Books on the topic 'Literary borrowing'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Literary borrowing.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 28 books for your research on the topic 'Literary borrowing.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Roberts, Tom R. From sacral kingship to sacred marriage: A theological analysis of literary borrowing. New York: Vantage Press, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rabinowitz, Harold, and Rob Kaplan, eds. A passion for books: A book lover's treasury of stories, essays, humor, lore, and lists on collecting, reading, borrowing, lending, caring for, and appreciating books. New York, USA: Times Books, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Shakespeares Stage Traffic Imitation Borrowing And Competition In Renaissance Theatre. Cambridge University Press, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Clare, Janet. Shakespeare's Stage Traffic: Imitation, Borrowing and Competition in Renaissance Theatre. Cambridge University Press, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Clare, Janet. Shakespeare's Stage Traffic: Imitation, Borrowing and Competition in Renaissance Theatre. Cambridge University Press, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Clare, Janet. Shakespeare's Stage Traffic: Imitation, Borrowing and Competition in Renaissance Theatre. Cambridge University Press, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rabinowitz, Harold, and Rob Kaplan. A Passion for Books: A Book Lover's Treasury of Stories, Essays, Humor, Lore, and Lists on Collecting, Reading, Borrowing, Lending, Caring for, and Appreciating Books. Crown, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Teubner, Jonathan D. The Augustinianism 1 of the Rule of St Benedict. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198767176.003.0010.

Full text
Abstract:
Chapter 7 is the first of two examinations of Benedict’s Rule, which is at the centre of much current reflection on the identity of the Latin theological tradition. Borrowing insights from the commentaries of Terrence Kardong, Michaela Puzicha and Christian Schütz, and Aquinata Böckmann, which now deserve to stand alongside Adalbert de Vogüé’s masterful commentary and French translation, this chapter establishes cases of the Rule of St Benedict’s direct literary reliance on Augustine (Augustinianism 1). These instances of literary borrowing address ‘fraternal relations’, a concern shared by both Augustine and Benedict. Themes investigated in this chapter include solidarity, inequality, charity, and ‘pure prayer’.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lawrence, Jeffrey. Uncommon Grounds. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190690205.003.0004.

Full text
Abstract:
This chapter turns from a historical account of the development of the US literature of experience and the Latin American literature of reading to a textual analysis of the US and Latin American historical novel. Hemispheric/inter-American scholars often cite William Faulkner’s Absalom, Absalom! (1936), Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude (1967), and Toni Morrison’s Song of Solomon (1977) as exemplifying instances of literary borrowing across the North–South divide. As I demonstrate, however, each of the later texts also realigns its predecessor’s historical imaginary according to the dominant logics of the US and Latin American literary fields. Whereas the American works foreground experiential models of reconstructing the past and conveying knowledge across generations, García Márquez’s Latin American novel presents reading as the fundamental mode of comprehending and transmitting history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Whitmarsh, Tim. Greece. Edited by Daniel S. Richter and William A. Johnson. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199837472.013.2.

Full text
Abstract:
This chapter considers the periodization of the “Second Sophistic.” Borrowing and adapting an analogy from quantum physics, it argues that we can understand the Second Sophistic both in “particulate” terms—as something with clearly defined boundaries in time and space—and as a “wave function” that ripples across space and time. In particular, the literary production of the Hellenistic near east shows striking similarities in certain respects: a concern with fictionality, self-consciousness of self-presentation, a problematization of personal identity. As in the quantum analogy, it is the configuration of the “laboratory equipment” that we use for our experiments that determines the outcome of the experiment itself.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Reich, James D. To Savor the Meaning. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197544839.001.0001.

Full text
Abstract:
Medieval Kashmir in its golden age saw the development of some of the most sophisticated theories of language, literature, and emotion articulated in the pre-modern world. These theories, enormously influential on the later intellectual history of South Asia, were written at a time when religious education was ubiquitous among intellectuals, and when religious philosophies were hotly and publicly debated. It was also a time of deep inter-religious influence and borrowing, when traditions intermixed and intellectuals pushed the boundaries of their own inheritance by borrowing ideas from many different places—even from their rivals. To Savor the Meaning examines the overlap of literary theory and religious philosophy in this period by looking at debates about how poetry communicates emotions to its readers, what it is readers do when they savor these emotions, and why this might be valuable. Focusing on the work of three influential figures—Ānandavardhana (ca. 850 CE), Abhinavagupta (ca. 1000 CE), and the somewhat lesser known theorist Mahimabhaṭṭa (ca. 1050 CE)—this book gives a broad introduction to their ideas and reveals new, important, and previously overlooked aspects of their work and their debates, placing them within the wider context of the religious philosophies current in Kashmir at the time, and showing that their ideas cannot be fully understood in isolation from this broader context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Allen, Roger. Egypt until 1959. Edited by Waïl S. Hassan. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199349791.013.13.

Full text
Abstract:
This chapter examines the development of the novel in Egypt until 1959, focusing on its chronology and literary characteristics. It begins with an overview of the Egyptian novel genre and its narrative precedents, along with its connection to the cultural movement of the nineteenth century known as al-Nahḍa. After discussing al-Nahḍa’s two primary sources of inspiration, iqtibās (borrowing) and iḥyā’ (revival), the chapter considers the early periods in the development of modern Arabic narrative in Egypt. It also explores the emergence of the travel narrative and the historical novel, the rise of women writers, and the revival of the maqāma. Finally, it analyzes the novel Zaynab, published in 1913 by Muḥammad Ḥusayn Haykal, and novels published from the 1930s to the year 1959.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Li, Jie. “Are our drawers empty?”. Edited by Carlos Rojas and Andrea Bachner. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199383313.013.14.

Full text
Abstract:
Borrowing from literature scholar Chen Sihe’s concept of “drawer literature,” referring to literature written during the Maoist period but which could not be published until years later (if at all), this chapter proposes a related concept of “dossier literature.” Rather than looking at literary works that have been stuffed away into figurative drawers because they could not be openly published, this chapter instead looks at the writings that may be found in the dossiers maintained by the state on individual writers and intellectuals. The analysis focuses in particular on writings in the dossier of the writer Nie Gannu in order to help undo the dichotomy between “good literature” and “bad politics” and to paint an ambivalent picture of intellectual survival under dictatorship.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Wasdin, Katherine. Introduction. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190869090.003.0001.

Full text
Abstract:
The introduction lays necessary factual and theoretical groundwork for the chapters to follow by describing the social contexts of the ancient wedding and love affair. The wedding is a markedly erotic moment, but love affairs, while often sharing or borrowing the discourse of the wedding, are unlikely to end in marriage. Greek and Roman norms differ at times, but the literary tradition provides continuity across cultures. In both societies, the wedding is more eroticized than the marriage. The poems associated with the wedding and the affair can be classified as types of occasional verse, deeply connected with specific social contexts. They frequently allude to details of the wedding ritual or of the symposium and its aftermath to suggest verisimilitude. Interaction between poetic discourses therefore implies interaction between social occasions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Hack, Daniel. Reaping Something New. Princeton University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691196930.001.0001.

Full text
Abstract:
Tackling fraught but fascinating issues of cultural borrowing and appropriation, this book reveals that Victorian literature was put to use in African American literature and print culture in the nineteenth and early twentieth centuries in much more intricate, sustained, and imaginative ways than previously suspected. From reprinting and reframing “The Charge of the Light Brigade” in an antislavery newspaper to reimagining David Copperfield and Jane Eyre as mixed-race youths in the antebellum South, writers and editors transposed and transformed works by the leading British writers of the day to depict the lives of African Americans and advance their causes. Central figures in African American literary and intellectual history—including Frederick Douglass, Frances Ellen Watkins Harper, Charles Chesnutt, Pauline Hopkins, and W. E. B. Du Bois—leveraged Victorian literature and this history of engagement itself to claim a distinctive voice and construct their own literary tradition. In bringing these transatlantic transfigurations to light, this book also provides strikingly new perspectives on both canonical and little-read works by Charles Dickens, George Eliot, Alfred, Lord Tennyson, and other Victorian authors. The recovery of these works' African American afterlives illuminates their formal practices and ideological commitments, and forces a reassessment of their cultural impact and political potential. Bridging the gap between African American and Victorian literary studies, the book changes our understanding of both fields and rewrites an important chapter of literary history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Shapiro, Aaron. ‘Levelling the Sublime’. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198754824.003.0004.

Full text
Abstract:
The eighteenth century saw the curious tradition of translating Milton’s Paradise Lost into normative English prose and verse. The status of these translations as literary curiosities belies their serious ambition: to secure a universal readership of this English classic, an ambition also articulated in contemporary works of criticism and commentaries. Rather than treating this cluster of works as adaptations, this chapter conceives of them as intralingual translations, thus positioning them in the terms with which their authors describe them and within the earlier tradition of translation-as-commentary. Milton’s English translators aim at making his epic accessible to women, ‘foreigners’, ‘young people’, and ‘those of a capacity and knowledge below the first class of learning’, even if that accessibility requires some rewriting. Borrowing methods from the teaching of Latin, these authors established a practice that persists to this day in student-friendly translations of English poetry.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Birkhold, Matthew H. Characters Before Copyright. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198831976.001.0001.

Full text
Abstract:
How did authors control the literary fates of fictional characters before the existence of copyright? Could a second author do anything with another author’s character? Situated between the decline of the privilege system and the rise of copyright, literary borrowing in eighteenth-century Germany has long been considered unregulated. This book tells a different story. Characters before Copyright documents the surprisingly widespread eighteenth-century practice of writing fan fiction—literary works written by readers who appropriate preexisting characters invented by other authors—and reconstructs the contemporaneous debate about the literary phenomenon. Like fan fiction today, these texts took the form of sequels, prequels, and spinoffs. Analyzing the evolving reading, writing, and consumer habits of late-eighteenth-century Germany, Characters before Copyright identifies the social, economic, and aesthetic changes that fostered the rapid rise of fan fiction after 1750. Based on archival work and an ethnographic approach borrowed from legal anthropology, this book then uncovers the unwritten customary norms that governed the production of these works. Characters before Copyright thus reinterprets the eighteenth-century “literary commons,” arguing that what may appear to have been the free circulation of characters was actually circumscribed by an exacting set of rules and conditions. These norms translated into a unique type of literature that gave rise to remarkable forms of collaborative authorship and originality. Characters before Copyright provides a new perspective on the eighteenth-century book trade and the rise of intellectual property, reevaluating the concept of literary property, the history of moral rights, and the tradition of free culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Ahmed, Mohamed. Arabic in Modern Hebrew Texts. Edinburgh University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474444439.001.0001.

Full text
Abstract:
In the late 1950s, Iraqi Jews were either forced or chose to leave Iraq for Israel. Finding it impossible to continue writing in Arabic in Israel, many Iraqi Jewish novelists faced the literary challenge of switching to Hebrew. Focusing on the literary works of the writers Shimon Ballas, Sami Michael and Eli Amir, this book examines their use of their native Iraqi Arabic in their Hebrew works. It examines the influence of Arabic language and culture and explores questions of language, place and belonging from the perspective of sociolinguistics and multilingualism. In addition, the book applies stylistics as a framework to investigate the range of linguistic phenomena that can be found in these exophonic texts, such as code-switching, borrowing, language and translation strategies. This new stylistic framework for analysing exophonic texts offers a future model for the study of other languages. The social and political implications of this dilemma, as it finds expression in creative writing, are also manifold. In an age of mass migration and population displacement, the conflicted loyalties explored in this book through the prism of Arabic and Hebrew are relevant in a range of linguistic contexts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Verne, Jules. Around the World in Eighty Days. Translated by William Butcher. Oxford University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/owc/9780199552511.001.0001.

Full text
Abstract:
Having assured the members of London’s exclusive Reform Club that he will circumnavigate the world in 80 days, Fogg – stiff, repressed, English – starts by joining forces with an irrepressible Frenchman, Passepartout, and then with a ravishing Indian beauty, Aouda. Together they slice through jungles, over snowbound passes, even across an entire isthmus – only to get back five minutes late. Fogg faces despair and suicide, but Aouda makes a new man of him, able to face even the Reform Club again. Around the World in Eighty Days (1872) contains a strong dose of post-Romantic reality plus extensive borrowing from the author’s own Journey to England and Scotland – but not a shred of science fiction. Its modernism lies instead in the experimental literary technique, with parallel plots, a narrator constantly made to look foolish, four characters in search of their own unconscious, and a unique twisting of space and time. Verne's classic, a bestseller for over a century, has never appeared in a critical edition before. William Butcher's stylish new translation moves as fast and as brilliantly as Fogg’s own journey.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Scott, Matthew. Coleridge's Lectures 1808–1819: on Literature. Edited by Frederick Burwick. Oxford University Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199644179.013.0011.

Full text
Abstract:
This article examines Samuel Taylor Coleridge's lectures on literature during the period from 1808 to 1819. It provides an account of Coleridge as a lecturer in the context of his audience and discusses the reception of his lectures. The article describes the circumstances of his literary lectures and comments on the value of his lectures on the works of William Shakespeare and John Milton. It also considers his significant borrowings and the legacy of his lectures on the history of literary criticism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Burrow, Colin. Imitating Authors. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198838081.001.0001.

Full text
Abstract:
Imitating Authors analyses the theory and practice of imitatio (the imitation of one author by another) from early Greek texts right up to recent fictions about clones and artificial humans. At its centre lie the imitating authors of the English Renaissance, including Ben Jonson and the most imitated imitator of them all, John Milton. Imitating Authors argues that imitation is not simply a matter of borrowing words, or of alluding to an earlier author. Imitators learn practices from earlier writers. They imitate the structures and forms of earlier writing in ways that enable them to create a new style which itself could be imitated. That makes imitation an engine of literary change. Imitating Authors also shows how the metaphors used by theorists to explain this complex practice fed into works which were themselves imitations, how those metaphors changed, and how they have come to influence present-day anxieties about imitation human beings and artificial forms of intelligence. It explores relationships between imitation and authorial style, its fraught connections with plagiarism, and how emerging ideas of genius and intellectual property changed how imitation was practised. Imitating Authors includes detailed discussion of authors who imitated (notably Virgil, Lucretius, Petrarch, Cervantes, Ben Jonson, Milton, Pope, Wordsworth, Mary Shelley, and Kazuo Ishiguro) and of the theory of imitating authors in Plato, Cicero, Quintilian, Longinus, Castiglione, the Ciceronian controversies of the sixteenth century, in legal and philosophical discourses of the Enlightenment, and in recent discussions about computer-generated poems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Shaffer, Elinor. Coleridge's Reception on the Continent. Edited by Frederick Burwick. Oxford University Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199644179.013.0037.

Full text
Abstract:
This article examines the literary influence of Samuel Taylor Coleridge in Europe. It explains that Coleridge's reputation outside England has been largely ignored for quite special reasons. The first reason is that Coleridge's oeuvre in English has only very recently been established through the long labours on the richly annotated Collected Coleridge, the Letters, and the Notebooks. Another reason is that Coleridge's relations with Europe have unusually been viewed through the other end of the lens: his own borrowings from European thinkers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Idema, Wilt. Elite versus Popular Literature. Edited by Wiebke Denecke, Wai-Yee Li, and Xiaofei Tian. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199356591.013.17.

Full text
Abstract:
Ever since the May Fourth Movement of the 1920s, scholars of Chinese literary history have deployed a distinction between elite literature and popular literature, claiming that the “dead” elite literature was only revitalized by its constant borrowings from the language, subjects, and forms of popular literature. This chapter questions this simplistic binary, which depends on the exclusive identification of “the popular” with the vernacular and oral transmission, problematic propositions in both cases. It argues that the oral literature of the first millennium bce and the first millennium is irretrievably lost. Before the emergence of a mature print culture, sharp distinctions between elite and popular culture are hard to draw, and in China, the vernacular was not a different language but at the most a different register within a shared literary culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Teubner, Jonathan D. The Augustinianism 2 of the Rule of St Benedict. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198767176.003.0011.

Full text
Abstract:
Chapter 8 examines the Benedictine conversatio as a life of prayer that arises out of a constellation of Augustinian themes. Despite its many literary borrowings from monastic traditions of the East, Benedict’s use of regula and conversatio is situated within an Augustinian understanding of Christian existence that is constellated around a life of prayer grounded in hopeful patience. In Benedict’s Rule, one can detect an expansion of the form Augustine imagined redemption to take in this life. For monks, as for lay and clerical Christians, redemption is eschatologically achieved but held in hope until the age to come. Through a reading of four key chapters of the Rule (3, 7, 71–2), Benedict’s Augustinianism 2 comes into view as a theory of individual growth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Lestringant, Frank. Shakespeare’s Montaigne: Maps and Books in The Tempest. Edinburgh University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474427814.003.0009.

Full text
Abstract:
Frank Lestringant’s chapter focuses on knowledge and Renaissance discoveries. It examines how the playwright used books and maps—geometry being part of the medieval quadrivium—and how he reassessed their functions. In The Tempest, Lestringant once more reminds us that Shakespeare skilfully relies on Montaigne’s Essays and cleverly re-appropriates the negative formula of the essay entitled “Of Cannibals”. Indeed, Gonzalo’s famous tirade, in act 2, scene 1, is drawn from Montaigne’s chapter on cannibals, translated by John Florio in 1603. Commenting on this almost-literal and well-known borrowing, Lestringant shows how Shakespeare manages to dramatize Montaigne’s observations and how he lionizes the old lord Gonzalo thanks to his indirect quote. Doing so, he reexamines Gonzalo’s role in The Tempest and rehabilitates his humanist education.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Oldfield, Paul. Interpretation and Audience. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198717737.003.0003.

Full text
Abstract:
This chapter establishes the interpretative methodology underpinning how medieval urban panegyric can be utilized. It examines the hybrid nature of the sources and the blurred lines between fiction, fact, and hyperbole encountered within many of the sources. It also demonstrates how urban panegyric should not be viewed as detached from the urban world as a result of its authors (who were often ecclesiastics) and their often conservative and formulaic language. Instead it emphasizes how many authors of these texts were embedded within urban culture and how the intertextual borrowings in their text, drawn from earlier works, were re-adapted for contemporary purposes. Thus, these works reflect valuable resources for understanding the urban experience. Moreover, this chapter suggests that panegyric had a wider audience than previously imagined as a result of rising literacy rates, changes in cultural consumption, material symbols, performance, new indicators of civic consciousness, and participation in urban government.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Nowakowska, Natalia. King Sigismund of Poland and Martin Luther. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198813453.001.0001.

Full text
Abstract:
This first major study of the early Reformation and Polish monarchy for over a century asks why Crown and church in the reign of King Sigismund I (1506–48) did not persecute Lutherans. It offers a new narrative of Luther’s dramatic impact on this monarchy—which saw violent urban Reformations and the creation of Christendom’s first Lutheran principality by 1525—placing these events in their comparative European context. Sigismund’s realm appears to offer a major example of sixteenth-century religious toleration: the King tacitly allowed his Hanseatic ports to enact local Reformations, enjoyed excellent relations with his Lutheran vassal duke in Prussia, allied with pro-Luther princes across Europe, and declined to enforce his own heresy edicts. Polish church courts allowed dozens of suspected Lutherans to walk free. Examining these episodes, this study does not treat toleration purely as the product of political calculation or pragmatism. Instead, it reconstructs the underlying cultural beliefs about religion and church held by the King, bishops, courtiers, literati, and clergy—asking what they understood ‘Lutheranism’ and ‘catholicism’ to be? It argues that the ruling elites of the Polish monarchy did not persecute Lutheranism because they did not perceive it as a dangerous Other—but as a variant form of catholic Christianity within an already variegated late medieval church, where social unity was more important than doctrinal differences. Building on John Bossy, and borrowing from J. G. A. Pocock, it proposes a broader hypothesis on the Reformation as a shift in the languages and concept of orthodoxy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Huber, Judith. Motion and the English Verb. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190657802.001.0001.

Full text
Abstract:
This book is a study of how motion is expressed in medieval English. It provides extensive inventories of verbs used in intransitive motion meanings in Old and Middle English and discusses these in terms of the manner-salience of early English. It shows that also several non-motion verbs can receive contextual motion meanings through their use in the intransitive motion construction. In addition to this type-based analysis, the book also focuses on which verbs and structures are frequent in talking about motion: It analyses motion expression in selected Old and Middle English texts, showing that while satellite-framing is stable, the degree of manner-conflation is strongly influenced by text type and style. After establishing the satellite-framing, manner-salient nature of medieval English, the book investigates how in the intertypological contact situation with medieval French, a range of French path verbs (entrer, issir, descendre, etc.) are borrowed into Middle English, in whose system of motion encoding they can be seen ‘semantic misfits’. The various cognitive and contact-linguistic aspects of their integration into Middle English are investigated in an innovative approach of analysing their usage contexts in autonomous Middle English texts as opposed to translations from French and Latin. It shows that initially these verbs are borrowed not primarily for expressing general literal motion, but in more specific, often metaphorical and abstract contexts. The book is therefore both a diachronic contribution to the typology of motion encoding and to research on the process of borrowing and loanword integration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography