Journal articles on the topic 'Langues – Adaptations'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Langues – Adaptations.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Gaucher, Charles. "Les Sourds ne gesticulent pas, ils « signent »." Anthropologie et Sociétés 36, no. 3 (February 19, 2013): 153–70. http://dx.doi.org/10.7202/1014170ar.
Full textBrossard, Angélique. "La surdité dans une famille entendante : quelles questions transgénérationnelles ?" Contraste N° 59, no. 1 (March 26, 2024): 229–47. http://dx.doi.org/10.3917/cont.059.0229.
Full textJuillard, Caroline. "L'expansion du wolof à Ziguinchor. Les interactions à caractère commercial." Plurilinguismes 2, no. 1 (1990): 103–54. http://dx.doi.org/10.3406/pluri.1990.877.
Full textBataille, Christine. "Adaptations didactiques en français,histoire-géographie et langues." La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation 35, no. 3 (2006): 101. http://dx.doi.org/10.3917/nras.035.0101.
Full textHamelin, Louis-Edmond. "Le québécisme nordicité : de la néologie à la lexicalisation." TTR : traduction, terminologie, rédaction 8, no. 2 (February 23, 2007): 51–65. http://dx.doi.org/10.7202/037217ar.
Full textDodane, Christelle, and Karine Martel. "Adaptations prosodiques et phonétiques dans le langage adressé aux enfants (LAE) : quel rôle dans le développement du langage oral et quelles similitudes avec d’autres contextes ?" Langages N° 230, no. 2 (June 15, 2023): 121–38. http://dx.doi.org/10.3917/lang.230.0121.
Full textCattin, Carole. "Allier plurilinguisme et variation dans un MOOC : enjeux et contraintes." Médiations et médiatisations, no. 7 (November 9, 2021): 89–97. http://dx.doi.org/10.52358/mm.vi7.215.
Full textValente, Daniela, Sophie Kern, and Christophe dos Santos. "Does first word development in bilingual French-Portuguese toddlers mirror monolingual one? A study exploring executive function abilities." SHS Web of Conferences 46 (2018): 10006. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184610006.
Full textDemorgon, Jacques. "La pédagogie des langues-cultures comme science et comme art ; Homo sapiens, faber, loquens, ludens : l’intérité humaine." Voix Plurielles 11, no. 1 (April 30, 2014): 112–31. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v11i1.922.
Full textFrench, French, and Michel Marc Bouchard. "Michel Marc Bouchard : adapté ou transcréé ?" Voix Plurielles 17, no. 2 (December 12, 2020): 178–83. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v17i2.2610.
Full textMenacere, Karim. "Linguistic Acrobatics." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 45, no. 4 (December 31, 1999): 345–54. http://dx.doi.org/10.1075/babel.45.4.06men.
Full textArsenault, Julie. "Les traductions françaises des surnoms des personnages accompagnant les contes mythologiques de A Wonder-Book for Girls and Boys et de Tanglewood Tales de Nathaniel Hawthorne." Article hors-thème 47, no. 2 (November 6, 2017): 191–217. http://dx.doi.org/10.7202/1041782ar.
Full textOuahmiche, Ghania. "L’intérêt de l’approche paysagiste pour la didactique des langues étrangères L’apprentissage de la composante phonique du Français en contexte Algérien." Traduction et Langues 10, no. 1 (August 31, 2011): 6–20. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v10i1.482.
Full textNdong, Louis. "Du wolof vers le français ou « Guelwaar » d’Ousmane Sembène : enjeux linguistiques et esthétiques." Recherches Francophones: Revue de l'Association internationale d'étude des littératures et des cultures de l'espace francophone (AIELCEF) 1 (December 17, 2021): 133–48. http://dx.doi.org/10.26443/rcfr.v1i1.349.
Full textPudo, Dorota. "Le soi de l’apprenant d’une langue étrangère : adaptation de certaines théories psychologiques en didactique de langues." Neofilolog, no. 56/1 (March 31, 2021): 23–38. http://dx.doi.org/10.14746/n.2021.56.1.3.
Full textRojas Díaz, Marisol, Patricia Mora Barrantes, and María Emilia Bonilla Durán. "Apports de la pédagogie Montessori à l'apprentissage du lexique des enfants non-lecteurs de Grande Section." Revista de Lenguas Modernas, no. 33 (September 2, 2020): 9–23. http://dx.doi.org/10.15517/rlm.v0i33.38307.
Full textPrushkovska, Iryna. "Cooperation of Cultural Aspects and Strategies of Translation of Fiction into Turkish Language." Accueillir l’Autre dans sa langue. La traduction comme dispositif de médiation, no. 103 (September 17, 2021): 85–109. http://dx.doi.org/10.31861/pytlit2021.103.085.
Full textLiu, Zhijin, Liye Zhang, Zhongze Yan, Zhijie Ren, Fengming Han, Xinxin Tan, Zhiyuan Xiang, et al. "Genomic Mechanisms of Physiological and Morphological Adaptations of Limestone Langurs to Karst Habitats." Molecular Biology and Evolution 37, no. 4 (December 21, 2019): 952–68. http://dx.doi.org/10.1093/molbev/msz301.
Full textKazlauskaitė, Daina, Jūratė Andriuškevičienė, and Ramutė Vingelienė. "ADAPTATION DES METHODOLOGIES NON- CONVENTIONNELLES LORS DES PAUSES CREATIVES." Verbum 7, no. 7 (December 22, 2016): 241. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2016.7.10299.
Full textLang, P. O., M. Dramé, B. Guignard, R. Mahmoudi, I. Payot, J. Latour, E. Schmitt, et al. "Les critères STOPP/START.v2 : adaptation en langue française." NPG Neurologie - Psychiatrie - Gériatrie 15, no. 90 (December 2015): 323–36. http://dx.doi.org/10.1016/j.npg.2015.08.001.
Full textRaîche, Gilles, and Monique Noël-Gaudreault. "Une adaptation, pour le Canada francophone, des règles de publication de l’APA : typographie et présentation des références." Revue des sciences de l'éducation 35, no. 1 (May 19, 2009): 227–34. http://dx.doi.org/10.7202/029932ar.
Full textGanea, Alina. "Le développement de la compétence interculturelle dans l’enseignement du français professionnel à l’université." Taikomoji kalbotyra, no. 11 (August 8, 2018): 24–40. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2018.17244.
Full textRaîche, Gilles, and Monique Noël-Gaudreault. "Mise à jour d’une adaptation canadienne-française des règles de publication de l’APA : typographie et présentation des références." Revue des sciences de l’éducation 38, no. 1 (June 26, 2013): 11–21. http://dx.doi.org/10.7202/1016747ar.
Full textRaîche, Gilles, and Monique Noël-Gaudreault. "Mise à jour d’une adaptation canadienne-française des règles de publication de l’APA : typographie et présentation des références." Revue des sciences de l’éducation 39, no. 1 (April 15, 2014): 13–23. http://dx.doi.org/10.7202/1024530ar.
Full textLewi-Dumont, Nathalie, and Hervé Benoit. "Adaptations didactiques 2 : langue française, éducation littéraire, humaine et artistique." La nouvelle revue de l'adaptation et de la scolarisation 35, no. 3 (2006): 5. http://dx.doi.org/10.3917/nras.035.0005.
Full textMogorrón Huerta, Pedro. "Traduire l’humour dans des films français doublés en espagnol." Traduction 55, no. 1 (April 30, 2010): 71–87. http://dx.doi.org/10.7202/039603ar.
Full textCrespo, Manuel, and Jean B. Hache. "Adaptation a un environnement en mutation: Accords et dissensions dans le secteur de l’enseignement postsecondaire quebecois." Canadian Journal of Higher Education 20, no. 1 (April 30, 1990): 21–41. http://dx.doi.org/10.47678/cjhe.v20i1.183665.
Full textMagnat, Emilie, and Nicolas Guichon. "International Students’ Smartphone Usage During the First COVID-19 Lockdown." Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 35, no. 1 (April 10, 2023): 392–416. http://dx.doi.org/10.36366/frontiers.v35i1.620.
Full textHazaël-Massieux, Marie-Christine. "Le théâtre créolophone dans les départements d’outre-mer. Traduction, adaptation, contacts de langues." L’Annuaire théâtral: Revue québécoise d’études théâtrales, no. 28 (2000): 21. http://dx.doi.org/10.7202/041435ar.
Full textTeichmann, Christine. "Entre adaptation et protestation : la langue dans les nouveaux Länder." Mots 42, no. 1 (1995): 47–59. http://dx.doi.org/10.3406/mots.1995.1950.
Full textGil, H., and N. Fougeront. "Traiter un dysfonctionnement lingual : rééducation à l'usage des prescripteurs." Revue d'Orthopédie Dento-Faciale 52, no. 4 (October 2018): 343–50. http://dx.doi.org/10.1051/odf/2018025.
Full textChareille, Samantha. "Pour une adaptation du modèle européen d’enseignement des langues étrangères en contextes latino–américains." Cadernos de Estudos Lingüísticos 46, no. 1 (August 2, 2011): 91–110. http://dx.doi.org/10.20396/cel.v46i1.8637161.
Full textDeparis, J., V. Bonniaud, D. Desseauve, J. Guilhot, M. Masanovic, R. De Tayrac, A. Fauconnier, and X. Fritel. "Adaptation culturelle du Female Pelvic Floor Questionnaire (FPFQ) en langue française." Progrès en Urologie 27, no. 11 (September 2017): 576–84. http://dx.doi.org/10.1016/j.purol.2017.03.008.
Full textGélinas-Proulx, Andréanne, Jean Labelle, and Philippe Jacquin. "Compétence interculturelle : adaptation d’un Modèle initial pour les directions d’établissement scolaire de langue française du Québec et du Nouveau-Brunswick1." Revue des sciences de l’éducation 43, no. 2 (January 26, 2018): 119–52. http://dx.doi.org/10.7202/1043028ar.
Full textPillot-Loiseau, Claire, Bernard Harmegnies, Céline Horgues, and Sylwia Scheuer. "Qualité vocale en lecture par des locutrices anglophones et francophones : comparaison acoustique avant et après 12 séances en tandem." Langages N° 230, no. 2 (June 15, 2023): 59–78. http://dx.doi.org/10.3917/lang.230.0059.
Full textVelasco, Lucy, and Liliane Rioux. "Adaptation et validation en langue française d’une échelle de bien-être spirituel." Canadian Journal of Behavioural Science / Revue canadienne des sciences du comportement 41, no. 2 (April 2009): 102–8. http://dx.doi.org/10.1037/a0012555.
Full textBailly, Nathalie, and Marie-Lise Ilharragorry-Devaux. "Adaptation et validation en langue Française d'une échelle de prise de décision." Canadian Journal of Behavioural Science / Revue canadienne des sciences du comportement 43, no. 3 (2011): 143–49. http://dx.doi.org/10.1037/a0021031.
Full textBonniaud, V., and B. Parratte. "Adaptation culturelle d'un questionnaire de qualité de vie : Qualiveen en langue anglaise." Annales de Réadaptation et de Médecine Physique 49, no. 3 (April 2006): 92–99. http://dx.doi.org/10.1016/j.annrmp.2006.01.003.
Full textHamel, Amélie. "Les Historiae Canadensis (1664) du pèreFrançois Du Creux : enjeux et problèmes littéraires 1." Tangence, no. 92 (November 24, 2010): 67–82. http://dx.doi.org/10.7202/044942ar.
Full textDesmette, Donatienne, Michel Hupet, Marie-Anne Schelstraete, and M. Van der Linden. "Adaptation en langue française du « Reading Span Test » de Daneman et Carpenter (1980)." L'année psychologique 95, no. 3 (1995): 459–82. http://dx.doi.org/10.3406/psy.1995.28842.
Full textVelasco, Lucy, and Liliane Rioux. ""Adaptation et validation en langue française d’une échelle de bien-être spirituel": Correction." Canadian Journal of Behavioural Science / Revue canadienne des sciences du comportement 41, no. 4 (October 2009): 240. http://dx.doi.org/10.1037/a0016144.
Full textCyr, Mireille, Marc-Andre Bouchard, Claude Valiquette, Conrad Lecomte, and Francine LaLonde. "Analyse psychométrique d'une adaptation en langue française de l'Échelle de Conscience de Soi." Canadian Journal of Behavioural Science / Revue canadienne des sciences du comportement 19, no. 3 (1987): 287–97. http://dx.doi.org/10.1037/h0084783.
Full textAbecassis, Michaël. "Des dictionnaires à internet, les évolutions de la langue." Pouvoirs N° 186, no. 3 (September 1, 2023): 55–68. http://dx.doi.org/10.3917/pouv.186.0055.
Full textOnaisi, Racha, François Severac, and Mathieu Lorenzo. "Évaluer la réflexivité à travers les traces écrites d’apprentissage des étudiants en santé : traduction et adaptation interculturelle de la grille REFLECT." Pédagogie Médicale 22, no. 1 (2021): 15–26. http://dx.doi.org/10.1051/pmed/2021001.
Full textLaurent, Donatien. "« La Belle qui fait la morte ». Emprunt et adaptation : les versions en langue bretonne." Rabaska: Revue d'ethnologie de l'Amérique française, no. 1 (2003): 21. http://dx.doi.org/10.7202/201602ar.
Full textMichinov, E. "Validation de l'échelle de mémoire transactive en langue française et adaptation au contexte académique." European Review of Applied Psychology 57, no. 1 (March 2007): 59–68. http://dx.doi.org/10.1016/j.erap.2006.03.001.
Full textCourtin, Cyril, Fanny Limousin, and Aliyah Morgenstern. "Évaluer les compétences linguistiques des enfants en langue des signes française." Language, Interaction and Acquisition 1, no. 1 (July 30, 2010): 129–58. http://dx.doi.org/10.1075/lia.1.1.08cou.
Full textHillman, Richard. "Towards a Typology of Cross-Channel Dramatic Borrowings: The View from the White Cliffs." Renaissance and Reformation 40, no. 3 (November 24, 2017): 109–32. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v40i3.28738.
Full textGhio, A., L. Giusti, E. Blanc, and S. Pinto. "Adaptation en langue française du test d’intelligibilité de la parole du « Frenchay Dysarthria Assessment 2 »." Annales françaises d'Oto-rhino-laryngologie et de Pathologie Cervico-faciale 137, no. 2 (April 2020): 111–17. http://dx.doi.org/10.1016/j.aforl.2019.05.007.
Full textKrupa, Renata. "La traduction en français d’un message audiovisuel, le sous- titrage et la médiation interculturelle autour de la Fête de la moisson en Pologne – aspects théoriques et pratiques." Roczniki Humanistyczne 71, no. 8 (August 25, 2023): 31–48. http://dx.doi.org/10.18290/rh.23718-2.
Full text