Dissertations / Theses on the topic 'Langue maternelle et éducation – Liban'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 36 dissertations / theses for your research on the topic 'Langue maternelle et éducation – Liban.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Naboulsi, Randa. "Interaction maître-élèves en français langue non maternelle dans le cycle primaire libanais : analyse de stratégies verbales de l'enseignant." Besançon, 1997. http://www.theses.fr/1997BESA1006.
Alkontar, Ola. "L'impact de la langue maternelle sur l'expression « du » et « en » français : cas des apprenants libanais francophones dans les collèges et les lycées privés du Mont-Liban." Electronic Thesis or Diss., Bourgogne Franche-Comté, 2023. http://www.theses.fr/2023UBFCC043.
When a Lebanese student produces a French text, both orally and in writing, he becomes the author of a language of which he is unaware of the most subtle nuances. This bridge, which joins two languages, is built on a dilemma, loyalty-betrayal. When the Lebanese expresses themselves in French, they must always put themselves in a position of understanding. To express oneself in a language other than one's own is first of all tounderstand; teaching a foreign language means above all getting the learner to get rid of literal expression, otherwise, we distort the meaning, and we end up without a “Tower of Babel”.Learning a foreign language necessarily involves moments of difficulty caused by different sociolinguistic factors, including the interference of the mother tongue and the influence of mastery of other foreign languages. Such factors play an important role, especially at the beginning of learning.Our study is based on an analysis of the recurring errors of Lebanese learners in private middle and high schools in Beirut, having identical levels in French, the language studied alongside Arabic, the mother tongue. This study allows us to establish some elements for reflection concerning interference by comparing two different morphosyntactic systems: Arabic and French. The writing errors of French-speaking Lebanese learners from thesame mother tongue and for the same instructions can be compared in order to understand the reasons underlying these errors and to propose appropriate teaching strategies to correct them
Verret, Pierre. "L'enseignement du français langue maternelle aux handicapés auditifs." Master's thesis, Université Laval, 1988. http://hdl.handle.net/20.500.11794/29308.
Zeineddine, Hussein. "Enseignement des mathématiques au niveau du cycle moyen au Liban en langue maternelle ou en langue étrangère (étude comparative)." Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070028.
The average of success in the official brevet test at the end of the intermediate cycle, does not exceed 45 % in lebanon. The usage of foreign languages in teaching the scientific courses in the intermediate cycle for students with insufficient proficiency in foreign languages, may be one of the factors behind this situation. To cope with this situation, a groupe of private schools dicided in 1982, that the arabic language should be used in all scientific sciences up to the end of the intermediate cycle, hence they raised the number foreign language credits. A comparative study, and analysis of results of a sequence of tests each involving three types of questions going in the direction of increased dependency on language was made. These tests were offered to two different populations of students, of similar socio-cultural background, and having been taught mathematics in arabic throughout the primary. Two essential conclusions were derived from this study : teaching mathematics in arabic throughout the intermediate cycle increases the chances of success in this science for students with insufficient proficiency in foreign languages, furthermore there is no risk of jeopardizing the possibility of pursuing their future education in foreign languages
Crestian, Myriam. "Une approche interactionnelle pour l'enseignement/apprentissage du portugais langue maternelle : intégration de l'évaluation formative à la démarche didactique." Toulouse 2, 1998. http://www.theses.fr/1998TOU20020.
Starting from the interdependence of assessment practices and of teaching and learning practices in mother language, this work presents an integration of the reflection on assessment in this field as an indispensable tool to the transformation of the teaching and learning practices of Portuguese as a mother language in the Brazilian context. Seeking to show how this integration can be done, we present the theoretical basis that concern in the first place the language activity, in the second place the speaker and the learner's cognitive activity, and finally the assessment. On this basis, we analysed the assessment practices in portuguese as a mother language in the state of Para, Brazil and we proposed some actions that could reach this goal. This articulation is shown in two different levels: first, at the teaching stage through a teaching and learning approach called interactional approach; second, at in-service training of Portuguese teachers through activities of formative assessment that allow the preparation of teachers according to the interactional approach
Sebai, Mohamed-Néjib. "Langue d'origine et identité culturelle : contribution de la pratique et de la valorisation de la langue d'origine à la formation d'une identité culturelle chez l'enfant de migrants : le cas de l'enfant d'origine tunisienne à Toulouse." Toulouse 2, 1994. http://www.theses.fr/1994TOU20042.
Our search is part of a vast program which enquires into the study of original language in a multicultural society. Two main concepts were involved in the study : the original language and the cultural identity. Therefore, we tried to put it into practice by examining some children who mearn arabic language in a french school (two places in Toulouse : Bagatelle and le Mirail) when others don't want to or can not, for many reasons, have the advantage of that sort of education. We used the method of "questionnaire" meant for children in fifth primary form (french cm2) and the method "conservation" with children who are about twelve and thirteen years old. Why that kind of search ? To show clearly that, as a matter of fact, the original language is very important in the formation of the cultural identity. So, it seems that an institutional system is necessary to favour a multicultural fulfillment of concerned children
Zeitouni, Saliba Véra. "L'évaluation dans le nouveau programme de français au cycle moyen de l'éducation de base au Liban : réalités et perspectives." Grenoble 2, 2008. http://www.theses.fr/2008GRE29040.
To evaluate is to reveal the project, confirm choices and estimate the usefulness of consequences. This thesis addresses the assessment of the evaluation system of French teaching in cycle III (Middle School) of basic education in Lebanon and places it within the framework of the reorganization of the education system in order to train citizens in all domains: intellectual, human, national as well as social domain. The evaluation of our evaluation system which was carried out over the past three years is supposed to have been assessed in qualities, constituent elements and results attained. This reflexion on reality led us to stick to the practices ground practices, by means and methods, to compare them with the intentions behind them. It also guides us to make empirical observations and objective analysis; draw conclusions, and become aware of the needs to - hopefully - be able to propose more secure steps in the evaluation of the training system. This work concerns the partners of the "school life" who want to understand reality as well as those who work for it : the decision makers who carry out the education policy and ensuring their choices for a more transparent, adaptable and more effective evaluation system; school principals who wish to be more pedagogical than administrators; the teachers who don't want to evaluate teaching haphazardly anymore; parents of students who want to participate in the formation of their children. For all those who aim at better "expressing" the situation of French teaching, and aim at better "expressing" the future of the Francophone (French-speaking) school in Lebanon
Bendjillali, Mimoun. "La reconnaissance des langues et cultures d'origine : un facteur de réussite scolaire dans un contexte interculturel." Paris 8, 1996. http://www.theses.fr/1996PA081226.
Our ressearch deals with the education of children of algerian origin in the french elementary school. Involving many contradictions, school life the appears as a triple interaction between the teaching the native language and culture (ilcs), who imposes with his presence, his position and his segregated teaching, on the creation of intercultural approaches as a pedagogy
Latchoumanin, Michel. "Langue maternelle et apprentissage cognitif : apport d'une expérience d'induction de structures cognitives auprès des jeunes enfants réunionnais." Aix-Marseille 1, 1991. http://www.theses.fr/1991AIX10062.
Within a neo-structuralist approach of cognitive development, which attemps to organise a piagetian genetic psychology with an information processing theory, we tried to analyse the processes in young children from reunion island reared cognitive inferred from the induction referential reasoning within a diglossic context. The existence and the nature of the processes involved are inferred from verbal behaviours preceding and following actions in cognitive training situation. Gains are identified according to developmental steps and modes of representations which are genuine to the pre-operative period. The analysis of the results gives strong evidence of significant cognitive improvements when the Creole mother tongue is used with subjects not well acquainted with the official teaching language (French). The experiment shows that the children have acquired significant competences in cognitive situations far remote from those usually obtained in traditional school training in French, this at an earlier age and with better results than those obtained with children taught in the official language, or not taught at all. More over, these competences seem also to appear in context situations different from the training situations these results bear a significant statistical difference the two groups experimental (training in French and in Creole) and the control group (no training)
Jégo, Pierre-Yves. "La langue française dans la coopération linguistique et éducative : le cas marocain." Paris 8, 1995. http://www.theses.fr/1995PA081046.
Morocco, ex-protectorate of france, 40 years after his independance keeps on maintaining the french language. The survival of french as a no native language in the actual morocco, depends of socio-cultural and socio-economic factors influenced by the home and foreign state policy. The educative system is arabisted from the first primary school year up to the last year of the secondary cycle, but the universitary studies in scientific and technology fields so as the further education for adults are realised in french : people must be proficient in this language in order to obtain universitaty and professional diplomas. A linguistic polemic "french arab" exist in the moroccan society. The thesis shows that, nowaday in morocco, the french language is muting as a complementary tongue of the arabic language. Its statute is evolving to the state of a moroccan language following up and significatively the morocco's french speaking countries politic choices in his home, foreign and economic policy. The french-moroccan co-operation is instrumenting in developing those options
Riachi, Mireille. "Les interactions verbales en classe de français au Liban : analyse des stratégies communicatives d'enseignement et d'apprentissage." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030003.
To ensure intercomprehension and maximize the acquisition of knowledge and “know-how” by students, teacher use teaching strategies that appears by strategies of facilitation, transfer interlingual, request and evaluation. Also, students, to reach a particular communication objective and to resolve an intercomprehension problem, adopt communicative strategies that appear by avoidance strategy, paraphrase, interlingual transfer and explanation request. For this reason we study those strategies and tactics that teachers and students have respectively resort to adjust efficiently their dialogue in theory unequal. Our research aim to analyze verbal interactions in French classroom in Lebanon and specifically teaching and learning communicative strategies. Our study is based on videotaped lessons in publics High schools in Tripoli (Lebanon). Quantitative analysis of teaching and learning strategy allows to emit discursive specificities of verbal interactions in French classroom in Lebanon and to insist on the strategy that is frequently used by teachers and students in the interaction. The clear elements of this observation allow to open a reflection on the pedagogy to be conceived in Lebanese context
Gonçalves, Carolina. "De la compétence linguistique à la relation pédagogique : des éléments qui influent sur le succès scolaire des étudiants en particulier ceux d'origne africaine." Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100037.
Ce travail est né de la continuation du travail réalisé dans le domaine de la dissertation de master soutenu en février 2007, à la Faculté de Sciences Sociales et Humaines de l’Université Nouvelle de Lisbonne. Au-delà d’être une continuité du travail précédent, celui-ci a proposé de donner une nouvelle dimension à l’étude du parcours d’apprentissage des étudiants surtout ceux qui sont d’origine africaine. Le travail a compris la maîtrise de la langue et la construction de la relation pédagogique en analysant les données de tests de langue et d’enquêtes auprès d’étudiants qui fréquentent le 3ème Cycle de l’éducation dans des écoles situées dans la banlieue de Lisbonne ou le 3ème du Collège dans des quartiers de zone éducation prioritaire (ZEP) à Paris. Le but de la thèse était de vérifier si les difficultés d’apprentissage des étudiants d’origine africaine résidaient uniquement dans leurs difficultés linguistiques ou si elles avaient aussi des implications avec la relation pédagogique. L’étude a été faite en deux moments, étant chacun composé par quatre étapes qui ont eu correspondance à des différentes recueillies de données. Dans un premier moment, les tests de langue et les enquêtes sur les représentations de l’apprentissage de la langue de scolarisation, les représentations de la langue de l’école, par conséquence du pays d’accueil, ainsi comme la perception sur le professeur de langue et d’autres matières ont été appliqués dans des écoles dans les banlieues de Lisbonne ; dans un deuxième moment, les mêmes outils ont été appliqués à des étudiants d’écoles en zone d’éducation prioritaire (ZEP), dans les quartiers de Paris. Les données ont été analysées et traitées de façon qualitative et quantitative (Huberman e Miles, 2003; Tuckman, 2002; Howell, 2006). Nous nous sommes proposé de comparer le processus d’apprentissage de minorités linguistiques au Portugal avec d’étudiantes lusitains et, aussi, avec d’autres étudiants venus de réalités semblables dans de pays de l’Europe, nommément la France. Des résultats obtenus, il nous semble pouvoir conclure que les difficultés d’apprentissage sont communes à tous les participants dans cette recherche et ont d’origines diversifiées, en impliquant tous les éléments en étude. Les résultats envisagent un changement dans le processus d’apprentissage de tous les étudiants, dans la mesure où la diversité linguistique et culturelle est une réalité dans les écoles et obligent l’adéquation à un public de plus en plus multilingue et multiculturel
Idrissi, Kacemi Mohammed. "L'enseignement de la langue et de la culture arabe aux enfants de migrants maghrebins en France." Paris 8, 1998. http://www.theses.fr/1998PA081444.
My research is based on mv experience as a teacher of the arab language and culture in paris. This teaching essentially consists in initialing those children into heir mother langue. The search tries to define the link between the teaching of the language and the original culture as a means of integration into french society. Thus this action will be able to lead to a success ful schooling. Our mettrod is essentially based on information, on the reading of documents and books, on observations and experiences. Those courses can be found in 5 000 schools concerning more than 12, 000 children. More than 1,500 foreign teachers look part in them in 1991
Tran-Minh, Thao. "La reconnaissance des langues et cultures d'origine à l'école française : vers une meilleure intégration scolaire des enfants alloglottes nés en France?" Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030081.
Even though French immigration is ancient, stirring up the general issues about the migrants remain delicate. These matters are part of the republican background, heritated from the French Revolution and can not be evoked, as it would have been in the seventies, because they do not concern new-arrivals generations anymore but generations of children born in France for whom school is one of the main stakes. Among all the questions concerning these children’s schooling, the place of their mother tongue and culture of origins has regularly been discussed. I chose this controversial context to lead an anthropo-linguistic research. I wonder about how the recognition of the mother tongue and the culture of origins can influence these children’s integration at school and later, in the French society. So, I will begin to raise theorical, ideological and terminological obstacles in the first part of my research and then, I will present the results of different inquiries in which I will observe three points : first, the real influence of the mother tongue and the culture of origins in these children’s daily life, at home and at school ; then, the link between their representations of identity and integration ; Finally, I will try to reconcile the idea of recognition of these children’s mother tongue and culture of origins with the idea of social integration through school
Panagiotidou, Mersina. "Communications entre deux : cultures, identités, langues dans les classes maternelles grecques à Paris." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1997PA081379.
Al-Hammouri, Samer. "Enquête sur les représentations de la langue française et de son apprentissage chez les étudiants jordaniens." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030093.
Our research is about the study of the representations of the French language and its learning by Jordanian students. We tried to discover the images concerning France and French people from a sample of Jordanian students. The purpose of this paper is to explore more the question of the representations of the Jordanian learners in a university bilingual context, little studied from an Arabophone context. We have studied a sample of 68 Jordanian students from the Yarmouk University by means of questionnaire. This study also reveals the representations - stereotypes of both mother and foreign tongues and their places in class of French language as a foreign language. The results of this study show that the students have a very well-balanced about the generally sight of the French language and its apprenticeship. The study also makes evident the existence of relationship between the representations of the target language and the motiv! ation for learning. Moreover; this study shows the importance of understanding the complex nature of the representations of learners towards their mother tongue and the first language learnt in the classroom of French as a Foreign Language
Sénéchal, Marie-François. "L'acquisition du système orthographique du français chez des enfants francophones et des enfants allophones fréquentant la maternelle en contexte québécois." Master's thesis, Université Laval, 2013. http://hdl.handle.net/20.500.11794/24019.
Brodeur, Monique. "L'apprentissage du nom des lettres de l'alphabet selon le behaviorisme paradigmatique par des enfants de classe maternelle de milieu socio-économiquement faible." Master's thesis, Université Laval, 1988. http://hdl.handle.net/20.500.11794/29352.
Dervisoglu, Gulsen. ""L'enseignement de la langue et culture d'origine turque en Alsace depuis 2013 : quel nouveau dispositif, quel nouveau public ?"." Thesis, Strasbourg, 2017. http://www.theses.fr/2017STRAG020/document.
The teaching of original languages and cultures (ELCO) was implemented in the 70s, after the family reunification policy. The purpose of ELCO is to integrate children from immigrant’s backgrounds in French educational system, and to preserve their original language in case of return to their parents’ native country. Our study deals with the teaching of Turkish as original language and culture in Alsace and more specifically, in the new change in ELCO that opens the class to a different public. Indeed, since 2013, ELCO has been opened to all children applying for it, regardless of their origin. In our research, we aim at understanding the reasons and the external factors of the low number of pupils that chose Turkish, among children that are not speaking Turkish at home. We selected an inductive approach without starting hypothesis due to the newness of the system. The low number of pupils is explained by multiple variables, such as the irrelevance ELCO within the school, the fact that Turkish is not considered as an international language or the lack of continuity of Turkish learning in junior high school
Rakotoson, Sahondra Olivia. "L'enseignement de la langue maternelle malgache au primaire, depuis 1958 : l'enjeu de l'élaboration des programmes scolaires dans un contexte multilingue." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCF010.
Teaching Malagasy, which is the native and official language in Madagascar, is in a complex position because it does not enable children who completed primary classes to have the skills expected in learning languages. Since the advent of the first republic in 1958, the various school curricula which have followed one another do not show clearly either linguistic capacities in front of the different varieties of the Malagasy, or methodological recommendations meeting the needs of learning in the multilingual context where the Malagasy pupils are developing. The current education system should therefore be reconsidered so as to be in accordance with the perspective of integrated didactics and mutual understanding. This thesis is part of this perspective. It is the fruit of inquiries and observations based on the training sessions provided to teachers as well as on the classroom practices in several schools of Madagascar, which were conducted in 2010-2012. It raises the political, educational and didactic issues in developing school curricula, which should be the main tool of the various educational actors
Yediyildiz, Melih Burak. "L'enseignement du turc en tant que langue étrangère en France : état des lieux, développement, enjeux." Thesis, Strasbourg, 2018. http://www.theses.fr/2018STRAG034/document.
The secondary education offers the learning of fifteen so-called academic languages. Twelve of these languages are taught as the first living foreign language. The teaching of turkish, was introduced in 1994 in the curriculum of French secondary education by a decree of the Ministry. It's taught in foreign language teaching program, under the control of the general inspector responible of Turkish language at the French Ministry of education. Students have the opportunity to choose theTurkish as the first language for the baccalaureate exam. To carry out our work, we will rely on the publications related to our subject. We will also examine institutions, institues ( the Ministries of National education of France and Turkey, The Turkish studies Departement in the university of Strasbourg, INALCO, The General inspectorate of National Education, etc.) with regard to our subject
Renié, Delphine. "Modélisation informatique de l'acquisition des interrogatives directes en français langue seconde dans leur dimension pragmatique, proposition d'un environnement offrant un apprentissage collaboratif : eleonore." Clermont-Ferrand 2, 1995. http://www.theses.fr/1995CLF20080.
The elaboration of the computer environment eleonore has aimed at two main goals : to support learning on the one hand, and to propose a way modelling the acquisition of one aspect of the second language on the other hand. Our study starts with a description of the object of learning : direct interrogatives in french. These propositions are an example of lingistic constructions for which syntax, semantics and pragmatics cannot be isolated if one is to consider the behaviour of a native speaker of french in a communicative situation. That behaviour is simulated by a generator, in our computer environment. The acquisition of interrogative sentences in a first and in a second language is then considered, in their morpho-syntactic and their pragmatic aspects. The data on the acquisition of pragmatics in a second language which we have collected through a longitudinal experimentation with learners of french, are a complement to this study. It is only after we have integrated them, that we are able to suggest a model of the acquisition of interrogative sentences. Moreover, the data enable us to determine the pedagogical founding of eleonore, and to integrate a learner model in the architecture of our environment. The model acts all through a working session with eleonore, especially in the last activity which offers a collaboration between the learner and a simulated companion. Indeed, eleonore includes several types of activities based either on induction, deduction or on both. The activities can concern pragmatic aspects of interrogatives, syntactic ones or both. For an activity involving all aspects, we preconise a collaborative learning mode in which a simulated learner acts as a native speaker with whom the learner is in a situation of exolingual interaction. The environment is then evaluated through a formative evaluation concerning the environment itself rather than the learning it supports. The refinement of our acquisition model through the recourse to a simulated learner constitutes the next orientation in the development of eleonore, as detailed in the last chapter
Denimal, Amandine. "Perspectives pour une didactique de l'interculturation : mises en discours des relations intersociétales dans les manuels de français langue étrangère et seconde (Grèce, Liban, Maroc)." Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00983433.
Ramanambelina, Henriette. "Problèmes d'aménagement linguistique à Madagascar : termes de géographie dans l'enseignement." Thesis, Paris, INALCO, 2013. http://www.theses.fr/2013INAL0019.
The culmination of this work is to show the scientific capacity of the Malagasy language, which can be used as a teaching medium in non-language subjects. Thus, the use of neologism methods as a teaching tool that is appropriate to the Malagasy culture has been undertaken in the terminology work. The basic corpus of research lies in the area of geography as a crossroads of knowledge and basic socialization to any individual, according to experts.Moreover, adapting the Malagasy education to the Malagasy context, “Malagasization” would not be possible without the establishment of the official Malagasy language enriched with its dialect variations that, in turn, would be the result of terminological research in all areas of education.Therefore, this thesis is advancing an emergency avenue towards a serene language development in education. Hence, a strong and effective partnership between a body in charge of a terminology database and policy makers would be a mandatory requirement in order to establish the Malagasy language within a viable language policy in education, with a view to a sustainable development of Madagascar faced with technological and scientific innovations
Grah-Gasso, Béatrice. "Relation entre les attitudes des parents et des enseignantes envers le français et les langues nationales ivoiriennes, et la compétence en français des enfants d'âge préscolaire en Côte d'Ivoire." Master's thesis, Université Laval, 1986. http://hdl.handle.net/20.500.11794/29229.
Olleik, Zeinab. "Les interactions didactiques en classe de français au cycle primaire au Liban Sud : analyse des stratégies verbales et non verbales de l'enseignant." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030037/document.
In our research, we analyze the didactic interactions in the classes of the French language that is taught as a second language in the elementary school in Lebanon. More precisely, we had analyzed the communication strategies of verbal and nonverbal teaching, which are utilized by the teachers to ensure mutual comprehension and to maximize the acquisition of the knowledge and know-how of learners. Our study is based on a corpus collected from French classes in the public and private schools in Nabatiyé. The objective of this work is to analyze the role of the school in the success of a French Arab active bilingualism. The qualitative and quantitative analysis enabled us to explore the principal strategies that are frequently used by the teachers; to analyze the principal forms and functions and to extract from them the discursive and structural specificities of the didactic interactions in the elementary school in Lebanon. The obtained elem! ents from the observation open the road for fabricating a new pedagogy conception in the Lebanese scholar context
Rançon, Julie. "Le discours explicatif de l'enseignant en classe de langue : contextes interactionnels et processus cognitifs." Phd thesis, Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00523784.
Vieux-Fort, Karine, and Karine Vieux-Fort. "Les parcours de jeunes francophones qui choisissent d'étudier dans un cégep anglophone : une étude rétrospective." Doctoral thesis, Université Laval, 2019. http://hdl.handle.net/20.500.11794/34475.
Cette thèse porte sur les parcours scolaires, professionnels et personnels de jeunes francophones qui ont choisi d’étudier dans un cégep anglophone au Québec. La thèse s’inscrit dans un contexte social où les langues française et anglaise n’ont pas le même poids démographique, économique, politique et culturel et une liberté de choix quant à la langue de scolarisation à l’enseignement supérieur s’opère. Nous nous intéressons plus particulièrement à comprendre les raisons de poursuivre des études collégiales en anglais, les expériences d’études collégiales en anglais et les impacts sur les parcours scolaires, professionnels et personnels chez de jeunes francophones du Québec. Nous nous inscrivons dans une perspective constructiviste de la sociologie de l’éducation, en adoptant deux cadres théoriques qui permettent de rendre compte de la capacité interprétative de l’acteur et du rôle des structures sociales. En ce sens, nous mobilisons la sociologie de l’expérience sociale (Dubet, 1994b, 2017) pour comprendre les expériences de choix du cégep anglophone et des études collégiales en anglais, et l’approche processuelle (Bidart, Longo, & Mendez, 2013; Mendez, 2010), pour comprendre les processus de socialisation à l’anglais dans la suite du parcours scolaire, professionnel et personnel. Pour rendre compte de ces parcours, 37 entrevues de type récit de vie ont été menées auprès de francophones qui ont réalisé des études collégiales en anglais et qui, au moment de l’entrevue, sont sur le marché du travail. C’est donc à travers un regard rétrospectif sur les parcours que nous avons cherché à comprendre le sens que donnent les acteurs à leurs actions. Les résultats de la thèse concernent, en premier lieu, une typologie des expériences de choix du cégep anglophone. Trois types d’expérience de choix ont émergé de nos données : le choix stratégique, le choix de développement personnel et le choix par défaut. Ces résultats montrent que le cégep anglophone est choisi essentiellement pour des raisons stratégiques liées au marché du travail et pour des raisons liées à l’accomplissement personnel. De manière plus marginale au sein de notre corpus, le choix du cégep anglophone s’explique aussi par des raisons extérieures à la langue anglaise. Dans un deuxième temps, nous présentons des résultats concernant les expériences d’études collégiales en anglais. Cinq types d’expérience d’études collégiales en anglais se dégagent des données : l’expérience d’intégration facilitée, l’expérience d’intégration sélective, l’expérience d’intégration stratégique, l’expérience d’intégration sous tensions et l’expérience de rupture. Cette typologie montre que l’expérience d’études collégiales en anglais s’articule au regard de logiques de l’action sociale et d’une adhésion différenciée sur le plan scolaire et sur le plan social. Nos résultats mettent en exergue que différentes expériences sont vécues au regard de cette articulation. Enfin, dans un troisième temps, une typologie des processus de socialisation à l’anglais dans la suite du parcours montre l’entrecroisement des pratiques linguistiques dans la sphère scolaire, professionnelle et personnelle. Sept types ont émergé de nos données : le parcours d’anglicisation, le parcours de continuation dans des sphères anglophones, le parcours de navigation entre l’anglais et le français, le parcours de retour à des sphères francophones, le parcours de maintien de l’anglais dans la sphère personnelle, le parcours de détachement face à l’anglais et le parcours de déplacement vers l’espagnol. Malgré la diversité de parcours, il s’avère que la majorité des francophones qui ont réalisé des études dans un cégep anglophone naviguent, dans la suite de leur parcours de vie, entre l’anglais et le français dans la sphère scolaire, professionnelle et personnelle. De plus, nous montrons que l’identité linguistique francophone se maintient en dépit d’études collégiales en anglais et de la suite du parcours, que celle-ci soit marquée ou non par la langue anglaise dans les diverses sphères de vie. Les identités civiques se maintiennent elles aussi, bien qu’une minorité de participants s’ouvrent à une identité canadienne. La thèse se conclut par un retour sur les lignes directrices qui ont structuré et guidé la thèse. Une discussion de nos résultats de thèse au regard de recherches antérieures est également réalisée. Finalement, les retombées sociales de la thèse ainsi que des pistes de recherche sont proposées. Sur le plan scientifique, notre thèse contribue à l’avancement des connaissances dans le champ de recherche sur les parcours étudiants à l’enseignement supérieur en considérant la langue d’études au prisme des analyses. Sur le plan social, elle génère des connaissances au débat sociopolitique sur l’accès aux cégeps anglophones, sur les rapports aux langues anglaise et française chez de jeunes Québécois francophones, pour les établissements d’enseignement collégial anglophones et pour les acteurs de l’orientation scolaire et professionnelle
The present dissertation focuses on the educational, professional and personal pathways of young francophones who chose to attend English-language CEGEP in the Province of Quebec. The dissertation is taking place in a social context where French and English languages have different demographic, economic, political, and cultural weight and where the liberty of choice in regard to higher education schooling language operates. We are particularly interested in understanding the reasons behind the pursuit of English Collegial Studies; the experiences of English Collegial Studies; and, the impacts on the educational, professional and personal pathways of young Quebec francophones. We are acting in accordance with a constructivist approach of the Sociology of Education by adopting two theoretical frameworks which allow us to report on the interpretative capacity of the actor and of the role of social structures. In this regard, we are mobilizing the sociology of social experience (Dubet, 1994b, 2017) to understand the experiences behind the choice of attending an English-language CEGEP, as well as the experiences of English Collegial Studies; and, the processual approach (Bidart et al., 2013; Mendez, 2010) to understand the socialization processes to English in the educational, professional and personal pathways. To report on these pathways, 37 narrative type interviews were conducted with francophones who accomplished English Collegial Studies whom, at the time of the interviews, had joined the labour market. It is, therefore, through a retrospective lens we look upon their pathways and set out to understand the meaning the actors attribute to the rationale behind their action. Firstly, the findings of the thesis relate a typology of choice experiences of the English-language CEGEP. Three types of choice experiences emerged from our data: the strategic choice, the personal fulfillment choice and the default choice. These results demonstrate that the English-language CEGEP is essentially chosen for strategic reasons linked to the labour market and for personal fulfillment reasons. Selection of an English-language CEGEP based on reasons other than linguistics are peripherally found within our corpus. Secondly, our findings refer to a typology of English Collegial Studies experiences. Five types of English Collegial Studies experiences emanate from the data: the facilitating integration experience; the selective integration experience; the strategic integration experience; the stress driven integration experience; and, the rupture experience. These types divulge that the English Collegial Studies experience is articulated by social action dialectics and accession differentiates in regards to scholastic and social life. Our findings highlight a diversity in experiences associated to this axis. Lastly, a typology of socialization processes to English show a crossroad in the linguistic practices of the academic, professional and personal spheres. Our findings establish seven emerging types from our facts: anglicization; continuation within English spheres; navigation between French and English; a return to francophone spheres; retention of English skills in personal sphere; separation from English; and, transition to Spanish. Despite the diversity in these pathways, it turns out that the majority of francophone who pursued studies at English-language CEGEP live using both English and French languages in their educational, professional and personal spheres. Moreover, we demonstrate that the French linguistic identity is independently maintained despite English Collegial Studies and whether or not English is present in any aspect of their lives. Civic identity is also well-preserved even thought a minority of participants were opened to a Canadian identity. The thesis concludes by offering a look back to the guidelines that structured and acted as cicerone of our work. A discussion of our findings in regards to previous research is also presented. In conclusion, we expand on the social impact of the present thesis and offer suggestions for further research. Our work contributes to the advancement of scientific knowledge in the field of student pathways research in regards to higher education with an analysis prism based on language of studies. Socially, this thesis adds understanding to the sociopolitical debate surrounding the access to English-language CEGEP; to the interactions between English and French languages of young Quebec francophones; to the English educational collegiate institutions; and, for practitioners in the field of education and career guidance.
The present dissertation focuses on the educational, professional and personal pathways of young francophones who chose to attend English-language CEGEP in the Province of Quebec. The dissertation is taking place in a social context where French and English languages have different demographic, economic, political, and cultural weight and where the liberty of choice in regard to higher education schooling language operates. We are particularly interested in understanding the reasons behind the pursuit of English Collegial Studies; the experiences of English Collegial Studies; and, the impacts on the educational, professional and personal pathways of young Quebec francophones. We are acting in accordance with a constructivist approach of the Sociology of Education by adopting two theoretical frameworks which allow us to report on the interpretative capacity of the actor and of the role of social structures. In this regard, we are mobilizing the sociology of social experience (Dubet, 1994b, 2017) to understand the experiences behind the choice of attending an English-language CEGEP, as well as the experiences of English Collegial Studies; and, the processual approach (Bidart et al., 2013; Mendez, 2010) to understand the socialization processes to English in the educational, professional and personal pathways. To report on these pathways, 37 narrative type interviews were conducted with francophones who accomplished English Collegial Studies whom, at the time of the interviews, had joined the labour market. It is, therefore, through a retrospective lens we look upon their pathways and set out to understand the meaning the actors attribute to the rationale behind their action. Firstly, the findings of the thesis relate a typology of choice experiences of the English-language CEGEP. Three types of choice experiences emerged from our data: the strategic choice, the personal fulfillment choice and the default choice. These results demonstrate that the English-language CEGEP is essentially chosen for strategic reasons linked to the labour market and for personal fulfillment reasons. Selection of an English-language CEGEP based on reasons other than linguistics are peripherally found within our corpus. Secondly, our findings refer to a typology of English Collegial Studies experiences. Five types of English Collegial Studies experiences emanate from the data: the facilitating integration experience; the selective integration experience; the strategic integration experience; the stress driven integration experience; and, the rupture experience. These types divulge that the English Collegial Studies experience is articulated by social action dialectics and accession differentiates in regards to scholastic and social life. Our findings highlight a diversity in experiences associated to this axis. Lastly, a typology of socialization processes to English show a crossroad in the linguistic practices of the academic, professional and personal spheres. Our findings establish seven emerging types from our facts: anglicization; continuation within English spheres; navigation between French and English; a return to francophone spheres; retention of English skills in personal sphere; separation from English; and, transition to Spanish. Despite the diversity in these pathways, it turns out that the majority of francophone who pursued studies at English-language CEGEP live using both English and French languages in their educational, professional and personal spheres. Moreover, we demonstrate that the French linguistic identity is independently maintained despite English Collegial Studies and whether or not English is present in any aspect of their lives. Civic identity is also well-preserved even thought a minority of participants were opened to a Canadian identity. The thesis concludes by offering a look back to the guidelines that structured and acted as cicerone of our work. A discussion of our findings in regards to previous research is also presented. In conclusion, we expand on the social impact of the present thesis and offer suggestions for further research. Our work contributes to the advancement of scientific knowledge in the field of student pathways research in regards to higher education with an analysis prism based on language of studies. Socially, this thesis adds understanding to the sociopolitical debate surrounding the access to English-language CEGEP; to the interactions between English and French languages of young Quebec francophones; to the English educational collegiate institutions; and, for practitioners in the field of education and career guidance.
Mati, Naima. "Alterner les codes en contexte didactique algérien : aide ou écueil pour l’appropriation de la langue de l’autre ? Analyse d’échanges alternés entre enseignant de FLE et sujet." Thesis, Besançon, 2013. http://www.theses.fr/2013BESA1007/document.
This investigation is to re-examine the phenomenon of languages contact in an L2 appropriation perspective in the Algerian context. Through the implementation of linguistic and interactive practices of teachers of French alternating L2 and L1, this research aims to examine the linguistic resources mobilized and their impact on communication and the dynamics of language practices, frameworks for analysis situations of teaching/learning of French as a foreign language (FLE). Joined at the intersection of linguistics, didactics of French as a foreign language, multilingualism and language acquisition, our reflection also aims to identify opportunities for the use of L1 as well as barriers to learning L2. Finally, it will issue to what extent and how Arabic (dialectal and/or classical) and French are involved in interactions in teaching situation. Furthermore, we made the assumption that teachers of French as a foreign language are unaware of theories underlying the use of code-switching itself. Likewise, the current training models do not allow us to reflect on our own teaching activity especially when it comes to the acquisition by the use of another language for the learning or even the appropriation of a foreign language. Particular interest is, however, given to the choice dedicated to Arabic (classical and /or dialectal) in French class, a principal highlighting the linguistic aspect in the construction of multilingual competence. Thus, our global approach presents the language contact as a fact facilitating the appropriation of knowledge in L2. Methodologically, channelling our thinking on this issue and to test empirically our research assumptions, we undertook a study which made possible the collection of data from questionnaires, exploratory interviews and observations of classroom. The needs dealt with centre around representations of the languages involved in Algeria, their practices and code-switching in L2 classroom. And as it seems difficult to think about this subject regardless of our mother tongue, we have noted that, despite some resistance from teachers, dialectal Arabic is de facto present in French class. The L2 learning is further facilitated when the context of teaching is favourable to alternating L1/L2 codes
Burroughs, Hannah. "Les effets des pratiques pédagogiques sur la motivation dans l'acquisition de l'anglais LX - Etude comparée de trois contextes : France, Finlande et Nouveau Brunswick (Canada)." Electronic Thesis or Diss., Université Grenoble Alpes, 2024. http://www.theses.fr/2024GRALL004.
The majority of studies investigating motivation to learn a second/foreign language (LX) (Dewaele, 2017) concentrate on the way in which motivation develops in function of individual characteristics, and environmental factors, but rarely take into consideration the impact of teaching practices on student motivation (Ushioda, 2016). The objective of this study is therefore to examine the influence of educational strategies on motivation to learn LX English amongst middle-school pupils (ages 11 to 14). To achieve this objective, teaching practices in three distinct contexts will be examined in this mixed-methods comparative study: France, Finland, and New Brunswick (N.B.), Canada. Each region has different teaching philosophies that likely affect student motivation in a variety of ways. In this mixed-methods comparative study, quantitative analyses reveal that students (N = 473) in Finland were the most motivated to learn LX English, followed by students in N.B., and then students in France, however a statistically significant difference was only found between Finland and France. With regards to quantitative analyses, LX English educators (N = 13) took part in semi-structured interviews to gain insight into their teaching practices. Common themes amongst educators in France included elements related to imposed pedagogy and finding their own learning materials online. In Finland, recurring themes related to pedagogical freedom, the use of online learning materials, and the use of course textbooks, which are written by practicing LX English educators. In N.B., common themes related to also having pedagogical freedom, but a lack of LX English training, provided learning materials, and an effective curriculum were highlighted as inhibiting their teaching practices. Using a convergent parallel design, the results suggest that pedagogical freedom, emphasizing communication over correctness, student exchange programs, emotional intelligence in teachers, and providing teachers with ready-made activities that accurately target and represent student needs and interest foster student motivation. The implication of these results is that teaching strategies impact student motivation to learn an LX and when chosen correctly, may be more influential than sociocultural contexts outside the classroom
Lolo, Monney Happy Rosalie. "Vers une évaluation du projet école intégrée (enseignement en langue vernaculaire) dans l'enseignement primaire en Côte d'Ivoire : une analyse des performances scolaires d'élèves ivoiriens." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3067.
Côte d'Ivoire, like most sub-Saharan African countries is a multilingual country with about sixty (60) local languages split into four main geographical and cultural groups: the Mandé, the Gur, the Kru, and the Kwa). The language of socialisation inherited from the colonial period is not learners‘s first language. What pupils learn at school is not adapted to their socio-cultural realities. Lower rate of success at school is on one side mostly due to the learner's incompetence in French. In 2000 ten (10) Ivorian local languages ( Abidji, Agni, Baoulé, Bété, Guéré, Koulango, Mahou, Sénoufo, Yacouba,) were introduced into the educational system in the framework of the integrated school project (PEI in French). The integrated school project (I S P) exits in rural areas only. Its main objectives are on one hand to improve school needs cover, which fell from 76% (in 2001- 2002) to 74.3% in (2006-2007), thus indicating that nearly 26 % of kids who have reached the age to go to school do not have access to school. In rural areas, access to school is still low (66 % in rural areas against 83% in urban areas, says the national report on the educational system), and varies from one region to another with the loss of 35%. The integrated school project (I S P) is characterized by a bilingualism of transition. The teaching is entirely conducted in the local language of the region at CP1 (first grade), French is introduced only orally. At CP2 and CE1 (second and third grade) teaching takes palace in a bilingual classroom environment .Learning how to read and write is conducted in both languages; this in all the school subjects
Ghosn, Racha. "De la conceptualisation de la compétence à sa modélisation didactique : vers une approche par compétences pour l'enseignement du français au Liban." Thesis, Montpellier 3, 2012. http://www.theses.fr/2012MON30088/document.
The concept of competence and the approach by competence constitute a genuine preoccupation of different educatifs systems. The introduction of process teaching and learning based on competences is the core of reforming projects required by the schools to adapt to the contemporary needs. The approach by competence accentuate the skills of student to practice whatever he learned at the school in his everyday life. The essential objectif of this study is to analyze the effect of the introduction of the approach by competence on the Lebanese educatif system and the possibility to adapt this approach in the Lebanese public schools. Thus, to achieve our goal, a Curriculum based on the approach by competence compatible with the Lebanese conditions of teaching been established
Colina, Zulimar. "DIAALE : Conception, implémentation et évaluation d’un dispositif en ligne d’aide à l’apprentissage de la lecture scientifique en anglais langue étrangère." Thesis, Université Clermont Auvergne (2017-2020), 2017. http://www.theses.fr/2017CLFAL021/document.
This thesis proposes to document the fields of the development of the writing comprehension in L2 among non-specialist publics and the integration of the information and communication technologies for the teaching in Venezuelan context. In order to do this, this research is based on the design, implementation and analysis of two devices of learning English as a foreign language, distant, integrating collaborative tools in the context of the faculty of engineering of the University of Carabobo in Venezuela. These two devices allow the collection of researching data and ecological data, which are structured in corpus and then processed. From these heterogeneous data, the collaborative processes between student-engineers in L2 reading tasks, the development of written comprehension skills and the use of mobile electronic devices during these collaborative tasks
Onguene, Mete Tony Noël. "Usages du lexique verbal chez les collégiens camerounais : d’un corpus oral d’élèves à une didactique de l’expression dans la formation des enseignants." Thesis, Paris 10, 2015. http://www.theses.fr/2015PA100106.
We are pondering over the acquisition of French as the language of education and as a second language in a multilingual situation. Our research study centers on the uses of verbs by French-speaking students. We propose some solutions for the teaching-learning of this vocabulary. The objective is to understand the verbs mainly used by secondary school pupils learning and speaking French as a second language. We have collected our corpus of analysis from pre-adolescents and adolescents in Yaoundé, Cameroon. These data were cross-checked, transcribed, processed, and coded in conformity with the processing protocol of CHILDES,( Child Language Data Exchange System). Hence the FREG command mechanically provided us with an exhaustive list of the verbs and the frequency at which they are used. These verbs were grouped according to their semantic contents after LEMMATIZATION (using the headword technique). This method enabled us to dig out the most fundamental communicative potential of the youngsters who will have to improve on, increase or organize vocabulary classes. Our analyses are concerned with the formulation phases, the conceptual and discursive levels. We are questioning the factors which influence the acquisition of verbal terms
Uribe, Laura. "Des pratiques d’enseignement en contexte bilingue à la formation des enseignants. Une perspective convergente : Les écoles primaires du réseau AEFE en Amérique latine. Étude de cas." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA117.
This investigative work is part of the theoretical field of language instruction and bilingualism. Its purpose is the study of, and the reflection upon the harmonization of teaching practices in two primary schools belonging to the network of the Agency for French Instruction Abroad (AEFE) in Latin America: one in Santiago, Chili, and the other in La Paz, Bolivia. After a certain point in its development, this study extends to other schools in the AEFE network located in Latin America. The interlanguage of young learners is the matrix for this theorization work. A large part of the dissertation is dedicated to analyzing linguistic interactions in French class, Spanish class and bilingual class in order to grasp the pedagogical means used by instructors to deal with language features and in particular, inherent linguistic interferences. This analysis deals closely with the dynamics of articulation between the national language and the french language in daily classroom practices. This investigation uses theoretical reflections and field experiments to examine the taking into account of certain didactic parameters needed to implement a convergent instruction curriculum, on the one hand, and the conceptualization and implementation of an instructor training curriculum in convergent didactics, on the other hand
Este trabajo de investigación se enmarca en el ámbito teórico de la didáctica lingüística y del bilingüismo. Contempla el estudio y la reflexión sobre la armonización de prácticas de enseñanza y de aprendizaje en dos escuelas primarias asociadas a la red educativa de los centros de la Agencia para la Enseñanza Francesa en el Extranjero (A.E.F.E): la escuela de Santiago de Chile (Centro de la Alianza Saint-Exupéry) y la de La Paz en Bolivia (Centro del Colegio Franco Boliviano Alcide d’Orbigny). A partir de cierto grado de su desarrollo, este estudio abarca otras escuelas de la red de centros A.E.F.E ubicadas en el continente suramericano.La interlengua de los alumnos que en este contexto inician su aprendizaje a una edad temprana constituye la matriz en la que se fundamenta este trabajo de teorización.Gran parte de la tesis se centra en el análisis de las interacciones lingüísticas en las clases de francés, de español y en la clase bilingüe, a fin de potenciar la comprensión de los recursos pedagógicos utilizados por los docentes para plantear fenómenos lingüísticos y, en particular, las interferencias lingüísticas que los caracterizan. Siendo así, este análisis se fija en la dinámica de articulación entre la lengua nacional y la lengua francesa en las prácticas educativas cotidianas.A partir de reflexiones teóricas y de experiencias directas, esta investigación cuestiona, por una parte, el tener presentes ciertas consideraciones didácticas necesarias en el planteamiento convergente de una enseñanza curricular, y, por otra, la conceptualización y la aplicación de un currículo de capacitación docente en didáctica convergente
Ahmed, Doaa M. H. "Étude de l’appropriation de l’orthographe française langue seconde/étrangère d’élèves arabophones du secondaire en Égypte." Thèse, 2013. http://hdl.handle.net/1866/10099.
The aim of this research was to assess French language-spelling development for the first year Arabic language-speaking students of the Secondary Schools in Egypt. These students were studying “French” as a foreign language. Previous studies performed in Egypt addressed the grammatical errors committed by these students in the field of “written French language”. To date, and to the best of our knowledge, there are no available studies addressing the issue of “French language-spelling development”. To fill this gab in literature, we examined the spelling competence of the students. We evaluated the features of the French language - spelling development for the first year Arabic language - speaking students in Secondary schools in Egypt. Also, we examined the relationships between these features and corresponding features in French and Arabic language development for preschool Arabic language-speaking children in Quebec. To achieve our goals, 30 students of the first year Arabic language-speaking students in Secondary schools in Egypt underwent a test of invented spelling, through semi-structured interview. The test was repeated four times on different occasions. During the test, the students were asked (on individual basis) to produce some writings (French language). The results of these tests raised three writing features, namely: visuographic, phonological and orthographic concerns. Moreover, their writings showed a language transfer produced from both Arabic as a mother language and English as a foreign language. Our findings revealed that, during writing, students have employed three strategies: lexical, phonological and orthographic. In addition, a multiple case study exploratory was conducted with four Arabic language-speaking preschool children in Quebec. Each child was asked to produce some writings in French and in Arabic languages. The French language-spelling development of the students the Secondary Schools was made comparable to that of the preschool children in French. Such strategy allowed us to test the effect of age on the spelling development and on language transfer. We found that the written performance of the students from Secondary Schools was significantly more advanced as compared to that of the preschool children. Also the students from Secondary Schools were more able to produce language transfer. These findings indicated that the learner’s age had a significant impact not only on the French language - spelling development but also on the language transfer in second/foreign language. Finally, the scientific and practical ramifications open avenues for further investigations in these fields.