences between French and Italian contemporary standards, and on the other hand, the achievements of the Italian standard according to its substrates' regional influence. With a third corpus, we study the expression of future by comparing Neapolitan songs texts from the XIXth to the XXth century, with their translations in Italian and French. Our comparison of the various solutions for future covers, from West to East, the western Romania (standard French, Veneto regional Italian), and the central position of the Italian literary standard from Florentine, Eastern Romania (Sicilian regional Italian, Neapolitan). We study the distribution of future's morphological forms (synthetic, analytic), uses (temporal, modal) and alternative expression of future (other times, adverbial phrase of time). We discuss the concepts of aspect, accomplished and unaccomplished, perfective and imperfective and study their distribution in the morphosyntactic forms of future's expression
Dourdet, Jean-Christophe. "L'atypicité accentuelle de l'espace linguistique occitan limousin : description et modélisation." Poitiers, 2011. http://www.theses.fr/2011POIT5008.
Full textIn Occitan, lexical stress is either final or penultimate depending on the nature of the ending whether it is a consonant or a vowel. However stress is not likely to be always realized where one would expect. This is particularly true dealing with Occitan from Limousin. Through the study of several subdialects within Limousin dialectal area, atypical marks are put into evidence in Limousin in opposition with the Languedocian system usually set as referential. Thanks to research completed so far, one cannot but realise how Limousin shows a large amount of oxytones especially in a central subdialectal area. Nonetheless, stress position is usually hard to predict for the nature of stress in Limousin largely depends on length. Therefore, stress position, sometimes easy to determine in some cases, remains quite uncertain in others, depending on the very nature of the last two vowels being long ones, nasal ones, diphthongs or even checked vowels. Aperture also appears to be an important criterion to understand the reasons for these atypical marks. To comprehend the phenomena involving lexical accent, one must also try to understand the intonation system, which has never been studied thoroughly in Limousin, to which no more than vague allusions are made such as « accent in running speech » or « sentence stress ». The study of the combination of stress and intonation can help explaining more precisely atypical marks in Limousin. This work finally aims at offering a description and a model as well for Limousin stress system in link with intonation
Roullet, Stefania. "Accent et intonation dans deux parlers francoprovençaux de la vallée d'Aoste (Sarre et Cogne)." Grenoble 3, 1999. http://www.theses.fr/1999GRE39013.
Full textA systematic analysis of word stress, group stress and sentence stress as well as the development of the intonational contour of each word, of each phrase and of each full sentence, in affirmative (declarative) and interrogative (yes/no question) sentences has been carried out to evaluate among other things the influence exerted by the position of the stressed syllable in the word and of the word in the sentence on accents and intonational patterns. The method followed in the acquisition of data - essentially based on the use of a fixed corpus (the results were also proved by means of free tape-recordings and spontaneous language) - has permitted of no limitate the attention on variations of fo, but to extend to the values of duration and intensity, thus dividing into its three principal parameters in correspondence of its vocalic segments. Besides, this method has assured us the possibility to dispose realizations that from a semantic point of view are little connotated and has made it possible to identify intonational patterns in the affirmative and interrogative utterances of the considered varieties. By means of essentially phonetic and instrumental approach, we have thus examined the principal prosodic phenomena which characterize the two francoprovencal varieties of aosta valley as well as the regional italian spoken in the two villages analysed. In this way we have the opportunity to verify the existence of phenomena such as "persistence" and variation in the use of the two different linguistic codes by the same speaker. The choice of these two villages (sarre and cogne) was based upon the aim to verify the presence vs. Absence ofcommun elements in the two varities which, though belonging to the same linguistic area, are perceived as being very different