To see the other types of publications on this topic, follow the link: Langue calque.

Books on the topic 'Langue calque'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 books for your research on the topic 'Langue calque.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

editor, Bennington Geoffrey, and Chenoweth Katie editor, eds. Le calcul des langues: Distyle. Paris XIXe: Éditions du Seuil, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jayez, Jacques. L' inférence en langue naturelle: Le problème des connecteurs : représentation et calcul. Paris: Hermès, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nicolas, Christian. Utraque lingua: Le calque sémantique : domaine gréco-latin. Louvain: Peeters, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Molnár, Nándor. The calques of Greek origin in the most ancient Old Slavic gospel texts: A theoretical examination of calque phenomena in the texts of the archaic Old Slavic gospel codices. Köln: Böhlau, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Molnár, Nándor. The calques of Greek origin in the most ancient Old Slavic gospel texts: A theoretical examination of calque phenomena in the texts of the archaic Old Slavic gospel codices. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Maksimov, Nikolaĭ. Kalʹkirovanie v tatarskom i︠a︡zyke. Kazan [sic]: Kazanskiĭ gos. tekhnologicheskiĭ universitet, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Etienne, Sadembouo, Farikou David, and Hollingsworth Kenneth, eds. Meslefey: Calcul en mofu-gudur. Yaoundé: Association Nationale des Comités des Langues Camerounaises (ANACLAC), 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Padjasek, Laurent. Techniques de programmation en assembleur: Le calcul numérique. Paris: Sybex, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Obara, Jerzy. Teoretyczne problemy kalkowania. Wrocław: Wydawn. Uniwersytetu Wrocławskiego, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Renaud, Francis. Sémantique du temps et lambda-calcul. Paris: Presses universitaires de France, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Aziri, Boudjema. Neologismes et calques dans les medias amazighs: Origines, formation et emploi, confusions paronymiques, homonymiques et polysémiques. [Tizi-Ouzou?]: Haut commissariat à l'amazighité, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Moldabekov, K. M. Osvoenie russkikh i internat͡s︡ionalʹnykh slov v sovremennom kazakhskom i͡a︡zyke. Alma-Ata: "Mektep", 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Turk, Marija. Jezično kalkiranje u teoriji i praksi: Prilog lingvistici jezičnih dodira. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Parmentier, Michel Alfred. Dictionnaire des expressions et tournures calquées sur l'anglais. 2nd ed. [Sainte-Foy, Qué.]: Presses de l'Université Laval, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Trio, Jean-Michel. Microprocesseurs 8086-8088: Architecture et programmation : coprocesseur de calcul 8087. 5th ed. Paris: Eyrolles, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Palii, Alexei. Calchierea ca aspect al interferenței limbilor: Contacte moldo-ruse. Chișinău: Știința, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Kochman, Stanisław. Studia nad słownictwem i frazeologią słowiańską. Opole: Wydawn. Uniwersytetu Opolskiego, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Rowling, J. K. Harry Potter e il calice di fuoco. Milano: Adriano Salani, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Geneviève, Calame-Griaule, and Unité associée du CNRS "Langage et culture en Afrique de l'Ouest.", eds. Graines de parole: Puissance du verbe et traditions orales : textes offerts à Geneviève Calame-Griaule. Paris: Editions du Centre national de la recherche scientifique, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Rowling, J. K. Harry Potter e il calice di fuoco: Romanzo. Milano: Salani Editore, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Sgarbi, Romano. Tecnica dei calchi nella versione armena della [grammatikē technē (romanized form)] attribuita a Dionisio Trace. Milano: Istituto lombardo di scienze e lettere, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Upinsky, Arnaud Aaron. La tête coupée, ou, La parole coupée: Le calcul et la mort sont les deux pôles de la politique. Paris: O.E.I.L., 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Prodi, Enrico Emanuele, and Stefano Vecchiato. ΦΑΙΔΙΜΟΣ ΕΚΤΩΡ Studi in onore di Willy Cingano per il suo 70° compleanno. Venice: Fondazione Università Ca’ Foscari, 2021. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-548-3.

Full text
Abstract:
The volume collects thirty-six essays honouring Ettore (‘Willy’) Cingano, Professor of Greek Language and Literature at Ca’ Foscari University of Venice. Current and former colleagues, students, and friends have contributed new studies on various aspects of Classical antiquity to celebrate his seventieth birthday. The work consists of seven main sections, mirroring and complementing Willy’s research interests. We start with the subjects to which Willy has contributed the most during his career, early Greek hexameter poetry (chapters 2-6: Calame, Coward, Currie, Meliadò, Sider) and lyric, broadly intended (chapters 7-15: Spelman, Cannatà Fera, Le Meur, Prodi, Tosi, Vecchiato, Hadjimichael, D’Alessio and Prauscello, de Kreij). Next come tragedy (Lomiento, Dorati), Hellenistic and later Greek poetry (Perale, Hunter, Bowie, Franceschini), historiographical and other Greek prose (Andolfi, De Vido, Gostoli, Cohen-Skalli, Kaczko), Latin poetry (Barchiesi, Garani, Mastandrea, Mondin), and finally linguistics and the history of scholarship, ancient and modern (Benuzzi, Cassio, Giangiulio, Guidorizzi, Tribulato). The volume is bookended by a collection of translations from medieval and modern Greek poetry (Carpinato) and a reflection on the dynamic aspect of the sublime (Schiesaro).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Bixio, Luigi Alonzo. Dizionario delle parlate finalesi: Finalese-italiano e italiano-finalese, grammatica finalese : Borgo, Marina, Pia, Calvisio, Varigotti, Gorra, Calice Ligure, Rialto, Orco Feglino. Finale Ligure: Centro storico del Finale, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Bixio, Luigi Alonzo. Dizionario delle parlate finalesi: Finalese-italiano e italiano-finalese, grammatica finalese : Borgo, Marina, Pia, Calvisio, Varigotti, Gorra, Calice Ligure, Rialto, Orco Feglino. Finale Ligure: Centro storico del Finale, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

International Meeting of Young Computer Scientists (5th 1988 Smolenice, Slovakia). Machines, languages, and complexity. Berlin: Springer-Verlag, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

C, Berwick Robert, and Ristad Eric Sven, eds. Computational complexity and natural language. Cambridge, Mass: MIT Press, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Ontario. Esquisse de cours 12e année: Fonctions avancées et introduction au calcul différentiel mcb4u cours préuniversitaire. Vanier, Ont: CFORP, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

James, Haskins. Count your way through Israel. Minneapolis: Carolrhoda Books, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Pintev, Bozhidar. Bŭlgarsko-angliǐski rechnik na t͡sŭrkovnite termini: Bulgarian-English dictionary of ecclesiastical terms. Veliko Tŭrnovo: UI "Sv.sv. Kiril i Metodiǐ", 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Carle, Eric. Mein allererstes Buch der Farben. Hildesheim: Gerstenberg, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Cowley, Joy. Abuelito, abuelito. Auckland, N.Z: Shortland Publications, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Cowley, Joy. Abuelito, abuelito. Bothell, WA: Wright Group, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Adeney, Anne. Five teddy bears. New York: Crabtree Pub. Co., 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Donaldson, Julia. Spinderella. New York: Crabtree Pub. Co., 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Gorbachev, Valeri. One rainy day. New York: Philomel Books, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Gorbachev, Valeri. You yi ge xia yu tian. Taibei Xian Zhonghe Shi: Shang ren wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Gorbachev, Valeri. One rainy day: Isang Maulan na araw. Provo, Utah: Babl Books, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Laasaabu: (calcul en langue zarma). 2nd ed. Niamey, Niger: SIL Niger, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

L' inférence en langue naturelle: Le problème des connecteurs, représentation et calcul. Paris: Hermes, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Ho miló n̳un níi lúlúure vũahú̃: Livre du calcul niveau 2 en langue buamu. Ouagadougou: SIL, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Nicolas, Christian. Utraque Lingua. Le Calque Simantique: Domaine Grico-Latin. (Orientalia Lovaniensia Analecta). Peeters, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

The calques of Greek origin in the most ancient Old Slavic gospel texts: A theoretical examination of calque phenomena in the texts of the archaic Old Slavic gospel codices. Köln: Böhlau, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Lissahi: Calcul : en hausa. 2nd ed. Niamey, Niger: SIL Niger, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Saussy, Haun. Introduction. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812531.003.0001.

Full text
Abstract:
We commonly understand by “translation” the creation, in one language, of an expression that will be the equivalent of a pre-existing expression in another language. But much happens in actual translating, especially literary translation, that is not covered by that definition. For example, calques and transliterations import expressions from one language to another; and translators often allude to elements of the cultural background of the target language, thus artificially creating a context for the translated text. The intent of this book is to scrutinize such aspects of translation and to consider them as normal and central to the translating process, not exceptional or marginal. Indeed, they are a mark of the creativity of translators. These features also remind us of the internal diversity of languages, which are always in contact and always in a process of change.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Iwe ishiro: Livret de calcul en yoruba. [Cotonou?]: Ile Ishe̳ Eto Ilaju, Asha ati Ifiseti-Igbo̳, Ile Ishe e̳ko̳ ede Abinibi, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Héricher, Laurent. Une Haggadah en Ladino (Judeo-Espagnol Calque), Salonique, 1919: Edition, lexique et concordance paragraphes I à L. 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Smith, May. The Influence of French on Eighteenth-Century Literary Russian: Semantic and Phraseological Calques. Peter Lang Publishing, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Studien zu den koranischen Hapaxlegomena unikaler Wurzeln. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Saussy, Haun. Translation as Citation. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812531.001.0001.

Full text
Abstract:
Translation as Citation denies that translating amounts to the composition, in one language, of statements equivalent to statements previously made in another. Rather, translation works with elements of the language and culture in which it arrives, often reconfiguring them irreversibly: it creates, with a fine disregard for precedent, loan words, calques, forced metaphors, forged pasts, imaginary relationships, and dialogues of the dead. Creativity, in this form of writing usually considered merely reproductive, is the subject of this book. When the first proponents of Buddhism arrived in China, creativity was forced upon them: a vocabulary adequate to their purpose had yet to be invented. A Chinese Buddhist textual corpus took shape over centuries despite the near-absence of bilingual speakers. One basis of this translating activity was the rewriting of existing Chinese philosophical texts, and especially the most exorbitant of all these, the collection of dialogues, fables, and paradoxes known as the Zhuangzi. The Zhuangzi also furnished a linguistic basis for Chinese Christianity when the Jesuit missionary Matteo Ricci, arriving in the later part of the Ming dynasty, allowed his friends and associates to frame his teachings in the language of early Daoism. It would function as well when Xu Zhimo translated from The Flowers of Evil in the 1920s. The chance but overdetermined encounter of Zhuangzi and Baudelaire yielded a “strange music” that retroactively echoes through two millennia of Chinese translation, outlining a new understanding of the translator’s craft that cuts across the dividing lines of current theories and critiques of translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography