Dissertations / Theses on the topic 'Minorités linguistiques – Bretagne (France)'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Minorités linguistiques – Bretagne (France).

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 29 dissertations / theses for your research on the topic 'Minorités linguistiques – Bretagne (France).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Broudic, Fañch. "L'interdiction du breton en 1902 : la IIIe République contre les langues régionales /." Spézet : Coop Breizh, 1997. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36164734t.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Casacuberta, Montserrat. "L' enseignement aux adultes du breton en Bretagne et du catalan en Roussillon : profils et représentations." Montpellier 3, 2009. http://www.theses.fr/2009MON30051.

Full text
Abstract:
Cette recherche s’occupe de l’enseignement de langues minorées aux personnes adultes. À travers les caractéristiques actuelles de ce type d’enseignement, elle compare des aspects sociolinguistiques du breton en Bretagne (Région Bretagne) et du catalan en Roussillon (Pyrénées-Orientales), langues originaires dans ces territoires qui sont à l’heure actuelle en phase avancée de substitution linguistique (language shift). Notre recherche est une étude sociolinguistique de terrain dans laquelle, d’une part, nous comparons le profil sociolinguistique de l’étudiant adulte en cours du soir et, de l’autre, nous exposons certaines caractéristiques organisationnelles et pédagogiques de l’enseignement actuel de ces deux langues aux adultes. Cette observation sur le terrain fait penser qu’il y a des signes qui indiquent que le breton et le catalan déploient actuellement de nouvelles stratégies de survie dans les sociétés où elles servaient un jour de langue majoritaire de communication sociale. Ces stratégies de survie se concrétisent en politiques linguistiques locales depuis les années 90 du XXe siècle, soutenues économiquement par les institutions plus proches du citoyen (municipalités, départements, régions). L’enseignement aux adultes fait partie des instruments linguistiques qui sont subventionnés par ces institutions et il est pris en charge par un réseau d’associations culturelles qui l’organise et qui l’étend dans le territoire. Cet enseignement a pour ce réseau associatif une grande importance symbolique et il assure une certaine présence sociale du breton et du catalan
This research addresses the teaching of minoritised languages to adults. Taking the current situation of this type of teaching, it compares some sociolinguistic aspects of the Breton of Brittany (Région Bretagne, France) and the Catalan of Roussillon (département Pyrénées-Orientales, France), the original languages of these regions, which are currently in an advanced phase of language shift. This is a sociolinguistic on-site study which on the one hand compares the profiles of adult Breton and Catalan students, and on the other presents some of the organisational and pedagogical characteristics of the way these two languages are currently taught to adults. This on-site observation suggests there are signs to indicate that Breton and Catalan are currently deploying new survival strategies in the societies where they originated. The survival strategies we refer to are focused on local linguistic policies that have been taking shape from the 1990’s onwards. They are policies which are funded by municipal, district or regional institutions. The teaching of adults forms part of the linguistic instruments subsidised by these institutions and is made possible by a network of civic bodies that organise it and disseminate it throughout these regions. For this network it represents an instrument of high symbolic importance and the consequence of its promotion is a certain public social presence of the Breton and Catalan languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Blanchard, Jean-François. "Pratiques langagières et processus dialogiques d’identification sur les réseaux socionumériques : le cas de la langue bretonne." Thesis, Rennes 2, 2015. http://www.theses.fr/2015REN20020/document.

Full text
Abstract:
Internet et les réseaux socionumériques (RSN) constituent, pour la langue bretonne, un contexte récent dans les pratiques sociales à partir duquel peuvent s’observer des formes de recontextualisation d’une langue minorée en situation de post‐diglossie. Cette thèse propose d’en décrire les évolutions à l’aide d’un modèle dialogique d’élaboration d’identité qui offre trois pôles d’analyse : les formes de l’institutionnalisation de la langue dans la société, les représentations sociales de la langue et les pratiques sociales constituant des expressions d’appartenance. Ce modèle dialogique de processus, dont la conception est étayée par des travaux d’histoire sociale, est d’abord instancié au plan sociolinguistique, afin de montrer les conditions de l’intervention glottopolitique des RSN dans le contexte post‐diglossique. Le modèle conceptuel est ensuite exploité dans l’analyse étendue des formes de sociabilité que les RSN organisent, facilitent et structurent ycompris dans le champ des médias et de la communication publique. Enfin, le modèle permet de juxtaposer l’analyse sociopolitique de la revendication bretonne à la théorie sociopolitique de l’espace public sur les trois pôles d’analyse de la place des RSN : la construction de problèmes publics comme institutionnalisation, la construction symbolique de l’identité territoriale et la citoyenneté comme pratique sociale et forme d’appartenance. Les interventions glottopolitiques libérales développées autour des RSN concourent à des formes d’institution de la langue fondées à la fois sur la capacité d’autonomie des acteurs sociaux à construire l’espace régional mais aussi sur les conditions du marché
Internet and social digital networks (SDN) are, for the Breton language, a recent setting for social practices inwhich forms of recontextualization of a minority language in a post‐diglossic situation occur. The purpose ofthis thesis is to describe the transformations using a dialogical model of identity development. Such model focuses on a three‐dimensional analysis that encompassing the institutionalization forms of a language in a society, social representations of a language and social practices resulting in expressions of belonging. This dialogical process model, whose design is grounded in scholar works in the social history field, is first instantiated from a sociolinguistic perspective to describe SDN glottopolitical intervention characteristics in the post‐diglossia context. This conceptual model is then applied to in analysis of extended forms of sociability enabled, facilitated and structured by SDN both in a media and public communication context. Finally, the model allows the juxtaposition of the sociopolitical analysis of the Breton claim and the sociopolitical theory of public space on the three dimensions on which SDN have an effect: construction of social problems such as institutionalization, symbolic construction of territorial identity and citizenship as a social practice and way ofbelonging. Liberal glottopolitical interventions developed around SDN create forms institution of language based on both the market force and the autonomy capacity of social actors to build a regional territory
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Chantreau, Katell. "Transmettre une langue minoritaire autochtone à ses enfants : le cas du breton." Thesis, Rennes 2, 2022. http://www.theses.fr/2022REN20018.

Full text
Abstract:
En partant du point de vue des parents, cette thèse en sciences de l’éducation étudie la transmission familiale du breton, dans un contexte de revitalisation linguistique qui fait suite à la rupture quasi totale de la transmission intergénérationnelle dans les années 1950. Une enquête de terrain, auprès de parents bretonnants âgés de 23 à 48 ans en 2018, constitue la base de cette recherche et a permis de récolter de nombreuses données qualitatives et quantitatives, issues de 50 entretiens semi-directifs et de deux questionnaires (450 répondants pour l’un et 306 pour l’autre). Elle met en lumière la diversité des stratégies familiales de transmission de la langue bretonne, en termes de communication parent-enfant et d’environnement, allant de pratiques de transmission forte, très volontaristes, à des pratiques de transmission faible, voire inexistante. Elle souligne par ailleurs leur caractère dynamique, souvent dans le sens d’un affaiblissement de la transmission au fur et à mesure que l’enfant grandit. L’analyse des choix linguistiques des parents fait apparaître l’influence de nombreux facteurs qui relèvent de l’environnement (famille, école, travail), du contexte de l’interaction (conjoint, enfant, présence d’un tiers) et du parent locuteur lui-même (socialisation langagière, genre, sentiment de compétence), qui se combinent entre eux dans une configuration singulière permettant ou non la transmission linguistique. Les parents transmetteurs font état des enjeux à la fois éducatifs, personnels, familiaux, culturels et politiques, qu’elle porte en elle. La thèse se termine par une série de préconisations pour une potentielle future politique linguistique en faveur de la transmission familiale du breton
Starting from the parents’ point of view, this thesis in educational sciences studies the family transmission of Breton, in a context of linguistic revitalization that follows the almost total rupture of the intergenerational transmission in the 1950s. A field survey of Breton-speaking parents aged between 23 and 48 in 2018 forms the basis of this research and has made it possible to collect a large amount of quantitative and qualitative data from 50 semi-structured interviews and two questionnaires (450 respondents for one and 306 for the other). It highlights the diversity of family strategies for transmitting the Breton language, in terms of parent-child communication and the environment, ranging from strong, very proactive transmission practices to weak or non-existent transmission practices. It also highlights their dynamic nature, often in the sense of a weakening of transmission as the child grows up. The analysis of parents’ linguistic choices reveals the influence of many factors relating to the environment (family, school, work), the context of the interaction (spouse, child, presence of a third party) and the parent speaker himself or herself (language socialisation, gender, feeling of competence), which combine to form a unique configuration that may or may not allow for language transmission. The transmitting parents report on the educational, personal, family, cultural and political issues involved. The thesis concludes with a series of recommendations for a potential future language policy in favour of the family transmission of Breton
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Le, Pipec Erwan. "Etude pluridimensionnelle d’un parler : description, émergence et aspects sociolinguistiques du breton de Malguénac." Rennes 2, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00335105/fr/.

Full text
Abstract:
Cette thèse se veut un essai de compréhension globale du parler d’une commune rurale, en l’occurrence, du breton de Malguénac. Afin d’établir ce parler, elle s’ouvre sur une description du système phonologique. Cette description laisse cependant de côté des aspects déjà bien documentés, pour se concentrer sur le système vocalique, beaucoup plus définitoire de cette communauté linguistique, ainsi que sur le système accentuel, jusqu’alors peu décrit par les celtisants dans cette région de la Basse-Bretagne. Ainsi dégagées les grandes lignes de ce parler dans ses aspects les plus pertinents, la démarche consiste à le replacer dans le contexte où il trouve sens. Ceci selon trois axes : spatial, temporel et socio-pragmatique. Sur le plan spatial, le parler de Malguénac est donc situé sur la matrice de la variation diatopique du breton, en particulier par l’analyse de ses schémas accentuels. D’autres observations permettent ensuite de le définir comme un parler haut-vannetais de transition. Sur l’axe temporel, l’évolution sociale et démographique de la population communale aux XIXe et XXe siècles est reconstituée de façon à dégager les implications linguistiques entraînées par les mutations qui ont alors cours. La cohésion de la société malguénacoise est le phénomène qui s’impose : cohésion face aux micro-communautés voisines, qui permet non seulement de maintenir une norme linguistique propre, mais même de l’affirmer à mesure que s’ouvre la commune. Cohésion également d’un monde rural bretonnant face au monde urbain francophone, qui finira en revanche par se diluer. L’axe sociolinguistique, après avoir mis au jour le fonctionnement de la langue dans l’interaction sociale grâce à l’analyse de la variation et des stratégies d’adaptation des locuteurs, examine donc le rapport dynamique entre breton et français. Faisant le constat d’un effondrement de la pratique du breton, se voit proposée une interprétation du contact de langue non en terme de diglossie mais de conflit linguistique
This thesis is an attempt to gain a large-scale understanding of a rural community dialect, in this case, the Breton dialect of Malguénac. In order to establish it, the study begins with a description of the phonological system. This description ignores certain well-known aspects which have previously been studied in detail, instead paying attention to both the vocalic system (by far the most original trait), and the accentual system, which had been quite ignored until now by Celtic language scholars in this area. After the most relevant characteristics have been brought out, this study focuses on putting this language back into a context in which it makes sense. This is done according to three axes: space, time and society. From the spatial point of view, Malguénac Breton is thus given a place on the Breton language network as a whole, especially regarding stress and word-patterns. Following on from other observations, it can be presented as transitional haut-vannetais. On the scale of time, the social and demographic evolution of the local population throughout the XIXth and XXth centuries is presented, so as to isolate the linguistic consequences of the mutations taking place in that period. Cohesion is the most striking phenomenon inside Malguénac society: on one hand, from neighbouring communities, which allows a local linguistic norm to be maintained, but also strengthening it as the community opens to newcomers. On the other hand, cohesion also distinguishes the Breton-speaking community from the French-speaking urban world. On this point however, opposition would not last. The sociolinguistic approach deals with this question. After revealing how the language is used in social interactions through the analysis of variation and adjustment strategies by certain speakers, the dynamic relationship that exists between Breton and French is examined. Reporting the collapse in the use of Breton, it is assumed that the contact between the two languages should not be considered as diglossia, but rather as a linguistic conflict
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Le, Corre-Huteau Suzanne. "Communication, interactions et incidence des réalités éducatives, sociales et linguistiques : pour une théorie des langues minoritaires et majoritaires à l'école : les cas de la région Bretagne et de la communauté autonome Basque." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCC048.

Full text
Abstract:
Ce propos est centré sur l’analyse comparative entre plusieurs phénomènes de situations sociolinguistiques au sein de deux aires géographiques, historiques et politiques distinctes (Région Bretagne et Communauté Autonome Basque). Cette analyse est fondée sur une étude minutieuse et scientifique de divers paramètres : langue minoritaire et / ou majoritaire – situation éducative (modalités d’enseignement, immersion, transmission …) – situation sociétale et politique (emprise de la société et de l’Etat sur l’école) – la communication ou l’importance du facteur humain (relations, adaptations). Notre analyse propose une théorie des ensembles fondée sur deux vecteurs essentiels : l’archisystème et l’archistructure ; une théorie qui recueille des éléments mouvants, non statiques ou uniformes et qui en conséquence reconnaît que certaines marges de manœuvre sont étroites ou que certaines situations sont figées. Cependant notre théorie permet, soit d’établir des consensus par une mutualisation raisonnée des moyens, soit d’écarter des facteurs de tensions en avançant la nécessité d’une conjugaison pacifique de principes
This matter focuses on the comparative analyses between several sociolinguistic phenomena within two different geographical, historical and political areas (Brittany and Basque autonomous community). This analysis is founded on an accurate and scientific study of various parameters : minority and / or majority language – educational situation (methods of teaching, immersion, transmission) – societal and political situation (influence of society and State upon the school) – the communication or the importance of the human factor (relations, adaptations). Our analysis proposes a set of theory based on two essential vectors : the archisystem and the archistructure ; a theory which collects moving, non static or uniform elements and which therefore recognizes that certain manoeuvre margins are narrow or that certain situations are fixed. However our theory allows, either to establish a consensus by a reasoned mutualisation of the means, or to draw aside factors of tensions, by pulling up the need of a peaceful conjunction of principes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Costecalde, Pierre. "Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation." Thesis, Rennes 2, 2018. http://www.theses.fr/2018REN20026/document.

Full text
Abstract:
Les chaînes de télévision en langue celtique TG4 (Irlande), S4C (Pays de Galles), BBC ALBA (Ecosse), FRANCE 3 Bretagne (pour ses émissions en breton) et BREZHOWEB (France, Bretagne) reposent sur des langues dont la démographie linguistique reste préoccupante. Ces langues s’appuient sur des lois, des stratégies et sur la Charte européenne des langues régionales et minoritaires. Dans un environnement bilingue, elles dépendent d’une opinion publique positive et de l’enseignement des langues. Les chaînes celtiques favorisent ainsi leur expression et leur promotion. Dans un contexte de très forte concurrence et dans un mediascape hyper-fragmenté, elles constituent des pôles de résistance implantés dans l’espace des lieux (Manuel Castells), émettant pour des communautés linguistiques « imaginées » (Benedict Anderson). Dans la mesure où elles dépendent des flux financiers (Arjun Appadurai), elles sont l'objet d'une tension permanente entre économie et médias. La récente crise financière et économique a provoqué la diminution ou la stagnation de leurs budgets, entraînant des répercussions sociales et économiques pour les producteurs indépendants. La majorité des chaînes déterritorialisent désormais certaines de leurs émissions grâce à internet et augmentent ainsi leur audience auprès de leurs diasporas et du grand public, grâce au sous-titrage optionnel et à l’adaptation de formats internationaux comme lesoap opera ou la sitcom. Vecteurs de convergence, les chaînes sont disponibles sur de nombreux supports numériques. Leur avenir va, par conséquent, dépendre des décisions de l’après-Brexit au Royaume Uni, de la mise en oeuvre du grand marché numérique européen et surtout, de l’attitude des jeunes générations envers les langues, leur apprentissage et l’utilisation qu’elles vont en faire sur les multiples plateformes numériques
The television channels broadcasting in a Celtic language (TG4, Ireland), S4C (Wales), BBC ALBA (Scotland), FRANCE 3 Bretagne’s programmes in Breton and BREZHOWEB (France/Bretagne) rest on languages whose linguistic demographics is worrying. These languages are supported by laws and strategies and by the European Charter on Regional and Minority Languages. In a bilingual environment, they depend on favourable public opinions and on language education. Their expression and promotion is boosted by the Celtic television channels. Faced with a very strong competition in a hyper-fragmented mediascape, they are centers of resistance against globalization, located .in the “space of places” (Manuel Castells), broadcasting for “imagined” language communities (Benedict Anderson). Their dependence on financial flows (Arjun Appadurai) creates a permanent tension between economy and media. The financial and economic crisis has triggered a reduction or a stagnation of these channels’ budgets, resulting in social and economic difficulties for them and their independent producers. Most of the channels are now deterritorializing some of their programmes through internet. They increase their audience rates among their diasporas and the public at large by resorting to optional subtitles andadapting international formats such as soap operas or sitcoms. Part and parcel of convergence, these channels are available on numerous digital platforms. Therefore, their future will depend on a post-Brexit agreement, on the implementation of the European Digital Single Market, but above all on the younger generation’s approach towards learning Celtic languages and their use on the many audio-visual digital platforms
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Diaz, Anne. "« Gallos » et « Bretons » : représentations de l'Autre et mobilisation de la frontière linguistique dans les processus de construction identitaire : une approche anthropologique de la limite entre Haute et Basse-Bretagne." Thesis, Rennes 2, 2018. http://www.theses.fr/2018REN20029/document.

Full text
Abstract:
La Bretagne est traversée par une frontière linguistique séparant historiquement la Basse-Bretagne de langue celtique (le breton) et la Haute-Bretagne de langue romane (le gallo). En zone frontalière, la différence linguistique sert de support à des représentations stéréotypées de l’Autre et de sa langue. Bien que la limite ait longtemps été mouvante, que des échanges aient toujours eu lieu et que les histoires familiales mêlent fréquemment des personnes originaires des deux côtés, deux groupes présentés comme étanches sont constitués de longue date, les « Bretons » et les « Gallos ». En créant une altérité en apparence évidente, la frontière linguistique permet aux uns et aux autres, dans un double mouvement, de se différencier de leurs voisins et de s’identifier à leur groupe. L’analyse des représentations fait apparaître une forte asymétrie, nettement en faveur des Bas-Bretons et du breton, tandis que les Hauts-Bretons et le gallo sont souvent ignorés, voire font l’objet d’un franc mépris. Cette asymétrie va de pair avec une survalorisation de la Basse-Bretagne dans les discours sur l’identité bretonne face à une Haute-Bretagne fréquemment occultée. De nos jours, ces représentations anciennes continuent à influer sur les pratiques, le gallo faisant l’objet d’une faible mobilisation et ses locuteurs obtenant peu de moyens susceptibles d’aider à inverser le mouvement de déclin. La frontière est source de tensions au sein du mouvement de revitalisation des langues de Bretagne, qu’on la considère obsolète ou que l’on souhaite s’appuyer sur elle pour faire respecter un territoire et revendiquer des droits linguistiques
Brittany is divided by a language boundary that has historically separated Lower Brittany, where the Celtic language of Breton is spoken, from Upper Brittany, where people speak the Romance language of Gallo. In the border zone, this linguistic difference is used in support of stereotypical representations of the Other and his/her language. Although the boundary has long been instable, although exchanges have always taken place, and although family histories frequently mix people originating on either side, discourses have long invoked two groups constituted as hermetic: “Bretons” and “Gallos.” By creating a readily visible axis of alterity, the linguistic boundary permits people on either side to differentiate themselves from their neighbors and, simultaneously, to identify with their own group. Analyses of these representations reveal a marked asymmetry, clearly in favor of Lower Bretons and the Breton language, while Upper Bretons and Gallo are often ignored, or even made objects of open disdain. This asymmetry corresponds to an overvaluation of Lower Brittany in discourses about Breton identity, which frequently leaves Upper Brittany elided. At present, these longstanding representations continue to influence practices, Gallo being the object of less social mobilization and its speakers receiving less assistance in reversing language shift. The border is the source of tensions at the heart of Brittany’s language revitalization movement, whether one considers it to be obsolete or uses it to gain respect for a territory or to claim language rights
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Violo, Gaëlle. "Héritage, patrimonialisation, revitalisation ? : approche ethnologique des transmissions de la langue bretonne en Bretagne (France) éclairées par celles de la langue française en Saskatchewan (Canada), dans les filiations." Phd thesis, Université de Bretagne occidentale - Brest, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01059795.

Full text
Abstract:
Cette thèse traite des transmissions de la langue bretonne en Bretagne (France) éclairées par celles de la langue française en Saskatchewan (Canada), dans les filiations. Dans les deux situations, leurs locuteurs évoluent dans un contexte minoritaire, et la transmission intergénérationnelle n'est plus toujours une évidence. Dans une démarche ethnologique, l'objectif est de comprendre comment les individus s'inscrivent dans une continuité (réelle ou fictive) à partir d'une rupture. Grâce aux discours des informateurs, les représentations des trajectoires intergénérationnelles des deux langues considérées sont précisées et détaillées. Ainsi, plusieurs manières d'envisager les transmissions linguistiques, et par conséquent les origines sont relevées et décryptées. La première s'inscrit dans une logique d'héritage. La langue est perçue comme un objet hérité des générations précédentes, sa pratique s'inscrivant dans la continuité. La deuxième est celle de la patrimonialisation, observable en Bretagne. Les individus revendiquent le breton comme un patrimoine, une " richesse " à préserver. Le lien avec les générations précédentes, devenues des témoins, s'expriment, mais cette fois-ci à partir d'une rupture. Enfin, les langues sont envisagées, notamment pour les institutions qui en ont la gestion, comme des symboles, s'inscrivant dans une troisième logique de transmission, celle de la revitalisation. Le rapport aux origines est modifié et exprimé différemment en Bretagne et en Saskatchewan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Saoudi, Messaoud. "La police et les minorités : étude comparative France-Angleterre." Lyon 2, 1998. http://theses.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/1998/msaoudi.

Full text
Abstract:
L'objectif de notre recherche est de repérer, dans le droit positif, la traduction juridique d'un phénomène social, celui de la relation fréquente entre la police et les minorités. Depuis les années 1980, le contexte de tension et d'insécurité urbaine, conduit les autorités en charge de la police à intervenir par voie législative, réglementaire, mais, en matière policière, ce sont les circulaires ou encore les notes de service qui semblent privilégiées. Nous semblons assister aussi à un renouveau et à une réaffirmation de l'universalisme des droits fondamentaux, dont la base paraît être l'égalité de traitement. Le droit est perçu avant tout sous le prisme des droits de l'homme et libertés fondamentales. La légitimité des Etats libéraux anglais et français se fonde sur leur capacité à assurer à tous, donc à tout individu sans distinction aucune, une égalité de traitement. Le droit de la police comprend à la fois les pouvoirs juridiques des agents de police, qui se voient profondément modifiés par la diffusion puis l'inscription dans la loi de 1995 relative à la sécurité, de la notion fondamentale de sécurité. Ce droit de la police inclut également la protection juridique assurée par l'institution au profit d'un public spécifique, public potentiellement délinquant qui fait par conséquent l'objet d'une vigilance policière particulière. Comment dans ce cadre, concilier la sécurité et les droits de l'homme ? La police n'intervient-elle pas au nom de l'ordre et de la sécurité et non principalement au nom du droit ? La relation entre la police et les minorités met en évidence ce difficile dosage entre l'exercice d'une bonne police et le souci des droits de l'homme. Police et droits de l'homme sont des éléments intrinsèquement incompatibles en soi. Cette relation révèle aussi voire surtout l'idée de l'obéissance à un ordre pas tant parce qu'il est établi que parce qu'il est juste. Le droit de la police se doit de refléter cette exigence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Scheidhauer, Christophe. "La convergence européenne des politiques de promotion de l'enseignement des langues régionales, fruit de la quête d'héroi͏̈sme des promoteur." Paris, Institut d'études politiques, 2004. http://www.theses.fr/2004IEPP0009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Leconte, Fabienne. "Ils parlent en Black : pratiques et attitudes langagières Black : pratiques et attitudes langagières des enfants originaires d'Afrique Noire." Rouen, 1996. http://www.theses.fr/1996ROUEL250.

Full text
Abstract:
Cette étude est consacrée à la situation sociolinguistique des enfants originaires d'Afrique Noire en France. A partir d'une enquête effectuée auprès de 350 enfants et préadolescents, l'auteur analyse les pratiques langagières des enfants dans la cellule familiale et hors de celle-ci en s'attachant particulièrement aux différents facteurs sociaux, culturels, liés à l'histoire migratoire et à la situation sociolinguistique dans les pays d'origine qui influent sur la transmission des langues africaines en France. En outre, sont étudiées les variations des pratiques langagières selon la situation de communication, l'âge et le sexe. Dans un deuxième temps, l'auteur analyse les attitudes des enfants vis-à-vis de leur(s) langue(s) africaine(s) et du Français. L'attachement revendiqué à la langue africaine familiale n'est pas toujours corrélé à une pratique intensive. En outre, la fonction symbolique très importante remplie par la langue africaine familiale n'empêche pas une éventuelle insécurité linguistique et une intégration de la minoration dont les pratiques langagières des migrants africains font l'objet. Enfin, l'auteur analyse à partir d'entretiens semidirectifs, les corrélations entre insécurité linguistique, intégration de la minoration et construction d'une bilingualité additive ou soustractive
They speak in "Black". This study presents the sociolinguistic situation of children originating from Africa in France. Based on a study involving 350 children ageing from 9 to 15, the author analyses their linguistic practices inside as welle a outside the family. Particular attention has been given to factors influencing the transmission of African languages in France : social, cultural, and factors related to the migration history and the sociolinguistic situation in the countries of origin. The roles of the communication situation, age and gender has also been taken in consideration. Furthermore, the author examines children attitudes towards their African language(s) and French. Moreover, the very important symbolic function of the African language is not incompatible with an eventual linguistic insecurity and the integration of sociolinguistic minorisation, whose target are the linguistic practices of migrant africans. Finally, using semi-directive interviews, the author examines the correlation beetween linguistic insecurity integration of the minorisation and construction of additive or substractive bilinguality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Colonna, Romain. "Transformations diglossiques : l'exemple corse." Corte, 2011. http://www.theses.fr/2011CORT0018.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Courard, Séverine. "Discours épilinguistique et représentations sociolinguistiques du cauchois : le cas des étudiants inscrits au concours de Professeur des écoles en juin 2002." Rennes 2, 2008. http://www.theses.fr/2008REN20066.

Full text
Abstract:
Notre recherche nous a amené à considérer comme objet d’étude une forme particulière de normand. Le terme normand se rapporte à l’option facultative que les étudiants au concours de professeur des écoles pouvaient passer jusqu’en juin 2002, celle-ci se référait essentiellement au dialecte utilisé en Haute-Normandie, c’est-à-dire le cauchois. Ces futures vecteurs de la norme (les futurs PE) se retrouvent au centre d’une ambiguïté linguistique dans laquelle se manifeste la conscience de l’existence d’un dialecte tel que le cauchois. Le choix de cette option et ses implications dans la construction identitaire des futurs PE ont une conséquence sur ces individus qui s’approprient une langue collatérale. Nous pensons avoir mis en évidence que le cauchois est l’une des illustrations possibles du dynamisme de la langue normande. Passer l’option normand induit des compétences personnelles que l’épreuve va permettre de tester. Nous nous sommes également interrogés sur quelle peut être la place actuelle d’un dialecte au sein de la société française. Sachant que même si celui-ci est reconnu comme faisant partie de la liste des langues régionales par la charte européenne, il n’est pas enseigné et ne bénéficie d’aucune mesure particulière. Autrement dit, quelle politique linguistique soutend l’utilisation du cauchois. Cette recherche montre que le cauchois est une langue de contact avec le français, mais également langue de culture et d’identité
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

TRABELSI, SAIDA. "Langues minoritaires territoriales : le role de la population bilingue dans la dissemination de la parole minoritaire. enquetes aupres de la population gaelisante de glasgow en ecosse et de la population basquisante du pays basque nord." Grenoble 3, 1998. http://www.theses.fr/1998GRE39058.

Full text
Abstract:
Associee a l'echec scolaire et consideree par le pouvoir comme un obstacle a l'unite nationale, la langue minoritaire fut niee par l'ecole et devalorisee par la societe. Celle-ci impose la langue majoritaire et cree des conditions defavorables a la pratique de la langue minoritaire et en particulier a sa transmission familiale. C'est en prenant conscience que leur langue n'est plus pratiquee, et qu'elle est menacee d'extinction que les familles decident de se la re-approprier. Sur leur initiative des filieres, ou la langue minoritaire est langue d'enseignement, sont mises en place. Mais si ces filieres d'enseignement dit bilingue offrent la possibilite a leurs enfants de pratiquer la langue minoritaire, ces derniers resteront limites dans leur competence communicative s'ils ne peuvent pasl'utiliser hors de l'ecole. Des lors, se pose pour les familles la meme question. Comment creer des conditions favorables a la pratique extra♭ scolaire de la langue minoritaire ? la recherche de solutions s'avere compliquee. Elle exige de chacun, parents et enfants, une implication forte. C'est par le biais de l'action parentale et du role de l'apprenant bilingue, en tant que vecteur de la langueminoritaire dans le milieu familial et le proche entourage, que nous avons tente de l'explorer. Les enquetes que nous avons menees aupres de la population impliquee dans l'enseignement bilingue, en milieu gaelophone (ecosse) et en milieu bascophone (france) mettent en evidence l'importance de l'implication parentale et du role de l'apprenant bilingue dans la dissemination de la langue minoritaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Arnaud, Lionel. "L'idéologie sportive au service des politiques d'intégration des minorités ethniques de Lyon et de Birmingham : analyse d'une ressource politique efficace." Lyon 1, 1999. http://www.theses.fr/1999LYO10019.

Full text
Abstract:
Alors meme que les differences culturelles sont envisagees de maniere tres differente en france et en grande-bretagne, il est frappant de constater que les municipalites de lyon et de birmingham font l'une et l'autre appel au sport pour tenter de favoriser l'integration des minorites ethniques. Dans ce contexte, et en nous appuyant sur plus de soixante-dix entretiens conduits avec les principaux acteurs des politiques socio-sportives lyonnaises et brummies, ainsi que sur l'analyse des procedures de concertation et des documents officiels, cette recherche se propose de cerner les mecanismes ideologiques et politiques qui favorisent le recours au referentiel sportif. En ce sens, ce travail s'efforce de mettre en evidence les repertoires culturels dans lesquels puisent les acteurs pour elaborer leurs strategies afin d'etudier d'une part, les procedures d'expertise et de coordination des pouvoirs publics et, d'autre part, les processus de reappropriation et de socialisation des minorites ethniques. L'analyse montre que les valeurs et les principes sportifs forment des ressources ideologiques que les acteurs mobilisent pour faire triompher leur leadership. Plus precisement, face a la montee des theses neo-liberales et neo-racistes, et alors que le pragmatisme gagne les procedures d'elaboration des politiques sociales, l'ideologie sportive permet de resoudre opportunement la contradiction entre un droit a l'egalite legalement proclame de part et d'autres de la manche, et la penetration progressive d'ideologies anti-egalitaires.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Puren, Laurent. "L'école française face à l'enfant alloglotte : contribution à une étude des politiques linguistiques éducatives mises en oeuvre à l'égard des minorités linguistiques scolarisées dans le système éducatif français du XIXe siècle à nos jours." Paris 3, 2004. http://www.theses.fr/2004PA030077.

Full text
Abstract:
Cette recherche en didactologie des langues et des cultures propose d'examiner l'évolution des politiques linguistiques éducatives mises en œuvre depuis le XIXe siècle dans les établissements publics français du premier degré vis-à-vis des élèves alloglottes issus de minorités linguistiques. Nous nous intéressons, dans une perspective contrastive, à la manière dont s'est opérée la francisation de trois populations scolaires : les Bretons au XIXe siècle, les Alsaciens-Lorrains à la même époque puis pendant l'entre-deux-guerres, ainsi que les communautés immigrées du début du XXe siècle jusqu'à nos jours. Située au carrefour de plusieurs champs ou sous-champs des sciences sociales, notamment l'histoire, les sciences de l'éducation, la didactologie des langues et des cultures, la sociolinguistique, la sociologie des relations interethniques et la politique, notre recherche se veut interdisciplinaire. Par ce travail universitaire, nous souhaitons apporter une contribution à :- une histoire de la prise en compte des langues premières des élèves alloglottes à l'école primaire française ; - une histoire de l'enseignement du français langue seconde en France métropolitaine ; - une réflexion sur la place devant être accordée à la différence culturelle dans l'espace public ; - une réflexion sur l'incidence des facteurs de type politico-idéologique sur les politiques linguistiques éducatives mises en œuvre à l'égard des minorités alloglottes
This research in language didactics deals with the evolution of educational language policies which have been implemented since the 19th century in French public primary schools towards regional and immigrant language speaking pupils belonging to linguistic minorities. We mean to examine closely, from a comparative viewpoint, how three different school populations have been frenchified : the Bretons in the 19th century, the inhabitants of german speaking Alsace and Lorraine regions in the 19th century and during the interwar years, as well as the immigrant communities from the early 20th century until nowadays. Our research is at the junction of several fields in social sciences, including history, education sciences, language didactics, sociolinguistics, interethnic relations sociology, and politics. Through this academic work we wish to bring a contribution to : - a history of regional and immigrant language teaching in French primary schools ; - a history of French as a second language teaching in metropolitan France ; - a reflection on the importance that should be given to cultural differences in public space ; - a reflection on the incidence of political and ideological factors on educational language policies implemented towards minorities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Le, Rouzic Suzanne. "Matériaux ethnographiques et linguistiques pour la connaissance d'une population rurale de Basse-Bretagne : les riverains des forêts domaniales de Camors-Floranges-Lanvaux (Morbihan) et leur rapport à l'espace boisé." Brest, 2007. http://www.theses.fr/2007BRES1005.

Full text
Abstract:
Ma recherche ethnologique porte sur l’observation et l’analyse de microsociétés qui ont en commun de vivre près des forêts domaniales de Camors-Floranges-Lanvaux (Morbihan), situées entre Vannes et Lorient. Elles couvrent près de 1 700 ha. L’objet de ma thèse est double. Elle repère certains traits spécifiques de la culture de ces riverains, dans un passé qui remonte à 1918 : savoir-faire du travail en forêt, usages forestiers, activités symboliques et imaginatives. . . Elle analyse ensuite, dans la même aire géographique, les modalités actuelles de rapport à cet environnement: de la forêt, ressource gérée par l’Office National des Forêts, à la forêt «réinventée» par les populations locales. Mémoire et mise en patrimoine contribuent a la construction identitaire et donnent sens et légitimité au lieu de vie. C’est l’ethnographie d’un patrimoine vivant qui change profondément, y compris le patrimoine linguistique
My ethnologic research focuses on the observation and the analysis of microsocieties which have in common that they live near the domanial forests of Camors-Floranges-Lanvaux (Morbihan), situated between Vannes and Lorient. They cover approximately 1700 ha. My thesis deals with two subjects. It points out some specific features of the culture of these residents, in a past that dates back to 1918 : know-how in forest’ s works, forest’ s uses, symbolic and imaginative activities. . . Then it analyses in the same geographic area the current modalities of the relation to that environment: from the forest, resource that is administrated by the ONF (national forest management), to the forest that is “reinvented” by the local populations. Memory and patrimony contribute to the identity construction and give signification and legitimacy to the place of live. It’s the ethnography of a living patrimony that changes considerably, included the language patrimony
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Van, Den Avenne Cécile. "Langues, discours, identités : Maliens de langue bambara à Marseille." Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX10075.

Full text
Abstract:
Notre recherche s'inscrit dans le cadre d'une sociolinguistique qualitative. Elle porte sur 18 locuteurs (dix familles rencontrees), migrants d'origine malienne, vivant en france depuis vingt a trente ans, et pratiquant en france deux langues : le bambara et le francais. Pour certains de ces locuteurs, le bambara (langue vehiculaire au mali) n'est pas langue premiere, c'est la langue cependant qu'ils pratiquent en france avec leurs compatriotes, et qu'ils ont transmis a leurs enfants. Notre objet a ete de comprendre l'experience langagiere en migration de ces migrants et de determiner notamment tous les facteurs qui peuvent influer sur les "choix" (le terme pose probleme) faits en matiere de transmission des langues. Pour ce faire, l'un de nos objectifs a ete une mise au point methodologique et theorique, a la fois linguistique et sociologique. Elle fait l'objet de notre premiere partie. Une connaissance prealable du parcours migratoires et de la biographie linguistique des migrants rencontres est necessaire a la comprehension, ainsi qu'une mise en perspective avec d'autres migrations originaires d'afrique sub-saharienne. Cette presentation descriptive fait l'objet de notre deuxieme partie. Il nous a ete alors possible d'analyser les discours recueillis aupres de migrants, rendant compte de leur experience migratoire et de leur experience langagiere en migration. C'est l'objet de notre troisieme partie. L'analyse des entretiens nous a fait utiliser les outils mis au point par l'analyse de discours d'une part, et la praxematique d'autre part, et utiliser des elements de la theorie de renonciation, de la pragmatique. . . Dans la mesure ou nous considerons ces entretiens comme de veritables interactions. Ce qui pourrait sembler de l'eclectisme methodologique est en fait conditionne par le type d'approche choisi : une approche socio-linguistique (sociologique et linguistique).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Rhazal, Soumia. "Le français parlé par des immigrés marocains à Rennes : analyse sociolinguistique du contact des langues." Rennes 2, 2006. http://www.bu.univ-rennes2.fr/system/files/theses/theserhazal.pdf.

Full text
Abstract:
Cette recherche porte sur les pratiques bilingues arabe/français dans les conversations de quelques immigrés marocains à Rennes. Nous essayons dans cette thèse de décrire l'alternance de codes comme pratique communicative en situation de contact de langues. Notre travail tente de répondre à quelques questions telles que : " Qu'est ce qui détermine le choix de nos informateurs pour ce mode de conversations ? ", " Quelles sont les caractéristiques de l'alternance arabe/français chez les bilingues de Rennes ? ", " Est-ce que cette population porte en elle une expérience assez différente de toutes les autres en matière de contact de langues ? "
This research is about the bilingual ways arabic/french through conversations by several morrocain immigrates in Rennes. We try through this thesis to describe code switching as a communicative way in a situation of linguistic contact. Our work attempts to reply to a few questions such as : “What determines the choice of our informers to which way of conversation ? ”, “ What are the characteristics through code switching Arabic/French bilinguals in Rennes ? “, “Do these people have so different experiences to others with the subject of language contact ?”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Bertile, Véronique. "Langues régionales ou minoritaires et Constitution : France, Espagne et Italie." Bordeaux 4, 2005. http://www.theses.fr/2005BOR40010.

Full text
Abstract:
Confrontés à une réalité linguistique analogue, les Etats français, italien et espagnol n'ont pas apporté la même réponse à la question des langues régionales ou minoritaires. Cette divergence s'explique par une conception différente du principe d'indivisibilité de part et d'autre des Alpes et des Pyrénées. Alors que la France consacre l'unité linguistique comme vesteur de son unité nationale, l'Italie et l'Espagne ont, dans le cadre de leur unité, reconnu un pluralisme linguistique. La différence de solutions démontre également une différence d'approche. Si elle a longtemps été traitée sous le seul angle institutionnel, la question des langues régionales ou minoritaires se pose aujourd'hui en termes de droits fondamentaux. Il ne s'agit plus d'accorder un statut à ces langues mais de reconnaître à leurs locuteurs des droits linguistiques. L'émergence de cette approche substancielle invite la France à repenser la question des langues régionales ou minoritaires et ce, dans sa constitution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Chauffin, Fanny. "Diwan, pédagogie et créativité : approche critique des relations entre pédagogie, créativité et revitalisation de la langue bretonne dans les écoles associatives immersives Diwan." Thesis, Rennes 2, 2015. http://www.theses.fr/2015REN20013/document.

Full text
Abstract:
Les écoles immersives Diwan ont trente-huit ans. Elles ont d'une part, contribué à la revitalisation de la langue bretonne et d'autre part, permis un essor culturel et artistique en breton. Alors que les études précédentes analysent la chute vertigineuse du nombre de locuteurs et l'extrême fragilité de l'avenir de la langue, cette thèse montre comment la créativité des acteurs de Diwan a permis de surmonter les difficultés idéologiques et financières, et a réussi à toucher, par lamusique, l'audiovisuel, le théâtre et la littérature, un public beaucoup plus large que celui des bretonnants.Quel breton est parlé à Diwan ? Qui sont ces élèves représentant 1 % de la population scolaire bretonne, et quelles sont leurs pratiques artistiques ? Qui sont les enseignants-artistes et quelle évolution suit Diwan depuis les pionniers ? La créativité développée par les enseignants, les bénévoles, les parents d'élèves et les élèves sera-t-elle suffisante pour permettre un avenir à la langue ? En prenant appui sur les études des sociolinguistes et des psycholinguistes, sur des études menées en classe et dans le domaine extra-scolaire, mais aussi dans les écoles immersives basques Seaska et d'autres minorités linguistiques européennes, l'auteure montre que Diwan est une « machine à créer » fragile, qui ne peut continuer à se développer sans un regard critique sur elle même, une recherche pédagogique structurée et sans un soutien plus important de la société bretonne dans son ensemble
Diwan immersive schools are thirty-eight years old. On the one hand, they have contributed to the revitalisation of the Breton language and on the other hand, served as a catalyst for cultural and artistic development in Breton. While previous studies analyse the precipitous decline in the number of speakers and the extreme fragility of the future of the language, thisthesis shows how the creativity of people associated with Diwan has overcome ideological and financial difficulties, and reaches through music , theatre and dance, a much wider audience than Breton-speakers alone.What sort of Breton is spoken at Diwan ? Who are these students who represent 1% of the Breton school population, and what are their artistic practices ? Who are the artists and teachers and what has been the evolution since the pioneers of the late 70s ? Creativity developed by teachers, volunteers, parents and students is all very well, but will it be sufficient to ensure a future for the language ? Drawing on studies by sociolinguists and Psycholinguists on numerous studies in Britain in the classroom and in extra-curricular field, but also in the Basque immersion schools Seaska , and european minority immersive schools too , the author shows that Diwan is a fragile "creativity machine" , which can not continue without a critical look at itself, a structured research, but also without more support from Breton society
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Rota, Gironell Maria Lluisä. "Pràctiques i polítiques lingüístiques de les instituciones euroregionals de l'Euroregió Catalunya, Llenguadoc-Rosselló, Migdia-Pirineus." Perpignan, 2006. http://www.theses.fr/2006PERP0745.

Full text
Abstract:
L'étude et l'évaluation des pratiques et des politiques linguistiques institutionnelles de l’Eurorégion Catalogne/Languedoc-Roussillon/Midi-Pyrénées est conduite en deux parties, qui correspondent chacune à une série de documents et répondent chacune à une méthode. On examine tout d'abord les structures administratives et politiques de l'Europe et des Eurorégions dans leur incidence sur les représentations, les pratiques et politiques linguistiques. L'Eurorégion C/LR/MP est ensuite étudiée en détail, depuis le cadre historique et politique des régions qui la composent jusqu'au détail des actes, conventions, rencontres, débats, etc. Qui ont rythmé son histoire depuis le début des années 1980 jusqu'en 2004, date à laquelle une nouvelle définition de l'Eurorégion se met en place. Nous nous basons sur la documentation institutionnelle publiée et une documentation "réservée", parfois informelle recueillie par nos propres soins. La démarche participative qui a guidé notre recherche nous a permis d'envisager une seconde manière d'appréhender la réalité sociolinguistique et d'affiner l'approche des langues par les acteurs de l'Eurorégion. La seconde partie du travail repose sur un corpus de 32 entrevues. L'analyse textuelle de ce corpus a été conduite à l'aide de la méthode Wordsmith - méthode qui, à notre connaissance, n'avait jamais été utilisée dans un travail de sociolinguistique. Les résultats de l'analyse textuelle sont ensuite recoupés avec les résultats précédents, et permettent d'affiner les conclusions quant à l'incidence des représentations et des interrelations personnelles et/ou institutionnelles sur les problématiques des langues minoritaires dans l'Eurorégion
The investigation and evaluation of the institutional linguistic practices and policies conducted by the Catalonia/Languedoc-Roussillon/Midi-Pyrenees Euroregion is conducted in two stages, each of which corresponds to a series of documents and to a specific methodology. In the first, the administrative and political structures of Europe and the Euroregions is examined with respect to their incidence upon collective representations and language practices and policies. The C/L-R/M-P Euroregion is then studied in detail, involving both the historical and political framework of the regions which compose it and the acts, conventions, meetings, debates and discussion, etc. , which have marked its history from the 1980s until 2004, when a new definition of the Euroregion was instituted. The study is based upon published institutional documents and draws on less easily available, often informal data obtained personally. The particular method which has informed this research has made it possible to envisage an alternative way of apprehending the sociolinguistic reality involved and to better understand the attitudes to languages adopted by the leading personalities of the Euroregion. The second part of the study is based upon a corpus of 32 interviews. The automatic analysis of this corpus was conducted using Wordsmith Tools. The results of the automatic analysis of the corpus were compared with those of the initial analysis, and made it possible to draw clearer conclusions concerning the incidence of representations and personal and/or institutional interrelations upon the general problematic of minority languages within the Euroregion
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Voisin, Agathe. "Ethnicité et cultures juvéniles dans les quartiers populaires : une comparaison France-Angleterre." Thesis, Paris, Institut d'études politiques, 2017. http://www.theses.fr/2017IEPP0022.

Full text
Abstract:
Cette thèse analyse l'impact des modèles nationaux (multiculturalisme britannique, d'un côté, et modèle républicain français, de l'autre) sur la saillance de l'ethnicité dans les cultures juvéniles des quartiers populaires. Elle repose sur une enquête ethnographique menée entre 2007 et 2012 dans la ville de Bondy en Seine-Saint-Denis et dans le district de Newham à East London, auprès d'adolescents et de jeunes adultes, par entretiens individuels, entretiens collectifs et observations. Elle montre comment modèles nationaux et particularités des contextes locaux se combinent pour produire une saillance ethnique sociale, locale et éclatée, à Newham, politique et collective, à Bondy. A Bondy, l'ethnicité est expérimentée et représentée comme redoublant les diverses dimensions des inégalités sociales ; elle rassemble les enquêtés dans un "nous" proche et multidimensionnel ("Noirs et Arabes", "jeunes de banlieue", "pauvres") opposé à un "eux" distant (les "institutions", les "politiques", les "Français"). L'expérience des discriminations ethniques y est une expérience centrale qui structure le rapport des enquêtés aux institutions locales et à la société française. A Newham, l'ethnicité organise la séparation de différentes socialisations et sociabilités dans l'espace local entre jeunes "Black", "White" et "Asian". Perçue comme découplée des autres dimensions des inégalités sociales, l'ethnicité reste peu politisée et peu conflictuelle dans le rapport aux institutions locales. L'expérience de classe prédomine, alors, dans les rapports conflictuels des enquêtés à la société britannique
This thesis analyses the impact of national models (British multiculuralism vs French model of integration) on ethnic salience in youth cultures of working class and immigrant neighbourhoods. It is based on an ethnographic research study carried out between 2007 and 2012, through individual interviews, focus groups and observations among teenagers and young adults in the city of Bondy in Seine-Saint-Denis and the London Borough of Newham, in East London. It shows how both the specifics of national models and of local contexts produce a social, local and fragmented ethnic salience in Newham, and a political and collective one in Bondy. In Bondy, ethnicity overlaps other dimensions of social inequality. The common experience of belonging to a minority results in young people identifying with a close and multidimensional "us" ("blacks and arabs", "youth from the suburbs", "poor people") as opposed to a distant "them" ("institutions", "politicians", "French people"). The central experience of ethnic discriminations tends to saturate young people's relationship to institutions and the way they relate to French society. In Newham, Black, White and Asian young people socialise in their respective groups and meeting places. However, they perceive ethnic divisions as separate to other dimensions of social inequality. Ethnicity is not often politicised or the subject of conflict with local authorities, as it is considered just a part of a larger experience of social injustice. Instead, social class issues are at the core of conflicts between the people interviewed and the wider British society
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Laffont, Julie. "Représentations de la diversité dans les séries télévisées : analyse comparative France – Grande-Bretagne." Thesis, Bordeaux 3, 2016. http://www.theses.fr/2016BOR30006/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse interroge les représentations de la diversité et des identités collectives au sein de séries télévisées françaises et britanniques. Les problématiques de la construction identitaire, des imaginaires nationaux et médiatiques, ainsi que les différents imaginaires du métissage et de la communauté arabo-musulmane dans l’espace public européen, retiennent particulièrement l’attention ici. La pluridisciplinarité inhérente à l’approche choisie s’appuie sur la richesse des paradigmes et méthodologies propres aux Sciences de l’Information et de la Communication, ainsi qu’aux études médiatiques dans leur ensemble. Sont ainsi pris en compte les contextes de production (professionnels, techniques, législatifs, esthétiques et socio-politiques), mais aussi les pratiques et usages de réception. Toutefois, c’est bien l’analyse de contenu (aux niveaux figuratif, narratif et thématique) qui se trouve au centre de cette étude. Ce travail s’appuie principalement sur l’étude du personnage de fiction et une typologie des stéréotypes. Les réflexions menées empruntent également aux théories de l’imaginaire, aux études de réception et à la sémiotique du récit. L’hypothèse de départ est que les imaginaires nationaux britannique et français, l’un de tradition multiculturaliste, l’autre régit par l’idéal universaliste républicain, influencent les imaginaires collectifs et les constructions identitaires parmi les différentes communautés de citoyens. Les imaginaires médiatiques, en tant que transmetteurs et en tant qu’arènes des discours et opinions, participent de ce phénomène. Ces imaginaires nationaux laissent des indices parmi les représentations médiatiques, notamment au sein des fictions télévisées, qu’il est possible de repérer et d’analyser. Il ne s’agit pas ici d’opposer les deux modèles. Les cas français et britannique, s’ils diffèrent sur certains points, connaissent des questionnements et difficultés similaires. Les étudier simultanément permet de brosser un plus large tableau des possibles et de chercher d’éventuelles solutions en s’appuyant sur les expériences menées dans ces deux pays
This thesis examines representations of diversity and collective identities in French and British television series. The issues of identity construction, national and media imaginary, as also the various imaginary of interbreeding - or melting pot - and Arab-Muslim communities in the European public space, particularly hold attention. The pluridisciplinarity, related to our approach, benefit from the paradigmatic and methodological wealth of Information and Communication Sciences, as well as all of Media Studies. We thus take into account production contexts (professional, technical, legal, aesthetic and socio-political) but also reception uses and practices. However, it is the content analysis (at figurative, narrative and thematic levels) that is central to this study. We primarily rely on the study of fictional character and a stereotypes typology. We refer also to imaginary theories, reception studies and narrative semiotics. Our assumption is that the British and French national imaginary, one of multiculturalist tradition, the other governed by the ideal of Republican universalism, influence collective imaginary and identity construction, among the different communities of citizens. The media imaginary, as transmitters and arenas, for speeches and public opinions, participate of this phenomenon. These national imaginary leave clues within media representations, especially inside television dramas, that is possible to identify and analyze. It doesn’t matter of opposing these two models. French and British cases, if they differ on some issues, experience and survey similar difficulties. This simultaneous review helps to paint a wider landscape of possibilities, and to seek possible solutions, based on experiments in these two countries
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Behling, Günter. "Apprendre l'occitan : étude de la motivation des collégiens et de la transmission socioculturelle en région Languedoc-Roussillon." Montpellier 3, 2005. http://www.theses.fr/2005MON30020.

Full text
Abstract:
L'apprentissage de l'occitan en tant que langue minoritaire est caractérisé par le rapport dialectique entre persistance culturelle et changement social. Le maintien des formes culturelles traditionnelles dans la société moderne nécessite une réinterprétation et une adaptation à des nouvelles conditions sociales. À cause de la perte de la transmission familiale, l'institution scolaire prend de plus en plus d'importance, mais nous n'avons que peu d'informations sur les motivations des adolescents de participer à un enseignement de l'occitan. La partie empirique de l'étude présente une investigation auprès de plus de 500 collégiens suivant un enseignement de l'occitan (représentant 36 classes de la 6ème à la 3ème dans 19 collèges publics de la région Languedoc-Roussillon ainsi que le collège Calandreta près de Montpellier). Bien que nous constations une grande diversité des motifs chez les collégiens, l'orientation motivationnelle reste fortement influencée par l'habitus social et culturel de leur famille
The learning of Occitan as a minority language is characterised by a dialectical relationship between cultural persistence and social change. The preservation of traditional culture forms in the modern world requires a reinterpretation and an adaptation to new social conditions. Because of the loss of cultural transmission in family and neighbourhood the school education takes more importance, but we know little about the motivation of the teenagers to take part in the learning of the Occitan language. The empirical part of the study presents an investigation among more than 500 pupils who participate in Occitan studies at lower secondary education in the southern French region Languedoc-Roussillon (fieldwork was done in 36 classes in 19 public schools and the Calandreta school near Montpellier). Although we note a great diversity of motives, the motivational orientation of the pupils remains substantially influenced by the social and cultural habitus of their family
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Zabaleta, Eneritz. "Le droit de la langue basque – étude comparée France, Espagne." Thesis, Pau, 2019. http://www.theses.fr/2019PAUU2061/document.

Full text
Abstract:
L’étude du droit applicable à la langue basque en France et en Espagne et des politiques publiques menées dans chacun des pays en faveur de sa revitalisation et de sa normalisation linguistique est source de contradictions juridiques et politiques. En effet, alors que les droits français et espagnols s’opposent dans la place qu’ils font au pluralisme linguistique dans la sphère publique et à la reconnaissance des droits des communautés linguistiques, les pouvoirs publics de chaque État ont mis en place des mesures poursuivant l’objectif commun de garantir le multilinguisme dans les rapports avec l’administration et les services publics, et de permettre l’apprentissage par le plus grand nombre de la langue basque. Cette contradiction amène à s’interroger sur le modèle linguistique français et sur les pistes de conciliation nouvelle permettant d’offrir un cadre juridique plus propice à l’expression plurielle des différentes langues régionales de France, et de sécuriser juridiquement les politiques mises en place en faveur de la langue basque en France
The study of the legal dispositions ruling the use and learning of the basque language in France and Spain, and the policies intending the revitalization and normalization of the basque language in both territories reveals a political and legal contradiction. Even if the French and Spanish regulations contain opposite principles regarding the recognition of multilingualism in the public sphere and the recognition of the rights of language communities, the public authorities in both countries have applied similar policies with the objective to ensure the use of the basque language in Administration and public service, and to allow that a large part of the population has the possibility to learn the basque language. This contradiction can be resolved with a reflexion concerning the French linguistic model. The thesis offers a proposal to establish a new legal and constitutional conciliation in France permitting a better expression of multilingualism in the public sphere, and securing legally the public policies applied in this country in the benefit of the basque language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Pichon, Denis. "Normalisation d'une langue régionale dans la sphère économique : de l'utopie à la réalité : le cas de la langue bretonne." Thesis, Rennes 2, 2016. http://www.theses.fr/2016REN20049/document.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche entend considérer la revitalisation linguistique dans la sphère économique comme un projet. Cela implique de déterminer un point de départ et ce qui y a conduit. C’est l’objet de la première partie du travail, qui retrace l’évolution de la langue au fil des siècles, ce qui est l’échelle de temps la plus adaptée pour comprendre l’évolution des langues. Viennent ensuite les conditions d’environnement, trois aspects sont abordés : les outils de la langue, la quantité et le niveau des locuteurs dans une situation d’offre et de demande d’emplois. Enfin, le dernier outil concerne la méthodologie et le suivi d’une revitalisation linguistique. La seconde partie éclaire la situation des tensions internes à la sphère économique, entre les vitesses d’évolution des activités humaines et numériques. La suite est consacrée à la valorisation des initiatives de revitalisations linguistiques contemporaines dans le monde des entreprises. Les deux aspects principaux concernent les possibilités d’utilisation de la langue minoritaire et la gestion des facteurs humains liés à une telle démarche. Enfin, la troisième partie concerne une expérimentation de revitalisation linguistique dans l’entreprisede l’auteur, ce qui lui a permis de confronter utopie et réalité d'une telle initiative
This research work considers reverse language shift in economy as a project. This involve defining a starting point and understanding how this situation came up. It is the aim of the first part which shows the evolution of breton language on several centuries, the appropriate scale to understand language evolutions. Then comes the environment conditions, three aspects are studied : language tools, numbering and level qualifications of the speakers in front of current supply and demand situation. Then, the last tool considered is the methodology and the follow-up of minority language revitalisation. The second part is dedicated to tensions generated in economy between the evolution speed of human activities versus numeric ones. Then comes valorisation of contemporary initiatives regarding language revival in companies. Two main aspects are considered : the possibilities offered by minority languages and managing human aspects linked to such initiatives. Last, the third section is dedicated to an experimental minority language revitalisation performed in the company of the author of this work, which allowed him to put face to face utopia and reality of such an initiative
Al labour imbourc’h-mañ a ginnig sellout ouzh advuhezekaat ar yezhoù minorel er bed an armerzh evel ur raktres. Ar pezh a dalv spisaat al lec’h loc’hañ, ha penaos emeur degouezhet eno. Pal al loden gentañ an hini eo, hag a ziskouez emdroadur ar yezh a-hed ar c’hantvedoù, skeul amzer dereat evit meizañ emdroadurioù ar yezhoù. Dont a ra war-lerc’h aozioù an endro ha tri anezho zo bet studiet : ostilhoù ar yezh, kementañ hag adrummañ ar vrezhonegerien e-keñver kinnig ha goulenn al labour, hag a-benn ar fin, metodologiezhoù evit lakaat e pleustr ha heuliañ advuhezekaat ur yezh. An eil lodenn a ziskouez tennderioù diabarzh war dachenn an armerzh etre tizh emdroadur faktorioù denel ha niverel. D’an talvoudegezh an intrudu a-vremañ er bed an embregerezhioù, eo gouestlet ar peurrest eus al lodenn. Daou dra a zo bet studiet pizh : peseurt implij eus ar yezh vinorel ha penaos merañ faktorioù denel liammet gant an difrae. Evit echuiñ, an trede lodenn a zo gouestlet d’ul labour pleustrek advuhezekaat ar brezhoneg en embregerezh oberour al labour-mañ, ar pezh en deus roet dezhañ da lakaat tal-ouzh-tal utopiezh ha gwirvoud an difrae
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Barré, Ronan. "Contribution critique à la sociolinguistique des langues minoritaires : les langues celtiques dans la deuxième moitié du XXe siècle." Caen, 2005. http://www.theses.fr/2005CAEN1427.

Full text
Abstract:
Cette thèse s'interroge sur l'opposition significative qui caractérise bon nombre de langues minoritaires, et les langues celtiques en particulier, dans la deuxième moitié du XXe siècle. Le breton, le gallois, l'écossais et l'irlandais connaissent, d'une part, un développement notable, quoique largement hétérogène, dans les domaines législatif (reconnaissance officielle), éducatif (enseignements bilingue et immersif) et audiovisuel (création de chaînes de télévision celtophones). Le nombre de locuteurs natifs de ces langues continue, d'autre part, de diminuer inexorablement. Appréhender ce paradoxe nécessite d'abord de trouver une théorie adéquate qui puisse expliquer la nature des relations qui régissent les liens entre langue et société. La perspective sociologique choisie, dite interactionniste, souligne l'aspect social de tout fait langagier et place les locuteurs, véritables acteurs des changements linguistiques, au centre de l'analyse. Cette démarche heuristique permet de mettre en question à la fois la pertinence du discours académique sur la "mort" et le "renouveau" des langues minoritaires et la validité des propos des diverses organisations défendant les langues celtiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography