Academic literature on the topic 'Lexicography'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Lexicography.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Lexicography"

1

Bothma, Theo J. D., and Sven Tarp. "Why relevance theory is relevant for lexicography." Lexicographica 30, no. 1 (October 10, 2014): 350–78. http://dx.doi.org/10.1515/lexi-2014-0013.

Full text
Abstract:
AbstractThis article starts by providing a brief summary of relevance theory in information science in relation to the function theory of lexicography, explaining the different types of relevance, viz. objective system relevance and the subjective types of relevance, i.e. topical, cognitive, situational, socio-cognitive and affective relevance. It then shows, at the hand of examples, why relevance is important from a user perspective in the extra-lexicographical pre- and post-consultation phases and in the intra-lexicographical consultation phase. It defines an additional type of subjective relevance that is very important for lexicography as well as for information science, viz. functional relevance. Since all lexicographic work is ultimately aimed at satisfying users’ information needs, the article then discusses why the lexicographer should take note of all these types of relevance when planning a new dictionary project, identifying new tasks and responsibilities of the modern lexicographer. The article furthermore discusses how relevance theory impacts on teaching dictionary culture and reference skills. By integrating insights from lexicography and information science, the article contributes to new ideas for both disciplines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gortan-Premk, Darinka. "Irena Grickat-Radulovic is a great Serbian lexicographer and a great lexicography teacher." Juznoslovenski filolog, no. 66 (2010): 21–30. http://dx.doi.org/10.2298/jfi1066021g.

Full text
Abstract:
Irena Grickat-Radulovic was a great Serbian lexicographer, great lexicography teacher, founder of modern Serbian lexicography and creator of Belgrade school of lexicography. Her contribution to linguistic descriptive lexicography is immense.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Klosa-Kückelhaus, Annette, and Ilan Kernerman. "Unregistered words, neologisms, and dictionaries." Lexicography 10, no. 2 (November 15, 2023): 87–93. http://dx.doi.org/10.1558/lexi.27367.

Full text
Abstract:
This special issue of Lexicography: Journal of ASIALEX focuses on lexicographic neology and neological lexicography, featuring papers originally presented at the Fifth Globalex Workshop on Lexicography and Neology (GWLN-5).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sharipov, Sokhib. ""LEXICOGRAPHY" AND DICTIONARY COMPILATION." Scientific Reports of Bukhara State University 5, no. 2 (May 24, 2021): 52–66. http://dx.doi.org/10.52297/2181-1466/2021/5/2/5.

Full text
Abstract:
Background. This article examines lexicography - a separate science that includes theoretical lexicography with its own theory, and since there is a theory, then there is practice, that is, practical lexicography. Lexicographic research combines both theoretical and practical aspects. The creation of innovative models of theoretical linguistic conclusions for new practical lexicographic products is the main task of lexicographic research. As a mirror reflecting the development of civilizations, the state and level of the people, relations in society, the development of scientifically progressive or orthodox thought, the dictionary covers a variety of fields of science and technology: from interpretation and semantic explanation of a word, to correct spelling and translation from one language to another.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Blagoeva, Diana. "ЛЕКСИКОГРАФИЯТА – ИСТОРИЯ, ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА / LEXICOGRAPHY – HISTORY, THEORY AND PRACTICE." Journal of Bulgarian Language 68, no. 02 (June 30, 2021): 11–12. http://dx.doi.org/10.47810/bl.68.21.02.01.

Full text
Abstract:
The papers featured in Issue 2/2021 of the Journal deal with major topics in the theory and practice of lexicography – both in a contemporary and historical perspective. The authors address problems of onomastic lexicography, neography, explanatory lexicography and the history of Bulgarian dictionary crafting. One of the papers sheds light on some aspects of the lexicographic practice in Poland. The issue is dedicated to one of the most eminent representatives of contemporary Bulgarian academic lexicography – Prof. DSc Maria Choroleeva – on the occasion of her forthcoming jubilee. Boris Parashkevov’s paper outlines a project for the creation of a dictionary of Bulgarian surnames. The concept of the dictionary envisages the organisation of family names in nests based on semantic equivalence (correspondence), associative reference and shared structural membership, thus making it possible to reveal the structural and semantic relations among the names under study. In addition, the dictionary entries document the derivational paradigm of the respective surnames, including short forms, diminutives and suffixal derivatives. Sia Kolkovska addresses some peculiarities in the lexicographic description of Bulgarian neologisms motivated by specific types of polysemy and synonymy. The author comments on the lexicographic description of the semantic structure of new polysemous loanwords and discusses the criteria for selecting a dominant synonym in synonym sets composed of neologisms. Diana Blagoeva and Sia Kolkovska’s paper also deals with issues in neography. The authors discuss the views on the categorial nature of neologisms of the type бизнесцентър/бизнес център (business centre) in Bulgarian and comment on the reasons for the emergence and establishment of this type of lexemes in the language, while considering the dynamics of their functioning. The paper motivates the necessity for the application of a special approach to the lexicographic description of this type of neologisms. Tsvetelina Georgieva comments on Nayden Gerov’s understanding of the so-called „равнознаменаменователни речи“ and highlights the contribution of the renowned lexicographer of the National Revival and the Post-liberation period to the representation of such names in an explanatory dictionary. The author maintains that these names should be considered not synonyms but heteroyms as they belong to different dialects. Nadezhda Kostova also takes a look at the history of Bulgarian lexicography in her discussion on the arrangement of dictionary entries in different types of dictionaries from the beginning of the 20th century. The author provides a comparative analysis of the peculiarities in the application of the alphabetical-nest arrangement in the lexicographic works under discussion. In his paper Petar Sotirov studies the application of the qualifier colloquially (potoczne) in Polish explanatory lexicography, taking as a point of departure the views on the notion of colloquialism in Polish linguistics. The author concludes that the dominant notion of colloquialism in Polish lexicography is the stylistic one and goes on to identify certain cases of inconsistencies and discrepancies in the use of the qualifier. Mihaela Kuzmova discusses the place of precedent phenomena (in par-ticular, the so-called “winged words”) in phraseology. The author proposes an analysis of several popular expressions of domestic precedent origin which have neither been described in lexicographic works, nor commented in the linguistic literature, and offers some observations on their phraseologisation and usualisation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Białek, Ewa. "Leksykografia przekładowa dla leksykografii jednojęzycznej – o współpracy i współdziałaniu słów kilka." Prace Językoznawcze 20, no. 2 (September 26, 2019): 5–24. http://dx.doi.org/10.31648/pj.4551.

Full text
Abstract:
The paper discusses two main issues – firstly, lexemes сотрудничество/współpraca ‘cooperation’, взаимодействие/współdziałanie ‘collaboration’ inthe context of translation and lexicographic description, secondly, the relationbetween translational lexicography and monolingual lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chernyak, V. D. "LEXICAL MEANING AS INTERPRETED IN QUOTIDIAN AND IMPROMPTU LEXICOGRAPHY." Bulletin of Kemerovo State University, no. 3 (July 28, 2016): 202–7. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2016-3-202-207.

Full text
Abstract:
The paper discusses different forms and means of lexical meaning representation in quotidian and impromptu lexicography, as well as common and different trends in word meaning interpretation within different subdivisions of folk lexicography. By quotidian lexicography we understand the results of metalinguistic activity stimulated by associative priming experiments with pre-established lexicographic parameters. Studying folk lexicography that is thriving in the Wikilexia project allows for demonstrating all aspects of lexical meaning in its daily functioning. Impromptu lexicography, ubiquitous in contemporary journalism, sheds light on the means of interpreting new words and represents different communicative strategies employed by writers and readers, especially when dealing with interpreting words related to politics. In fiction, impromptu lexicography often shows the difference between thesauri of interlocutors and ways of overcoming communication breakdowns. Dictionary form as employed in contemporary literature also incorporates elements of quotidian and impromptu lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Generalova, E. V. "The lexicographic legacy of Professor B. A. Larin and modern lexicography (to the 130th anniversary of the birth)." Russian language at school 84, no. 1 (January 18, 2023): 75–84. http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2023-84-1-75-84.

Full text
Abstract:
The paper examines the lexicographic legacy left by Professor B. A. Larin (1893–1964). It also points out the direct correlation between Larin’s ideas and the controversial issues and moot points in modern lexicography. I provide a brief review of B. A. Larin’s biography and his philological interests. The conclusion underscores the significance of the lexicographic ideas in the linguist’s works as well as the versatility of his scientific interests. At the same time, they are united by such cross-cutting leitmotifs as a broad historical perspective, studying colloquial speech in its various manifestations, attention to semantics. B. A. Larin’s ideas that were far ahead of their time are identified as a result of comparing the concepts he developed and the directions of modern lexicography evolution. For example, one such idea is a complete dictionary. It directly correlates with the currently relevant project of a complex (universal) dictionary. Moreover, Larin raised the issues of combining linguistic and encyclopaedic information in a historical dictionary as well as of scientific illustration of historical dictionary entries, which are still unresolved. The ideas of bilingual author lexicography, onomastic author lexicography, and historical phraseology proposed by Larin have hardly been implemented yet. The paper emphasises that B. A. Larin is one of the founders of Russian historical lexicography. Also, he created such a type of historical dictionary as the thesaurus of one written monument and became the father of Russian sociolinguistics and comparative phraseology. He formulated principles for describing various aspects of vocabulary, proposed a number of innovative lexicographic projects, thus anticipating many modern lexicographic theories and developments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Chen, Wenge. "Lexicography, discourse and power." Pragmatics and Society 8, no. 4 (December 31, 2017): 601–29. http://dx.doi.org/10.1075/ps.8.4.06che.

Full text
Abstract:
Abstract This paper conceptualizes dictionary bilingualization as a recontextualizing practice and explores how ideology and power play out in the recontextualization of lexicographic discourse across languages and cultures to result in the transformation of meaning. It first proposes viewing the (bilingualized) dictionary as discourse and emphasizes bilingual lexicography as a site of an asymmetrical linguistic and cultural power dynamics. The paper then argues that a synergy of critical discourse analysis and postcolonial studies can reveal the inter-cultural ideological struggle implicit in the bilingualizing lexicographic practice. The body of the study is devoted to the analysis of those shifts taking place in the entries, definition, illustrative examples and pragmatic labels in a bilingualized English-Chinese dictionary, which, when viewed cumulatively, significantly reshape the ideological positioning of the dictionary. The paper discusses the implications for critical lexicographic studies and for research into the interplay between power and resistance between dominating and dominated cultures. It concludes that Periphery English dictionary compilers are able to negotiate the different subjectivities and ideologies inherent in dictionary making and to adopt a subject position favorable to their empowerment in the international English lexicography, although such resistance is far from capable of restructuring the order of lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tarp, Sven. "The Third Leg of Two-legged Lexicography." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 21, no. 40 (August 28, 2017): 117. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v21i40.96785.

Full text
Abstract:
This article argues that the essence of lexicography is its capacity to satisfy the potential users’ punctual information needs in contrast to their global information needs. Simultaneously it shows that lexicographic theory, which so far has studied only two basic types of social situations where information needs may occur, the communicative and cognitive ones, should also study a third type of basic situations, which are referred to as operational user situations. On this basis, the article projects lexicography beyond the limits of known dictionaries considered as products of applied linguistics and discusses the relation that should be established between lexicography and other branches of human knowledge. It argues that lexicography, focusing on its core specialities, has a lot to contribute to these branches of knowledge. In this respect, it discusses not only traditional dictionaries but also the benefit that authors of handbooks, manuals, how-to’s, user guides, textbooks and other types of texts may have from a renewed lexicographic theory that focuses on quick and easy access to data from which the potential users and readers may retrieve the information needed in specific situations. Finally, it argues that a number of university study programs may benefit from short courses on the core specialities of lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Lexicography"

1

Wolff, H. Ekkehard. "Contributions to Bantu Lexicography." Universität Leipzig, 1999. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A33562.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Otlogetswe, Thapelo Joseph. "Corpus design for seTswana lexicography /." Pretoria : [s.n.], 2007. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-07012008-133107/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

張美玲 and Mei-ling Lisa Cheung. "An evaluation framework for internet lexicography." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2000. http://hub.hku.hk/bib/B31944553.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Nkomo, Dion, and Zola Wababa. "IsiXhosa lexicography: past, present and future." Lexikos, 2013. http://hdl.handle.net/10962/67526.

Full text
Abstract:
Publisher version
This article presents a panoramic and critical overview of isiXhosa lexicography and its impact on the intellectualisation of this indigenous South African language. The history of isi¬Xhosa lexicography dates back more than two centuries. However, there still exists a need for dic¬tionaries that serve the language-speaking community as practical tools for addressing diverse communication and learning-oriented needs in the current language policy dispensation. The Isi¬Xhosa National Lexicography Unit (XNLU) is currently working on dictionary projects that attempt to address this situation while at the same time not losing sight of the mandate that the Pan South African National Language Board (PanSALB) placed on all the National Lexicography Units (NLUs). For this to happen, the article argues that the NLU needs to put lexicographic prac¬tice into its historical perspective, i.e. conceiving dictionary projects in the light of existing diction¬aries and lexicographic traditions in the language. Over and above that, there is a need to take into account the recent developments in lexicographic research, adopt co-operative lexicographic prac¬tice and develop a dictionary culture among the isiXhosa-speaking community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Cheung, Mei-ling Lisa. "An evaluation framework for internet lexicography." Hong Kong : University of Hong Kong, 2000. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B22142332.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tarp, Sven. "Lexicography in the borderland between knowledge and non-knowledge general lexicographical theory with particular focus on learner's lexicography." Tübingen Niemeyer, 2006. http://d-nb.info/988545373/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ross, William Alexander. "Septuagint lexicography and language change in Greek 'Judges'." Thesis, University of Cambridge, 2019. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/290420.

Full text
Abstract:
This dissertation identifies and addresses key issues in Septuagint lexicography using case studies from the Greek version of Judges. The first chapter outlines the state of the question on the textual history of Judges in Hebrew and Greek, and also presents my lexicographical method and related matters. Chapter two surveys the history of Septuagint lexicography. I demonstrate how data about the meaning of Septuagint vocabulary has been insufficiently or in appropriately derived, expressed, and/or documented. I also highlight debates over the nature of post-classical Greek and the language of the Septuagint, which has predisposed scholars against viewing the Septuagint corpus as part of post-classical Greek in general. By pointing out methodological flaws that have plagued Septuagint lexicography-as well as theoretical problems in a Hebrew-priority view of the language-I argue for a Greek-priority view that evaluates Septuagint vocabulary in light of contemporary sources and emphasizes the importance of documentary evidence. The following chapters provide case studies from Greek Judges that demonstrate the benefits of a Greek-priority view. Many cases of consistent vocabulary disagreement in the textual history of the book cannot be explained on the basis of the Hebrew text nor given the data available in current lexicons. Examination of post-classical Greek evidence demonstrates that the motivation for the language change is multifaceted, but clearly includes matters of style and semantics in Greek independent from the source text. Chapter three focuses on παρατάσσω and παράταξις; chapter four on παιδάριον, παιδίον, νεανίας, and νεάνισκος; and chapter five on ἀπάντησις and συνάντησις. Each chapter concludes by discussing the relevance of the evidence for Septuagint lexicography, the motivation underlying the revision of Greek Judges, and the potential of Septuagint vocabulary to inform Greek lexicography in general. Chapter six summarizes my lexical analysis and discusses the benefits of a Greek-priority approach and its value for Septuagint lexicography. I posit a time-frame for the translation and revision of Greek Judges based on linguistic evidence. I conclude by emphasizing the need for renewed efforts in Septuagint lexicography to incorporate literary and nonliterary post-classical Greek sources. To address this need, I provide several sample lexicon entries for words discussed in the preceding study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mokone, Nickey Seroke. "Macrostructural and microstructural strategies to enhance reference quality of Thanodi ya Setswana." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2000. http://hdl.handle.net/10019.1/51822.

Full text
Abstract:
Thesis (MPhil)--Stellenbosch University, 2000
ENGLISH ABSTRACT: Ineffective treatment procedures of lexical items and inadequate information in the macrostructure and microstructure reduce the value of the reference quality of Thanodi of Setswana. This prompted an attempt at suggesting improvements with regard to the treatment and information retrieval of lexical items. This dictionary is not consistent in its use of structural marketslreference symbols to mark vital lexicographic information and reference addresses. Homonyms are not given the comprehensive lexicographic treatment, that would enable the user to access all relevant linguistic and semantic information, Another shortcoming is the lack of the use of labels on some headwords in this dictionary. The treatment procedure given to synonyms in this dictionary fails to provide the relevant information that the user needs. There is a lack of semantic linking among synonyms, because of the inadequate use of cross-reference symbols and reference markers. Loan-words are not marked to indicate their linguistic origin and to recognise them as being part of the Setswana lexicon and conveying lexicographic information. The unavailability of usage notes as part of the treatment of Thanodi ya Setswana, reduces the reference quality of the dictionary as a source of linguistic information. The use of this semantic information as part of the definiens is important to avoid unclear lemma definitions. The treatment procedure given to certain lemmas in this dictionary, suggests that the space saving principle is ignored. There are repeated definitions in the articles of synonymous lemmas and this creates redundancy. It is suggested that synonymous lemmas be treated by a crossreference depending on their usage frequency. The more frequently used lemmas should be given full lexicographic treatment and the less frequently used lemmas be given a partial treatment. The treatment of nouns in this dictionary also reduces its reference quality. Singular nouns are lemmatized but plural nouns are not lemmatized, The exclusion of these plural nouns in the macrostructure of this dictionary disadvantages an inexperienced user, especially in cases where these plural forms are more frequently used than the singular forms. A strategy to lemmatize both singular and plural nouns can maximise the usefulness of the dictionary. There are sublexical lexical items that are part of the Setswana lexicon but are not lemmatized in this dictionary. These sublexicallexical items should be lemmatized to recognise their status as lexical items. The treatment procedure given to inflectional and deficient verbs is a cause for concern in this dictionary. Instead of semantic information being provided, a derivation process is shown in the dictionary's article. This poor treatment given to these lexical items, leads to other senses of the lemma being left out and not being found by the dictionary user. The suggested strategies in the treatment of lexical items and the making available of lexicographic information, would make this dictionary more user-friendly. With such improvements, this dictionary would benefit the dictionary user.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die waarde en kwaliteit van Thanodi ya Setswana word verminder deur oneffektiewe prosedures in die behandeling van leksikale items en onvoldoende informasie in die makro- en mikrostruktuur van die woordeboek. Hierdie tesis kan beskou word as 'n poging om verbeteringe voor te stel vir die behandeling van leksikale items en die inwin van informasie daaromtrent. Die woordeboek IS me konsekwent III sy gebruik van struktuurmerkers en verwysingsimbole ten einde belangrike leksikografiese informasie en verwysingsadresse te merk nie. Homonieme kry nie die volledige leksikografiese behandeling wat dit vir die gebruiker moontlik sou maak om alle relevante taalkundige en semantiese inligting te bekom nie. 'n Ander tekortkoming is die gebrek aan etikette by sommige lemmas in hierdie woordeboek. Die wyse waarop sinonieme in die woordeboek behandel word, is ook gebrekkig: dit verskaf nie die relevante inligting wat die gebruiker benodig nie. Daar IS onvoldoende inligting betreffende die semantiese verband tussen lemmas wat as sinonieme beskou word, vanwee die onvoldoende gebruik van verwysingsimbole en - merkers. Leenwoorde word nie gemerk ten einde hulle linguistiese oorsprong aan te dui, en duidelik te maak dat hulle deel van die Setswana leks ikon is nie. Daar is 'n gebrek aan aantekeninge of voorbeelde betreffende die gebruik van woorde en dit verminder die nut van Thanodi ya Setswana as naslaanwerk en bron van taalkundige inligting. Sulke semantiese inligting as deel van die definiens is belangrik omdat dit onduidelike definisies help voorkom. Die manier waarop sekere lemmas behandel word, maak dit duidelik dat die beginsel van die ekonomiese gebruik van spasie hier geignoreer is. Definisies in die artikels van sinonieme word telkemale herhaal, en dit lei tot oortolligheid. Daar word voorgestel dat sinonieme liewer behandel moet word by wyse van kruisverwysings, afhangende van hul gebruiksfrekwensie: lemmas wat meer dikwels gebruik word, behoort 'n volle leksikografiese behandeling te kry: die wat minder dikwels gebruik word, kan dan 'n gedeeltelike behandeling kry. Die wyse waarop selfstandige naamwoorde behandel word, verminder ook die verwysingskwaliteit van die woordeboek. Die enkelvoudvorme van selfstandige naamwoorde word gelemmatiseer, maar nie die meervoudvorme nie. Die weglaat van die meervoudvorme van selfstandige naamwoorde in hierdie woordeboeke benadeel die onervare gebruiker, veral in die lig van die feit dat sommige meervoudvorme meer dikwels gebruik word as die enkelvoudvorme. Deur meervoudvorme sowel as enkelvoudvorme te lemmatiseer, sal die waarde en nuttigheid van die woordeboek verhoog word. Voorts is daar sekere subleksikale leksikale items wat deel is van die Setswana leksikon, maar wat nie in hierdie woordeboek gelemmatiseer word nie. Sulke subleksikale items behoort gelemmatiseer te word, ten einde erkenning te gee aan hulle status as leksikale items. Die behandeling van infleksie-werkwoorde en "negatiewe" werkwoorde ("deficient verbs") in hierdie woordeboek is gebrekkig. Instede van semantiese informasie te verskaf, word slegs die afleidingsproses aangetoon. Die gebrekkige behandeling van hierdie leksikale items veroorsaak dat sekere betekenisse van die lemmas weggelaat word - betekenisse wat vir die gebruiker van die woordeboek relevant mag wees. Indien die voorgestelde strategiee in die behandeling van die leksikale items toegepas word, en meer leksikografiese inligting verskaf word, sal die woordeboek meer gebruikersvriendelik word. Dit sal ook van groter nut en waarde vir die gebruiker wees.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pelizzoni, Fabio. "Entre grammaire et lexicographie. Le cas des verbes dans des ouvrages lexicographiques français (1789-1914)." Thesis, Cergy-Pontoise, 2016. http://www.theses.fr/2016CERG0761/document.

Full text
Abstract:
Notre thèse se veut une étude du rapport entre la grammaire et la lexicographie généraliste française, de 1789 à 1914. Le choix de cette période s’explique par certains aspects novateurs de la lexicographie de l’époque : entre autres, « démocratisation » du rôle du dictionnaire, approbation de la Loi Guizot en 1833 (enseignement primaire gratuit), publication de grands ouvrages (Littré, Grand Larousse). Sans avoir la prétention de retrouver une grammaire complète à l’intérieur d’un dictionnaire, nous nous sommes proposé de vérifier s’il est possible d’élaborer une « grammaire du verbe » (hypothèse initiale). Nous avons donc mené une recherche globale et systématique de tous les mots qui, directement ou indirectement, pouvaient se rapporter au sujet de notre étude ; nous avons analysé les dictionnaires en accordant une attention particulière à la microstructure, mais sans oublier d’étudier soigneusement les annexes grammaticales (avec ou sans tables verbales), qui ne sont présentes que dans les premiers dictionnaires analysés. Par le biais de tableaux comparatifs, nous avons considéré tout aspect concernant le verbe (typologies, modifications, formations des temps, etc.), en soulignant à chaque fois les analogies et les différences entre les dictionnaires eux-mêmes et les grammaires de référence (Port-Royal, Beauzée e Lhomond). La nouveauté de ce travail consiste en une recherche sur le verbe menée à partir d’ouvrages lexicographiques, et non de grammaires. Les dictionnaires du corpus nous ont permis de vérifier l’hypothèse initiale, en particulier le Bescherelle, le La Châtre et le Grand Larousse. Nous avons cité à plusieurs reprises ces trois ouvrages en les regroupant comme un « trio » présentant une microstructure très riche. Il suffit de consulter les articles consacrés à « verbe », « conjugaison », « mode », etc., pour se rendre compte que nous y retrouvons, de façon plus ou moins « cachée », des extraits de grammaire : les articles foisonnent en exemples, mais aussi en précis didactiques
Our thesis aims to investigate the relationship between grammar and French general lexicography between 1789 and 1914. The choice of this period is related to some innovative lexicographical aspects, such as the "democratization" of the dictionary’s role, the approval of the Guizot Law in 1833 (focusing on free primary school) and the publication of major works such as the Littré and the Grand Larousse. Without claiming to find a full grammar in a dictionary, we wanted to see if we could elaborate a "grammar of the verb" (starting hypothesis). Therefore, we conducted a comprehensive and systematic research for all words which, directly or indirectly, could relate to the subject matter; we analyzed the dictionaries, with a main focus on microstructure, but without forgetting to study the grammatical attachments (with or without verbal tables), which are included only in the first dictionaries of our corpus. By comparative tables, we took into account all aspects that affect the verb (types, modifications, tense formations, etc.), focusing on similarities and differences between the dictionaries themselves and the reference grammars (Port-Royal, Beauzée and Lhomond). The innovation of this work lies in a research on the verb starting from lexicographical works, not grammars. All the corpus’ dictionaries allowed us to verify the starting hypothesis; in particular, the most complete were the Bescherelle, the La Châtre and the Grand Larousse. We have mentioned these three works several times by grouping them as a "trio" with a very rich microstructure. In fact, by examining the articles dedicated to "verbe", "conjugaison" or "mode", we will find, in a more or less hidden way, true grammar extracts: articles contain many examples, but also educational recommendations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mheta, Gift. "A contextual analysis of compound nouns in Shona lexicography." Thesis, University of the Western Cape, 2011. http://etd.uwc.ac.za/index.php?module=etd&action=viewtitle&id=gen8Srv25Nme4_2459_1320660934.

Full text
Abstract:
This research is in the area of lexicography and investigates the relationship between Shona terminology development and the culture of the language community for which the terminology is intended. It is a contextual analysis of compound nouns found in Shona terminological dictionaries. The study specifically explores how lexicographers together with health, music, language and literature specialists make use of their knowledge about Shona cultural contexts in the creation of compound nouns. Thus, this research foregrounds Shona socio-cultural contexts and meaning generation in terminology development. This study employs a quadruple conceptual framework. The four components of the framework that are utilised are the Traditional Descriptive Approach (TDA), Cognitive Approach (CG), Systemic Functional Approach (SFL), and Semiotic Remediation (SRM). TDA is used in the linguistic categorisation of Shona compound nouns. In addition, it provides the metalanguage with which to describe the constituent parts of Shona compound nouns. As TDA is mainly confined to the linguistic dimension, this research employs CG, SFL, and SRM to explore the cultural and socio-cognitive dimensions of terminology development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Lexicography"

1

Hartmann, Reinhard R. K. 1938-, ed. Lexicography. London: Routledge, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hartmann, Reinhard R. K. 1938-, ed. Lexicography. London: Routledge, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

James, Gregory. Tamil lexicography. Tübingen: M. Niemeyer, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Diab, Turki, ed. Pedagogical lexicography. Berlin, Boston: De Gruyter, 1990. http://dx.doi.org/10.1515/9783111347783.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jesensek, Vida, ed. Specialised Lexicography. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2013. http://dx.doi.org/10.1515/9783110333435.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hartmann, Reinhard Rudolf Karl, ed. Interlingual Lexicography. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2007. http://dx.doi.org/10.1515/9783110972399.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

editor, Hanneder Jürgen, and Straube Martin editor, eds. Indian lexicography. München: P. Kirchheim Verlag, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Apresi͡an, I͡Uriĭ Derenikovich. Systematic lexicography. Oxford: Oxford University Press, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Corro, Anicia Del. Kapampangan lexicography. Angeles City, Philippines: Juan D. Nepomuceno Center for Kapampangan Studies, Holy Angel University, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

K, Hartmann R. R., ed. Lexicography: Critical concepts. London: Routledge, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Lexicography"

1

Salazar, Danica. "Lexicography." In Philippine English, 187–98. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9780429427824-19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fontenelle, Thierry. "Lexicography." In The Routledge Handbook of Applied Linguistics, 216–29. 2nd ed. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003082637-20.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gibbon, Dafydd. "Computational Lexicography." In Text, Speech and Language Technology, 1–42. Dordrecht: Springer Netherlands, 2000. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-010-9458-0_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rundell, Michael. "More Than One Way to Skin a Cat: Why Full-Sentence Definitions Have Not Been Universally Adopted." In Practical Lexicography, 197–209. Oxford University PressOxford, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199292332.003.0014.

Full text
Abstract:
Abstract It is almost 20 years since the first COBUILD dictionary burst upon the scene and changed the face of lexicography. Its most important innovation – the systematic use of corpus data as the foundation of its description of English – has fundamentally altered the way dictionaries are compiled. Despite some initial resistance, corpus lexicography has become the norm, and few lexicographic enterprises in English would now be undertaken without a basis in primary linguistic data. The effects of the corpus revolution are still being felt, as corpora grow larger and more diverse and the software for exploring them becomes increasingly powerful (see e.g. Kilgarriff et al. 2004; see also in this volume – Ed.). Most importantly, corpora are now available (or being developed) for dozens, if not hundreds, of languages, bringing the benefits of data-driven lexicography to an ever widening circle. There is no going back – but no-one who has worked with corpus data would ever want to go back. Among COBUILD’s other innovations, the most striking is its use of ‘full-sentence definitions’ (FSDs). As the name implies, FSDs present defining information in the form of a complete sentence in which the definiendum is embedded. While this approach is not entirely original – FSDs can be found in early English dictionaries, from a time when lexicographic conventions had not yet hardened – its use in the COBUILD range is both coherently motivated and systematically applied.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Lexicography." In Corpus Linguistics, 21–54. Cambridge University Press, 1998. http://dx.doi.org/10.1017/cbo9780511804489.003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Lexicography." In Mapping Applied Linguistics, 248–74. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315226286-14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"Lexicography." In The Oriental Tradition of Paul of Aegina's Pragmateia, 223–38. BRILL, 2004. http://dx.doi.org/10.1163/9789047413899_009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Lexicography." In The Language of the Sangleys, 51–82. BRILL, 2011. http://dx.doi.org/10.1163/9789004195929_004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"Lexicography." In Linguistics Encyclopedia, 420–28. Routledge, 2003. http://dx.doi.org/10.4324/9780203432860-53.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Hethitische Lexikographie Hittite Lexicography Lexicographie hittite." In Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires, Part 2, edited by Franz Josef Hausmann, Oskar Reichmann, Herbert Ernst Wiegand, and Ladislav Zgusta. Berlin • New York: Walter de Gruyter, 1990. http://dx.doi.org/10.1515/9783110124200.2.17.1686.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Lexicography"

1

Maksimchuk, Nina A. "Educational onomagraphy as an integrative lexicographic discipline." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-83.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the discussion of the main characteristics of a new direction of educational lexicography – onomagraphy. Educational onomagraphy is qualified as an integrative lexicographic discipline that combines the experience of traditional lexicography, achievements of anthropo-oriented educational lexicography with the capabilities of the digital era lexicography in describing a proper name.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mandrikova, Galina M. "Lexicographic perspectives of methodological terminology (on the example of the term field of linguodidactics «Active learning»)." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-84.

Full text
Abstract:
Modern educational technologies, including those used in teaching languages, have put before lexicography in general and educational lexicography in particular the problem of timely and optimal reflection in linguo-methodological dictionaries of new terminology, which includes the term field of linguodidatics "Active learning". The solution to this problem is associated with overcoming a number of problems that require new lexicographic solutions associated primarily with the microstructure of the terminological dictionary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Borankulova, Bakitgul E. "Lexicographical aspect of translating medical vocabulary from English (Russian) into Kazakh." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-79.

Full text
Abstract:
The paper deals with the specifics of translational medical terms lexicographic fixation in the bilingual/multilingual dictionaries of Kazakhstan’s lexicography. Therefore, we considered a number of translational medical dictionaries and tried to find out lexicographic fixation of translation variants of medical terms. As a result of our study several conclusions were made. The outcome of the research would be stated in the thesis itself.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bobrova, Maria V. "Modern nicknames of residents of the Perm region: problems of lexicographic description." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-61.

Full text
Abstract:
Multi-aspect problems of lexicographic description of modern nicknames of residents of the Perm region are identified: the volume, sources and methods of collecting nickname materials, the writing of nicknames, and the ethical aspect of their lexicography. The principles of description of nicknames, which are determined by them and accepted by the author in the projected dictionary, are specified.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mihaljević, Josip. "Gamification in e-lexicography." In 7th International Conference The Future of Information Sciences INFuture2019: Knowledge in the Digital Age. Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb Department of Information and Communication Sciences, FF press, 2020. http://dx.doi.org/10.17234/infuture.2019.19.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Гафарова, Гюзель. "ECOLINGUISTIC ASPECT OF LEXICOGRAPHY." In LINGUISTIC UNITS THROUGH THE LENS OF MODERN SCIENTIFIC PARADIGMS. Baskir State University, 2022. http://dx.doi.org/10.33184/yevssnp7-2022-12-16.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Vulpe, Ana. "Revaluing Berejan’s Innovative Lexicographic Concepts." In Conferinta stiintifica nationala "Lecturi în memoriam acad. Silviu Berejan", Ediția 6. “Bogdan Petriceicu-Hasdeu” Institute of Romanian Philology, Republic of Moldova, 2023. http://dx.doi.org/10.52505/lecturi.2023.06.01.

Full text
Abstract:
A linguist with a wide profile, the scientist Silviu Berejan still felt attracted, in particular, by the problems of lexicology, semantics and lexicography. In the present material we try to make a succinct presentation of the new lexicographical concepts elaborated and used practically by Acad. Silviu Berejan. Speaking about each of the Berejanian innovative principles, we will illustrate their revalorization through a series of examples of lexicographical articles extracted from the most recent work of proportions developed within the Lexicology and Lexicography Sector, namely Explanatory Dictionary of the Current Romanian Language in four volumes, edited in 2022. We mention that some antinomies between the linguistic achievements and the lexicographic practice, which the scientist was speaking about 30 years ago, persist, although they can support certain rectifications conditioned by the evolution of vocabulary and language, in general.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kermes, Hannah. "Text analysis meets computational lexicography." In the 20th international conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 2004. http://dx.doi.org/10.3115/1220355.1220478.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Veisbergs, Andrejs. "Term-formation, Translation, Interpreting, Lexicography." In Language for International Communication. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/lincs.2023.13.

Full text
Abstract:
The paper dwells on Latvian terminology of the 21st century. It is coined mostly on the basis of English counterparts. There are many sources of this new terminology: Latvian branch and domain experts, professional EU institutions’ Brussels and Luxembourg based translators and terminologists, professional Latvia based translators and terminologists. But numerous terms are coined by random translators, journalists, media representatives, tradespeople, e. g. small shop owners, car dealers, etc. Finally, numerous new nonce terms are coined on the spur of the moment by interpreters, some of which are picked up by their audience and thus gain currency. This leads to a very chaotic terminology scene: often one English term has many established Latvian counterparts (available in official databases), while some terms have none and the English term is used in a grammatically changed or even unchanged form. Still other terms have ‘established’ Latvian counterparts in the shape of overextended definitions. These terms often breach basic principles of term-formation and contribute to terminological chaos, ambiguity and legal uncertainty. It also makes the work of lexicographers most complicated: dictionaries and databases could standardize terminology, but the descriptive approach to lexicography presumes reflecting lexis that is being used. A ray of hope can be seen in a gradual acceptance of metaphorical terminology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Demeshkina, Tatiana A. "Applied aspects of dialectal lexicography." In Lexicography of the digital age. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-19-1-2021-63.

Full text
Abstract:
The experience of introducing the results of lexicographic research into the educational process is considered. The lexicographic module presented in the massive online course "New Directions in Dialectology" is analyzed. Based on the material of Tomsk dictionaries characterizing Siberia as a transboundary region, theoretical and practical issues are highlighted. The module contains lectures, tasks and questions, tests, a glossary, a list of references, guidelines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Lexicography"

1

Bryskin, I., and A. Farrel. A Lexicography for the Interpretation of Generalized Multiprotocol Label Switching (GMPLS) Terminology within the Context of the ITU-T's Automatically Switched Optical Network (ASON) Architecture. RFC Editor, February 2006. http://dx.doi.org/10.17487/rfc4397.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

NARYKOVA, N. A., S. V. KHATAGOVA, and Yu R. PEREPELITSYNA. PEJORATIVE WORDS IN GERMAN MASS-MEDIA IN NOMINATIONS OF POLITICIANS. Science and Innovation Center Publishing House, April 2022. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2021-14-1-3-57-68.

Full text
Abstract:
One of the main functions of mass media is influence on public opinion. So emotionally-painted lexical means are widely used in mass media in relation to leading politicians who are the centre of political arena. They are exposed to the frequent criticism, a negative estimation. The present article is devoted to the consideration of pejorative lexicon which is applied in nominations for heads of states. An empirical material of research were electronic newspapers and editions: Der Spiegel, Die Zeit, Sueddeutsche Zeitung, Der Tagesspiegel, taz, Die Welt, Gegenblende. As the basic methods of research are the following: the componental analysis, the lexico-semantic analysis, the stylistic analysis. The result of research revealed, that in German mass media there is a significant amount of persons names pejorative colouring. They express censure, disrespect, sneer, hatred, antipathy, condemnation, mistrust and so on. There main word-formations for persons nominations are composition, a derivation with using of suffixes and subsuffixes, attributive word-combinations, metaphorically-metonymical way. The materials of the research work can be used in the course of learning German language, at the practical training in oral speech, and also in the course of lexicology, general and aspect lexicography.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Harris, Jeffrey, Mariana Gerstenblüth, and Patricia Triunfo. Smokers’ Rational Lexicographic Preferences for Cigarette Package Warnings: A Discrete Choice Experiment with Eye Tracking. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, August 2018. http://dx.doi.org/10.3386/w24974.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kolieva, Irina, and Victoria Lovyannikova. COMPARATIVE SEMANTIC ANALYSIS OF COLOUR TERMS IN THE GERMAN, RUSSIAN AND OSSETIA LANGUAGES (BASED ON LEXICOGRAPHIC SOURCES). DOI CODE, 2022. http://dx.doi.org/10.18411/doicode-2023.181.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography