Dissertations / Theses on the topic 'L2 assessment'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 33 dissertations / theses for your research on the topic 'L2 assessment.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Kenworthy, Roger C. "Lexical signatures in the assessment of L2 writing." Thesis, Swansea University, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.678566.
Full textIwamoto, Noriko. "Effects of L2 Affective Factors on Self-Assessment of Speaking." Diss., Temple University Libraries, 2015. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/317188.
Full textPh.D.
This study was an investigation of the validity of students' self-assessment of L2 oral performance, the influences of L2 affective variables on their self-assessment bias, and the degree to which the influences of L2 affective variables differ between high and low proficiency learners. The participants were 389 science majors from two private Japanese universities. A questionnaire was administered using items based on the Attitude/Motivational Test Battery (Gardner, 1985), the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (Horwtiz et al., 1986), the Rosenberg Self-Esteem Scale (Rosenberg, 1965), Sick and Nagasaka's (2000) Willingness to Communicate Scale, and items designed to measure motivation adapted from Gardner, Tremblay, and Masgoret (1997), Yashima (2002), Irie (2005), and Matsuoka (2006). A factor analysis identified seven factors in the questionnaire data: Self-Esteem, L2 Speaking Anxiety, L2 Willingness to Communicate, Attitude Toward Learning to Speak English, L2 Speaking Motivational Intensity, Desire to Learn to Speak English, and L2 Speaking Self-Confidence. The scales were further validated using the Rasch rating scale model. Student oral interviews were recorded and rated by five English teachers using an oral assessment scale based on the Kanda English Proficiency Test (Bonk & Ockey, 2003).Immediately after the interviews were completed, the participants were asked to consider how they perceived their own speaking performance and they rated their own performance from their memory using the same oral assessment scale that the teacher raters used. The oral assessment scale included the descriptions of the oral performances that match each level. The participants read the descriptions of each level and chose a level that they thought matched their own performance. The study produced four main findings. First, a multi-faceted Rasch analysis revealed that the participants rated their own L2 speaking more severely than the teacher raters and that the students' self-assessments were neither reliable nor consistent. Second, self-assessment bias measures were calculated and used to test a hypothesized structural model of how affective factors influenced self-assessment bias. The hypothesized model showed poor fit to the data, possibly due to the poor reliability of the self-assessment measures. Multiple regression analyses conducted as a follow-up analysis revealed that participants with greater Desire to Learn to Speak English tended to underestimate and those with greater L2 Speaking Self-Confidence tended to overestimate their own speaking performance. Third, 106 participants whose self-ratings were similar to the teachers' ratings were compared with other students in order to examine their distinctive features. However, no significant differences in L2 oral proficiency or affective variable measures were found between the two. Therefore, those whose self-assessments agreed with teachers could have resulted in some agreements that occurred by chance alone. Finally, 100 higher proficiency students were compared with 100 lower proficiency students and the results showed that the higher proficiency students with greater Desire to Learn to Speak English generally underestimated their L2 speaking proficiency, while those with higher Self-Esteem and greater L2 Speaking Self-Confidence tended to overestimate it. Lower proficiency students with greater L2 Speaking Self-Confidence tended to overestimate their L2 speaking proficiency. The results suggest that the self-assessment of L2 speaking might not be a sufficiently reliable or consistent assessment tool. Therefore, if teachers are considering including self-assessment in a speaking class, self-assessment training should be conducted. Additionally, giving L2 learners more opportunities to speak the L2 can help them notice gaps between their productions and those of proficient speakers, which might lead to more accurate self-assessment. Second, although some studies utilized only one teacher-rater, five teacher raters in this study displayed a great deal of diversity and exhibited unique bias patterns, so multiple raters should be employed and Facets analyses should be employed because the multi-faceted Rasch model provides person ability estimates that are adjusted for rater bias. Finally, the use of multi-faceted Rasch analysis is useful for examining oral data because unlike raw scores, multi-faceted Rasch analysis provides detailed information concerning speaker ability, rater severity, and category difficulty. Moreover, while most researchers have utilized self-assessment raw scores, in this study bias measures of self-assessment were calculated using Facets, which indicated that the bias measures produced different outcomes compared with self-assessment scores.
Temple University--Theses
Ivarsson, Emma, and Malin Palm. "Listening Strategies in the L2 Classroom." Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-33820.
Full textTheron, Janina. "Pragmatic assessment of schizophrenic bilinguals' L1 and L2 use : a comparison of three assessment tools." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2009. http://hdl.handle.net/10019.1/1783.
Full textENGLISH ABSTRACT: The term "schizophrenia" refers to a psychiatric condition which affects an individual's thought and speech (Eaton and Chen 2006). The verbal expression of schizophrenics can therefore be used as a tool for insight into the nature of schizophrenia as well as the cognitive processes of schizophrenics (Wróbel 1990:1). This thesis reports on a comparative evaluation of three pragmatic assessment tools, namely the Pragmatic Protocol (Prutting and Kirchner 1987), the Profile of Communicative Appropriateness (Penn 1985), and the Framework for Assessing (Children's) Conversational Skills (Rumble 1988), in order to establish which of these tools is most suitable for assessing the first language (L1) and second language (L2) pragmatic abilities of late bilingual schizophrenics. Four late bilingual schizophrenic patients participated in this study. A thirty minute informal interview was conducted with each of the participants in both their L1 and L2 and the speech samples were transcribed and then analysed by means of each of the pragmatic assessment tools. A careful examination of the results yielded by the three assessment tools, showed, firstly, that when presenting the results of a pragmatic assessment of schizophrenic speech, it is crucial that both quantitative and qualitative information be included: if the latter is excluded, a significant amount of information is hidden from the clinicians and/or linguists doing the assessment, as well as the people to whom they report their findings. Secondly, with respect to the characteristics of schizophrenic speech, the three instruments used in this study show that whereas most of the aspects of schizophrenics' linguistic abilities seem intact, their pragmatic skills are definitely impaired. Thirdly, regarding differential symptomatology in bilingual schizophrenics, this study concludes that none of the three assessment tools contributes to a better understanding of this phenomenon, and that, in fact, it is highly unlikely that any pragmatic assessment tool would be able to capture this phenomenon. Finally, it is recommended that clinicians assess bilingual patients in both languages, whenever possible, in order to determine the full range of symptoms experienced by the patient, to gain a better indication of the severity of the illness and to track the progress of the illness.
AFRIKAANS OPSOMMING: Die term "skisofrenie" verwys na 'n psigiatriese toestand wat 'n individu se denkprosesse en spraak beïnvloed (Eaton en Chen 2006). Die verbale uitinge van skisofrene kan dus gebruik word om insig oor die aard van skisofrenie, sowel as die kognitiewe prosesse van skisofrene, te verkry (Wróbel 1990:1). Hierdie tesis lewer verslag oor 'n vergelykende evaluering van drie pragmatiese assesseringsinstrumente, naamlik die "Pragmatic Protocol" (Prutting en Kirchner 1987), die "Profile of Communicative Appropriateness" (Penn 1985), en die "Framework for Assessing (Children's) Conversational Skills" (Rumble 1988), om sodoende vas te stel watter een van hierdie drie die mees gepaste instrument is vir die assessering van tweetalige skisofrene se pragmatiese vaardighede in hul eerstetaal (T1) en tweedetaal (T2), spesifiek in gevalle waar die T2 later (d.w.s. nie binne die eerste sewe lewensjare nie) verwerf is. Vier sulke tweetalige skisofrene het deelgeneem aan die studie. Daar is met elkeen van die deelnemers 'n informele onderhoud gevoer vir 30 minute in hul T1, gevolg deur 30 minute in hul T2. Die onderhoude is getranskribeer en daarna geanaliseer deur middel van elk van die drie assesseringsinstrumente. 'n Noukeurige ondersoek en vergelyking van die resultate van die drie instrumente het eerstens getoon dat dit belangrik is om die resultate van 'n pragmatiese analise van skisofreniese spraak op beide 'n kwantitatiewe en kwalitatiewe wyse aan te bied: wanneer kwalitatiewe inligting weggelaat word, bly 'n betekenisvolle hoeveelheid van die informasie verborge vir die klinici en/of taalwetenskaplikes wat die assessering doen, asook die mense aan wie hulle hulle bevindinge rapporteer. Tweedens, met betrekking tot die eienskappe van skisofreniese spraak, wys die drie instrumente wat in hierdie studie gebruik is dat alhoewel meeste aspekte van skisofrene se taalvaardighede ongeskonde is, hulle pragmatiese vaardighede ooglopend aangetas is. Derdens, rakende differensiële simptomatologie in tweetalige skisofrene kom hierdie studie tot die gevolgtrekking dat geen van die drie instrumente bydra tot 'n beter begrip van hierdie verskynsel nie, en dat dit selfs hoogs onwaarskynlik is dat enige pragmatiese assesseringsinstrument hierdie verskynsel sou kon vaslê. Uiteindelik word daar aanbeveel dat klinici, wanneer dit ookal moontlik is, tweetalige pasiënte in beide tale behoort te assesseer om sodoende die volledige reeks van simptome wat 'n pasiënt ervaar vas te stel, om 'n beter aanduiding te bekom oor die erns van die siekte, en om die progressie van die siekte te volg.
Saito, Yukie. "Effects of Prosody-Based Instruction and Self-Assessment in L2 Speech Development." Diss., Temple University Libraries, 2019. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/597863.
Full textPh.D.
The main purpose of this study was to investigate the effects of form-focused instruction (FFI) on prosody with or without self-assessment on the prosodic and global aspects of L2 speech by Japanese EFL learners using a pre-post design. In addition, native English speaking (NS) and non-native English speaking (NNS) raters with high levels of English proficiency were compared to examine the influence of raters’ L1 backgrounds on their comprehensibility ratings. Sixty-one Japanese university students from four intact English presentation classes participated in the study. The comparison group (n = 16) practiced making one-minute speeches in class (45 minutes x 8 times) without explicit instruction on prosody, while the two experimental groups (n = 17 for the FFI-only group; n = 28 for the FFI + SA group) received FFI on word stress, rhythm, and intonation, practiced the target prosodic features in communicative contexts, and received metalinguistic feedback from the instructor. In total, the experimental groups received six-hours of instruction in class, which was comparable to the comparison group. Additionally, the experimental groups completed homework three times; only the FFI + SA group recorded their reading performance and self-assessed it in terms of word stress, rhythm, and intonation. Three oral tasks were employed to elicit the participants’ speech before and after the treatment: reading aloud, one-minute speech, and picture description. The speech samples were rated for comprehensibility by NS and NNS raters and were also analyzed with four prosodic measurements: word stress, rhythm, pitch contour, and pitch range. Instructional effects on prosody were observed clearly. The FFI-only group improved their controlled production of rhythm and pitch contour, while the FFI + SA group significantly improved all of the prosodic features except pitch range. Moreover, the instructional gains for the FFI + SA group were not limited to the controlled task but transferred to the less-controlled tasks. The results showed differential instructional effects on the four prosodic aspects. The FFI in this study did not help the participants widen their pitch range. The FFI on prosody, which was focused on the cross-linguistic differences between Japanese and English, tended to be more effective in terms of improving rhythm and pitch contour, which were categorized as rule-based, than an item-based feature, word stress. The study offered mixed results regarding instructional effects on comprehensibility. The FFI-only group did not significantly improve comprehensibility despite their significant prosodic improvements on the reading aloud task. Their significant comprehensibility growth on the picture description task was not because of the development of prosody, but of other linguistic variables that influence comprehensibility such as speech rate. The FFI + SA group made significant gains for comprehensibility on the three tasks, but the effect sizes were small. This finding indicated that the effects of FFI with self-assessment on comprehensibility were limited due to the multi-faceted nature of comprehensibility. The data elicited from the post-activity questionnaires and students’ interviews revealed that not all the participants in the FFI + SA group reacted positively to the self-assessment practice. Individual differences such as previous learning experience and self-efficacy appeared to influence the learners’ perceptions of the self-assessment practice and possibly their instructional gains. The two groups of raters, L1 English raters (n = 6) and L2 English raters with advanced or native-like English proficiency (n = 6) did not differ in terms of consistency and severity. These findings indicated that NNS raters with high English proficiency could function as reliably as NS raters; however, the qualitative data revealed that the NS raters tended to be more sensitive to pronunciation, especially at the segmental level, across the three tasks compared to the NNS raters. This study provides evidence that FFI, especially when it is reinforced by self-assessment, has pedagogical value; it can improve learners’ production of English prosody in controlled and less-controlled speech, and these gains can in turn contribute to enhanced L2 comprehensibility.
Temple University--Theses
Carraro, Jessica <1984>. "The L2 Students’ Perception of Assessment in an Academic Context: a Case Study." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2014. http://hdl.handle.net/10579/3985.
Full textPan, Xiaofei. "Investigating the development of syntactic complexity in L2 Chinese writing." Diss., University of Iowa, 2018. https://ir.uiowa.edu/etd/6242.
Full textKobylyanskaya, Sofiya. "Towards multimodal assessment of L2 level : speech and eye tracking features in a cross-cultural setting." Electronic Thesis or Diss., université Paris-Saclay, 2024. http://www.theses.fr/2024UPASG111.
Full textIn recent years, the world of education has undergone critical changes, especially with the system’s massive digitalization in 2020, as well as the advancement of generative AI technologies. LeCycl "Learning Cyclotron" (Vargo et al., 2023) project is a part of this scientific trend and its aim is to accelerate the knowledge flow. It takes into consideration 3 main processes of learning: perception, mastering and transfer. This thesis, as part of the LeCycl project, focuses on exploring second language (L2) oral reading strategies and analyzing difficulties faced by representatives of different cultures and their techniques of coping with them. For this purpose, we are relying on multimodal cues including speech and eye tracking, as well as an original protocol that introduces nudges (represented by comic books) for the cultural adaptation (Hutin et al., 2023). For this purpose, we developed a protocol involving the collection of readingaloud data from both native and non-native English speakers (French and Japanese speakers) (Kobylyan- skaya, 2022). We analyzed speakers’ performance through acoustic and linguistic measures (phoneme realization, prosody and disfluencies such as pauses, hesitations, truncations), as well as eye movement measures (El Baha et al. 2022; Kobylyanskaya et al., 2023). Then, we used machine learning methods to define the speaker’s L2 level based on the extracted measures. Finally, we evaluate the contribution of comic books images on speakers’ oral reading performance. The results highlight that the representatives of different cultures face different challenges when reading in a foreign language and employ different strategies to overcome them, which are translated both at verbal and ocular levels. Our results underline the need for culturally adapted learning tools and the challenges involved in developing them
Son, Min Hye. "Examining Rater Bias in Elicited Imitation Scoring: Influence of Rater's L1 and L2 Background to the Ratings." BYU ScholarsArchive, 2010. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2263.
Full textNeumann, Heike. "What's in a grade? A mixed methods investigation of teacher assessment of grammatical ability in L2 academic writing." Thesis, McGill University, 2011. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=103454.
Full textCette recherche s'intéresse à la façon d'évaluer les compétences grammaticales dans les cours universitaires d'écriture langue seconde (L2). Selon la littérature, les compétences grammaticales comprennent la syntaxe et la morphologie (Purpura, 2004; Weigle, 2002) de même que les formes lexicales, la cohésion et la gestion de l'information au niveau sous-phrastique, phrastique et supra-phrastique (Purpura, 2004). Par conséquent, les professeurs d'écriture devraient, lors de l'étude de textes en L2, miser sur la morphosyntaxe et sur d'autres aspects grammaticaux utiles à l'organisation de l'information et assurant la cohésion au niveau de la phrase, du paragraphe et du texte. En s'appuyant sur une approche méthodologique mixte (Creswell & Plano Clark, 2007), utilisant une triangulation de données qualitatives et quantitatives, cette recherche vise à déterminer quels sont les indicateurs de performance grammaticale sur lesquels s'appuient les professeurs d'écriture (n = 2) lorsqu'ils évaluent les compositions de leurs étudiants (n = 33). Les étudiants de l'échantillon étaient inscrits à une université canadienne anglophone et suivaient un cours d'anglais de niveau intermédiaire ou avancé. D'autre part, cette recherche a pour objectif de déterminer à quel point l'apprentissage des étudiants est influencé par les critères d'évaluation de leur professeur. Dans la première partie de la recherche, les compositions des étudiants et les notes de grammaire données par le professeur ont été collectées et analysées quantitativement, en utilisant des mesures de justesse et de complexité grammaticales comme indicateurs de la compétence morphosyntaxique. Elles ont également été analysées qualitativement dans un cadre linguistique systémique fonctionnel afin de déterminer la compétence des étudiants à gérer l'information dans leurs textes. Dans la seconde partie de la recherche, des questionnaires ont été administrés aux étudiants et certaines entrevues ont été menées afin d'évaluer la connaissance qu'avaient les étudiants des critères d'évaluation de leur professeur en ce qui a trait à la grammaire. Dans la troisième partie, les professeurs ont été interviewés au sujet de leurs critères et priorités dans l'évaluation de la grammaire. Enfin, les résultats des trois parties et des quatre sources d'informations ont été réunis afin d'en arriver à une interprétation globale des conclusions. Les résultats révèlent que les professeurs d'écriture priorisent surtout la justesse grammaticale lorsqu'ils évaluent les compétences grammaticales de leurs étudiants. Par conséquent, les professeurs d'écriture semblent s'appuyer sur une définition plus limitée de la compétence grammaticale dans l'évaluation des textes de leurs étudiants que ce qui est défini par la littérature à ce sujet, ce qui a nécessairement un effet sur la façon d'apprendre des étudiants qui suivent des cours d'écriture. Cette thèse se termine par une discussion qui met en lumière ce qu'impliquent ces résultats et où sont émises certaines recommandations au sujet de l'évaluation en écriture dans un cours de L2.
Nadjafi, Yagana. "Understanding the Knowledge Requirements for English 6 -Four Teachers’ Interpretations of the Terms "Relatively Varied" and "Well-grounded and Balanced" in Students’ Written Production." Thesis, Örebro universitet, Institutionen för humaniora, utbildnings- och samhällsvetenskap, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-75548.
Full textRomeri, Chiara <1995>. "Rethinking placement assessment as a valuable tool in language education programmes. An analysis of current practices in L2 Italian language schools." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/16097.
Full textMawuye, Enock Panganayi. "An analysis of formative assessment challenges facing English language (L2) secondary school teachers in the Makoni District of Zimbabwe : a study of five schools." Thesis, University of Fort Hare, 2017. http://hdl.handle.net/10353/5058.
Full textChabeda, Eva Aleyo. "Immunogenic assessment of plant-produced Human papillomavirus type 16 chimaeric L1:L2 virus-like particles and the production of an encapsidated therapeutic DNA vaccine candidate." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2017. http://hdl.handle.net/11427/27239.
Full textXia, Menglin. "Text readability and summarisation for non-native reading comprehension." Thesis, University of Cambridge, 2019. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/288740.
Full textJohansson, Jessica. "The understanding of the implications of sarcastic and ironic utterances from Modern Family in English as a foreign language." Thesis, Högskolan i Halmstad, Akademin för lärande, humaniora och samhälle, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-42403.
Full textGreer, Brittney. "Assisting Novice Raters in Addressing the In-Between Scores When Rating Writing." BYU ScholarsArchive, 2013. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4066.
Full textKarlsson, Therése, and Hanna Lawrence. "English as a Second Language for Kenyan Children in Primary School : A Trial of the Spoken Language Assessment Profile – Revised Edition." Thesis, Linköpings universitet, Institutionen för klinisk och experimentell medicin, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-119193.
Full textSub-Sahara Afrika är en flerspråkig miljö och det finns en brist på material för tal- och språkbedömningar inom detta område (Hartley & Krämer, 2013). Normerna för ett bedömningsinstrument kan inte användas för både enspråkiga och tvåspråkiga barn, eftersom tvåspråkiga barn kan ha varierande kunskapsnivåer inom språken (Kohnert, 2010). Spoken Language Assessment Profile – Revised edition (SLAP-R) är ett bedömningsmaterial som är avsett att utvärdera engelska som andraspråk i Sub-Sahara Afrika. Syftet med detta instrument är att försöka fylla tomrummet av lämpliga tal- och språkbedömningsmaterial som kan användas av samtliga inblandade vid att starta upp kliniker, skolor eller logopedmottagningar (Hartley & Krämer, 2013). Syftet med föreliggande studie var att undersöka engelska som andraspråk för Kenyanska barn i grundskolan baserat på deras resultat i SLAP-R. Föreliggande studie bestod av 68 deltagare med rapporterad typisk hörsel och språkutveckling som gick i klass ett eller två i en kommunal skola i västra Kenya. Alla deltagarna var mellan sex och nio år, hade ett bantuspråk som förstaspråk och hade exponerats till engelska i mindre än ett år upp till åtta år. De hade även gått i den förskolan som tillhörde deras nuvarande skola. De oberoende variablerna i föreliggande studie var klass, ålder och exponeringstid till engelska. SLAP-R består av sex deltest som testar expressiv och receptiv fonologi, semantik och grammatik. De här delarna utgör de beroende variablerna. Det finns ytterligare en del som kallas för ultimate expressive language skill (UELS) som består av sekvensbilder där deltagaren ska berätta en historia om vad som händer på bilderna. Resultatet indikerade att klass var variabeln som hade störst inverkan på deltagarnas prestationer i engelska som andraspråk. Klass två hade signifikant högre resultat gällande receptiv fonologi, såväl som expressiv och receptiv semantik och grammatik än deltagarna i klass ett. De flesta felsvaren gjordes i deltestet expressiv grammatik och var i huvudsak på grund av andra skäl än svar på kiswahili.
Al, Ismaili Anwar A. S. "Ensuring the context validity of English reading tests for academic purposes (EAP) in Oman." Thesis, University of Bradford, 2015. http://hdl.handle.net/10454/15710.
Full textAnderson, Roger W. "A Multiple Case Study of International Teaching Assistants’ Investment in an ITA Training Class." The Ohio State University, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1587728379964874.
Full textHammad, Mahbuba. "FACTORS INFLUENCING ATTITUDES AND MOTIVATION TOWARD READING ARABIC: THE IMPACT OF LEVELED READING ON THE EXPERIENCES OF LANGUAGE LEARNERS AND TEACHERS." CSUSB ScholarWorks, 2017. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd/607.
Full textJäråsen, Henrik, and Joel Petersson. "Bedömning av utländsk brytning och förståelighet hos personer med svenska som andraspråk före och efter en kurs i svenskt uttal." Thesis, Linköpings universitet, Logopedi, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-93457.
Full textDet finns en hel del forskning kring andraspråksinlärning (Jesney, 2004). Dock är förhållandet mellan brytning, förståelighet och akustiska variabler ett område som inte är lika väl beforskat inom uttalsundervisning i svenska (Thorén, 2008). Syftet med föreliggande studie var att undersöka hur en kurs i svenskt uttal påverkade brytning, förståelighet och akustiskt mätbara parametrar hos personer med svenska som andraspråk. Totalt medverkade 41 personer i studien varav 16 stycken var andraspråkstalare, 4 stycken var kontrollpersoner och resterande 21 var modersmålstalare av svenska som agerade lyssnarbedömare. Lyssnarbedömarnas skattningar baserades på två inspelningar av andraspråkstalarnas spontantal före och efter en kurs i svenskt uttal. Bedömningen gjordes på en åttagradig Likert-skala gällande grad av brytning samt förståelighet. Bedömarna fick även fylla i ett frågeformulär gällande vilka faktorer som potentiellt kunde påverka skattningen av brytning och förståelighet. De akustiska mätningarna gjordes på tio upplästa ord innehållande fem av svenskans vokaler. Formanter, vokalduration samt grundtonsfrekvens undersöktes hos sex andraspråkstalare, där de tre närmst respektive tre längst ifrån ett modersmålslikt svenskt uttal analyserades. Resultaten i föreliggande studie visade att kursen i svenskt uttal signifikant minskade andraspråkstalarnas brytning. Det fanns dessutom en tydlig korrelation mellan brytning- och förståelighetsskattningarna. Trots detta kunde ingen signifikant förbättring gällande kursdeltagarnas förståelighet påvisas. Den enda faktor som visade sig påverka förståelighetsskattningarna var bedömarnas geografiska tillhörighet där personer från västra Sverige bedömde förståeligheten som sämre jämfört med personer från östra Sverige. Resultaten från några av de akustiska mätningarna överensstämde med bedömarnas uppfattning av kursdeltagarnas grad av brytning och förståelighet. Det betydde att den som skattats närmast ett modersmålslikt svenskt uttal av lyssnarbedömarna också låg närmast referensvärdena vid den akustiska analysen gällande vokalduration (Elert, 1964; Gårding et al, 1974; Kügler, 2007; Thorén, i.d.) och grundtonsfrekvens (Pegoraro Krook, 1988). Slutsatsen i denna studie är att uttalsundervisning i svenska bör fokuseras på övningar som förbättrar förståelighet då övningar som förbättrar brytning inte nödvändigtvis gynnar förståeligheten.
Goodwin, Sarah J. "Locus of Control in L2 English Listening Assessment." 2017. http://scholarworks.gsu.edu/alesl_diss/37.
Full textYang, Weiwei. "Mapping the Relationships among the Cognitive Complexity of Independent Writing Tasks, L2 Writing Quality, and Complexity, Accuracy and Fluency of L2 Writing." 2014. http://scholarworks.gsu.edu/alesl_diss/29.
Full text(6634307), Mayu Miyamoto. "Capturing L2 Oral Proficiency with CAF Measures as Predictors of the ACTFL OPI Rating." Thesis, 2019.
Find full textDespite an emphasis on oral communication in most foreign language classrooms, the resource-intensive nature (i.e. time and manpower) of speaking tests hinder regular oral assessments. A possible solution is the development of a (semi-) automated scoring system. When it is used in conjunction with human raters, the consistency of computers can complement human raters’ comprehensive judgments and increase efficiency in scoring (e.g., Enright & Quinlan, 2010). In search of objective and quantifiable variables that are strongly correlated with overall oral proficiency, a number of studies have reported that some utterance fluency variables (e.g., speech rate and mean length of run) might be strong predictors for L2 learners’ speaking ability (e.g., Ginther et al., 2010; Hirotani et al., 2017). However, these findings are difficult to generalize due to small sample sizes, narrow ranges of proficiency levels, and/or a lack of data from languages other than English. The current study analyzed spontaneous speech samples collected from 170 Japanese learners at a wide range of proficiency levels determined by a well-established speaking test, the American Council on the Teaching of Foreign Languages’ (ACTFL) Oral Proficiency Interview (OPI). Prior to analysis, 48 Complexity, Accuracy, Fluency (CAF) measures (with a focus on fluency variables) were calculated from the speech samples. First, the study examined the relationships among the CAF measures and learner oral proficiency assessed by the ACTFL OPI. Then, using an empirically-based approach, a feasibility of using a composite measure to predict L2 oral proficiency was investigated. The results revealed that Speech Speed and Complexity variables demonstrated strong correlation to the OPI levels, and moderately strong correlations were found for the variables in the following categories: Speech Quantity, Pause, Pause Location (i.e., Silent pause ratio within AS-unit), Dysfluency (i.e., Repeat ratio), and Accuracy. Then, a series of multiple regression analyses revealed that a combination of five CAF measures (i.e., Effective articulation rate, Silent pause ratio, Repeat ratio, Syntactic complexity, and Error-free AS-unit ratio) can predict 72.3% of the variance of the OPI levels. This regression model includes variables that correspond to Skehan’s (2009) proposed three categories of fluency (speed, breakdown, and repair) and variables that represent CAF, supporting the literature (e.g., Larsen-Freeman, 1978, Skehan, 1996).
Gui, Min. "Investigating the construct validity of the reading comprehension section of the College English Test in China : a structural equation modeling approach." Thesis, 2011. http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2011-08-3880.
Full texttext
Lathy, Heidi Lisa Ireland. "An assessment of reading in first language (L1) and second language (L2) learners who experience barriers to learning." Thesis, 2008. http://hdl.handle.net/10539/4890.
Full textKyle, Kristopher. "Measuring Syntactic Development in L2 Writing: Fine Grained Indices of Syntactic Complexity and Usage-Based Indices of Syntactic Sophistication." 2016. http://scholarworks.gsu.edu/alesl_diss/35.
Full textDilrajh, Kamla Moonsamy. "Fasiliteringsvaardighede vir T2-Afrikaansonderrig." Thesis, 2002. http://hdl.handle.net/10500/2450.
Full textSummaries in Afrikaans and English
This study aims to investigate and explain how the L2 -facilitator can effectively employ the various facilitation skills of language teaching in Afrikaans Second Language within the Outcomes Based Education framework in the learner-centred classroom. The facilitator is critical in providing an opportunity for multicultural learners to develop the necessary language learning skills to enjoy Afrikaans Second Language/Additional Language learning as an interesting learning experience within a positive learning milieu. In the learner-centred U -classroom, learners too must accept responsibility for their own and their peers' learning within the co-operative learning group. This study reveals how the L2 -facilitator can develop the necessary knowledge and skills concerning groupwork, such as the strategies enhancing L 2 -learning, effective group facilitation skills, learner attitudes towards the facilitator, problem-solving skills, co-operative learning as a control technique, communication, learners' behaviour and the advantages of groupwork. Furthermore, elements of classroom negotiation and the facilitator's methods of working in this negotiated partnership are also discussed. Since language learning is integral to lifelong learning, multicultural learners must be motivated to learn Afrikaans Second/ Additional language with greater enthusiasm. This necessitates the L2 -facilitator creating an interesting, challenging and authentic language learning environment where mutual respect and trust are emphasised. This study reveals how the L2 -facilitator could develop his/her knowledge of task-based L2 -teaching and use it with the effective techniques of facilitation and negotiation skills in the taskorientated second language classroom to lead learners to effective Afrikaans L2 -learning. The new National Language Standardisation Policy 200112002 necessitates the facilitator of Afrikaans L 2 -teaching/learning within the Outcomes Based Education framework and the revised Curriculum 2005 to be aufait with assessment and his/her role in assessment. Being knowledgeable on the various criteria and strategies regarding assessment is therefore imperative. Finally, chapter five illustrates practically how the facilitator could plan, organise, base, integrate and present authentic Afrikaans L 2 -lessons/work based on the theoretical knowledge and aspects of facilitation skills, group-work, task-based learning and assessment discussed in chapters two to four.
Daar word in die studie gepoog om te ondersoek en te verduidelik hoe die T2-fasiliteerder die verskillende fasiliteringsvaardighede ten opsigte van T2 -Afrikaansonderrig binne die UGO -raamwerk in die leerdergesentreerde T2-klaskamer effektief kan gebruik. Die fasiliteerder behoort sy multikulturele leerders die geleentheid te gun om die nodige taalleervaardighede te ontwikkel sodat hulle Afrikaans Tweedetaalleer/ Addisionele Taalleer as 'n interessante leerervaring binne 'n positiewe leerklimaat kan geniet. In die leerdergesentreerde T2 -klaskamer moet die leerders ook die verantwoordelikheid vir bulle eie leer, en vir die leer van ander leerders binne kooperatiewe leergroepe kan aanvaar. Die wyse waarop die fasiliteerder van T2-leer die nodige kennis en vaardighede ten opsigte van groepwerk kan ontwikkel, word deur die studie aan die lig gebring. Die verskillende strategiee wat die aanleer van die tweedetaal binne groepwerk bevorder, effektiewe groepsfasiliteringsvaardighede, leerders se gesindhede teenoor die fasiliteerder, die probleemoplossingsvaardighede, kooperatiewe leer as beheertegniek, kommunikasie, leerdergedragswyses en die voordele van groepwerk kom aan bod. Elemente van klaskameronderhandeling en die fasiliteerder se werkswyse in die onderhandelingsvennootskap word ook bespreek. Aangesien taalleer 'n integrale faset van lewenslange leer vorm, moet multikulturele leerders gemotiveer word om Afrikaans Tweedetaal/ Addisionele Taal op 'n meer entoesiastiese wyse te kan leer. Die T2 -fasiliteerder moet 'n interessante, uitdagende, outentieke taalleeromgewing skep waarin wedersydse respek en vertroue beklemtoon word. Die studie toon die wyse aan waarop die T2 -fasiliteerder sylhaar kennis in verband met taakgerigte T2 -onderrig kan ontwikkel en dit met die effektiewe fasiliteringstegnieke en onderhandelingsvaardighede in die taakgeorienteerde T2-klaskamer kan kombineer en gebruik om leerders tot effektiewe T2 -Afrikaansleer/ Addisionele Taalleer te kan lei. Die nuwe Nasionale Taalstandaardiseringsbeleid 2001/2002 vereis dat die fasiliteerder van T2-Afrikaansonderrig/-leer binne die UGO -raamwerk en die hersiene Kurrikulum 2005 deeglike kennis moet dra van assessering en sylhaar rol in assessering. Deeglike kennis ten opsigte van die verskillende assesseringskriteria en assesseringstegnieke is dus noodsaaklik. Daar word in hoofstuk vyf aangetoon op watter wyse die fasiliteerder outentieke praktiese T2-Afrikaanslesse/-werk, kan beplan, organiseer en dit op die teoretiese kennis en aspekte ten opsigte van fasiliteringsvaardighede, groepwerk, taakgerigte leer en assessering wat in hoofstukke twee tot vier bespreek word, kan toepas en geintegreerd kan aanbied.
Afrikaans and Theory of Literature
D.Litt. et Phil. (Afrikaans)
(5930621), Nagi Fujie. "The Impact of Participation in a Service-learning Program on University Students' Motivation for Learning Japanese." Thesis, 2019.
Find full textSu, Yi-Wen. "The impact of rater characteristics on oral assessments of second language proficiency." Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/2152/26479.
Full texttext
KOSOBUD, Ondřej. "Testování žáků v německém jazyce na základní škole." Master's thesis, 2013. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-155669.
Full textSithole, Zamani Lawrance. "Exploring challenges of everyday English language words in learning physical sciences in Gauteng-East townships secondary schools." Diss., 2019. http://hdl.handle.net/10500/26243.
Full textKulolu cwaningo, kuhlolwa izinselelo zokusebenzisa amagama asetshenziswa nsuku zonke welimi lwesiNgisi ekufundeni iSayensi ezikoleni zezinga lesibili, emalokishini wabantu abaNsundu empumalanga neGauteng. Kuvezwa ubunzima obuhlangabezana nezingane zesikole ekufundeni nokuthuthukisa umqondo weSayensi nesilulumagama. Uphenyo lwenziwe ezikoleni ezine zasemalokishini. Imibuzo yayiquketwe izinhla ezingamashumi amabili nanhlanu lapho obuzwayo ezikhethela impendulo ekuyiyo, kanye nesinga nhlolokhono yasetshenziwa ukuthola ulwazi oluningi mayelana nalolu phenyo. Izibalo ezichazayo zisetshenziswe ukuhlola ubuningi, kanye nobuqotho kulandelwa umgudu wocwaningo wolwazi olutholakele. Kuvelile emva kophenyo ukuthi izimpendulo ezishaye emhlolweni ngokwamaphesenti kuzikole W,X.Y kanye no Z ngu 47%, 56,9%, 55.2%, kanye 57.2% ngokulandelana kwazo. Lokhu kubonisa ukuthi, abantwana banolwazi oluncane kakhulu ekusebenziseni amagama wesiNgisi asentsheziswa nsukuzonke ukufunda iSayensi. Kubuye kwatholakala futhi nokuthi awukho umehluko ohlukanisa ngobulili babafundi ophawulekayo ngokusebenza kwamagama esiNgisi. Kuphinde kuvele futhi ngokuhlaziya okunzulu, ukuthi kukhona ukwentuleka kwekhono elimini lesiNgisi, nokuthi abafundi abakwazi ukusebenzisa amagama ngendlela eqondile, babuye bafunde ekungeyikho, kanye nokudideka uma besebenzisa amagama. Okunye futhi okuvelayo, yikuthi lemiphumela ihambisana ncamashi neminye imiphumela evela kwamanye amazwe njengoba kubikwe abalobi abahlukene. Lokhu okuvelayo kuzosiza ukulungisa ukufunda kanye nokuqeqesha othisha, mayelana nukufundisa iSayensi ngolwimi lwesiNgisi.
Hierdie studie, wat die uitdagings van alledaagse Engelstalige woorde in die leer van Fisiese Wetenskappe in sekondêre skole in informele woonbuurte in Gauteng-Oos verken, beklemtoon die uitdagings wat leerders teëkom in die leer en ontwikkeling van wetenskaplike begrippe en taalgebruik. Die studie is uitgevoer in vier sekondêre skole in informele woonbuurte. ‘n Vraelys bestaande uit 25 veelvuldige-keuse items, tesame met ‘n gedeeltelike-gestruktueerde onderhoudskedule, is gebruik om data in te versamel vir hierdie studie. Beskrywende statistiek is gebruik om kwantitatiewe data te ontleed, terwyl kwalitatiewe protokol aangewend is om kwalitatiewe data te ontleed. Die algehele persentasie gemiddeldes van korrekte response op die vraelys vir skole W, X, Y en Z was 47.2%, 56.9%, 55.2% en 57.2% onderskeidelik, wat aangedui het dat die deelnemers aan die studie beperkte kennis gehad het van alledaagse Engelstalige woorde om in ‘n wetenskaplike konteks te gebruik. Geen noemenswaardige geslagsongelykheid in terme van prestasie is bevind nie. Indiepte ontleding van die bevindinge toon dat die onderliggende uitdagings die resultaat van deelnemers se relatiewe vlakke van taalvaardigheid in Engels, ‘n gebrek aan presiesie in die gebruik van die taal, gebrekkige leesvaardigheid en verwarring rondom die gebruik van woorde weerspiëel. Die resultate was verder in lyn met vroeëre bevindinge van ander lande, soos deur verskeie outeurs gerapporteer. Die bevindinge sal bydra tot kennis rondom effektiewe klasonderrig en onderwysersopleiding uit die oogpunt van wetenskaplike taalgebruik.
Science and Technology Education
M. Ed. (Natural Science Education)