Journal articles on the topic 'Langues de spécialité – Terminologie'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Langues de spécialité – Terminologie.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Curti-Contessoto, Beatriz, Isabelle Oliveira, and Lidia Barros. "La dynamique lexicale en Droit civil français : un regard sur la terminologie des institutions célébrant et enregistrant les mariages officiels à travers les siècles." SHS Web of Conferences 78 (2020): 05002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207805002.
Full textVandaele, Sylvie, and Leslie Lubin. "Approche cognitive de la traduction dans les langues de spécialité : vers une systématisation de la description de la conceptualisation métaphorique." Meta 50, no. 2 (July 20, 2005): 415–31. http://dx.doi.org/10.7202/010991ar.
Full textVušović, Olivera. "Vocabulaire du droit pénal français: cas de polysémie externe." Linguistica 53, no. 2 (December 1, 2013): 211–25. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.53.2.211-225.
Full textTetet, Christiane. "La terminologie de l’alpinisme dans les dictionnaires." Meta 39, no. 4 (September 30, 2002): 651–61. http://dx.doi.org/10.7202/004467ar.
Full textDamascelli, Adriana Teresa, and Marie-Berthe Vittoz. "Être créatif avec les technologies : enseigner le français de spécialité au niveau Master dans les cours de langues étrangères à l’Université de Turin." Voix Plurielles 13, no. 1 (May 14, 2016): 86–100. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v13i1.1372.
Full textHonová, Zuzana, and Jan Lazar. "La variation diatopique du français contemporain et son enseignement en milieu universitaire tchèque : le cas du français québécois." Journal for Foreign Languages 11, no. 1 (December 30, 2019): 217–28. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.11.217-228.
Full textHamelin, Louis-Edmond. "Inventaire de la terminologie géographique au Québec." Revue québécoise de linguistique 32, no. 2 (February 15, 2008): 83–96. http://dx.doi.org/10.7202/017543ar.
Full textArntz, Reiner. "Le rôle des internationalismes dans la formation des traducteurs." Meta 33, no. 4 (September 30, 2002): 497–506. http://dx.doi.org/10.7202/001906ar.
Full textBaraké, Rima. "La pluridimensionnalité du concept. Approche terminologique du domaine de la spatiologie." Meta 53, no. 4 (January 16, 2009): 907–15. http://dx.doi.org/10.7202/019655ar.
Full textAhronian, Céline, and Henri Béjoint. "Les noms composés anglais et français du domaine d’Internet : une radiographie bilingue." Meta 53, no. 3 (November 6, 2008): 648–66. http://dx.doi.org/10.7202/019245ar.
Full textGreciano, Gertrud. "Pour un glossaire des collocations riscologiques." Meta 53, no. 2 (August 4, 2008): 420–33. http://dx.doi.org/10.7202/018527ar.
Full textKim, Hye-Rim. "A Study of Cultures Using Chinese Characters and their Impact on Translation Studies." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 1, no. 1 (April 1, 2003): 13–40. http://dx.doi.org/10.1075/forum.1.1.02kim.
Full textResche, Catherine. "La terminologie comparée au service de l'enseignement en langue de spécialité en 3e cycle DEA Monnaie-Finance-Banque." ASp, no. 11-14 (December 1, 1996): 195–205. http://dx.doi.org/10.4000/asp.3501.
Full textDancette, Jeanne. "Le vocabulaire économique et social : entre termes, formules discursives et noms propres." Terminologie et linguistique 58, no. 2 (March 31, 2014): 449–66. http://dx.doi.org/10.7202/1024183ar.
Full textDancette, Jeanne. "Organisation conceptuelle du domaine et structure de dictionnaire — L’exemple du commerce de détail." TTR : traduction, terminologie, rédaction 8, no. 2 (February 23, 2007): 151–74. http://dx.doi.org/10.7202/037221ar.
Full textMartinez, Christine. "Attendre le laitier, suivre l’ouvreuse, ces métiers d’antan ont-ils un but linguistique/didactique dans l’acquisition du FLE?" Roczniki Humanistyczne 67, no. 8 (November 4, 2019): 171–84. http://dx.doi.org/10.18290/rh.2019.67.8-11.
Full textPesant, Ghislaine, and Estelle Thibault. "Pour une combinatoire phraséologique de la publicité des droits." Meta 43, no. 2 (October 2, 2002): 328–31. http://dx.doi.org/10.7202/003825ar.
Full textBouveret, Myriam. "Approche de la dénomination en langue spécialisée." Meta 43, no. 3 (October 2, 2002): 393–410. http://dx.doi.org/10.7202/002130ar.
Full textThoiron, Philippe, and Henri Béjoint. "La terminologie, une question de termes ?" Meta 55, no. 1 (April 30, 2010): 105–18. http://dx.doi.org/10.7202/039605ar.
Full textSchuwer, Martine. "Lexicographie et langues de spécialité." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 9, no. 3 (1990): 98–109. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1990.2120.
Full textClas, André. "Collocations et langues de spécialité." Meta: Journal des traducteurs 39, no. 4 (1994): 576. http://dx.doi.org/10.7202/002327ar.
Full textResche, Catherine. "Equivocal Economic Terms or Terminology Revisited." Meta 45, no. 1 (October 2, 2002): 158–73. http://dx.doi.org/10.7202/003940ar.
Full textManiez, François. "Extraction d’une phraséologie bilingue en langue de spécialité : corpus parallèles et corpus comparables." Meta 46, no. 3 (October 2, 2002): 552–63. http://dx.doi.org/10.7202/003549ar.
Full textRousseau, Louis-Jean. "Terminologie et aménagement des langues." Langages 157, no. 1 (2005): 94. http://dx.doi.org/10.3917/lang.157.0094.
Full textRousseau, Louis-Jean. "Terminologie et aménagement des langues." Langages 39, no. 157 (2005): 93–102. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.2005.977.
Full textCabré, M. Teresa. "Terminologie ou terminologies? Spécialité linguistique ou domaine interdisciplinaire?" Meta: Journal des traducteurs 36, no. 1 (1991): 55. http://dx.doi.org/10.7202/002184ar.
Full textBlois, Aimée. "L’outil lexicologique dans l’enseignement des langues de spécialité." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 13, no. 1 (1993): 54–62. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1993.3268.
Full textCandel, Danielle, and Pierre Lafon. "Approche lexicale des registres en langues de spécialité." Meta 39, no. 4 (September 30, 2002): 807–15. http://dx.doi.org/10.7202/002196ar.
Full textHumbley, John. "Quelques aspects de la datation de termes techniques : le cas de l’enregistrement et de la reproduction sonores." Meta 39, no. 4 (September 30, 2002): 701–15. http://dx.doi.org/10.7202/003157ar.
Full textPercebois, Jacqueline. "Fonctions et vie des sigles et acronymes en contextes de langues anglaise et française de spécialité." Meta 46, no. 4 (October 2, 2002): 627–45. http://dx.doi.org/10.7202/003821ar.
Full textBERDAL-MASUY, Françoise. "Le français de référence dans les langues de spécialité." Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 26, no. 1 (January 1, 2000): 243–61. http://dx.doi.org/10.2143/cill.26.1.503944.
Full textSturge Moore, Olivier. "L'enseignement des langues de spécialité : une approche essentiellement fonctionnelle." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 17, no. 4 (1998): 30–38. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1998.2211.
Full textCelotti, Nadine, and Maria Teresa Musacchio. "Un regard diachronique en didactique des langues de spécialité." Éla. Études de linguistique appliquée 135, no. 3 (2004): 263. http://dx.doi.org/10.3917/ela.135.0263.
Full textLacourarie, Chantal. "L’imaginaire : une place dans l’enseignement des langues de spécialité ?" Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXVII N° 3 (October 15, 2008): 8–17. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.1262.
Full textDiki-Kidiri, Marcel. "Questions de méthode en terminologie en langues africaines." Revue française de linguistique appliquée III, no. 2 (1998): 15. http://dx.doi.org/10.3917/rfla.032.0015.
Full textHalaoui, Nazam. "La terminologie des langues africaines, esquisse d’une problématique." Meta: Journal des traducteurs 36, no. 1 (1991): 291. http://dx.doi.org/10.7202/002998ar.
Full textSlodzian, Monique. "Rationalisation des langues et terminologie : d'ogden à catford." Hermès 49, no. 3 (2007): 59. http://dx.doi.org/10.4267/2042/24128.
Full textKrymarys, Joanna Małgorzata. "Les dénominations métaphoriques en terminologie psychiatrique : recours aux personnages littéraires, historiques et mythiques." e-Scripta Romanica 4 (December 27, 2017): 54–61. http://dx.doi.org/10.18778/2392-0718.04.05.
Full textSoubrier, Jean. "Traduction et langues de spécialité : aspects de la traduction médicale." Équivalences 41, no. 1 (2014): 119–53. http://dx.doi.org/10.3406/equiv.2014.1448.
Full textDelagneau, Jean-Marc. "Quel avenir pour les enseignants de langues allemandes de spécialité ?" Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXVII N° 2 (June 15, 2008): 155–67. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.1463.
Full textHumbley, John. "Forner and Thörle, (eds.), 2016. Manuel des langues de spécialité." Terminology 23, no. 2 (December 31, 2017): 261–70. http://dx.doi.org/10.1075/term.00004.hum.
Full textCharnock, Ross. "Les langues de spécialité et le langage technique : considérations didactiques." ASp, no. 23-26 (December 1, 1999): 281–302. http://dx.doi.org/10.4000/asp.2566.
Full textRossi, Micaela. "Métaphores terminologiques : fonctions et statut dans les langues de spécialité." SHS Web of Conferences 8 (2014): 713–24. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20140801268.
Full textDiki-Kidiri, Marcel, Chérif Mbodj, and Atibakwa Baboya Edema. "Des lexiques en langues africaines (sängö, wolof, lingála) pour l'utilisateur de l'ordinateur." Meta 42, no. 1 (September 30, 2002): 94–109. http://dx.doi.org/10.7202/003313ar.
Full textThoiron, Philippe. "La terminologie multilingue : une aide à la maîtrise des concepts." Meta 39, no. 4 (September 30, 2002): 765–73. http://dx.doi.org/10.7202/004482ar.
Full textFurió-Blasco, Elies. "Discours narratif et conjoncture économique." Terminologie et linguistique 55, no. 2 (August 10, 2010): 309–28. http://dx.doi.org/10.7202/044242ar.
Full textKalfon, Norbert. "Le miroir aux alouettes." 2. Actes du Colloque Terminologie et Industries de la langue 34, no. 3 (September 30, 2002): 605–10. http://dx.doi.org/10.7202/003281ar.
Full textSturge Moore, Olivier. "Le rôle de la culture dans l’enseignement des langues de spécialité." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT 17, no. 1 (1997): 15–27. http://dx.doi.org/10.3406/apliu.1997.1088.
Full textLethuillier, Jacques. "L’enseignement des langues de spécialité comme préparation à la traduction spécialisée." Meta 48, no. 3 (February 4, 2004): 379–92. http://dx.doi.org/10.7202/007598ar.
Full textBarrault-Méthy, Anne-Marie. "Les langues de spécialité au cœur des politiques linguistiques universitaires européennes." Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT, Vol. XXXII N° 1 (February 15, 2013): 33–60. http://dx.doi.org/10.4000/apliut.3554.
Full text