Academic literature on the topic 'Language and languages – study and teaching – europe'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Language and languages – study and teaching – europe.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Language and languages – study and teaching – europe"
Fişekcioğlu, Aslı. "The Common European Framework of Reference for Languages Literacy of Teachers Working in Turkish Teaching Centers." International Journal of Education and Literacy Studies 10, no. 2 (April 30, 2022): 141–48. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.10n.2p.141.
Full textDENİZ, Kemalettin, and Yunus Emre ÇEKİCİ. "LANGUAGE FUNCTIONS ON TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE." Zeitschrift für die Welt der Türken / Journal of World of Turks 13, no. 1 (April 15, 2021): 01–26. http://dx.doi.org/10.46291/zfwt/130101.
Full textSzymankiewicz, Krystyna, and Radosław Kucharczyk. "KOMPETENCJA RÓŻNOJĘZYCZNA W POCZĄTKOWYM KSZTAŁCENIU NAUCZYCIELI." Neofilolog, no. 45/1 (March 22, 2019): 73–86. http://dx.doi.org/10.14746/n.2015.45.1.05.
Full textOnishchuk, Iryna, Anastasiia Petrova, Nataliia Tonkonoh, Neonila Partyko, Diana Kochmar, and Oleksandra Vanivska. "The development of future teachers’ foreign language education in the context of the European Council strategic documents." Scientific Journal of National Pedagogical Dragomanov University. Series 15. Scientific and pedagogical problems of physical culture (physical culture and sports), no. 3(133) (March 22, 2021): 88–95. http://dx.doi.org/10.31392/npu-nc.series15.2021.3(133).18.
Full textHaque, Shahzaman. "Transmission des langues natives aux deuxièmes générations : le cas de la diaspora indienne en Europe Nordique et occidentale." Travaux neuchâtelois de linguistique, no. 52 (January 1, 2010): 29–50. http://dx.doi.org/10.26034/tranel.2010.2823.
Full textOlnova, Margarita. "IMPACT FACTORS IN CONTEMPORARY EUROPE FOR MOTHER LANGUAGE ACQUISITION OUTSIDE THE LANGUAGE ENVIRONMENT." Russian Journal of Multilingualism and Education 11, no. 1 (December 15, 2019): 29–39. http://dx.doi.org/10.35634/2500-0748-2019-11-29-39.
Full textYao, Dingning. "A Study on the Selection and Development of English Education A Case Study of China and Belgium." Lecture Notes in Education Psychology and Public Media 40, no. 1 (March 5, 2024): 228–34. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7048/40/20240762.
Full textNadvornikova, Olga, and Tomas Klinka. "Language policy of the Czech Republic in the field of second foreign language teaching – the future of German, Spanish, French, Russian, and Italian in the revision of curriculum proposal." XLinguae 16, no. 4 (October 2023): 156–80. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2023.16.04.12.
Full textShidur Rahman, Md. "Investigating Pedagogical Techniques in Classroom Interactions at a CELTA Training Programme." English Language Teaching 9, no. 9 (July 10, 2016): 1. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v9n9p1.
Full textAbralava, Nino, and Manana Kutelia. "Linguistic Landscape of Georgia." Caucasus Journal of Social Sciences 7, no. 1 (November 3, 2023): 45–54. http://dx.doi.org/10.62343/cjss.2014.131.
Full textDissertations / Theses on the topic "Language and languages – study and teaching – europe"
Silva, Jorge Francisco da. "How good is your english?: um Estudo dos Níveis de Proficiência do Quadro Comum Europeu (Common European Framework of Reference)." Universidade Católica de Pernambuco, 2016. http://www.unicap.br/tede//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=1202.
Full textThe object of research of this thesis is the Common European Framework (CEFR) and its levels of proficiency in foreign languages. The development of the CEFR by nearly 50 member countries of the European Council started in 1991. The CEFR reference scales have become an international landmark and currently provide guidelines for the formulation of language policies for teaching, learning and assessment in about 30 European languages, including English. Although the CEFR is also used in Brazil in preparatory programs and in different types of selection processes, little is known about it and the literature on the subject in Portuguese is still scarce. The general aim of this study is to investigate which language theories were used in preparing the CEFR. Our specific aim is to analyze the concepts of language, teaching, learning, self and assessment in the CEFR to understand how its proficiency levels were determined. By means of a bibliographical research, several publications of the European Council, partner institutions and independent researchers were gathered and organized to investigate the questions proposed in this research. In the end, it was possible to establish the historical evolution of the theoretical basis of the CEFR, its origins in the Linguistic Turn, with later developments from the School of Philosophy of Language and the disciplines of Sociolinguistics and Pragmatics. The different concepts, especially the concept of language in the CEFR, were also duly considered. Finally, it was possible to understand more clearly how the said proficiency levels were determined.
Santos, Sara Gonçalves dos. "Desempenho oral de falantes de língua materna Chinesa, aprendentes de Português Europeu língua estrangeira :efeitos do aumento da complexidade cognitiva da tarefa = Oral performance of Chinese learners of European Portuguese foreign language : effects of increasing the cognitive complexity of the task." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3953535.
Full textBeek, Pieta van 1958. "Anna Maria van Schurman (1607-1678) en haar kennis van oud-oosterse talen." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2003. http://hdl.handle.net/10019.1/49748.
Full textENGLISH ABSTRACT: We know very little about women who studied and excelled in the field of Semitic languages in the seventeenth century - it is an unknown territory, terra incognita. In this thesis I will map Anna Maria van Schurman's (1607-1678) studies in Semitic languages. Of the fourteen languages she knew, seven were Semitic or Near-Eastern languages: Hebrew (Rabbinic Hebrew included), Aramaic, Syriac, Samaritan, Arabic, Persian or Ethiopian. The thesis commences with a brief discussion of her life (including some new material), followed by an overview of the knowledge about Semitic languages that prevailed in the seventeenth century, which at the time underwent a surge of growth. Thereafter the discussion will focus on Van Schurman's mentor, Voetius, and his knowledge and views of Semitic languages. It will be based on the Sermoen (lecture) delivered at the opening of the University of Utrecht in 1636. His library, which Van Schurman used, also appears to be an invaluable source, full of reference books for the study of 'orientaelsche' languages. In order to determine the standard of Van Schurman's work, it was useful to read first what her contemporaries wrote about her, as well as what she wrote in her various works, including her autobiographies, about Semitic languages. Adfontes did I research what has been preserved in these seven languages: letters in Hebrew, a poem, many references - in particular in Hebrew, Aramaic, Syriac and Arabic - in her works such as the Dissertatio, the Opuscula Hebraea Graeca Latina et Gallica, unpublished letters and the texts she wrote in alba amicorum and on polyglottal artworks in Hebrew, Rabbinic Hebrew, Syriac, Aramaic, Arabic, Samaritan and Ethiopian. Her letters in Hebrew (and some letters to her) have only now been translated for the first time. From these it seems that she had, in contrast to her work in Latin, Greek, Dutch and French, such a religious regard for Hebrew that she wrote these letters as a collage of Biblical texts. It was, however, also an intellectual game. Van Schurman designed a grammar for Ethiopian, an outstanding achievement in the erudite Netherlands. Although it is thought to be lost, it is nevertheless possible to ascertain, by means of reports and poems by her contemporaries, what constituted this grammar. Lastly, Van Schurman's oeuvre is compared to that of the men and women of the educated community in Europe (Res Publica Litterarum ) who were also involved in the study of 'orientaelsche' languages. She was a source of inspiration for several women, such as Marie du Moulin, who also studied Hebrew and corresponded with Van Schurman in Hebrew. Anna Maria Van Schurman can rightfully be called the only female christian hebraist who could hold her own in the company of her male counterparts, despite the fact that, as a woman, she did not have the same opportunities as they had. She even exceeds them in her knowledge of Ethiopian. With regard to other women, she undoubtedly stood head and shoulders above them, and deserves to be known as the "Babel of her time".
AFRIKAANSE OPSOMMING: Ons weet byna niks van wat vroue in die sewentiende eeu op die gebied van die Oud- Oosterse tale gepresteer het nie, dis 'n onbekende terrein, 'n terra incognita. In hierdie tesis word Anna Maria van Schurman (1607-1678) se studies in Oud-Oosterse tale gekarteer. Van die veertien tale wat sy geken het, was sewe Oud-Oosterse tale: Hebreeus (Rabbyns-Hebreeus ingesluit), Aramees, Siries, Samaritaans, Arabies, Persies en Ethiopies. Ek bespreek eers kortliks haar lewe (met heelwat nuwe materiaal), gee dan 'n oorsig van die 17de-eeuse kennis van hierdie tale wat toe 'n groot bloeitydperk beleef het. Dan bespreek ek haar leermeester Voetius se kennis van Oud-Oosterse tale. Dit word gedoen aan die hand van die Sermoen wat hy by die opening van die Utrechtse Universiteit in 1636 gehou het. Sy biblioteek wat sy ook ter insae gehad het, blyk 'n skatkamer van naslaanwerke vir die studie van 'orientaelsche' tale te wees. Om die standaard van Van Schurman te bepaal, het ek eers gekyk na wat tydgenote oor haar geskrywe het en wat sy self in haar werk, onder andere in haar outobiografie, oor Oud-Oosterse tale geskryf het. Ad fontes het ek ondersoek wat daar van haar in die sewe tale oorgelewer is: briewe in Hebreeus, 'n gedig, die verwysings in veral Hebreeus, Aramees, Siries en Arabies in haar werke soos die Dissertatio, die Opuscula Hebraea Graeca Latina et Gallica, ongepubliseerde briewe, en die tekste wat sy in alba amicorum en op polyglotte kunswerkies geskrywe het in Hebreeus, Rabbyns- Hebreeus, Siries, Aramees, Arabies, Samaritaans en Ethiopies. Haar briewe in Hebreeus (en sommige aan haar) is nou vir die eerste keer vertaal. Uit die briewe blyk dat sy, in teenstelling tot haar werk in Latyn, Grieks, Nederlands en Frans, so 'n heilige ontsag vir Hebreeus gehad het dat sy die briewe geskrywe het as 'n collage van Bybeltekste. Maar dit was ook 'n intellektuele speletjie. Van Schurman ontwerp 'n grammatika vir Ethiopies, 'n topprestasie in geleerde Nederland. Hoewel dit nou verlore is, kan mens tog aan die hand van verslae en gedigte van tydgenote 'n beeld kry van wat haar grammatika behels het. Ten slotte vergelyk ek haar met die manne en vroue in die Europese akademiese gemeenskap, die Republiek van Lettere, wat ook in die veld van 'orientaelsche' tale besig was. Vir 'n aantal vroue soos Marie du Moulin was Van Schurman 'n bron van inspirasie. Sy het ook Hebreeus bestudeer en met Van Schurman gekorrespondeer in Hebreeus. Van Schurman kan met reg die enigste vroulike Christelike Hebraïs genoemd word wat met manlike geleerdes op gelyke voet kon verkeer, al het sy deur haar posisie as vrou nie dieselfde geleenthede gehad nie. Tog steek sy met haar kennis van Ethiopies hulle na die kroon. Wat betref die vroue: sy het kop en skouers bo haar vroulike tydgenote uitgestaan en word met reg die Babel van haar tyd genoem.
NEDERLANDSE OPSOMMING: We weten vrijwel niets wat vrouwen in de zeventiende eeuw op het gebied van oudoosterse talen presteerden, het is een onbekend land, een terra incognita. In deze thesis breng ik de studies in oud-oosterse of semitische talen van Anna Maria van Schurman (1607-1678) in kaart. Van de veertien talen die ze kende, waren er zeven oud-oosters of 'orientaelsch": Hebreeuws (Rabbijns-Hebreeuws ingesloten), Aramees, Syrisch, Samaritaans, Arabisch, Perzisch en Ethiopisch. Ik bespreek eerst kort haar leven (op grond van veel nieuw materiaal), geef dan een overzicht van de kennis van oud-oosterse talen in de zeventiende eeuw die toen een grote bloei doormaakte. Dan bespreek ik de kennis van en de visie op oud-oosterse talen van haar leermeester Voetius aan de hand van het Sermoen dat hij hield bij de opening van de Utrechtse Universiteit in 1636. Zijn bibliotheek die zij ook gebruikte bleek een schatkamer aan standaardwerken voor de studie van 'orientaelsche ' talen. Om het niveau van Van Schurman te bepalen, inventariseerde ik eerst wat tijdgenoten over haar schreven en wat ze zelf in haar werk, onder andere in haar autobiografie, over oud-oosterse talen schreef Ad fontes onderzocht ik naar wat er van haar in die zeven talen is overgeleverd: Hebreeuwse brieven en een gedicht, de vele verwijzingen in vooral het Hebreeuws, Aramees, Syrisch, Arabisch in haar werken als de Dissertatio, de Opuscula Hebraea Graeca Latina et Gallica, en ongepubliceerde brieven plus de teksten die ze in alba amicorum en op haar polyglotte kunstwerkjes schreef in het Hebreeuws, Rabbijns-Hebreeuws, Syrisch, Aramees, Arabisch, Samaritaans en Ethiopisch. Haar brieven in het Hebreeuws van (en sommige aan haar) zijn nu voor het eerst vertaald. Uit die brieven blijkt dat ze, in tegenstelling tot haar werk in het Latijn, Grieks, Nederlands en Frans, zo'n heilige opvatting heeft van het Hebreeuws dat ze die brieven schrijft als een collage van bijbelteksten. Maar het was ook een intellectueel spel. Ze ontwierp een grammatica voor het Ethiopisch, een topprestatie in geleerd Nederland. Ook al is deze nu onvindbaar, toch was het mogelijk om aan de hand van verslagen en gedichten van tijdgenoten een beeld te krijgen van wat haar grammatica behelsde. Tenslotte vergeleek ik haar met de mannen en vrouwen in de Europese geleerdengemeenschap, de Republiek der Letteren die ook in het veld van de orientaelsche' talen bezig waren. Voor een aantal vrouwen zoals Marie du Moulin was Van Schurman een inspiratiebron. Zij ging ook Hebreeuws studeren en correspondeerde met Van Schurman in het Hebreeuws. Van Schurman kan met recht de enige christelijke hebraïste in Europa genoemd worden die met de mannelijke geleerden op gelijke voet verkeerde, al had ze door haar positie als vrouw niet dezelfde mogelijkheden. Toch stak ze hen door haar kennis van het Ethiopisch naar de kroon. Wat betreft de vrouwen: ze stak er met kop en schouders boven uit, ze werd terecht het Babel van haar tijd genoemd.
Torstensson, Camilla. "English Language Teaching in Two Countries in the European Union– Spain and Sweden : A comparative study." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-24232.
Full textRoth, Dawn. "The European Language Portfolio : An assessment in Mother Tongue Teaching." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-17352.
Full textBrodin, Martina. "A case study of Turkish teachers’ perceptions and practices regarding Communicative Language Teaching in English." Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för språkdidaktik, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-116236.
Full textSoubeyran, Mathilde. "The European Dimension in foreign language teaching in France : Foreign languages in elementary school and European programmes." Thesis, Uppsala universitet, Teologiska institutionen, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-393419.
Full textMathey, Alain Bernard. "Teaching languages the natural way with visual cues." CSUSB ScholarWorks, 1987. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/403.
Full textBerg, Kristofer K. "A comprehensive study of the teaching of foreign language at the elementary school level." Online version, 2003. http://www.uwstout.edu/lib/thesis/2003/2003bergk.pdf.
Full textHuber, Jeanine L. "The Use of the First Language (L1) and the Target Language (TL) in the Foreign Language Classroom." PDXScholar, 1995. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/5029.
Full textBooks on the topic "Language and languages – study and teaching – europe"
Wolf, Gewehr, Catsimali Georgia, and German, Greek, English, Spanish Teacher-Training Project., eds. Aspects of modern language teaching in Europe. London: Routledge, 1998.
Find full textEURYDICE, ed. Foreign language teaching in schools in Europe. Brussels: Eurydice, 2001.
Find full textJohn, Bulwer, ed. Classics teaching in Europe. London: Duckworth, 2006.
Find full textMartina, Buss, and Laurén Christer, eds. Language immersion: Teaching and second language acquisition from Canada to Europe. Vaasa: Vaasan Yliopisto, 1995.
Find full textEuropean Centre for Modern Languages, ed. Facing the future: Language educators across Europe. Strasbourg: Council of Europe Pub., 2003.
Find full textManfred, Görlach, ed. English in Europe. Oxford: Oxford University Press, 2002.
Find full textGrenfell, Michael. The training of foreign language teachers: Recent developments in Europe. Southampton: Centre for Language in Education, University of Southampton, 2003.
Find full textConference, European Federation of National Institutions for Language. Brussels declaration on language learning in Europe: In the 20 official languages of the European Union. Den Haag: EFNIL, 2006.
Find full textConference, European Federation of National Institutions for Language. Brussels declaration on language learning in Europe: In the 20 official languages of the European Union. Den Haag: EFNIL, 2006.
Find full textEuropean Federation of National Institutions for Language. Conference. Brussels declaration on language learning in Europe: In the 20 official languages of the European Union. Den Haag: EFNIL, 2006.
Find full textBook chapters on the topic "Language and languages – study and teaching – europe"
Isoda, Masami, and Raimundo Olfos. "Problematics for Conceptualization of Multiplication." In Teaching Multiplication with Lesson Study, 37–64. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-28561-6_3.
Full textPupavac, Vanessa. "Politics and Language Rights: A Case Study of Language Politics in Croatia." In Minority Languages in Europe, 138–54. London: Palgrave Macmillan UK, 2003. http://dx.doi.org/10.1057/9780230502994_8.
Full textMuchnik, Malka, Marina Niznik, Anbessa Teferra, and Tania Gluzman. "Teaching the Four Languages in Israel." In Elective Language Study and Policy in Israel, 65–91. Cham: Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-34036-4_3.
Full textSingleton, David, and Colin J. Flynn. "Learning Multiple Languages in an Instructional Setting: Insights from the Study of Affordances and from the Conceptualization(s) of Translanguaging." In Second Language Learning and Teaching, 147–59. Cham: Springer Nature Switzerland, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-52371-7_10.
Full textBallester-Roca, Josep, and Camilla Spaliviero. "CLIL and Literary Education: Teaching Foreign Languages and Literature from an Intercultural Perspective—The Results of a Case Study." In Teaching Language and Content in Multicultural and Multilingual Classrooms, 225–51. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-56615-9_9.
Full textTurner-Adams, Hana, and Christine Rubie-Davies. "New Zealand: The Experiences of Māori Teachers as an Ethnic Minority in English-Medium Schools." In To Be a Minority Teacher in a Foreign Culture, 453–69. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-25584-7_29.
Full textTombolini, Annalisa. "Intercomprensione orale tra lingue romanze." In Studi e ricerche. Venice: Edizioni Ca' Foscari, 2018. http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-227-7/039.
Full textZwartjes, Otto. "Toward a historiography of foreign language documentation , teaching and learning of non-Western languages in a missionary context (16th–18th centuries)." In Language Learning and Teaching in Missionary and Colonial Contexts. Nieuwe Prinsengracht 89 1018 VR Amsterdam Nederland: Amsterdam University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.5117/9789463728249_ch1.
Full textYefymenko, Tetiana, and Viktoria Maistrenko. "LINGUISTIC ABILITIES FOR MASTERING FOREIGN LANGUAGES IN STUDENT TRANSLATORS WITHIN SIOP MODEL." In Trends of philological education development in the context of European integration. Publishing House “Baltija Publishing”, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-069-8-4.
Full textSimpson, Jane. "Language studies by women in Australia." In Women in the History of Linguistics, 367–400. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198754954.003.0015.
Full textConference papers on the topic "Language and languages – study and teaching – europe"
Žefran, Mojca, Anja Pirih, and Silva Bratož Bratož. "EDUCATION STUDENTSʼ ATTITUDES TOWARDS LINGUISTIC DIVERSITY FROM A COMPARATIVE PERSPECTIVE." In Nauka, nastava, učenje u izmenjenom društvenom kontekstu. University of Kragujevac, Faculty of Education in Uzice, 2021. http://dx.doi.org/10.46793/nnu21.149z.
Full textVorontsova, Marina, and Evgeniya Klyukina. "The Influence of Transformations in the Modern Labour Market on Foreign Language Courses at Universities." In 14th International Scientific Conference "Rural Environment. Education. Personality. (REEP)". Latvia University of Life Sciences and Technologies. Faculty of Engineering. Institute of Education and Home Economics, 2021. http://dx.doi.org/10.22616/reep.2021.14.028.
Full textBicjutko, Tatjana, and Liga Belicka. "Implications of Student Linguistic Repertoires for Teaching English in University." In 80th International Scientific Conference of the University of Latvia. University of Latvia Press, 2022. http://dx.doi.org/10.22364/htqe.2022.39.
Full textPricope, Mihaela. "TEACHING ROMANIAN FOR FOREIGNERS THROUGH ONLINE FILMS." In eLSE 2020. University Publishing House, 2020. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-20-232.
Full textNistor, Cristina mihaela, and Doina Comanetchi. "USING NEW TECHNOLOGIES IN TEACHING A FOREIGN LANGUAGE FOR SPECIFIC PURPOSES." In eLSE 2020. University Publishing House, 2020. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-20-231.
Full textGila, Cristina Iulia. "Challenges and Achievements of European Education Ministers on Information Exchange and Collaboration within the European Economic Community between 60s and 80s." In World Lumen Congress 2021, May 26-30, 2021, Iasi, Romania. LUMEN Publishing House, 2022. http://dx.doi.org/10.18662/wlc2021/25.
Full textCoanca, Mariana. "ENGAGING STUDENTS IN LEARNING EU TERMINOLOGY THROUGH TRANSLATION." In eLSE 2014. Editura Universitatii Nationale de Aparare "Carol I", 2014. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-14-157.
Full textAuziņa, Anita, Silvia Benini, Ireta Čekse, Marta Giralt, and Liam Murray. "Foreign Language Teachers’ Activities to Develop Students’ Digital Citizenship Competences: Findings of the Dice. Lang Project." In 80th International Scientific Conference of the University of Latvia. University of Latvia Press, 2022. http://dx.doi.org/10.22364/htqe.2022.27.
Full textColibaba, Anca cristina, Irina Gheorghiu, Stefan Colibaba, Carmen Antonita, Irina Croitoru, and Ovidiu Ursa. "INNOVATIVE STRANDS IN THE ZOE PROJECT." In eLSE 2019. Carol I National Defence University Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12753/2066-026x-19-120.
Full textMirici, Ismail Hakki. "Outputs of a PhD Course on the European Policy of Foreign Language Teacher Education." In 79th International Scientific Conference of University of Latvia. University of Latvia, 2021. http://dx.doi.org/10.22364/htqe.2021.69.
Full textReports on the topic "Language and languages – study and teaching – europe"
Brouwer, Frank. Extended Case Study: Teaching of Economics to European Studies & Language Students. Bristol, UK: The Economics Network, March 2004. http://dx.doi.org/10.53593/n157a.
Full textCassity, Elizabeth, Debbie Wong, Jevelin Wendiady, and Jennie Chainey. Teacher Development Multi-Year Study Series. Vanuatu: Final Report. Australian Council for Educational Research, 2023. http://dx.doi.org/10.37517/978-1-74286-729-8.
Full textHoinkes, Ulrich. Indexicality and Enregisterment as Theoretical Approaches to the Sociolinguistic Analysis of Romance Languages. Universitatsbibliothek Kiel, November 2019. http://dx.doi.org/10.21941/hoinkesindexenregromlang.
Full textChorna, Olha V., Vita A. Hamaniuk, and Aleksandr D. Uchitel. Use of YouTube on lessons of practical course of German language as the first and second language at the pedagogical university. [б. в.], September 2019. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/3253.
Full text