To see the other types of publications on this topic, follow the link: Korean ethnic press.

Journal articles on the topic 'Korean ethnic press'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 28 journal articles for your research on the topic 'Korean ethnic press.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Fox, Cybelle. "BEYOND BLACK AND WHITE: Racial Conflict in the New Multi-ethnic City." Du Bois Review: Social Science Research on Race 1, no. 1 (March 2004): 181–88. http://dx.doi.org/10.1017/s1742058x04000098.

Full text
Abstract:
Claire Jean Kim, Bitter Fruit: The Politics of Black-Korean Conflict in New York City. New Haven: Yale University Press, 2000, 300 pages, ISBN 0-300-07406-9, $45.00.Jennifer Lee, Civility in the City: Blacks, Jews, and Koreans in Urban America. Cambridge: Harvard University Press, 2002, 270 pages, ISBN 0-674-00897-9, $35.00.In-Jin Yoon, On My Own: Korean Businesses and Race Relations in America. Chicago: Chicago University Press, 1997, 274 pages, ISBN 0-226-959279-9, $45.00.During the past decade, scholars of ethno-racial relations have increasingly grappled with the thorny issue of Black-Korean conflict. This attention is no doubt the result of a number of high profile, sometimes violent, and often prolonged clashes between Blacks and Koreans in large urban settings. On January 18, 1990, an incident between a Black customer and a Korean storeowner at the Family Red Apple Inc. grocery store touched off a yearlong boycott of two Korean businesses in the Flatbush section of Brooklyn, NY. The 1992 Los Angeles Rebellion, which was originally sparked by the acquittal of four White police officers accused of beating Black motorist, Rodney King, led to three days of looting, arson, and violence. The event quickly became framed in terms of a conflict between Blacks and Koreans, however, as Koreans owned more than half of the stores that were burned or looted. While the evidence of real and often acute tensions between these groups is irrefutable, in many instances the media has tended to distort the nature, scale, and significance of the clashes by over-dramatizing Black-Korean conflict (Lee 2002), obfuscating Korean-Latino conflict (Bobo et al., 1994; Oliver et al., 1993), and ignoring and therefore silencing Korean voices (Abelmann and Lie, 1995). Thankfully, careful, scholarly analyses of these incidents and the tensions that precipitate them are starting to emerge. Civility in the City, Bitter Fruit, and On My Own are some of the best recent examples of this new literature and are each valuable attempts to increase understanding about the nature of merchant-customer relations in predominantly Black urban neighborhoods.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lee, Helene K. "Homing: An Affective Topography of Ethnic Korean Return Migration. By Ji-Yeon O. Jo. Honolulu: University of Hawai‘i Press. 2017. xiv, 248 pp." Journal of Asian Studies 78, no. 2 (May 2019): 458–60. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911819000366.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Youm, Kyu Ho. "South Korea's experiment with a free press." Gazette (Leiden, Netherlands) 53, no. 1-2 (February 1994): 111–26. http://dx.doi.org/10.1177/001654929405300108.

Full text
Abstract:
The South Korean press is living through ‘a golden age’, largely because of the sweeping democratic reforms which started in mid-1987. But ‘all the news is not good’ so far as the adaption of the Korean press to a changing Korean society is concerned. In many ways, the international problems with the Korean press will turn out to be more intractable than the external ones. Press responsibility and ethics demand more sustained attention than ever from Korean journalists. The unethical ‘chonji’ (cash gifts) practices of many Korean journalists are beneath the dignity of the Korean press as a whole. Also, the ‘open market of ideas’ concept of press freedom in a democracy repudiates the modus operandi of the ‘kijadan’ (press club) system.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hoare, J. E. "China's Korean Minority: The Politics of Ethnic Education.By Lee Chae-Jin. [Boulder and London: Westview Press, 1986. 167 pp. £18·50. Supplied, by Wildwood Distribution Services, Unit 3, Lower Farnham Road, Aldershot, Hants GUI2 4DY.]." China Quarterly 113 (March 1988): 129–30. http://dx.doi.org/10.1017/s030574100002662x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Cobas, J. A. "Ethnic Business Enterprise: Korean Small Business in Atlanta. By Pyong Gap Min. New York: Center for Migration Studies. 180 pp. Cloth, $17.50; paper, $12.95 and Immigrant Entrepreneurs: Koreans in Los Angeles, 1965-1982. By Ivan Light and Edna Bonacich. University of California Press. 495 pp." Social Forces 68, no. 3 (March 1, 1990): 993–95. http://dx.doi.org/10.1093/sf/68.3.993.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Youm, Kyu Ho. "ChonjiJournalism in Korea: An Issue for Press Ethics." Media Asia 20, no. 2 (January 1993): 100–101. http://dx.doi.org/10.1080/01296612.1993.11726412.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Suhardi and Fathul Qorib. "Advokasi Wartawan Korban Kekerasan Di Aliansi Jurnalis Independen Malang." Jurnal Komunikasi Nusantara 1, no. 1 (July 26, 2019): 10–17. http://dx.doi.org/10.33366/jkn.v1i1.4.

Full text
Abstract:
Communication patterns occur in every organization, including the Alliance of Independent Journalists/Aliansi Jurnalis Independen (AJI) Malang in advocating journalists. Journalists who are members of AJI Malang will find it easier to overcome problems while carrying out their journalistic tasks because AJI Malang has three main issues that are always the center of attention, which are the struggle to maintain press freedom, improve journalist's professionalism, and improve the welfare of journalists. The purpose of this study was to determine the organizational communication pattern of the Alliance of Independent Journalists (AJI) Malang in advocating journalists and factors that hinder the Malang Alliance of Independent Journalists (AJI) in advocating journalists. This study used qualitative research methods. The method of data analysis used by researchers is the descriptive method, which describes the results of the data obtained.The results of the study prove that the communication pattern of the Alliance of Independent Journalists (AJI) Malang uses the primary, secondary, linear and circular communication patterns. While the factors that hinder the Malang Alliance of Independent Journalists (AJI) in advocating for journalists are two factors, which are the internal factor comes from the number of journalists who have not understood the journalistic code of ethics and stopped the case in the middle of an advocacy process. While external factors came from press companies that were less proactive in guarding advocacy by journalists.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Armstrong, Charles K. "Ethnic Nationalism in Korea: Genealogy, Politics, and Legacy. By Gi‐Wook Shin. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 2006. Pp. xii+307. $65.00 (cloth); $24.95 (paper)." American Journal of Sociology 113, no. 1 (July 2007): 272–74. http://dx.doi.org/10.1086/520895.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kim, Kyung Hyun. "Sovereign Violence: Ethics and South Korean Cinema in the New Millennium. By Steve Choe . Amsterdam: Amsterdam University Press, 2016. 319 pp. ISBN: 9789089646385 (cloth)." Journal of Asian Studies 76, no. 3 (July 31, 2017): 816–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911817000675.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Keong-il, Kim. "Ethnic Nationalism in Korea: Genealogy, Politics, and Legacy. By Gi-Wook Shin. Stanford: Stanford University Press, 2006. Pp. 328, 20 tables, 3 figures. ISBN 080454071 cloth; 080475408X paper." International Journal of Asian Studies 4, no. 1 (January 2007): 145–47. http://dx.doi.org/10.1017/s1479591407000630.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Fuehrer, Bernhard. "The Columbia History of Chinese Literature. Edited by Victor Mair. [New York: Columbia University Press, 2001. 1,342+xxiv pp. $75.00; £52.50. ISBN 0-231-10984-9.]." China Quarterly 178 (June 2004): 535–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0305741004390296.

Full text
Abstract:
Following his Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature (1994) and the Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature (2000), the Columbia History of Chinese Literature intends to complement these two widely used readers. Edited by Victor H. Mair, the 55 chapters of this single-volume history of Chinese literature are chronologically arranged with thematic chapters interspersed. Indeed, a closer look at the chapters reveals that the book at hand follows the traditional dictum of wen shi zhe bu fenjia, i.e. that literature, history and philosophy should not be separated but regarded as one field of studies. Hence the scope of this history goes far beyond the scope of what is traditionally subsumed under the heading of literature. In addition to the topics (all genres and periods of poetry, prose, fiction, and drama) that one expects in a book of this sort, wit and humour, proverbs and rhetoric, historical and philosophical writings, classical exegesis, literary theory and criticism, traditional fiction commentary, as well as popular culture, the impact of religion upon literature, the role of women, and the relationship with non-Chinese languages and peoples (ethnic minorities, Korea, Japan, Vietnam) feature as topics of individual chapters.Most of the chapters are written by leading specialists in those areas and are highly informative as well as concisely presented. Moreover, a number of chapters are thought-provoking enough to inspire questions that may lead towards a more focused research on hitherto neglected or less well-documented topics. In this sense, The Columbia History of Chinese Literature may also be perceived as a potential major impetus for further developments in the study of pre-modern and modern Chinese literature and related fields. Since the volume aims at bringing the riches of China's literary tradition into focus for a general readership, the majority of chapters can probably be best described as outlines of specific developments that should encourage readers to consult more specialized publications.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Jufrizal, Jufrizal. "Implementasi Kode Etik Jurnalistik." SUSTAINABLE: Jurnal Kajian Mutu Pendidikan 2, no. 1 (June 3, 2019): 128–53. http://dx.doi.org/10.32923/kjmp.v2i1.985.

Full text
Abstract:
Today the mass media has become one of the necessities that can not be separated from the human routines. Every moment the mass media has provided knowledge and information to the public. Increasing needs of information from public, create the mass media institutions in Indonesia developed rapidly. Each media competing to present information that attracts interest from the public. Fierce competition among institutions of mass media today sometimes make them did not work based on the several regulations that is written on the role and function of the journalist in Indonesia. Disobedience to the rules by the journalist agency workers can be seen from the violation of journalistic ethics. Journalism Code of Ethics is a set of rules in form of the Code of Conduct to which journalists practitioners are tied. It contains the principles of right and wrong and contains moral values. The purpose of this study is to determine if the Serambi Indonesia journalists understand the journalistic ethics code based on the knowledge they have, and the practical application of journalistic ethics in journalism activities among journalists of Serambi Indonesia. The results indicate that the Serambi Indonesia journalists understand and have the same understanding of journalistic ethics code as a rule of law in carrying out the task of journalism. Serambi Indonesia journalists use ethical ways when performing job as a journalist. The ethical ways include among other things: Introducing themselves as a reporter with showing a press card. At the stage of writing the news should apply the principle of covering both sides. Performing journalist duty with the independent attitude. Serambi Indonesia’s journalists gave the initials for the victim and young perpetrators of crimes. At the publication stage Serambi Indonesia is willing to give the answer rights to the reader or speaker who feel disadvantaged. ABSTRAK Dewasa ini media massa telah menjadi salah satu kebutuhan yang tidak dapat dipisahkan dari rutinitas manusia. Setiap saat media massa telah memberikan pengetahuan dan informasi kepada publik. Semakin meningkatnya kebutuhan informasi dari publik, membuat institusi media massa di Indonesia berkembang pesat. Setiap media berlomba menyajikan informasi yang menarik minat publik. Persaingan sengit antar institusi media massa saat ini terkadang membuat mereka tidak berfungsi berdasarkan beberapa regulasi yang dituliskan tentang peran dan fungsi jurnalis di Indonesia. Ketidaktaatan pada aturan oleh pekerja agen jurnalis dapat dilihat dari pelanggaran etika jurnalistik. Kode Etik Jurnalisme adalah seperangkat aturan dalam bentuk Kode Etik yang mengikat para jurnalis praktisi. Ini berisi prinsip-prinsip benar dan salah dan mengandung nilai-nilai moral. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui apakah jurnalis Serambi Indonesia memahami kode etik jurnalistik berdasarkan pengetahuan yang mereka miliki, dan penerapan praktis etika jurnalistik dalam kegiatan jurnalisme di kalangan jurnalis Serambi Indonesia. Hasil penelitian menunjukkan bahwa jurnalis Serambi Indonesia memahami dan memiliki pemahaman yang sama tentang kode etik jurnalistik sebagai aturan hukum dalam menjalankan tugas jurnalistik. Wartawan Serambi Indonesia menggunakan cara etis ketika melakukan pekerjaan sebagai jurnalis. Cara-cara etis itu antara lain meliputi: Memperkenalkan diri sebagai reporter dengan menunjukkan kartu pers. Pada tahap penulisan berita harus menerapkan prinsip peliputan kedua belah pihak. Melakukan tugas jurnalis dengan sikap mandiri. Wartawan Serambi Indonesia memberikan inisial untuk korban dan pelaku kejahatan muda. Pada tahap publikasi Serambi Indonesia bersedia memberikan hak jawaban kepada pembaca atau pembicara yang merasa dirugikan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Kristanto, Wisnu. "Javanese Traditional Songs for Early Childhood Character Education." JPUD - Jurnal Pendidikan Usia Dini 14, no. 1 (April 30, 2020): 169–84. http://dx.doi.org/10.21009/141.12.

Full text
Abstract:
Character education in early childhood is not new, and character education is also not just a transfer of knowledge, but something that needs to be built early on through various stimula- tions. This study aims to develop the character of early childhood through audio-visual media with traditional Javanese songs. Using educational design-based research to develop audio-visual media from traditional songs, this media was tested in the field with an experimental design with a control group. Respondents involved 71 kindergarten students from one experimental class in one control class. The data revealed that character education in children shows the average value of the experi- mental class is higher than the control group, this means character education in children can be built through traditional songs. Further research can be done to improve the character of early childhood through a variety of media that interests children. Keywords: Early Childhood, Character Education, Javanese Traditional Songs Media References: Anderson, T., & Shattuck, J. (2012). Design-based research: A decade of progress in education research? Educational Researcher, 41(1), 16–25. https://doi.org/10.3102/0013189X11428813 Bates, A. (2016). The management of ‘emotional labour’ in the corporate re-imagining of primary education in England. International Studies in Sociology of Education, 26(1), 66–81. https://doi.org/10.1080/09620214.2016.1175959 Bates, A. (2019). Character education and the ‘priority of recognition.’ Cambridge Journal of Education, 49(6), 695–710. https://doi.org/10.1080/0305764X.2019.1590529 Battistich, V., Schaps, E., Watson, M., Solomon, D., & Lewis, C. (2000). Effects of the Child Development Project on students’ drug use and other problem behaviors. Journal of Primary Prevention, 21(1), 75–99. https://doi.org/10.1023/A:1007057414994 Berkowitz, M. W. (1933). The Science of Character. The Journal of Philosophy, 30(20), 557. https://doi.org/10.2307/2016365 Berkowitz, M. W., & Bier, M. C. (2004). Research Based Character Education. Annals of the American Academy of Political and Social Science, 591(January), 72–85. https://doi.org/10.1177/0002716203260082 Botvin, G. J., Epstein, J. A., Baker, E., Diaz, T., & Ifill-Williams, M. (2013). School-based drug abuse prevention with inner-city minority youth. The Etiology and Prevention of Drug Abuse Among Minority Youth, 6(I), 5–19. https://doi.org/10.4324/9781315827735-6 Carr, D. (2012). Educating the Virtues: Essay on the philosophical psychology of moral development and education. London: Routledge. Cobb, J. (2007). What’ll I do with the baby-o? Nursery rhymes, songs, and stories for babies. Vancouver: BC: Blacksheep Press. Damon, W. (1988). The moral child: Nurturing children’s natural moral growth. New York: Free press. Derlicki, J. (2005). Ethno-pedagogy - the curse or the cure? The role of the school among youth in Nelemnoe (Yakutia). Sibirica, 4(1), 63–73. https://doi.org/10.1080/13617360500070731 Dick, W., & Carey, L. (2009). The Systematic Design of Instruction. New Jersey: Pearson Education. Ecclestone, K. (2012). From emotional and psychological well-being to character education: Challenging policy discourses of behavioural science and “vulnerability.” Research Papers in Education, 27(4), 463–480. https://doi.org/10.1080/02671522.2012.690241 Fleer, M., & Hedegaard, M. (2010). Children’s development as participation in everyday practices across different institutions. Mind, Culture, and Activity, 17(2), 149–168. https://doi.org/10.1080/10749030903222760 Goodman, J. F. (2019). Searching for character and the role of schools. Ethics and Education, 14(1), 15–35. https://doi.org/10.1080/17449642.2018.1537989 Greenberg, M. T., Kusche, C. A., Cook, E. T., & Quamma, J. P. (1995). Promoting emotional competence in school-aged children: The effects of the PATHS curriculum. Development and Psychopathology, 7(1), 117–136. https://doi.org/10.1017/S0954579400006374 Hanna, W. (2014). A Reggio-Inspired Music Atelier: Opening the Door Between Visual Arts and Music. Early Childhood Education Journal, 42(4), 287–294. https://doi.org/10.1007/s10643-013-0610-9 Harahap, N., Kahar, I. A., & Nasution, L. H. (2018). Preservation of lullabies songs in forming character based on local wisdom. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 5(1), 32–42. https://doi.org/10.21744/ijllc.v5n1.479 Hariswari, K. P., & Iswidayanti, S. (2019). Catharsis : Journal of Arts Education Gending Rare : Its Potential As A Character Education Media Based on Local Authority in Denpasar City. 8(3), 352–362. Hariyadi, S., Tamalene, M. N., & Hariyono, A. (2019). Ethnopedagogy of the osing tribe folk song: exploration and formation of biology learning character. Biosfer, 12(2), 258–276. https://doi.org/10.21009/biosferjpb.v12n2.258-276 Hendrix, R. E., Palmer, K. Z., Tashis, N., & Winner, M. G. (2013). The incredible flexible you: A social thinking curriculum for the preschool and the early elementary years. San Jose: CA: Think Social. Herliyana, & Rosmiati. (2018). Developing the Nationalism Character of Young Learners by Using Songs and Traditional Dances of Indonesia. Proceedings of the International Conference on the Roles of Parents in Shaping Children’s Characters (ICECED), 287–292. Hidayati, I., Handini, M. C., & Karnadi. (2018). Character education on Dendang saluang ( Traditional song Minangkabau ) in Nagari Saribu Rumah. International Journal of Advanced Education and Research, 3(3), 01–05. Ilari, B. (2018). Scaramouche Goes to Preschool: The Complex Matrix of Young Children’s Everyday Music. Early Childhood Education Journal, 46(1), 0. https://doi.org/10.1007/s10643-017-0842-1 Jeynes, W. H. (2019). A Meta-Analysis on the Relationship Between Character Education and Student Achievement and Behavioral Outcomes. Education and Urban Society, 51(1), 33–71. https://doi.org/10.1177/0013124517747681 Kotsonis, A. (2020). What can we learn from Plato about intellectual character education? Educational Philosophy and Theory, 52(3), 251–260. https://doi.org/10.1080/00131857.2019.1631157 Kurniawati, Y., Pranoto, S., & Hong, J. J. (2014). Developing Early Childhood’s Character Through Javanesenese Traditional Game. Indonesian Journal of Early Childhood Education Studies, 3(1), 68–72. https://doi.org/10.15294/ijeces.v3i1.9477 Lee, A. (2016). Implementing character education program through music and integrated activities in early childhood settings in Taiwan. International Journal of Music Education, 34(3), 340–351. https://doi.org/10.1177/0255761414563195 Lee, G. L. (2013). Re-emphasizing Character Education in Early Childhood Programs: Korean Children’s Experiences. Childhood Education, 89(5), 315–322. https://doi.org/10.1080/00094056.2013.830907 Lickona, T., Schaps, E., & Lewis, C. (2007). CEP ’ s of Effective Character Education Effective Character Education : Character Education Partnership. Mang, E. (2005). The referent of children’s early songs. Music Education Research, 7(1), 3–20. https://doi.org/10.1080/14613800500041796 Mans, M. (2002). Playing The Music- Comparing Perfomance of Children’s Song and dance in Traditional and Contemporary Namibian Education. In The Arts in Children’s Live (pp. 71–86). Netherlands: Kluwer Academic Publishers. Marshall, P. J., Bouquet, C. A., Thomas, A. L., & Shipley, T. F. (2010). Motor contagion in young children: Exploring social influences on perception-action coupling. Neural Networks, 23(8–9), 1017–1025. https://doi.org/10.1016/j.neunet.2010.07.007 MENTERI PENDIDIKAN NASIONAL. STANDAR PENDIDIKAN ANAK USIA DINI. , PERATURAN MENTERI PENDIDIKAN NASIONAL REPUBLIK INDONESIA NOMOR § (2009). Mullen, G. (2017). More Than Words: Using Nursery Rhymes and Songs to Support Domains of Child Development. Journal of Childhood Studies, 42(2), 42. https://doi.org/10.18357/jcs.v42i2.17841 Mutema, F. (2008). Shona Traditional Children ’ s Games and Play : Songs as Indigenous Ways of Knowing. English, 2(4), 189–203. Nakashima, D., Prott, L., & Bridgewater, P. (2000). Tapping Into the World’s Wisdom. UNESCO Sources, 1–24. Nyota, S., & Mapara, J. (2008). Shona Traditional Children ’ s Games and Play : Songs as Indigenous Ways of Knowing. English, 2(4), 189–203. Rogoff, B., Moore, L., Najafi, B., Dexter, A., Correa-Chávez, M., & Solís, J. (2007). Children’s development of cultural repertoires through participation in everyday routines and practices. Handbook of socialization (In J. E. G). New York: Guilford Press. Selasih, N. N., & Sudarsana, I. K. (2018). Education Based On Ethnopedagogy In Maintaining And Conserving The Local Wisdom: A Literature Study. Jurnal Ilmiah Peuradeun, 6(2), 293–306. Sizer, T. R., & Sizer, N. F. (1999). The students are watching: Schools and the moral contract. Boston: Beacon. Smeyers, P., Smith, R., & Standish, P. (2010). The therapy of education: Philosophy, happiness and personal growth. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Sukoyo, J. (2016). The Development of Javanesenese Songs Containing Character Values as a Learning Medium of Early Childhood Education. Widyaparwa, 44(1), 1–9. Yang, L. H., Kleinman, A., Link, B. G., Phelan, J. C., Lee, S., & Good, B. (2007). Culture and stigma: Adding moral experience to stigma theory. Social Science and Medicine, 64(7), 1524–1535. https://doi.org/10.1016/j.socscimed.2006.11.013 Zeidler, Dana L; Keefer, M. (2003). the Role of Moral Reasoning on Socioscientific Issues and.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Freeman, R. Edward, Andrew C. Wicks, Patricia H. Werhane, Rosalyn W. Berne, and Jenny Mead. "Davis Press and Meccan Madness." Darden Business Publishing Cases, January 20, 2017, 1–6. http://dx.doi.org/10.1108/case.darden.2016.000086.

Full text
Abstract:
The owner/editor of the small Davis Press encounters a dilemma when she is given the opportunity to publish a novel set in the Islamic holy city of Mecca. Given the events of the last 16 years—the angry fallout after Salman Rushdie's novel The Satanic Verses, the continuing Iraq War, and the recent controversy of Koran desecration at the U.S. Naval Station Guantanamo Bay—publishing the novel presents a host of various ethical dilemmas, including whether she should put her staff at risk. This case discusses the ethics of a free press and challenges the profit motive in the face of jeopardizing political and religious world affairs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

"Language learning." Language Teaching 39, no. 1 (January 2006): 19–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444806223310.

Full text
Abstract:
06–20Abbott, Chris (King's College, U London, UK) & Alim Shaikh, Visual representation in the digital age: Issues arising from a case study of digital media use and representation by pupils in multicultural school settings. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 455–466.06–21Andreou, Georgia & Napoleon Mitsis (U Thessaly, Greece), Greek as a foreign language for speakers of Arabic: A study of medical students at the University of Thessaly. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 18.2 (2005), 181–187.06–22Aune, R. Kelly (U Hawaii at Manoa, USA; kaune@hawaii.edu), Timothy R. Levine, Hee Sun Park, Kelli Jean K. Asada & John A. Banas, Tests of a theory of communicative responsibility. Journal of Language and Social Psychology (Sage) 24.4 (2005), 358–381.06–23Belz, Julie A. (The Pennsylvania State U, USA; jab63@psu.edu) & Nina Vyatkina, Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked intercultural language study: The case of German modal particles. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 17–48.06–24Bird, Stephen (U Brunei Darussalam, Brunei; sbird@fass.ubd.edu.bn), Language learning edutainment: Mixing motives in digital resources. RELC Journal (Sage) 36.3 (2005), 311–339.06–25Carrington, Victoria (U Plymouth, UK), The uncanny, digital texts and literacy. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 467–482.06–26Chung, Yang-Gyun (International Languages Program, Ottawa, Canada; jchung2536@rogers.com), Barbara Graves, Mari Wesche & Marion Barfurth, Computer-mediated communication in Korean–English chat rooms: Tandem learning in an international languages program. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 49–86.06–27Clopper, Cynthia G. & David B. Pisoni, Effects of talker variability on perceptual learning of dialects, Language and Speech (Kingston Press) 47.3 (2004), 207–239.06–28Csizér, Kata (Eötvös U, Budapest, Hungary; weinkata@yahoo.com) & Zoltán Dörnyei, Language learners' motivational profiles and their motivated learning behavior. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 613–659.06–29Davis, Adrian (Macao Polytechnic Institute, Macao, China; ajdavis@ipm.edu.mo), Teachers' and students' beliefs regarding aspects of language learning. Evaluation and Research in Education (Multilingual Matters) 17.4 (2003), 207–222.06–30Deterding, David (Nanyang Technological U, Singapore; dhdeter@nie.edu.sg), Listening to Estuary English in Singapore. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 425–440.06–31Dörnyei, Zoltán (U Nottingham, UK; zoltan.dornyei@nottingham.ac.uk) & Kata Csizér, The effects of intercultural contact and tourism on language attitudes and language learning motivation. Journal of Language and Social Psychology (Sage) 24.4 (2005), 327–357.06–32Enk, Anneke van (Simon Fraser U, Burnaby, Canada), Diane Dagenais & Kelleen Toohey, A socio-cultural perspective on school-based literacy research: Some emerging considerations. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 496–512.06–33Foster, Pauline & Amy Snyder Ohta (St Mary's College, U London, UK), Negotiation for meaning and peer assistance in second language classrooms. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 402–430.06–34Furmanovsky, Michael (Ryukoku U, Japan), Japanese students' reflections on a short-term language program. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.12 (2005), 3–9.06–35Gass, Susan (Michigan State U, USA; gass@msu.edu), Alison Mackey & Lauren Ross-Feldman, Task-based interactions in classroom and laboratory settings. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 575–611.06–36Gatbonton, Elizabeth, Pavel Trofimovich & Michael Magid (Concordia U, USA), Learners' ethnic group affiliation and L2 pronunciation accuracy: A sociolinguistic investigation. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 489–512.06–37Gerjets, Peter & Friedrich Hesse (Knowledge Media Research Center, Germany; p.gerjets@iwm-kmrc.de), When are powerful learning environments effective? The role of learner activities and of students' conceptions of educational technology. International Journal of Educational Research (Elsevier) 41.6 (2004), 445–465.06–38Golombek, Paula & Stefanie Jordan (The Pennsylvania State U, USA), Becoming ‘black lambs’ not ‘parrots’: A poststructuralist orientation to intelligibility and identity. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 513–534.06–39Green, Christopher (Hong Kong Polytechnic U, Hong Kong, China; egchrisg@polyu.edu.hk), Integrating extensive reading in the task-based curriculum. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 306–311.06–40Hardison, Debra M. (Michigan State U, USA; hardiso2@msu.edu), Second-language spoken word identification: Effects of perceptual training, visual cues, and phonetic environment. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 579–596.06–41Harwood, Nigel (U Essex, UK; nharwood@essex.ac.uk), ‘We do not seem to have a theory … the theory I present here attempts to fill this gap’: Inclusive and exclusive pronouns in academic writing. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 343–375.06–42Hauser, Eric (U Electro-Communications, Japan), Coding ‘corrective recasts’: The maintenance of meaning and more fundamental problems. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 293–316.06–43Kondo-Brown, Kimi (U Hawaii at Manoa, USA; kondo@hawaii.edu), Differences in language skills: Heritage language learner subgroups and foreign language learners. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 563–581.06–44Koprowski, Mark (markkoprowski@yahoo.com), Investigating the usefulness of lexical phrases in contemporary coursebooks. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 322–332.06–45LaFrance, Adéle (U Toronto, Canada; alafrance@oise.utoronto.ca) & Alexandra Gottardo, A longitudinal study of phonological processing skills and reading in bilingual children. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 559–578.06–46Nassaji, Hossein (U Victoria, Canada), Input modality and remembering name-referent associations in vocabulary learning. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 7.1 (2004), 39–55.06–47Nguyen, Hanh Thi (Hawaii Pacific U, USA; htnguyen@hawaii.edu) & Guy Kellogg, Emergent identities in on-line discussions for second language learning. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 111–136.06–48Norton, Julie (U Leicester, UK; jen7@le.ac.uk), The paired format in the Cambridge Speaking Tests. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 287–297.06–49North, Sarah (The Open U, UK), Disciplinary variation in the use of theme in undergraduate essays. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 431–452.06–50Nunan, David (U Hong Kong, China), Styles and strategies in the language classroom. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.6 (2005), 9–11.06–51Paribakht, T. Sima (U Ottawa, Canada; paribakh@uottawa.ca), The influence of first language lexicalization on second language lexical inferencing: A study of Farsi-speaking learners of English as a foreign language. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 701–748.06–52Potts, Diana (U British Columbia, Canada; djpotts7@hotmail.com), Pedagogy, purpose, and the second language learner in on-line communities. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 137–160.06–53Pretorius, Elizabeth J. (U South Africa, Pretoria, South Africa; pretoej@unisa.ac.za), English as a second language learner differences in anaphoric resolution: Reading to learn in the academic context. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 521–539.06–54Ramírez Verdugo, Dolores (Universidad Autónoma de Madrid, Spain; dolores.ramirez@uam.es), The nature and patterning of native and non-native intonation in the expression of certainty and uncertainty: Pragmatic effects. Journal of Pragmatics (Elsevier) 37.12 (2005), 2086–2115.06–55Riney, Timothy J., Naoyuki Takagi & Kumiko Inutsu (Interntional Christian U, Japan), Phonetic parameters and perceptual judgments of accent in English by American and Japanese listeners. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 441–466.06–56Rossiter, Marian J. (U Alberta, Canada), Developmental sequences of L2 communication strategies. Applied Language Learning (Defense Language Institute Foreign Language Center and Presidio of Monterey, USA) 15.1 & 15.2 (2005), 55–66.06–57Rubdy, Rani (Nanyang Technological U, Singapore; rsrubdy@nie.edu.sg), A multi-thrust approach to fostering a research culture. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 277–286.06–58Schneider, Jason (jasoncschneider@yahoo.com), Teaching grammar through community issues. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 298–305.06–59Shaaban, Kassim (American U Beirut, Lebanon), A proposed framework for incorporating moral education into the ESL/EFL classroom. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 18.2 (2005), 201–217.06–60Sider, Steve R. (U Western Ontario, Canada), Growing up overseas: Perceptions of second language attrition and retrieval amongst expatriate children in India. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 7.2 (2004), 117–138.06–61Spiliotopoulus, Valia (U Toronto, Canada; valia.spiliotopoulos@ubc.ca) & Stephen Carey, Investigating the role of identity in writing using electronic bulletin boards. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 87–109.06–62Sueyoshi, Ayano (Michigan State U, USA; hardiso2@msu.edu) & Debra M. Hardison, The role of gestures and facial cues in second language listening comprehension. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 661–699.06–63Taguchi, Naoko (Carnegie Mellon U, USA; taguchi@andrew.cmu.edu), Comprehending implied meaning in English as a foreign language. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 543–562.06–64Taillefer, Gail F. (Université Toulouse I Sciences Sociales, France; gail.taillefer@univ-tlse1.fr), Foreign language reading and study abroad: Cross-cultural and cross-linguistic questions. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 503–528.06–65Tani-Fukuchi, Naoko (Kwansei Gakuin U, Japan), Japanese learner psychology and assessment of affect in foreign language study. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.4 (2005), 3–9.06–66Tani-Fukuchi, Naoko (Kwansei Gakuin U, Hyogo, Japan) & Robin Sakamoto, Affective dimensions of the Japanese foreign language learner: Implications for psychological learner development in Japan. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 26.4 (2005), 333–350.06–67Thoms, Joshua (U Iowa, USA; joshua_thomas@uiowa.edu), Jianling Liao & Anja Szustak, The use of L1 in an L2 on-line chat activity. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 161–182.06–68Tickoo, Asha (Southern Illinois U, USA; atickoo@siue.edu), The selective marking of past tense: Insights from Indian learners of English. International Journal of Applied Linguistics (Blackwell) 15.3 (2005), 364–378.06–69Tocalli-Beller, Agustina & Merrill Swain (U Toronto, Canada; atocalli-beller@oise.utoronto.ca), Reformulation: The cognitive conflict and L2 learning it generates. International Journal of Applied Linguistics (Blackwell) 15.1 (2005), 5–28.06–70Trofimovich, Pavel (Concordia U, Quebec, Canada; pavel@education.concordia.ca), Spoken-word processing in native and second languages: An investigation of auditory word priming. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 479–504.06–71Tuveng, Elena (U Oslo, Norway) & Astri Heen Wold, The collaboration of teacher and language-minority children in masking comprehension problems in the language of instruction: A case study in an urban Norwegian school. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 513–536.06–72Warga, Muriel (Karl Franzens U, Graz, Austria), ‘Je serais très merciable’: Formulaic vs. creatively produced speech in learners' request closings. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 8.1 (2005), 67–94.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Y.Lin, Angel M. "Modernity and the Self." M/C Journal 5, no. 5 (October 1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1983.

Full text
Abstract:
'Self-awareness' and the development of the autonomous subject (derived from Enlightenment and the Anglo-European philosophical traditions) has often been implicated in discussions of modernity. In East Asian societies where the Confucianist social order is seen as a deep-rooted social and cultural force, discussions of modernity and modernisation have often revolved around the tension between the spread of individualism and liberalism that come with modernisation and contact with the West. The preservation of traditional sociocultural values and familial and social structures that stress mutual obligations, social harmony and a certain form of "benign" paternalism have been key concerns. The popular television dramas in these societies seem to provide a public imaginary space where such tensions and conflicts are often played out in dramatic ways. They provide places were simulated or compromised solutions are proposed and explored. Popular TV romance dramas in particular can serve as a window to the ways in which the topic of the (non-) self-determining subject is explored. These dramas typically present a scenario in which strong mutual love and desire between two people come into conflict with the existing sociocultural values (e.g., familial, social constraints). In this paper, I analyse a recent popular South Korean TV romance drama: (1) Autumn in My Heart (also known as Endless Love I, Autumn for short below) and contrast it with (2) Friends, another recent popular TV romance drama jointly produced by television companies in Japan and South Korea. These cultural products are shown not only in their respective societies but also sold to television companies in other neighbouring countries; their VCD/DVDs are widely marketed and circulated in East Asian areas (e.g., Hong Kong, Taiwan, Mainland China). 1 Autumn is about a brother (played by Song Seung-hun) and sister (played by Song Hye-kyo) who had grown up together and had developed a very close relationship in a happy middle class family until one day the family found out that the girl was actually not their own. There had been a mistake in the hospital and two baby girls were swapped. Hye-kyo was 14 when this mistake was discovered. She returned to her real mother's poor working class home (her father died from blood cancer before she was born), while the middle class family left Korea for the States with their son and newly recovered daughter as an attempt to forget about the whole incident. From then on, Hye-kyo was separated from her "brother" (Seung-hun) and started her longing for him. Ten years later, the middle class family returned to South Korea and the "brother" and "sister" met again and fell in love. Seung-hun wanted to break his prior engagement with his fiancée to marry Hye-kyo. However, family and friends still saw them as "brother" and "sister" (despite the fact that they are not related in blood) and imposed great familial and social pressure on them to end their "improper" relationship. Later, Hye-kyo discovered that she had blood cancer. She hid her illness from Seung-hun and wished him happiness with his fiancé. Seung-hun, not knowing about Hye-kyo's illness, and under a guilty conscience to make it up to his fiancée (who had attempted suicide for him), consented to leave Hye-kyo and go back to the States with his fiancé. At the last moment, he found out about Hye-kyo's illness and rushed to the hospital. Families and friends were finally moved by their love for each other and did not prevent them from spending their last days together. Hye-kyo died from her illness soon and Seung-hun, having lost all hope and interest in life, was hit by a truck. To the Western audience, such a storyline may seem implausible and perhaps impossible. For instance, how can family and friends find any legitimate reasons to prevent Seung-hun and Hye-kyo from loving each other when they are not blood relatives? Seung-hun's father mentioned once that their "improper relationship" would bring disgrace to the family. His mother did not support their union, either, as she could not bear to see the "brother-sister" relationship being transformed into a romantic, sexual relationship. She became ill, tormented by her own guilty feelings: she blamed herself for not taking Hye-kyo with her to the States ten years ago and she thought that their "love" for each other was a tragic distortion of their original brotherly and sisterly feelings due to their long separation. On the other hand, Seung-hun felt guilty for breaking his prior promise to his fiancé. Hye-kyo was also full of guilty feelings for she felt that they were hurting everybody who cared about them. Almost 90% of the time when the couple talked to each other, they were in tears and were deeply tormented by the conflict between their perceived obligations towards family and friends who loved them and their strong desire to stay together. At one point, they decided to part so that "no one would get hurt any more" (without admitting that they themselves were deeply hurt). Such self-negating actions were coupled with an unquestioning acceptance of the legitimacy of the familial and social demands on them. Is the current South Korean society very much against the development of an autonomous individual and the individual's self-determining actions? On this issue, Korean cultural studies scholar Lee Dong-hoo had the following comments: Many Korean dramas, especially daily soap operas, put values on relationships, such as family relationship and friendship. Even a success story, which emphasizes one's own will to succeed, doesn't neglect the aspect of human relationships. … The traditional Confucianist ethics or patriarchal ideology can be found in the dramas' emphasis on relationship or one's social role. And I think that keeping good relationships is one of the survival strategies in Korea. The Korean society has been maintained by the closely connected social nets. The dramas may (unconsciously) reflect this reality. Lee's remarks about the importance of Confucianism in the Korean society are evidenced in the long-term activities of the well-organised Confucianist society ("Confucian Forest"), which maintains special schools in major cities and counties, offering instruction in Confucianist ethics, rituals and practices (Wu 27). Another example of Confucianist relational ethics can be found in the recent rejection by the South Korean parliament of the nominated female prime minister; one of the reasons quoted is that her son has chosen to be an American citizen (Nan 26). Before moving on to a discussion of the ideological implications of the tragic ending in Autumn, let us first look at another recent popular TV romance drama, Friends, which was jointly produced by Japanese and South Korean television companies. Interestingly, Friends did not start with a scene in Korea or Japan but with the Victorian Harbor scene in Hong Kong, with spectacular cosmopolitan skyscrapers in the background, and a Western-style saxophonist playing Jazz music in a busy street corner. Tomoko, a tourist from Japan, was left on her own by her colleague who had travelled with her on holiday but was keen to see her boyfriend who worked in Hong Kong. Soon, Tomoko was robbed of her handbag in a busy street. In chasing the robber, she mistook Kim as the culprit. After the misunderstanding was cleared up, they became friends. Kim was a college student from South Korea and an active member of the Film society in his university. He was in Hong Kong trying to shoot his first and last movie on a shoestring budget (last because he had decided to give up film-making after this to conform to his father's wish for him to run the family business). Tomoko agreed to help Kim by acting in his movie, which was about a young woman running and searching for true love in the busy streets of a foreign place (Hong Kong). After the short stay in Hong Kong, they returned to Japan and Korea respectively and started their e-mail correspondence. Soon they fell in love. Tomoko felt that corresponding with Kim made her able to like herself again. Coming from a divorced, single-parent family and not doing very well in school, she had tried to commit suicide before. Her lowly, routine job as a sales assistant in a big department store in Tokyo also gave her little satisfaction and purpose in life. However, after starting her romance with Kim, Tomoko seemed to have regained confidence in herself and a purpose in life -- she started taking lessons in the Korean language, worked very hard and finally succeeded in becoming a tour guide for Korean trips so that she could move to South Korea. Likewise, Kim found that he could become himself again when he was with Tomoko. Tomoko encouraged him to pursue his dream of becoming a movie director. However, aggravating family pressure later made Kim wonder whether he was right in defying his father's wishes (by pursuing a film career and loving a Japanese woman) and he blamed Tomoko for his strained relationship with his father. Tomoko, dejected and heart-broken, returned to Japan. Kim, having lost Tomoko, came to his senses and returned to his low-paid job as a film production assistant. Finally he succeeded in gaining a prize for his movie and his parents came to the award ceremony indicating a softening on the part of his father, who finally came to recognise the value of, and his passion for, film work. Kim later became re-united with Tomoko. The happy ending of Friends stands in sharp contrast with the tragic ending of Autumn. The simulated ending of Friends reflects "imaginary realism", one of the newly appropriated strategies based on marketing considerations found in the recent hugely successful blockbuster movies produced in South Korea; it "enables [one] to escape the restrictions of reality without losing a sense of the real" (Lee 12). In Autumn, Hye-kyo frequently said to Seung-hun that their actions would be punished and she later remarked that her illness was a punishment for hurting other people. This tragic ending thus seems to have the ideological, didactic effect of teaching about the punishment for violating the Confucianist social order. Friends, on the other hand, seems to use the hybrid, third space created by the cosmopolitan scene and Western symbols (the Western street musician playing jazz) in Hong Kong (a former British colony which claims itself to be "the Manhattan of Asia") to fabricate a modernised, Westernised and yet still Asian background for the love story to start in. Tomoko was instrumental in inducing Kim to follow his dream, to become the person he really wanted to be. Kim's subsequent success which helped win the acceptance of his father symbolises the possibility of the maturing of the self-determining subject in the new, globalised economic order (Kim's superior in Kim's military service once encouraged him to follow his passion and contribute to the film-making industry to bring glory to the nation) and the possible gradual transition from Confucianism to a certain form of nationalist liberalism in South Korea (e.g., following one's dream and contributing to national glory simultaneously), under the influence of seemingly more Wesernised neighbouring societies (e.g., Japan, Hong Kong). Autumn and Friends seem to represent two different possible stances towards the traditional order at this historical juncture when South Korea is experiencing enormous economic success and going through modernisation and a certain degree of Westernisation that come with its participation in the global economic order. Sociocultural tensions, conflicts and resolutions are simulated and explored in the relatively safe, imaginary space of popular TV dramas, which apart from playing their economic part in a highly successful national media industry, also play an important role in engaging the transnational public (e.g., audiences in East Asian societies which share a Confucianist tradition) with sociocultural issues in an imaginary space. As in the feminist retelling and re-staging of the traditional Chinese opera Butterfly Lovers in newly formed Communist China in the 1950s to explore the self-determining subject and autonomous actions of the female protagonist (Li), these Korean TV dramas seem to provide an important public space for the explorations of a society's cultural ethos and the contested issues of modernity, Westernisation and cosmopolitanisation. They reflect the articulation of different (contradictory) cultural, economic and historical forces and their potential constitutive impact on the future sociocultural landscape of East Asian societies awaits further research. Notes For instance, the media in Hong Kong and China readily talk of the coming of the "Korean Wave" and the names of Korean TV idols such as Song Hye-kyo, Song Seung-hun and Won Bin (who co-starred in Autumn) are familiar to many Chinese young people. The final episode of Autumn aired on Asia Television (ATV) in August 2002 had attracted as high as 70% of that night's television audience in Hong Kong, a rare phenomenon that ATV hurried to boast of. References Lee, Dong-Hoo. "Relationships in Korean Dramas". E-mail communication to the author, 6 August 2002. Lee, Sooyeon. Explaining the South Korean blockbuster movies: An industrial and textual analysis. Unpublished manuscript. Korean Women's Development Institute, South Korea, 2002. Li, Siu Leung. Cross-dressing in Chinese opera. Hong Kong: The University of Hong Kong Press, 2001. Nan, Li Ming. "Broken dream of female prime minister in a sad South Korea [in Chinese]." Yazhou Zhoukan—The International Chinese Newsweekly, 12-18 August 2002: 26. Wu, Le Shan. "Female prime minister in South Korea's new era [in Chinese]." Yazhou Zhoukan—The International Chinese Newsweekly, 22-28 July 2002: 26-27. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Lin, Angel M. Y.. "Modernity and the Self" M/C: A Journal of Media and Culture 5.5 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Lin.html &gt. Chicago Style Lin, Angel M. Y., "Modernity and the Self" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 5 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Lin.html &gt ([your date of access]). APA Style Lin, Angel M. Y.. (2002) Modernity and the Self. M/C: A Journal of Media and Culture 5(5). < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Lin.html &gt ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

"Bilingual education & bilingualism." Language Teaching 40, no. 1 (January 2007): 68–79. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444806264115.

Full text
Abstract:
07–91Almaguer, Isela (The U Texas-Pan American, USA), Effects of dyad reading instruction on the reading achievement of Hispanic third-grade English language learners. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 509–526.07–92Almarza, Dario J. (U Missouri-Columbia, USA), Connecting multicultural education theories with practice: A case study of an intervention course using the realistic approach in teacher education. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 527–539.07–93Arkoudis, Sophie (U Melbourne, Australia), Negotiating the rough ground between ESL and mainstream teachers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.4 (2006), 415–433.07–94Arteagoitia, Igone, Elizabeth R. Howard, Mohammed Louguit, Valerie Malabonga & Dorry M. Kenyon (Center for Applied Linguistics, USA), The Spanish developmental contrastive spelling test: An instrument for investigating intra-linguistic and crosslinguistic influences on Spanish-spelling development. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 541–560.07–95Branum-Martin, Lee (U Houston, USA; Lee.Branum-Martin@times.uh.edu),Paras D. Mehta, Jack M. Fletcher, Coleen D. Carlson, Alba Ortiz, Maria Carlo & David J. Francis, Bilingual phonological awareness: Multilevel construct validation among Spanish-speaking kindergarteners in transitional bilingual education classrooms. Journal of Educational Psychology (American Psychological Association) 98.1 (2006), 170–181.07–96Brown, Clara Lee (The U Tennessee, Knoxville, USA), Equity of literacy-based math performance assessments for English language learners. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 337–363.07–97Callahan, Rebecca M. (U Texas, USA), The intersection of accountability and language: Can reading intervention replace English language development?Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 1–21.07–98Cavallaro, Francesco (Nanyang Technological U, Singapore), Language maintenance revisited: An Australian perspective. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 561–582.07–99Cheung, Alan & Robert E. Slavin (Center for Data-Driven Reform in Education, USA), Effective reading programs for English language learners and other language-minority students. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 244–267.07–100Courtney, Michael (Springdale Public Schools, USA), Teaching Roberto. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 475–484.07–101Creese, Angela (U Birmingham, UK), Supporting talk? Partnership teachers in classroom interaction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.4 (2006), 434–453.07–102Davison, Chris (U Hong Kong, China), Collaboration between ESL and content teachers: How do we know when we are doing it right?International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.4 (2006), 454–475.07–103de Jong, Ester (U Florida, USA), Integrated bilingual education: An alternative approach. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 22–44.07–104Domínguez, Higinio (U Texas at Austin, USA), Bilingual students' articulation and gesticulation of mathematical knowledge during problem solving. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 269–293.07–105Duren Green, Tonika, MyLuong Tran & Russell Young (San Diego State U, USA), The impact of ethnicity, socioeconomic status, language, and training program on teaching choice among new teachers in California. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 583–598.07–106García-Nevarez, Ana G. (California State U, Sacramento, USA), Mary E. Stafford & Beatriz Arias, Arizona elementary teachers' attitudes toward English language learners and the use of Spanish in classroom instruction. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 295–317.07–107Gardner, Sheena (U Warwick, UK), Centre-stage in the instructional register: Partnership talk in Primary EAL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.4 (2006), 476–494.07–108Garza, Aimee V. & Lindy Crawford (U Colorado at Colorado Springs, USA), Hegemonic multiculturalism: English immersion, ideology, and subtractive schooling. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 598–619.07–109Hasson, Deborah J. (Florida State U, USA), Bilingual language use in Hispanic young adults: Did elementary bilingual programs help?Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 45–64.07–110Helmberger, Janet L. (Minneapolis Public Schools, USA), Language and ethnicity: Multiple literacies in context, language education in Guatemala. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 65–86.07–111Johnson, Eric (Arizona State U, USA), WAR in the media: Metaphors, ideology, and the formation of language policy. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 621–640.07–112Kandel, Sonia (U Pierre Mendes, France; Sonia.Kandel@upmf-grenoble.fr),Carlos J. Álvarez & Nathalie Vallée, Syllables as processing units in handwriting production. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance (American Psychological Association) 32.1 (2006), 18–31.07–113Laija-Rodríguez, Wilda (California State U, USA), Salvador Hector Ochoa & Richard Parker, The crosslinguistic role of cognitive academic language proficiency on reading growth in Spanish and English. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 87–106.07–114Langdon, Henriette W. (San José State U, USA),Elisabeth H. Wiig & Niels Peter Nielsen, Dual-dimension naming speed and language-dominance ratings by bilingual Hispanic adults. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 319–336.07–115Lee, Steven K. (Portland State U, USA), The Latino students’ attitudes, perceptions, and views on bilingual education. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 107–122.07–116Leung, Constant (King's College London, UK; constant.leung@kcl.ac.uk), Language and content in bilingual education. Linguistics and Education (Elsevier) 16.2 (2005), 238–252.07–117Lindholm-Leary, Kathryn (San Jose State U, USA) & Graciela Borsato, Hispanic high schoolers and mathematics: Follow-up of students who had participated in two-way bilingual elementary programs. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 641–652.07–118López, María G. & Abbas Tashakkori (Florida International U, USA), Differential outcomes of two bilingual education programs on English language learners. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 123–144.07–119Lung, Rachel (Lingnan U, Hong Kong, China; wclung@ln.edu.hk), Translation training needs for adult learners. Babel (John Benjamins) 51.3 (2005), 224–237.07–120MacSwan, Jeff (Arizona State U, USA) & Lisa Pray, Learning English bilingually: Age of onset of exposure and rate of acquisition among English language learners in a bilingual education program. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 653–678.07–121Monzó, Lilia D. (U California, Los Angeles, USA), Latino parents' ‘choice’ for bilingual education in an urban California school: language politics in the aftermath of proposition 227. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 365–386.07–122Mugaddam, Abdel Rahim Hamid (U Khartoum, Sudan), Language status and use in Dilling City, the Nuba Mountains. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.4 (2006), 290–304.07–123Napier, Jemina (Macquarie U, Australia; jemina.napier@ling.mq.edu.au), Training sign language interpreters in Australia: An innovative approach. Babel (John Benjamins) 51.3 (2005), 207–223.07–124Oladejo, James (National Kaohsiung Normal U, Taiwan), Parents’ attitudes towards bilingual education policy in Taiwan. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 147–170.07–125Paneque, Oneyda M. (Barry U, USA) & Patricia M. Barbetta, A study of teacher efficacy of special education teachers of English language learners with disabilities. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 171–193.07–126Proctor, Patrick C. (Center for Applied Special Technology, USA), Diane August, María S. Carlo & Catherine Snow, The intriguing role of Spanish language vocabulary knowledge in predicting English reading comprehension. Journal of Educational Psychology (American Psychological Association) 98.1 (2006), 159–169.07–127Ramírez-Esparza, Nairán (U Texas, USA; nairan@mail.utexas.edu), Samuel D. Gosling, Verónica Benet-Martínez, Jeffrey P. Potter & James W. Pennebaker, Do bilinguals have two personalities? A special case of cultural frame switching. Journal of Research in Personality (Elsevier) 40.2 (2006), 99–120.07–128Ramos, Francisco (Loyola Marymount U, USA), Spanish teachers’ opinions about the use of Spanish in mainstream English classrooms before and after their first year in California. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 411–433.07–129Reese, Leslie (California State U, USA),Ronald Gallimore & Donald Guthrie, Reading trajectories of immigrant Latino students in transitional bilingual programs. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 679–697.07–130Rogers, Catherine, L. (U South Florida USA; crogers@cas.usf.edu),Jennifer J. Lister, Dashielle M. Febo, Joan M. Besing & Harvey B. Abrams, Effects of bilingualism, noise and reverberation on speech perception by listeners with normal hearing. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 27.3 (2006), 465–485.07–131Sandoval-Lucero, Elena (U Colorado at Denver, USA), Recruiting paraeducators into bilingual teaching roles: The importance of support, supervision, and self-efficacy. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 195–218.07–132Stritikus, Tom T. (U Washington, USA), Making meaning matter: A look at instructional practice in additive and subtractive contexts. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 30.1 (2006), 219–227.07–133Sutterby, John A., Javier Ayala & Sandra Murillo (U Texas at Brownsville, USA), El sendero torcido al español [The twisted path to Spanish]: The development of bilingual teachers’ Spanish-language proficiency. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 435–452.07–134 Takeuchi, Masae (Victoria U, Australia), The Japanese language development of children through the ‘one parent–one language’ approach in Melbourne. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.4 (2006), 319–331.07–135Torres-Guzmán, María E. & Tatyana Kleyn (Teachers College, Columbia U, USA) & Stella Morales-Rodríguez,Annie Han, Self-designated dual-language programs: Is there a gap between labeling and implementation? Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.2 (2005), 453–474.07–136Wang, Min (U Maryland, USA; minwag@umd.edu),Yoonjung Park & Kyoung Rang Lee, Korean–English biliteracy acquisition: Cross-language phonological and orthographic transfer. Journal of Educational Psychology (American Psychological Association) 98.1 (2006), 148–158.07–137Weisskirch, Robert S. (California State U, Monterey Bay, USA), Emotional aspects of language brokering among Mexican American adults. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 27.4 (2006), 332–343.07–138You, Byeong-keun (Arizona State U, USA), Children negotiating Korean American ethnic identity through their heritage language. Bilingual Research Journal (National Association for Bilingual Education) 29.3 (2005), 711–721.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Nijhawan, Amita. "Mindy Calling: Size, Beauty, Race in The Mindy Project." M/C Journal 18, no. 3 (June 3, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.938.

Full text
Abstract:
When characters in the Fox Television sitcom The Mindy Project call Mindy Lahiri fat, Mindy sees it as a case of misidentification. She reminds the character that she is a “petite Asian woman,” that she has large, beautiful breasts, that she has nothing in common with fat people, and the terms “chubbster” and “BBW – Big Beautiful Woman” are offensive and do not apply to her. Mindy spends some of each episode on her love for food and more food, and her hatred of fitness regimes, while repeatedly falling for meticulously fit men. She dates, has a string of failed relationships, adventurous sexual techniques, a Bridget Jones-scale search for perfect love, and yet admits to shame in showing her naked body to lovers. Her contradictory feelings about food and body image mirror our own confusions, and reveal the fear and fascination we feel for fat in our fat-obsessed culture. I argue that by creating herself as sexy, successful, popular, sporadically confident and insecure, Mindy works against stigmas that attach both to big women – women who are considered big in comparison to the societal size-zero ideal – and women who have historically been seen as belonging to “primitive” or colonized cultures, and therefore she disrupts the conflation of thinness to civilization. In this article, I look at the performance of fat and ethnic identity on American television, and examine the bodily mechanisms through which Mindy disrupts these. I argue that Mindy uses issues of fat and body image to disrupt stereotypical iterations of race. In the first part of the paper, I look at the construction of South Asian femininity in American pop culture, to set up the discussion of fat, gender and race as interrelated performative categories. Race, Gender, Performativity As Judith Butler says of gender, “performativity must be understood not as a singular or deliberate ‘act,’ but, rather as the reiterative and citational practice by which discourse produces the effects that it names” (Bodies, 2). Bodies produce and perform their gender through repeating and imitating norms of clothing, body movement, choices in gesture, action, mannerism, as well as gender roles. They do so in such a way that the discourses and histories that are embedded in them start to seem natural; they are seen to be the truth, instead of as actions that have a history. These choices do not just reflect or reveal gender, but rather produce and create it. Nadine Ehlers takes performativity into the realm of race. Ehlers says that “racial performativity always works within and through the modalities of gender and sexuality, and vice versa, and these categories are constituted through one another” (65). In this sense, neither race nor gender are produced or iterated without also producing their interrelationship. They are in fact produced through this interrelationship. So, for example, when studying the performativity of black bodies, you would need to specify whether you are looking at black femininity or masculinity. And on the other hand, when studying gender, it is important to specify gender where? And when? You couldn’t simply pry open the link between race and gender and expect to successfully theorize either on its own. Mindy’s performance of femininity, including her questions about body image and weight, her attractive though odd clothing choices, her search for love, these are all bound to her iteration of race. She often explains her body through defining herself as Asian. Yet, I suggest in a seeming contradiction that her othering of herself as a big woman (relative to normative body size for women in American film and television) who breaks chairs when she sits on them and is insecure about her body, keeps the audience from othering her because of race. Her weight, clumsiness, failures in love, her heartbreaks all make her a “normal” woman. They make her easy to identify with. They suggest that she is just a woman, an American woman, instead of othering her as a South Asian woman, or a woman from a “primitive”, colonized or minority culture.Being South Asian on American Television Mindy Lahiri (played by writer, producer and actor Mindy Kaling) is a successful American obstetrician/gynaecologist, who works in a successful practice in New York. She breaks stereotypes of South Asian women that are repeated in American television and film. Opposite to the stereotype of the traditional, dutiful South Asian who agrees to an arranged marriage, and has little to say for him or herself beyond academic achievement that is generally seen in American and British media, Mindy sleeps with as many men as she can possibly fit into a calendar year, is funny, self-deprecating, and has little interest in religion, tradition or family, and is obsessed with popular culture. The stereotypical characteristics of South Asians in the popular British media, listed by Anne Ciecko (69), include passive, law-abiding, following traditional gender roles and traditions, living in the “pathologized” Asian family, struggling to find self-definitions that incorporate their placement as both belonging to and separate from British culture. Similarly, South Asian actors on American television often play vaguely-comic doctors and lawyers, seemingly with no personal life or sexual desire. They are simply South Asians, with no further defining personality traits or quirks. It is as if being South Asian overrides any other character trait. They are rarely in lead roles, and Mindy is certainly the first South Asian-American woman to have her own sitcom, in which she plays the lead. What do South Asians on American television look and sound like? In her study on performativity of race and gender, Ehlers looks at various constructions of black femininity, and suggests that black femininity is often constructed in the media in terms of promiscuity and aggression (83), and, I would add, the image of the mama with the big heart and even bigger bosom. Contrary to black femininity, South Asian femininity in American media is often repressed, serious, concerned with work and achievement or alternatively with menial roles, with little in terms of a personal or sexual life. As Shilpa S. Dave says in her book on South Asians in American television, most South Asians that appear in American television are shown as immigrants with accents (8). That is what makes them recognizably different and other, more so even than any visual identification. It is much more common to see immigrants of Chinese or Korean descent in American television as people with American accents, as people who are not first generation immigrants. South Asians, on the other hand, almost always have South Asian accents. There are exceptions to this rule, however, the exceptions are othered and/or made more mainstream using various mechanisms. Neela in ER (played by Parminder Nagra) and Cece in New Girl (played by Hannah Simone) are examples of this. In both instances the characters are part of either an ensemble cast, or in a supporting role. Neela is a step removed from American and South Asian femininity, in that she is British, with a British accent – she is othered, but this othering makes her more mainstream than the marking that takes place with a South Asian accent. The British accent and a tragic marriage, I would say, allow her to have a personal and sexual life, beyond work. Cece goes through an arranged marriage scenario, full with saris and a South Asian wedding that is the more recognized and acceptable narrative for South Asian women in American media. The characters are made more acceptable and recognizable through these mechanisms. Bhoomi K. Thakore, in an article on the representation of South Asians in American television, briefly explains that after the 1965 Immigration and Nationality act, highly-educated South Asians could immigrate to the United States, either to get further education, or as highly skilled workers (149) – a phenomenon often called “brain-drain.” In addition, says Thakore, family members of these educated South Asians immigrated to the States as well, and these were people that were less educated and worked often in convenience stores and motels. Thakore suggests that immigrants to the United States experience a segmented assimilation, meaning that not all immigrants (first and second generation) will assimilate to the same extent or in the same way. I would say from my own experience that the degree to which immigrants can assimilate into American society often depends on not only financial prospects or education, but also attractiveness, skin tone, accent, English-speaking ability, interests and knowledge of American popular culture, interest in an American way of life and American social customs, and so on. Until recently, I would say that South Asian characters in American television shows have tended to represent either first-generation immigrants with South Asian accents and an inability or lack of desire to assimilate fully into American society, or second-generation immigrants whose personal and sexual lives are never part of the narrative. Examples of the former include South Asians who play nameless doctors and cops in American television. Kal Penn’s character Lawrence Kutner in the television series House is an example of the latter. Kutner, one of the doctors on Dr. House’s team, did not have a South Asian accent. However, he also had no personal narrative. All doctors on House came with their relationship troubles and baggage, their emotional turmoil, their sexual and romantic ups and downs – all but Kutner, whose suicide in the show (when he left it to join the Obama administration) is framed around the question – do we ever really know the people we see every day? Yet, we do know the other doctors on House. But we never know anything about Kutner’s private life. His character is all about academic knowledge and career achievement. This is the stereotype of the South Asian character in American television. Yet, Mindy, with her American accent, sees herself as American, doesn’t obsess about race or skin colour, and has no signs of a poor-me narrative in the way she presents herself. She does not seem to have any diasporic longings or group belongings. Mindy doesn’t ignore race on the show. In fact, she deploys it strategically. She describes herself as Asian on more than one occasion, often to explain her size, her breasts and femininity, and in one episode she goes to a party because she expects to see black sportsmen there, and she explains, “It’s a scientific fact that black men love South Asian girls.” Her production of her femininity is inextricably bound up with race. However, Mindy avoids marking herself as a racial minority by making her quest for love and her confusions about body image something all women can identify with. But she goes further in that she does not place herself in a diaspora community, she does not speak in a South Asian accent, she doesn’t hide her personal life or the contours of her body, and she doesn’t harp on parents who want her to get married. By not using the usual stereotypes of South Asians and Asians on American television, while at the same time acknowledging race, I suggest that she makes herself a citizen of the alleged “melting pot” as the melting pot should be, a hybrid space for hybrid identities. Mindy constructs herself as an American woman, and suggests that being a racial minority is simply part of the experience of being American. I am not suggesting that this reflects the reality of experience for many women in the USA who belong to ethnic minorities. I am suggesting that Mindy is creating a possible or potential reality, in which neither size nor being a racial minority are causes for shame. In a scene in the second season, a police officer chastises Mindy for prescribing birth control to his young daughter. He charges out of her office, and she follows him in to the street. She is wearing a version of her usual gear – a check-pinafore, belted over a printed shirt – her shoulders curved forward, arms folded, in the characteristic posture of the big-breasted, curvy woman. She screams at the officer for his outdated views on birth-control. He questions if she even has kids, suggesting that she knows nothing about raising them. She says, “How dare you? Do I look like a woman who’s had kids? I have the hips of an eleven-year-old boy.” She then informs him that she wolfed down a steak sandwich at lunch, has misgivings about the outfit she is wearing, and says that she is not a sex-crazed lunatic. He charges her for public female hysteria. She screams after him as he drives off, “Everyone see this!” She holds up the citation. “It’s for walking, while being a person of colour.” She manages in the space of a two-minute clip to deploy race, size and femininity, without shame or apology, and with humour. It is interesting to note that, contrary to her persona on the show, in interviews in the media, Kaling suggests that she is not that concerned with the question of weight. She says that though she would like to lose fifteen pounds, she is not hung up on this quest. On the other hand, she suggests that she considers herself a role model for minority women. In fact, in real life she makes the question of race as something more important to her than weight – which is opposite to the way she treats the two issues in her television show. I suggest that in real life, Kaling projects herself as a feminist, as someone not so concerned about size and weight, an intelligent woman who is concerned about race. On the show, however, she plays an everywoman, for whom weight is a much bigger deal than race. Neither persona is necessarily real or assumed – rather, they both reveal the complexities by which race, gender and body size constitute each other, and become cruxes for identification and misidentification. Is It Civilized to Be Fat? When Mindy and her colleague Danny Castellano get together in the second season of the show, you find yourself wondering how on earth they are going to sustain this sitcom, without an on-again/off-again romance, or one that takes about five years to start. When Danny does not want to go public with the relationship, Mindy asks him if he is ashamed of her. Imagine one of the Friends or Sex in the City women asking this question to see just how astonishing it is for a successful, attractive woman to ask a man if he is ashamed to be seen with her. She doesn’t say is it because of my weight, yet the question hangs in the air. When Danny does break up with her, again Mindy feels all the self-disgust of a woman rejected for no clear reason. As Amy Erdman Farrell suggests in her book on fat in American culture and television, fat people are not expected to find love or success. They are expected to be self-deprecating. They are supposed to expect rejection and failure. She says that not only do fat people bear a physical but also a character stigma, in that not only are they considered visually unappealing, but this comes with the idea that they have uncontrolled desires and urges (7-10). Kaling suggests through her cleverly-woven writing that it is because of her body image that Mindy feels self-loathing when Danny breaks up with her. She manages again to make her character an everywoman. Not a fat South Asian woman, but simply an American woman who feels all the shame that seems to go with weight and body image in American culture. However, this assumed connection of fat with immorality and laziness goes a step further. Farrell goes on to say that fat denigration and ethnic discrimination are linked, that popularity and the right to belong and be a citizen are based both on body size and ethnicity. Says Farrell, “our culture assigns many meanings to fatness beyond the actual physical trait – that a person is gluttonous, or filling a deeply disturbed psychological need, or is irresponsible and unable to control primitive urges” (6) – psychological traits that have historically been used to describe people in colonized cultures. Farrell provides an intriguing analysis of Oprah Winfrey and her public ups and downs with weight. She suggests that Winfrey’s public obsession with her own weight, and her struggles with it, are an attempt to be an “everywoman”, to be someone all and not only black women can identify with. Says Farrell, “in order to deracinate herself, to prove that ‘anyone’ can make it, Winfrey must lose weight. Otherwise, the weight of all that fat will always, de facto, mark her as a ‘black woman’, with all the accompanying connotations of inferior, primitive, bodily and out of control” (126). She goes on to say that, “Since the end of the 19th century, fatness has … served as a potent signifier of the line between the primitive and the civilized, feminine and masculine, ethnicity and whiteness, poverty and wealth, homosexuality and heterosexuality, past and future” (126). This suggests that Winfrey’s public confrontations with the question of weight help the women in the audience identify with her as a woman, rather than as a black woman. In a volume on fat studies, Farrell explains that health professionals have further demarcated lines between “civilization and primitive cultures, whiteness and blackness, sexual restraint and sexual promiscuity, beauty and ugliness, progress and the past” (260). She suggests that fat is not just part of discourses on health and beauty, but also intelligence, enterprise, work ethics, as well as race, ethnicity, sexuality and class. These connections are of course repeated in media representations, across media genres and platforms. In women’s magazines, an imperative towards weightloss comes hand-in-hand with the search for love, a woman’s ability to satisfy a man’s as well as her own desires, and with success in glamorous jobs. Sitcom couples on American television often feature men who are ineffectual but funny slobs, married to determined, fit women who are mainly homemakers, and in fact, responsible for the proper functioning of the family, and consequentially, society. In general, bigger women in American and British media are on a quest both for love and weight loss, and the implication is that deep-seated insecurities are connected to both weight gain, as well as failures in love, and that only a resolution of these insecurities will lead to weight loss, which will further lead to success in love. Films such as My Big Fat Greek Wedding and Bridget Jones’s Diary are examples of this prevailing narrative. Thakore investigates the changing image of South Asians on American television, suggesting that South Asians are represented more and more frequently, and in increasingly more central roles. However, Thakore suggests that, “all women of colour deal with hegemonic skin tone ideologies in their racial/ethnic communities, with lighter skin tone and Caucasian facial features considered more appealing and attractive … . As media producers favour casting women who are attractive, so too do the same media producers favour casting women of colour who are attractive in terms of their proximity to White physical characteristics” (153). Similarly, Lee and Vaught suggest that in American popular culture, “both White women and women of colour are represented as reflecting a White ideal or aesthetic. These women conform to a body ideal that reflects White middle class ideals: exceedingly thin, long, flowing hair, and voluptuous” (458). She goes on to say that Asian American women would need to take on a White middle class standing and a simultaneous White notion of the exotic in order to assimilate. For Mindy, then, fat allows her to be an everywoman, but also allows her to adopt her own otherness as a South Asian, and make it her own. This trend shows some signs of changing, however, and I expect that women like Lena Dunham in the HBO comedy Girls and Mindy Kaling are leading the march towards productions of diverse femininities that are at the same time iterated as attractive and desirable. On The Hollywood Reporter, when asked about the more ludicrous questions or comments she faces on social media, Kaling puts on a male voice and says, “You’re ugly and fat, it’s so refreshing to watch!” and “We’re used to skinny people, and you’re so ugly, we love it!” On David Letterman, she mentions having dark skin, and says that lazy beach holidays don’t work for her because she doesn’t understand the trend for tanning, and she can’t really relax. Mindy’s confusions about her weight and body image make her a woman for everyone – not just for South Asian women. Whereas Kaling’s concern over the question of race – and her relative lack of concern over weight – make her a feminist, a professional writer, a woman with a conscience. These personas interweave. They question both normative performances of gender and race, and question the historical conflation of size and minority identity with shame and immorality. Butler suggests that gender is “the repeated stylisation of the body” (Gender, 33). She argues that gender roles can be challenged through a “subversive reiteration” of gender (Gender, 32). In this way, women like Dunham and Kaling, through their deployment of diverse female bodies and femininities, can disrupt the normative iteration of gender and race. Their production of femininity in bodies that are attractive (just not normatively so) has more than just an impact on how we look at fat. They bring to us women that are flawed, assertive, insecure, confident, contradictory, talented, creative, that make difficult choices in love and work, and that don’t make an obsession with weight or even race their markers of self worth.References Bridget Jones’s Diary. Dir. Sharon Maguire. Miramax and Universal Pictures, 2001. Butler, Judith. Gender Trouble. London: Routledge, 1990. Butler, Judith. Bodies That Matter: On the Discursive Limits of Sex. London: Routledge, 1993. Ciecko, Anne. “Representing the Spaces of Diaspora in Contemporary British Films by Women Directors.” Cinema Journal 38.3 (Spring 1999): 67-90. Dave, Shilpa S. Indian Accents: Brown Voice and Racial Performance in American Television. U of Illinois, 2013. Ehlers, Nadine. Racial Imperatives: Discipline, Performativity, and Struggles against Subjection. Bloomington: Indiana University Press, 2012. ER. Warner Bros. Television. NBC, 1994-2009. Farrell, Amy. “‘The White Man’s Burden’”: Female Sexuality, Tourist Postcards, and the Place of the Fat Woman in Early 20th-Century U.S. Culture.” In Esther Rothblum and Sondra Solovay (eds.), The Fat Studies Reader. New York: New York University Press, 2009. Farrell, Amy Erdman. Fat Shame: Stigma and the Fat Body in American Culture. New York: New York University Press, 2011. Friends. Warner Bros. Television. NBC, 1994-2004. Girls. HBO Entertainment and Apatow Productions. HBO, 2012-present. House. Universal Television. Fox, 2004-2012. Lee, Stacey J., and Sabina Vaught. “‘You Can Never Be Too Rich or Too Thin’: Popular and Consumer Culture and the Americanization of Asian American Girls and Young Women.” The Journal of Negro Education 72.4 (2003): 457-466. My Big Fat Greek Wedding. Dir. Joel Zwick. Playtone, 2002. New Girl. 20th Century Fox. Fox, 2011-present. Nicholson, Rebecca. “Mindy Kaling: ‘I Wasn’t Considered Attractive or Funny Enough to Play Myself.’” The Observer 1 June 2014. ‹http://www.theguardian.com/tv-and-radio/2014/jun/01/mindy-kaling-project›. Sex in the City. Warner Bros. Television and HBO Original Programming. HBO, 1998-2004. Strauss, Elissa. “Why Mindy Kaling – Not Lena Dunham – Is the Body Positive Icon of the Moment.” The Week 22 April 2014. ‹http://theweek.com/article/index/260126/why-mindy-kaling-mdash-not-lena-dunham-mdash-is-the-body-positive-icon-of-the-moment›. Thakore, Bhoomi K. “Must-See TV: South Asian Characterizations in American Popular Media.” Sociology Compass 8.2 (2014): 149-156. The Mindy Project. Universal Television, 3 Arts Entertainment, Kaling International. Fox, 2012-present. Ugly Betty. ABC Studios. ABC, 2006-2010. YouTube. “Mindy Kaling on David Letterman.” 29 April 2013. 21 Oct. 2014 ‹http://www.youtube.com/watch?v=z8K1ye2gnJw›. YouTube. “Mindy on Being Called Fat and Ugly on Social Media.” The Hollywood Reporter 14 June 2014. 21 Oct. 2014 ‹http://www.youtube.com/watch?v=Ockt-BeMOWk›. YouTube. “Chris Messina: ‘I Think Mindy Kaling’s Beautiful.’” HuffPost Live 24 April 2014. 21 Oct. 2014 ‹http://www.youtube.com/watch?v=3HtCjGNERKQ›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Felton, Emma. "Brisbane: Urban Construction, Suburban Dreaming." M/C Journal 14, no. 4 (August 22, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.376.

Full text
Abstract:
When historian Graeme Davison famously declared that “Australia was born urban and quickly grew suburban” (98), he was clearly referring to Melbourne or Sydney, but certainly not Brisbane. Although the Brisbane of 2011 might resemble a contemporary, thriving metropolis, its genealogy is not an urban one. For most of its history, as Gillian Whitlock has noted, Brisbane was “a place where urban industrial society is kept at bay” (80). What distinguishes Brisbane from Australia’s larger southern capital cities is its rapid morphology into a city from a provincial, suburban, town. Indeed it is Brisbane’s distinctive regionalism, with its sub-tropical climate, offering a steamy, fecund backdrop to narratives of the city that has produced a plethora of writing in literary accounts of the city, from author David Malouf through to contemporary writers such as Andrew McGahan, John Birmingham, Venero Armanno, Susan Johnson, and Nick Earls. Brisbane’s lack of urban tradition makes its transformation unique among Australian cities. Its rapid population growth and urban development have changed the way that many people now live in the city. Unlike the larger cities of Sydney or Melbourne, whose inner cities were established on the Victorian model of terrace-row housing on small lots, Brisbane’s early planners eschewed this approach. So, one of the features that gives the city its distinction is the languorous suburban quality of its inner-city areas, where many house blocks are the size of the suburban quarter-acre block, all within coo-ee of the city centre. Other allotments are medium to small in size, and, until recently, housed single dwellings of varying sizes and grandeur. Add to this a sub-tropical climate in which ‘green and growth’ is abundant and the pretty but flimsy timber vernacular housing, and it’s easy to imagine that you might be many kilometres from a major metropolitan centre as you walk around Brisbane’s inner city areas. It is partly this feature that prompted demographer Bernard Salt to declare Brisbane “Australia’s most suburban city” (Salt 5). Prior to urban renewal in the early 1990s, Brisbane was a low-density town with very few apartment blocks; most people lived in standalone houses.From the inception of the first Urban Renewal program in 1992, a joint initiative of the Federal government’s Building Better Cities Program and managed by the Brisbane City Council (BCC), Brisbane’s urban development has undergone significant change. In particular, the city’s Central Business District (CBD) and inner city have experienced intense development and densification with a sharp rise in medium- to high-density apartment dwellings to accommodate the city’s swelling population. Population growth has added to the demand for increased density, and from the period 1995–2006 Brisbane was Australia’s fastest growing city (ABS).Today, parts of Brisbane’s inner city resembles the density of the larger cities of Melbourne and Sydney. Apartment blocks have mushroomed along the riverfront and throughout inner and middle ring suburbs. Brisbane’s population has enthusiastically embraced apartment living, with “empty nesters” leaving their suburban family homes for the city, and apartments have become the affordable option for renters and first home purchasers. A significant increase in urban amenities such as large-scale parklands and river side boardwalks, and a growth in service industries such as cafes, restaurants and bars—a feature of cities the world over—have contributed to the appeal of the city and the changing way that people live in Brisbane.Urbanism demands specific techniques of living—life is different in medium- to high-density dwellings, in populous places, where people live in close proximity to one another. In many ways it’s the antithesis to suburban life, a way of living that, as Davison notes, was established around an ethos of privacy, health, and seclusion and is exemplified in the gated communities seen in the suburbs today. The suburbs are characterised by generosity of space and land, and developed as a refuge and escape from the city, a legacy of the nineteenth-century industrial city’s connection with overcrowding, disease, and disorder. Suburban living flourished in Australia from the eighteenth century and Davison notes how, when Governor Phillip drew up the first town plan for Sydney in 1789, it embodied the aspirations of “decency, good order, health and domestic privacy,” which lie at the heart of suburban ideals (100).The health and moral impetus underpinning the establishment of suburban life—that is, to remove people from overcrowding and the unhygienic conditions of slums—for Davison meant that the suburban ethos was based on a “logic of avoidance” (110). Attempting to banish anything deemed dangerous and offensive, the suburbs were seen to offer a more natural, orderly, and healthy environment. A virtuous and happy life required plenty of room—thus, a garden and the expectation of privacy was paramount.The suburbs as a site of lived experience and cultural meaning is significant for understanding the shift from suburban living to the adoption of medium- to high-density inner-city living in Brisbane. I suggest that the ways in which this shift is captured discursively, particularly in promotional material, are indicative of the suburbs' stronghold on the collective imagination. Reinforcing this perception of Brisbane as a suburban city is a history of literary narratives that have cast Brisbane in ways that set it apart from other Australian cities, and that are to do with its non-urban characteristics. Imaginative and symbolic discourses of place have real and material consequences (Lefebvre), as advertisers are only too well aware. Discursively, city life has been imagined oppositionally from life in the suburbs: the two sites embody different cultural meanings and values. In Australia, the suburbs are frequently a site of derision and satire, characterized as bastions of conformity and materialism (Horne), offering little of value in contrast to the city’s many enchantments and diverse pleasures. In the well-established tradition of satire, “suburban bashing is replete in literature, film and popular culture” (Felton et al xx). From Barry Humphries’s characterisation of Dame Edna Everage, housewife superstar, who first appeared in the 1960s, to the recent television comedy series Kath and Kim, suburbia and its inhabitants are represented as dull-witted, obsessed with trivia, and unworldly. This article does not intend to rehearse the tradition of suburban lampooning; rather, it seeks to illustrate how ideas about suburban living are hard held and how the suburban ethos maintains its grip, particularly in relation to notions of privacy and peace, despite the celebratory discourse around the emerging forms of urbanism in Brisbane.As Brisbane morphed rapidly from a provincial, suburban town to a metropolis throughout the 1990s and early 2000s, a set of metropolitan discourses developed in the local media that presented new ways of inhabiting and imagining the city and offered new affiliations and identifications with the city. In establishing Brisbane’s distinction as a city, marketing material relied heavily on the opposition between the city and the suburbs, implying that urban vitality and diversity rules triumphant over the suburbs’ apparent dullness and homogeneity. In a billboard advertisement for apartments in the urban renewal area of Newstead (2004), images of architectural renderings of the apartments were anchored by the words—“Urban living NOT suburban”—leaving little room for doubt. It is not the design qualities of the apartments or the building itself being promoted here, but a way of life that alludes to utopian ideas of urban life, of enchantment with the city, and implies, with the heavy emphasis of “NOT suburban,” the inferiority of suburban living.The cultural commodification of the late twentieth- and twenty-first-century city has been well documented (Evans; Dear; Zukin; Harvey) and its symbolic value as a commodity is expressed in marketing literature via familiar metropolitan tropes that are frequently amorphous and international. The malleability of such images makes them easily transportable and transposable, and they provided a useful stockpile for promoting a city such as Brisbane that lacked its own urban resources with which to construct a new identity. In the early days of urban renewal, the iconic images and references to powerhouse cities such as New York, London, and even Venice were heavily relied upon. In the latter example, an advertisement promoting Brisbane appeared in the Sydney Morning Herald colour magazine (May 2005). This advertisement represented Brisbane as an antipodean Venice, showing a large reach of the Brisbane river replete with gondolas flanked by the city’s only nineteenth-century riverside building, the Custom’s House. The allusion to traditional European culture is a departure from the usual tropes of “fun and sun” associated with promotions of Queensland, including Brisbane, while the new approach to promoting Brisbane is cognizant of the value of culture in the symbolic and economic hierarchy of the contemporary city. Perhaps equally, the advertisement could be read as ironic, a postmodern self-parodying statement about the city in general. In a nod to the centrality of the spectacle, the advertisement might be a salute to idea of the city as theme park, a pleasure playground and a collective fantasy of escape. Nonetheless, either interpretation presents Brisbane as somewhere else.In other promotional literature for apartment dwellings, suburban living maintains its imaginative grip, evident in a brochure advertising Petrie Point apartments in Brisbane’s urban renewal area of inner-city New Farm (2000). In the brochure, the promise of peace and calm—ideals that have their basis in suburban living—are imposed and promoted as a feature of inner-city living. Paradoxically, while suggesting that a wholesale evacuation and rejection of suburban life is occurring presumably because it is dull, the brochure simultaneously upholds the values of suburbia:Discerning baby boomers and generation X’ers who prefer lounging over latte rather than mowing the quarter acre block, are abandoning suburban living in droves. Instead, hankering after a more cosmopolitan lifestyle without the mind numbing drive to work, they are retreating to the residential mecca, the inner city, for chic shops and a lively dining, arts and theatre culture. (my italics)In the above extract, the rhetoric used to promote and uphold the virtues of a cosmopolitan inner-city life is sabotaged by a language that in many respects capitulates to the ideals of suburban living, and evokes the health and retreat ethos of suburbia. “Lounging” over lattes and “retreating to a residential mecca”[i] allude to precisely the type of suburban living the brochure purports to eschew. Privacy, relaxation, and health is a discourse and, more importantly, a way of living that is in many ways anathema to life in the city. It is a dream-wish that those features most valued about suburban life, can and should somehow be transplanted to the city. In its promotion of urban amenity, the brochure draws upon a somewhat bourgeois collection of cultural amenities and activities such as a (presumably traditional) arts and theatre culture, “lively dining,” and “chic” shops. The appeal to “discerning baby boomers and generation X’ers” has more than a whiff of status and class, an appeal that disavows the contemporary city’s attention to diversity and inclusivity, and frequently the source of promotion of many international cities. In contrast to the suburban sub-text of exclusivity and seclusion in the Petrie Point Apartment’s brochure, is a promotion of Sydney’s inner-city Newtown as a tourist site and spectacle, which makes an appeal to suburban antipathy clear from the outset. The brochure, distributed by NSW Tourism (2000) displays a strong emphasis on Newtown’s cultural and ethnic diversity, and the various forms of cultural consumption on offer. The inner-city suburb’s appeal is based on its re-framing as a site of tourist consumption of diversity and difference in which diversity is central to its performance as a tourist site. It relies on the distinction between “ordinary” suburbs and “cosmopolitan” places:Some cities are cursed with suburbs, but Sydney’s blessed with Newtown — a cosmopolitan neighbourhood of more than 600 stores, 70 restaurants, 42 cafes, theatres, pubs, and entertainment venues, all trading in two streets whose origins lie in the nineteenth century … Newtown is the Catwalk for those with more style than money … a parade where Yves St Laurent meets Saint Vincent de Paul, where Milano meets post-punk bohemia, where Max Mara meets Doc Marten, a stage where a petticoat is more likely to be your grandma’s than a Colette Dinnigan designer original (From Sydney Marketing brochure)Its opening oppositional gambit—“some cities are cursed with suburbs”—conveniently elides the fact that like all Australian cities, Sydney is largely suburban and many of Sydney’s suburbs are more ethnically diverse than its inner-city areas. Cabramatta, Fairfield, and most other suburbs have characteristically high numbers of ethnic groups such as Vietnamese, Korean, Lebanese, and so forth. Recent events, however, have helped to reframe these places as problem areas, rather than epicentres of diversity.The mingling of social groups invites the tourist-flâneur to a performance of difference, “a parade where Yves St Laurent meets Saint Vincent de Paul (my italics), where Milano meets post-punk bohemia,” and where “the upwardly mobile and down at heel” appear in what is presented as something of a theatrical extravaganza. Newtown is a product, its diversity a commodity. Consumed visually and corporeally via its divergent sights, sounds, smells and tastes (the brochure goes on to state that 70 restaurants offer cuisine from all over the globe), Newtown is a “successful neighbourhood experiment in the new globalism.” The area’s social inequities—which are implicit in the text, referred to as the “down at heel”—are vanquished and celebrated, incorporated into the rhetoric of difference.Brisbane’s lack of urban tradition and culture, as well as its lack of diversity in comparison to Sydney, reveals itself in the first brochure while the Newtown brochure appeals to the idea of a consumer-based cosmopolitanism. As a sociological concept, cosmopolitanism refers to a set of "subjective attitudes, outlooks and practices" broadly characterized as “disposition of openness towards others, people, things and experiences whose origin is non local” (Skrbis and Woodward 1). Clearly cosmopolitan attitudes do not have to be geographically located, but frequently the city is promoted as the site of these values, with the suburbs, apparently, forever looking inward.In the realm of marketing, appeals to the imagination are ubiquitous, but discursive practices can become embedded in everyday life. Despite the growth of urbanism, the increasing take up of metropolitan life and the enduring disdain among some for the suburbs, the hard-held suburban values of peace and privacy have pragmatic implications for the ways in which those values are embedded in people’s expectations of life in the inner city.The exponential growth in apartment living in Brisbane offers different ways of living to the suburban house. For a sub-tropical city where "life on the verandah" is a significant feature of the Queenslander house with its front and exterior verandahs, in the suburbs, a reasonable degree of privacy is assured. Much of Brisbane’s vernacular and contemporary housing is sensitive to this indoor-outdoor style of living, a distinct feature and appeal of everyday life in many suburbs. When "life on the verandah" is adapted to inner-city apartment buildings, expectations that indoor-outdoor living can be maintained in the same way can be problematic. In the inner city, life on the verandah may challenge expectations about privacy, noise and visual elements. While the Brisbane City Plan 2000 attempts to deal with privacy issues by mandating privacy screenings on verandahs, and the side screening of windows to prevent overlooking neighbours, there is ample evidence that attitudinal change is difficult. The exchange of a suburban lifestyle for an urban one, with the exposure to urbanity’s complexity, potential chaos and noise, can be confronting. In the Urban Renewal area and entertainment precinct of Fortitude Valley, during the late 1990s, several newly arrived residents mounted a vigorous campaign to the Brisbane City Council (BCC) and State government to have noise levels reduced from local nightclubs and bars. Fortitude Valley—the Valley, as it is known locally—had long been Brisbane’s main area for nightclubs, bars and brothels. A small precinct bounded by two major one-way roads, it was the locus of the infamous ABC 4 Corners “Moonlight State” report, which exposed the lines of corruption between politicians, police, and the judiciary of the former Bjelke-Petersen government (1974–1987) and who met in the Valley’s bars and brothels. The Valley was notorious for Brisbanites as the only place in a provincial, suburban town that resembled the seedy side of life associated with big cities. The BCC’s Urban Renewal Task Force and associated developers initially had a tough task convincing people that the area had been transformed. But as more amenity was established, and old buildings were converted to warehouse-style living in the pattern of gentrification the world over, people started moving in to the area from the suburbs and interstate (Felton). One of the resident campaigners against noise had purchased an apartment in the Sun Building, a former newspaper house and in which one of the apartment walls directly abutted the adjoining and popular nightclub, The Press Club. The Valley’s location as a music venue was supported by the BCC, who initially responded to residents’ noise complaints with its “loud and proud” campaign (Valley Metro). The focus of the campaign was to alert people moving into the newly converted apartments in the Valley to the existing use of the neighbourhood by musicians and music clubs. In another iteration of this campaign, the BCC worked with owners of music venues to ensure the area remains a viable music precinct while implementing restrictions on noise levels. Residents who objected to nightclub noise clearly failed to consider the impact of moving into an area that was already well known, even a decade ago, as the city’s premier precinct for music and entertainment venues. Since that time, the Valley has become Australia’s only regulated and promoted music precinct.The shift from suburban to urban living requires people to live in very different ways. Thrust into close proximity with strangers amongst a diverse population, residents can be confronted with a myriad of sensory inputs—to a cacophony of noise, sights, smells (Allon and Anderson). Expectations of order, retreat, and privacy inevitably come into conflict with urbanism’s inherent messiness. The contested nature of urban space is expressed in neighbour disputes, complaints about noise and visual amenity, and sometimes in eruptions of street violence. There is no shortage of examples in the Brisbane’s Urban Renewal areas such as Fortitude Valley, where acts of homophobia, racism, and other less destructive conflicts continue to be a frequent occurrence. While the refashioned discursive Brisbane is re-presented as cool, cultured, and creative, the tensions of urbanism and tests to civility remain in a process of constant negotiation. This is the way the city’s past disrupts and resists its cool new surface.[i] The use of the word mecca in the brochure occurred prior to 11 September 2001.ReferencesAllon, Fiona, and Kay Anderson. "Sentient Sydney." In Passionate City: An International Symposium. Melbourne: RMIT, School of Media Communication, 2004. 89–97.Australian Bureau of Statistics (ABS). Regional Population Growth, Australia, 1996-2006.Birmingham, John. "The Lost City of Vegas: David Malouf’s Old Brisbane." Hot Iron Corrugated Sky. Ed. R. Sheahan-Bright and S. Glover. St Lucia: U of Queensland P, 2002. xx–xx.Davison, Graeme. "The Past and Future of the Australian Suburb." Suburban Dreaming: An Interdisciplinary Approach to Australian Cities. Ed. L. Johnson. Geelong: Deakin University Press, 1994. xx–xx.Dear, Michael. The Postmodern Urban Condition. Oxford: Blackwell, 2000.Evans, Graeme. “Hard-Branding the Cultural City—From Prado to Prada.” International Journal of Urban and Regional Research 27.2 (2003): 417–40.Evans, Raymond, and Carole Ferrier, eds. Radical Brisbane. Melbourne: The Vulgar Press, 2004.Felton, Emma, Christy Collis, and Phil Graham. “Making Connections: Creative Industries Networks in Outer Urban Locations.” Australian Geographer 14.1 (Mar. 2010): 57–70.Felton, Emma. Emerging Urbanism: A Social and Cultural Study of Urban Change in Brisbane. PhD thesis. Brisbane: Griffith University, 2007.Glover, Stuart, and Stuart Cunningham. "The New Brisbane." Artlink 23.2 (2003): 16–23. Harvey, David. The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Origins of Cultural Change. Cambridge, MA: Blackwell, 1990. Horne, Donald. The Lucky Country: Australia in the Sixties. Ringwood: Penguin, 1964.Lefebvre, Henri. The Production of Space. Oxford: Basil Blackwell, 1991.Malouf, David. Johnno. St Lucia: University of Queensland Press, 1975. ---. 12 Edmondstone Street. London: Penguin, 1986.NSW Tourism. Sydney City 2000. Sydney, 2000.Salt, Bernard. Cinderella City: A Vision of Brisbane’s Rise to Prominence. Sydney: Austcorp, 2005.Skrbis, Zlatko, and Ian Woodward. “The Ambivalence of Ordinary Cosmopolitanism: Investigating the Limits of Cosmopolitanism Openness.” Sociological Review (2007): 1-14.Valley Metro. 1 May 2011 < http://www.valleymetro.com.au/the_valley.aspx >.Whitlock, Gillian. “Queensland: The State of the Art on the 'Last Frontier.’" Westerly 29.2 (1984): 85–90.Zukin, Sharon. The Culture of Cities. Cambridge, MA: Basil Blackwell, 1995.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

"Reading & writing." Language Teaching 39, no. 3 (July 2006): 201–11. http://dx.doi.org/10.1017/s026144480623369x.

Full text
Abstract:
06–475Al-Ali, Mohammed N. (Jordan U of Science and Technology, Irbid, Jordan), Genre-pragmatic strategies in English letter-of-application writing of Jordanian Arabic–English bilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Multilingual Matters) 9.1 (2006), 119–139.06–476Anderson, Bill (Massey U College of Education, New Zealand; w.g.anderson@massey.ac.nz), Writing power into online discussion. Computers and Composition (Elsevier) 23.1 (2006), 108–124.06–477Blaır, Kristine & Cheryl Hoy (Bowling Green State U, USA; kblair@bgnet.bgsu.edu), Paying attention to adult learners online: The pedagogy and politics of community. Computers and Composition (Elsevier) 23.1 (2006), 32–48.06–478Blakelock, Jane & Tracy E. Smith (Wright State U, USA; jane.blakelock@wright.edu) Distance learning: From multiple snapshots, a composite portrait. Computers and Composition (Elsevier) 23.1 (2006), 139–161.06–479Bulley, Míchael, Wasthatnecessary?English Today (Cambridge University Press) 22.2 (2006), 47–49.06–480Chi-Fen, Emily Chen (National Kaohsiung First U of Science and Technology, Taiwan; emchen@ccms.nkfust.edu.tw), The development of email literacy: From writing to peers to writing to authority figures.Language Learning & Technology (http://llt.msu.edu) 10.2 (2006), 35–55.06–481Chikamatsu, Nobuko (DePaul U, Chicago, USA; nchikama@condor.depaul.edu), Developmental word recognition: A study of L1 English readers of L2 Japanese. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.1 (2006), 67–85.06–482DePew, Kevin Eric (Old Dominion U, USA; Kdepew@odu.edu), T. A. Fishman, Julia E. Romberger & Bridget Fahey Ruetenik, Designing efficiencies: The parallel narratives of distance education and composition studies. Computers and Composition (Elsevier) 23.1 (2006), 49–67.06–483Dix, Stephanie (Hamilton, New Zealand; stephd@waikato.ac.nz), ‘What did I change and why did I do it?’ Young writers' revision practices. Literacy (Blackwell) 40.1 (2006), 3–10.06–484Donohue, James P. (London, UK; jdonohue@hillcroft.ac.uk), How to support a one-handed economist: The role of modalisation in economic forecasting. English for Specific Purposes (Elsevier) 25.2 (2006), 200–216.06–485Eisenhart, Christopher (U Massachusetts at Dartmouth, USA), The Humanist scholar as public expert. Written Communication (Sage) 23.2 (2006), 150–172.06–486Foy, Judith G. & Virginia Mann (Loyola Marymount U, USA; jfoy@lmu.edu), Changes in letter sound knowledge are associated with development of phonological awareness in pre-school children. Journal of Research in Reading (Blackwell) 29.2 (2006), 143–161.06–487Gruba, Paul (U Melbourne, Australia), Playing the videotext: A media literacy perspective on video-mediated L2 listening. Language Learning & Technology (http://llt.msu.edu) 10.2 (2006), 77–92.06–488Halliday, Lorna F. (MRC Institute of Hearing Research, Nottingham, UK) & Dorothy V. M. Bishop, Auditory frequency discrimination in children with dyslexia. Journal of Research in Reading (Blackwell) 29.2 (2006), 213–228.06–489Hayes, John R. (Carnegie Mellon U, USA) & N. Ann Chenoweth, Is working memory involved in the transcribing and editing of texts?Written Communication (Sage) 23.2 (2006), 135–149.06–490Hewett, Beth L. (Forest Hill, MD, USA; beth.hewett@comcast.net), Synchronous online conference-based instruction: A study of whiteboard interactions and student writing. Computers and Composition (Elsevier) 23.1 (2006), 4–31.06–491Hilton, Mary (U Cambridge, UK; mhiltonhom@aol.com), Damaging confusions in England's KS2 reading tests: A response to Anne Kispal. Literacy (Blackwell) 40.1 (2006), 36–41.06–492Hock Seng, Goh (U Pendikikan Sultan Idris, Malaysia) & Fatimah Hashim, Use of L1 in L2 reading comprehension among tertiary ESL learners. Reading in a Foreign Language (http://www.nflrc.hawaii.edu) 18.1 (2006), 26 pp.06–493Khuwaileh, Abdullah A. (Abu Dhabi, Al-ain, United Arab Emirates), Medical rhetoric: A contrastive study of Arabic and English in the UAE. English Today (Cambridge University Press) 22.2 (2006), 38–44.06–494Kondo-Brown, Kimi (U Hawaii at Manoa, USA), Affective variables and Japanese L2 reading ability. Reading in a Foreign Language (http://www.nflrc.hawaii.edu) 18.1 (2006), 17 pp.06–495Lee, Jin Sook (U California, USA), Exploring the relationship between electronic literacy and heritage language maintenance. Language Learning & Technology (http://llt.msu.edu) 10.2 (2006), 93–113.06–496Macaruso, Paul (Community College of Rhode Island, USA; pmacaruso@ccri.edu), Pamela E. Hook & Robert McCabe, The efficacy of computer-based supplementary phonics programs for advancing reading skills in at-risk elementary students. Journal of Research in Reading (Blackwell) 29.2 (2006), 162–172.06–497Magnet, Anne (U Burgundy, France; anne.magnet@u-bourgogne.fr) & Didier Carnet, Letters to the editor: Still vigorous after all these years? A presentation of the discursive and linguistic features of the genre. English for Specific Purposes (Elsevier) 25.2 (2006), 173–199.06–498Miller-Cochran, Susan K. & Rochelle L. Rodrigo (Mesa Community College, USA; susan.miller@mail.mc.maricopa.edu), Determining effective distance learning designs through usability testing. Computers and Composition (Elsevier) 23.1 (2006), 91–107.06–499Nelson, Mark Evan (U California, USA; menelson@berkeley.edu), Mode, meaning, and synaestesia in multimedia L2 writing. Language Learning & Technology (http://llt.msu.edu) 10.2 (2006), 55–76.06–500Nikolov, Marianne (U Pécs, Hungary; nikolov@nostromo.pte.hu), Test-taking strategies of 12- and 13-year-old Hungarian learners of EFL: Why whales have migraines. Language Learning (Blackwell) 56.1 (2006), 1–51.06–501Parks, Susan, Diane Huot, Josiane Hamers & France H.-Lemonnier (U Laval, Canada; susan.parks@lli.ulaval.ca), ‘History of theatre’ web sites: A brief history of the writing process in a high school ESL language arts class. Journal of Second Language Writing (Elsevier) 14.4 (2005), 233–258.06–502Pigada, Maria & Norbert Schmitt (U Nottingham, UK), Vocabulary acquisition from extensive reading: a case study. Reading in a Foreign Language (http://www.nflrc.hawaii.edu) 18.1 (2006), 28 pp.06–503Powell, Daisy (Institute of Education, U London, UK; d.powell@ioe.ac.uk), David Plaut & Elaine Funnell, Does the PMSP connectionist model of single word reading learn to read in the same way as a child?Journal of Research in Reading (Blackwell) 29.2 (2006), 229–250.06–504Reichelt, Melinda (U Toledo, USA; melinda.reichelt@utoledo.edu), English-language writing instruction in Poland. Journal of Second Language Writing (Elsevier) 14.4 (2005), 215–232.06–505Reilly, Colleen A. & Joseph John Williams (U North Carolina, USA; reillyc@uncw.edu), The price of free software: Labor, ethics, and context in distance education. Computers and Composition (Elsevier) 23.1 (2006), 68–90.06–506Reimer, Jason F. (California State U, USA; jreimer@csusb.edu), Developmental changes in the allocation of semantic feedback during visual word recognition. Journal of Research in Reading (Blackwell) 29.2 (2006), 194–212.06–507Richter, Tobias (U Cologne, Germany), What is wrong with ANOVA and Multiple Regression? Analyzing sentence reading times with hierarchical linear models. Discourse Processes (Erlbaum) 41.3 (2006), 221–250.06–508Roca De Larios, Julio (U of Murcia, Spain; jrl@um.es), Rosa M. Manchón & Liz Murphy, Generating text in native and foreign language writing: a temporal analysis of problem-solving formulation processes. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.1 (2006), 100–114.06–509Spencer, Ken (U Hull, UK; k.a.spencer@hull.ac.uk), Phonics self-teaching materials for foundation literacy. Literacy (Blackwell) 40.1 (2006), 42–50.06–510Spooner, Alice L. R. (U Central Lancashire, UK; aspooner@uclan.ac.uk), Susan E. Gathercole & Alan D. Baddeley, Does weak reading comprehension reflect an integration deficit?Journal of Research in Reading (Blackwell) 29.2 (2006), 173–193.06–511Swarts, Jason (North Carolina State U, USA), Coherent fragments: The problem of mobility and genred information. Written Communication (Sage) 23.2 (2006), 173–201.06–512Walsh, Maureen, The ‘textual shift’: examining the reading process with print, visual and multimodal texts. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.1 (2006), 24–37.06–513Wilson, Andrew (Lancaster U, UK; eiaaw@exchange.lancs.ac.uk), Development and application of a content analysis dictionary for body boundary research. Literary and Linguistic Computing (Oxford University Press) 21.1 (2006), 105–110.06–514Yusun Kang, Jennifer (Harvard U Graduate School of Education, USA; jennifer_kang@post.harvard.edu), Written narratives as an index of L2 competence in Korean EFL learners. Journal of Second Language Writing (Elsevier) 14.4 (2005), 259–279.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Sears, Cornelia, and Jessica Johnston. "Wasted Whiteness: The Racial Politics of the Stoner Film." M/C Journal 13, no. 4 (August 19, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.267.

Full text
Abstract:
We take as our subject what many would deem a waste of good celluloid: the degraded cultural form of the stoner film. Stoner films plot the experiences of the wasted (those intoxicated on marijuana) as they exhibit wastefulness—excessiveness, improvidence, decay—on a number of fronts. Stoners waste time in constantly hunting for pot and in failing to pursue more productive activity whilst wasted. Stoners waste their minds, both literally, if we believe contested studies that indicate marijuana smoking kills brains cells, and figuratively, in rendering themselves cognitively impaired. Stoners waste their bodies through the dangerous practice of smoking and through the tendency toward physical inertia. Stoners waste money on marijuana firstly, but also on such sophomoric accoutrements as the stoner film itself. Stoners lay waste to convention in excessively seeking pleasure and in dressing and acting outrageously. And stoners, if the scatological humour of so many stoner films is any index, are preoccupied with bodily waste. Stoners, we argue here, waste whiteness as well. As the likes of Jesse and Chester (Dude, Where’s My Car?), Wayne and Garth (Wayne’s World), Bill and Ted (Bill and Ted’s Excellent Adventure) and Jay and Silent Bob (Jay and Silent Bob Strike Back) make clear, whiteness looms large in stoner films. Yet the genre, we argue, disavows its own whiteness, in favour of a post-white hybridity that lavishly squanders white privilege. For all its focus on whiteness, filmic wastedness has always been an ethnically diverse and ambiguous category. The genre’s origins in the work of Cheech Marin, a Chicano, and Tommy Chong, a Chinese-European Canadian, have been buttressed in this regard by many African American contributions to the stoner oeuvre, including How High, Half Baked and Friday, as well as by Harold and Kumar Go to White Castle, and its Korean-American and Indian-American protagonists. Cheech and Chong initiated the genre with the release of Up in Smoke in 1978. A host of films have followed featuring protagonists who spend much of their time smoking and seeking marijuana (or—in the case of stoner films such as Dude, Where’s My Car? released during the height of the War on Drugs—acting stoned without ever being seen to get stoned). Inspired in part by the 1938 anti-marijuana film Reefer Madness, and the unintended humour such propaganda films begat amongst marijuana smokers, stoner films are comedies that satirise both marijuana culture and its prohibition. Self-consciously slapstick, the stoner genre excludes more serious films about drugs, from Easy Rider to Shaft, as well as films such as The Wizard of Oz, Yellow Submarine, the Muppet movies, and others popular amongst marijuana smokers because of surreal content. Likewise, a host of films that include secondary stoner characters, such as Jeff Spicoli in Fast Times at Ridgemont High and Wooderson in Dazed and Confused, are commonly excluded from the genre on the grounds that the stoner film, first and foremost, celebrates stonerism, that is “serious commitment to smoking and acquiring marijuana as a lifestyle choice.” (Meltzer). Often taking the form of the “buddy film,” stoner flicks generally feature male leads and frequently exhibit a decidedly masculinist orientation, with women, for the most part reduced to little more than the object of the white male gaze.The plot, such as it is, of the typical stoner film concerns the search for marijuana (or an accessory, such as junk food) and the improbable misadventures that ensue. While frequently represented as resourceful and energetic in their quest for marijuana, filmic stoners otherwise exhibit ambivalent attitudes toward enterprise that involves significant effort. Typically represented as happy and peaceable, filmic stoners rarely engage in conflict beyond regular clashes with authority figures determined to enforce anti-drug laws, and other measures that stoners take to be infringements upon happiness. While Hollywood’s stoners thus share a sense of entitlement to pleasure, they do not otherwise exhibit a coherent ideological orthodoxy beyond a certain libertarian and relativistic open-mindedness. More likely to take inspiration from comic book heroes than Aldous Huxley or Timothy Leary, stoners are most often portrayed as ‘dazed and confused,’ and could be said to waste the intellectual tradition of mind expansion that Leary represents. That stoner films are, at times, misunderstood to be quintessentially white is hardly suprising. As a social construct that creates, maintains and legitimates white domination, whiteness manifests, as one of its most defining features, an ability to swallow up difference and to insist upon, at critical junctures, a universal subjectivity that disallows for difference (hooks 167). Such universalising not only sanctions co-optation of ethnic cultural expression, it also functions to mask whiteness’s existence, thus reinforcing its very power. Whiteness, as Richard Dyer argues, is simultaneously everywhere and nowhere. It obfuscates itself and its relationship to the particular traits it is said to embody—disinterest, prudence, temperance, rationality, bodily restraint, industriousness (3). Whiteness is thus constructed as neither an ethnic nor racial particularity, but rather the transcendence of such positionality (Wiegman 139). While non-whites are raced, to be white is to be “just human” and thus to possess the power to “claim to speak for the commonality of humanity” whilst denying the accrual of any particular racial privilege (Dyer 2). In refuting its own advantages—which are so wide ranging (from preferential treatment in housing loans, to the freedom to fail without fear of reflecting badly on other whites) that they are, like whiteness itself, both assumed and unproblematic—whiteness instantiates individualism, allowing whites to believe that their successes are in no way the outcome of systematic racial advantage, but rather the product of individual toil (McIntosh; Lipsitz). An examination of the 1978 stoner film Up in Smoke suggests that whatever the ethnic ambiguity of the figure of the stoner, the genre of the stoner film is all about the wasting of whiteness. Up in Smoke opens with two alternating domestic scenes. We first encounter Pedro De Pacas (Cheech Marin) in a cluttered and shadowy room as his siblings romp affectionately upon his back, waking him from his slumber on the couch. Pedro rises, stepping into a bowl of cereal on the floor. He stumbles to the bathroom, where, sleepy and disoriented, he urinates into the laundry hamper. The chaos of Pedro’s disrupted sleep is followed in the film by a more metaphoric awakening as Anthony Stoner (Tommy Chong) determines to leave home. The scene takes place in a far more orderly, light and lavish room. The space’s overpowering whiteness is breached only by the figure of Anthony and his unruly black hair, bushy black beard, and loud Hawaiian shirt, which vibrates with colour against the white walls, white furnishings and white curtains. We watch as Anthony, behind an elaborate bar, prepares a banana protein shake, impassively ignoring his parents, both clothed in all-white, as they clutch martini glasses and berate their son for his lack of ambition. Arnold Stoner [father]: Son, your mother and me would like for you to cozy up to the Finkelstein boy. He's a bright kid, and, uh... he's going to military school, and remember, he was an Eagle Scout. Tempest Stoner [mother]: Arnold…Arnold Stoner: [shouts over/to his wife] Will you shut up? We’re not going to have a family brawl!Tempest Stoner: [continues talking as her husband shouts]…. Retard.Arnold Stoner: [to Anthony] We've put up with a hell of a lot.[Anthony starts blender] Can this wait? ... Build your goddamn muscles, huh? You know, you could build your muscles picking strawberries.You know, bend and scoop... like the Mexicans. Shit, maybe I could get you a job with United Fruit. I got a buddy with United Fruit. ... Get you started. Start with strawberries, you might work your way up to these goddamn bananas! When, boy? When...are you going to get your act together?Anthony: [Burps]Tempest Stoner: Gross.Arnold Stoner: Oh, good God Almighty me. I think he's the Antichrist. Anthony, I want to talk to you. [Anthony gathers his smoothie supplements and begins to walk out of the room.] Now, listen! Don't walk away from me when I'm talking to you! You get a goddamn job before sundown, or we're shipping you off to military school with that goddamn Finkelstein shit kid! Son of a bitch!The whiteness of Anthony’s parents is signified so pervasively and so strikingly in this scene—in their improbable white outfits and in the room’s insufferably white décor—that we come to understand it as causative. The rage and racism of Mr. Stoner’s tirade, the scene suggests, is a product of whiteness itself. Given that whiteness achieves and maintains its domination via both ubiquity and invisibility, what Up in Smoke accomplishes in this scene is notable. Arnold Stoner’s tortured syntax (“that goddamn Finkelstein shit kid”) works to “mak[e] whiteness strange” (Dyer 4), while the scene’s exaggerated staging delineates whiteness as “a particular – even peculiar – identity, rather than a presumed norm” (Roediger, Colored White 21). The belligerence of the senior Stoners toward not only their son and each other, but the world at large, in turn, functions to render whiteness intrinsically ruthless and destructive. Anthony’s parents, in all their whiteness, enact David Roediger’s assertion that “it is not merely that ‘Whiteness’s is oppressive and false; it is that ‘Whiteness’s is nothing but oppressive and false” (Toward the Abolition 13).Anthony speaks not a word during the scene. He communicates only by belching and giving his parents the finger as he leaves the room and the home. This departure is significant in that it marks the moment when Anthony, hereafter known only as “Man,” flees the world of whiteness. He winds up taking refuge in the multi-hued world of stonerism, as embodied in the scene that follows, which features Pedro emerging from his home to interact with his Chicano neighbours and to lovingly inspect his car. As a lowrider, a customised vehicle that “begin[s] with the abandoned materials of one tradition (that of mainstream America), … [and is] … then transformed and recycled . . . into new and fresh objects of art which are distinctly Chicano,” Pedro’s car serves as a symbol of the cultural hybridisation that Man is about to undergo (quoted in Ondine 141).As Man’s muteness in the presence of his parents suggests, his racial status seems tentative from the start. Within the world of whiteness, Man is the subaltern, silenced and denigrated, finding voice only after he befriends Pedro. Even as the film identifies Man as white through his parental lineage, it renders indeterminate its own assertion, destabilising any such fixed or naturalised schema of identity. When Man is first introduced to Pedro’s band as their newest member, James, the band’s African American bass player, looks at Man, dressed in the uniform of the band, and asks: “Hey Pedro, where’s the white dude you said was playing the drums?” Clearly, from James’s point of view, the room contains no white dudes, just stoners. Man’s presumed whiteness becomes one of the film’s countless gags, the provocative ambiguity of the casting of a Chinese-European to play a white part underscored in the film by the equally implausible matter of age. Man, according to the film’s narrative, is a high school student; Chong was forty when the film was released. Like his age, Man’s whiteness is never a good fit. That Man ultimately winds up sleeping on the very couch upon which we first encounter Pedro suggests how radical and final the break with his dubious white past is. The “Mexicans” whom his father would mock as fit only for abject labour are amongst those whom Man comes to consider his closest companions. In departing his parents’ white world, and embracing Pedro’s dilapidated, barrio-based world of wastedness, Man traces the geographies narrated by George Lipsitz in The Possessive Investment in Whiteness. Historically, Lipsitz argues, the development of affluent white space (the suburbs) was made possible by the disintegration of African American, Chicano and other minority neighbourhoods disadvantaged by federal, state, and corporate housing, employment, health care, urban renewal, and education policies that favoured whites over non-whites. In this sense, Man’s flight from his parents’ home is a retreat from whiteness itself, and from the advantages that whiteness conveys. In choosing the ramshackle, non-white world of stonerism, Man performs an act of racial treachery. Whiteness, Lipsitz contends, has “cash value,” and “is invested in, like property, but it is also a means of accumulating property and keeping it from others,” which allows for “intergenerational transfers of inherited wealth that pass on the spoils of discrimination to succeeding generations” (vii-viii). Man’s disavowal of the privileges of whiteness is a reckless refusal to accept this racial birthright. Whiteness is thus wasted upon Man because Man wastes his whiteness. Given the centrality of prudence and restraint to hegemonic constructions of whiteness, Man’s willingness to squander the “valuable asset” that is his white inheritance is especially treasonous (Harris 1713). Man is the prodigal son of whiteness, a profligate who pours down the drain “the wages of whiteness” that his forbearers have spent generations accruing and protecting (Roediger, The Wages of Whiteness). His waste not only offends the core values which whiteness is said to comprise, it also denigrates whiteness itself by illuminating the excess of white privilege, as well as the unarticulated excess of meanings that hover around whiteness to create the illusion of transcendence and infinite variety. Man’s performance, like all bad performances of whiteness, “disrupt[s] implicit understandings of what it means to be white” (Hartigan 46). The spectre of seeing white domination go ‘up in smoke’—via wasting, as opposed to hoarding, white privilege—amounts to racial treason, and helps not only to explicate why whites in the film find stonerism so menacing, but also to explain the paradox of “pot [making] the people who don’t smoke it even more paranoid than the people who do” (Patterson). While Tommy Chong’s droll assertion that "what makes us so dangerous is that we're harmless" ridicules such paranoia, it ultimately fails to account for the politics of subversive squandering of white privilege that characterise the stoner film (“Biographies”). Stoners in Up in Smoke, as in most other stoner films, are marked as non-white, through association with ethnic Others, through their rejection of mainstream ideas about work and achievement, and/or through their lack of bodily restraint in relentlessly seeking pleasure, in dressing outrageously, and in refusing to abide conventional grooming habits. Significantly, the non-white status of the stoner is both voluntary and deliberate. While stonerism embraces its own non-whiteness, its Otherness is not signified, primarily, through racial cross-dressing of the sort Eric Lott detects in Elvis, but rather through race-mixing. Stoner collectivity practices an inclusivity that defies America’s historic practice of racial and ethnic segregation (Lott 248). Stonerism further reveals its unwillingness to abide constrictive American whiteness in a scene in which Pedro and Man, both US-born Americans, are deported. The pair are rounded up along with Pedro’s extended family in a raid initiated when Pedro’s cousin “narcs” on himself to la migra (the Immigration and Naturalization Service) in order to get free transport for his extended family to his wedding in Tijuana. Pedro and Man return to the US as unwitting tricksters, bringing back to the US more marijuana than has ever crossed the Mexican-US border at one time, fusing the relationship between transnationalism and wastedness. The disrespect that stoners exhibit for pregnable US borders contests presumed Chicano powerlessness in the face of white force and further affronts whiteness, which historically has mobilised itself most virulently at the threat of alien incursion. Transgression here is wilful and playful; stoners intend to offend normative values and taste through their actions, their dress, and non-white associations as part of the project of forging a new hybridised, transnational subjectivity that threatens to lay waste to whiteness’s purity and privilege. Stoners invite the scrutiny of white authority with their outrageous attire and ethnically diverse composition, turning the “inevitability of surveillance” (Borrie 87) into an opportunity to enact their own wastedness—their wasted privilege, their wasted youth, their wasted potential—before a gaze that is ultimately confounded and threatened by the chaotic hybridity with which it is faced (Hebdige 26). By perpetually displaying his/her wasted Otherness, the stoner makes of him/herself a “freak,” a label cops use derisively throughout Up in Smoke to denote the wasted without realising that stoners define themselves in precisely such terms, and, by doing so, obstruct whiteness’s assertion of universal subjectivity. Pedro’s cousin Strawberry (Tom Skerritt), a pot dealer, enacts freakishness by exhibiting a large facial birthmark and by suffering from Vietnam-induced Post Traumatic Stress disorder. A freak in every sense of the word, Strawberry is denied white status by virtue of physical and mental defect. But Strawberry, as a stoner, ultimately wants whiteness even less than it wants him. The defects that deny him membership in the exclusive “club” that is whiteness prove less significant than the choice he makes to defect from the ranks of whiteness and join with Man in the decision to waste his whiteness wantonly (“Editorial”). Stoner masculinity is represented as similarly freakish and defective. While white authority forcefully frustrates the attempts of Pedro and Man to “score” marijuana, the duo’s efforts to “score” sexually are thwarted by their own in/action. More often than not, wastedness produces impotence in Up in Smoke, either literally or figuratively, wherein the confusion and misadventures that attend pot-smoking interrupt foreplay. The film’s only ostensible sex scene is unconsummated, a wasted opportunity for whiteness to reproduce itself when Man sleeps through his girlfriend’s frenzied discussion of sex. During the course of Up in Smoke, Man dresses as a woman while hitchhiking, Pedro mistakes Man for a woman, Man sits on Pedro’s lap when they scramble to change seats whilst being pulled over by the police, Man suggests that Pedro has a “small dick,” Pedro reports liking “manly breasts,” and Pedro—unable to urinate in the presence of Sgt. Stedenko—tells his penis that if it does not perform, he will “put [it] back in the closet.” Such attenuations of the lead characters’ masculinity climax in the penultimate scene, in which Pedro, backed by his band, performs “Earache My Eye,” a song he has just composed backstage, whilst adorned in pink tutu, garter belt, tassle pasties, sequined opera mask and Mickey Mouse ears: My momma talkin’ to me tryin’ to tell me how to liveBut I don't listen to her cause my head is like a sieveMy daddy he disowned me cause I wear my sister's clothesHe caught me in the bathroom with a pair of pantyhoseMy basketball coach he done kicked me off the teamFor wearing high heeled sneakers and acting like a queen“Earache My Eye” corroborates the Othered natured of stonerism by marking stoners, already designated as non-white, as non-straight. In a classic iteration of a bad gender performance, the scene rejects both whiteness and its hegemonic partners-in-crime, heterosexuality and normative masculinity (Butler 26). Here stoners waste not only their whiteness, but also their white masculinity. Whiteness, and its dependence upon “intersection … [with] interlocking axes [of power such as] gender … [and] sexuality,” is “outed” in this scene (Shome 368). So, too, is it enfeebled. In rendering masculinity freakish and defective, the film threatens whiteness at its core. For if whiteness can not depend upon normative masculinity for its reproduction, then, like Man’s racial birthright, it is wasted. The stoner’s embodiment of freakishness further works to emphasise wasted whiteness by exposing just how hysterical whiteness’s defense of its own normativity can be. Up in Smoke frequently inflates not only the effects of marijuana, but also the eccentricities of those who smoke it, a strategy which means that much of the film’s humour turns on satirising hegemonic stereotypes of marijuana smokers. Equally, Cheech Marin’s exaggerated “slapstick, one-dimensional [portrayal] of [a] Chicano character” works to render ridiculous the very stereotypes his character incarnates (List 183). While the film deconstructs processes of social construction, it also makes extensive use of counter-stereotyping in its depictions of characters marked as white. The result is that whiteness’s “illusion of [its] own infinite variety” is contested and the lie of whiteness as non-raced is exposed, helping to explain the stoner’s decision to waste his/her whiteness (Dyer 12; 2). In Up in Smoke whiteness is the colour of straightness. Straights, who are willing neither to smoke pot nor to tolerate the smoking of pot by others/Others, are so comprehensively marked as white in the film that whiteness and straightness become isomorphic. As a result, the same stereotypes are mobilised in representing whiteness and straightness: incompetence, belligerence, hypocrisy, meanspiritedness, and paranoia, qualities that are all the more oppressive because virtually all whites/straights in the film occupy positions of authority. Anthony’s spectacularly white parents, as we have seen, are bigoted and dominating. Their whiteness is further impugned by alcohol, which fuels Mr. Stoner’s fury and Mrs. Stoner’s unintelligibility. That the senior Stoners are drunk before noon works, of course, to expose the hypocrisy of those who would indict marijuana use while ignoring the social damage alcohol can produce. Their inebriation (revealed as chronic in the DVD’s outtake scenes) takes on further significance when it is configured as a decidedly white attribute. Throughout the film, only characters marked as white consume alcohol—most notably, the judge who is discovered to be drinking vodka whist adjudicating drug charges against Pedro and Man—therefore dislodging whiteness’s self-construction as temperate, and suggesting just how wasted whiteness is. While stonerism is represented as pacific, drunkenness is of a piece with white/straight bellicosity. In Up in Smoke, whites/straights crave confrontation and discord, especially the angry, uptight, and vainglorious narcotics cop Sgt. Stedenko (Stacey Keech) who inhabits so many of the film’s counter-stereotypes. While a trio of white cops roughly apprehend and search a carload of innocent nuns in a manner that Man describes as “cold blooded,” Stedenko, unawares in the foreground, gives an interview about his plans for what he hopes will be the biggest border drug bust in US history: “[Reporter:] Do you expect to see any violence here today? [Sgt. Stedenko:] I certainly hope so.” Stedenko’s desire to act violently against stoners echoes mythologies of white regeneration in the Old West, wherein whiteness refurbished itself through violent attacks on Native Americans, whose wasteful cultures failed to make “civilised” use of western lands (Slotkin 565).White aggression is relentlessly depicted in the film, with one important exception: the instance of the stoned straight. Perhaps no other trope is as defining of the genre, as is the scene wherein a straight person accidentally becomes stoned. Up in Smoke offers several examples, most notably the scene in which a motorcycle cop pulls over Pedro and Man as they drive a van belonging to Pedro’s Uncle Chuey. In a plot twist requiring a degree of willing suspension of disbelief that even wasted audiences might find a stretch, the exterior shell of the van, unbeknownst to Pedro and Man, is made entirely of marijuana which has started to smoulder around the exhaust pipe. The cop, who becomes intoxicated whilst walking through the fumes, does not hassle Pedro and Man, as expected, but instead asks for a bite of their hot dog and then departs happily, instructing the duo to “have a nice day.” In declining, or perhaps simply forgetting, to exercise his authority, the cop demonstrates the regenerative potential not of violent whiteness but rather of hybrid wastedness. Marijuana here is transformative, morphing straight consciousness into stoner consciousness and, in the process, discharging all the uptight, mean-spirited, unnecessary, and hence wasteful baggage of whiteness along the way. While such a utopian potential for pot is both upheld and satirised in the film, the scene amounts to far more than an inconsequential generic gag, in that it argues for the disavowal of whiteness via the assumption of the voluntary Otherness that is stonerism. Whiteness, the scene suggests, can be cast off, discarded, wasted and thus surmounted. Whites, for want of a better phrase, simply need to ‘just say no’ to whiteness in order to excrete the brutality that is its necessary affliction and inevitable result. While Up in Smoke laudably offers a powerful refusal to horde the assets of whiteness, the film fails to acknowledge that ‘just saying no’ is, indeed, one of whiteness’s exclusive privileges, since whites and only whites possess the liberty to refuse the advantages whiteness bestows. Non-whites possess no analogical ability to jettison the social constructions to which they are subjected, to refuse the power of dominant classes to define their subjectivity. Neither does the film confront the fact that Man nor any other of Up in Smoke’s white freaks are disallowed from re-embracing their whiteness, and its attendant value, at any time. However inchoate the film’s challenge to racial privilege, Up in Smoke’s celebration of the subversive pleasures of wasting whiteness offers a tentative, if bleary, first step toward ‘the abolition of whiteness.’ Its utopian vision of a post-white hybridised subjectivity, however dazed and confused, is worthy of far more serious contemplation than the film, taken at face value, might seem to suggest. Perhaps Up in Smoke is a stoner film that should also be viewed while sober. ReferencesBill and Ted’s Excellent Adventure. Dir. Stephen Herek. Orion Pictures Corporation, 1989.“Biographies”. 10 June 2010 ‹http://www.cheechandchongfans.com/biography.html›. Borrie, Lee. "Wild Ones: Containment Culture and 1950s Youth Rebellion”. Diss. University of Canterbury, 2007.Butler, Judith. "Critically Queer”. GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 1.1 (1993): 17-32.Chavoya, C. Ondine. “Customized Hybrids: The Art of Ruben Ortiz Torres and Lowriding in Southern California”. CR: The New Centennial Review 4.2 (2004): 141-84.Clerks. Dir. Kevin Smith. Miramax Films, 1994. Dazed and Confused. Dir. Richard Linklater. Cineplex Odeon Films, 1993. Dude, Where’s My Car? Dir. Danny Leiner. Twentieth Century Fox, 2000.Dyer, Richard. White: Essays on Race and Culture. London: Routledge, 1997.“Editorial: Abolish the White Race—By Any Means Necessary”. Race Traitor 1 (1993). 9 June 2010 ‹http://racetraitor.org/abolish.html›.Fast Times at Ridgemont High. Dir. Amy Heckerling. Universal Pictures, 1982.Friday. Dir. F. Gary Gray. New Line Cinema, 1995.Half Baked. Dir. Tamra Davis. Universal Pictures, 1998.Harold and Kumar Go to White Castle. Dir. Danny Leiner. New Line Cinema, 2004.Harris, Cheryl. “Whiteness as Property”. Harvard Law Review 106 (1993): 1707-1791. Hartigan, John Jr. “Objectifying ‘Poor Whites and ‘White Trash’ in Detroit”. White Trash: Race and Class in America. Eds. Matt Wray, and Annalee Newitz. NY: Routledge, 1997. 41-56.Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. London: Methuen, 1979.hooks, bell. Black Looks: Race and Representation. Boston: South End Press, 1992.How High. Dir. Jesse Dylan. Universal Pictures, 2001.Lipsitz, George. The Possessive Investment in Whiteness: How White People Profit fromIdentity Politics. Philadelphia: Temple UP, 2006. List, Christine. "Self-Directed Stereotyping in the Films of Cheech Marin”. Chicanos and Film: Representation and Resistance. Ed. Chon A. Noriega. Minneapolis: U of Minnesota P, 1992. 183-94.Lott, Eric. “Racial Cross-Dressing and the Construction of American Whiteness”. The Cultural Studies Reader. 2nd ed. Ed. Simon During. London: Routledge, 1999. 241-55.McIntosh, Peggy. “White Privilege: Unpacking the Invisible Knapsack”. 10 June 2010 ‹http://www.case.edu/president/aaction/UnpackingTheKnapsack.pdf›.Meltzer, Marisa. “Leisure and Innocence: The Eternal Appeal of the Stoner Movie”. Slate 26 June 2007. 10 Aug. 2010 ‹http://www.slate.com/id/2168931›.Toni Morrison. Playing in the Dark: Whiteness and the Literary Imagination. Cambridge: Harvard UP, 1992.Patterson, John. “High and Mighty”. The Guardian 7 June 2008. 10 June 2010 ‹http://www.guardian.co.uk/culture/2008/jun/07/2›.Roediger, David. Colored White: Transcending the Racial Past. Berkeley: U of California P, 2002.Roediger, David. The Wages of Whiteness: Race and the Making of the American Working Class. Rev. ed. London: Verso Books, 1999.———. Towards the Abolition of Whiteness: Essays on Race, Class and Politics. London: Verso Books, 1994.Shome, Raka. “Outing Whiteness”. Critical Studies in Media Communication 17.3 (2000): 366-71.Slotkin, Richard. Regeneration through Violence: The Mythology of the American Frontier. Norman: U of Oklahoma P, 1973.Up in Smoke. Dir. Lou Adler. Paramount Pictures, 1978.Wayne’s World. Dir. Penelope Spheeris. Paramount Pictures, 1992.Wiegman, Robyn. “Whiteness Studies and the Paradox of Particularity”. boundary 2 26.3 (1999): 115-50.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Burns, Alex. "Select Issues with New Media Theories of Citizen Journalism." M/C Journal 10, no. 6 (April 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2723.

Full text
Abstract:
“Journalists have to begin a new type of journalism, sometimes being the guide on the side of the civic conversation as well as the filter and gatekeeper.” (Kolodzy 218) “In many respects, citizen journalism is simply public journalism removed from the journalism profession.” (Barlow 181) 1. Citizen Journalism — The Latest Innovation? New Media theorists such as Dan Gillmor, Henry Jenkins, Jay Rosen and Jeff Howe have recently touted Citizen Journalism (CJ) as the latest innovation in 21st century journalism. “Participatory journalism” and “user-driven journalism” are other terms to describe CJ, which its proponents argue is a disruptive innovation (Christensen) to the agenda-setting media institutions, news values and “objective” reportage. In this essay I offer a “contrarian” view, informed by two perspectives: (1) a three-stage model of theory-building (Carlile & Christensen) to evaluate the claims made about CJ; and (2) self-reflexive research insights (Etherington) from editing the US-based news site Disinformation between November 1999 and February 2008. New media theories can potentially create “cognitive dissonance” (Festinger) when their explanations of CJ practices are compared with what actually happens (Feyerabend). First I summarise Carlile & Christensen’s model and the dangers of “bad theory” (Ghoshal). Next I consider several problems in new media theories about CJ: the notion of ‘citizen’, new media populism, parallels in event-driven and civic journalism, and mergers and acquisitions. Two ‘self-reflexive’ issues are considered: ‘pro-ams’ or ‘professional amateurs’ as a challenge to professional journalists, and CJ’s deployment in new media operations and production environments. Finally, some exploratory questions are offered for future researchers. 2. An Evaluative Framework for New Media Theories on Citizen Journalism Paul Carlile and Clayton M. Christensen’s model offers one framework with which to evaluate new media theories on CJ. This framework is used below to highlight select issues and gaps in CJ’s current frameworks and theories. Carlile & Christensen suggest that robust theory-building emerges via three stages: Descriptive, Categorisation and Normative (Carlile & Christensen). There are three sub-stages in Descriptive theory-building; namely, the observation of phenomena, inductive classification into schemas and taxonomies, and correlative relationships to develop models (Carlile & Christensen 2-5). Once causation is established, Normative theory evolves through deductive logic which is subject to Kuhnian paradigm shifts and Popperian falsifiability (Carlile & Christensen 6). Its proponents situate CJ as a Categorisation or new journalism agenda that poses a Normative challenged and Kuhnian paradigm shift to traditional journalism. Existing CJ theories jump from the Descriptive phase of observations like “smart mobs” in Japanese youth subcultures (Rheingold) to make broad claims for Categorisation such as that IndyMedia, blogs and wiki publishing systems as new media alternatives to traditional media. CJ theories then underpin normative beliefs, values and worldviews. Correlative relationships are also used to differentiate CJ from the demand side of microeconomic analysis, from the top-down editorial models of traditional media outlets, and to adopt a vanguard stance. To support this, CJ proponents cite research on emergent collective behaviour such as the “wisdom of crowds” hypothesis (Surowiecki) or peer-to-peer network “swarms” (Pesce) to provide scientific justification for their Normative theories. However, further evaluative research is needed for three reasons: the emergent collective behaviour hypothesis may not actually inform CJ practices, existing theories may have “correlation not cause” errors, and the link may be due to citation network effects between CJ theorists. Collectively, this research base also frames CJ as an “ought to” Categorisation and then proceeds to Normative theory-building (Carlile & Christensen 7). However, I argue below that this Categorisation may be premature: its observations and correlative relationships might reinforce a ‘weak’ Normative theory with limited generalisation. CJ proponents seem to imply that it can be applied anywhere and under any condition—a “statement of causality” that almost makes it a fad (Carlile & Christensen 8). CJ that relies on Classification and Normative claims will be problematic without a strong grounding in Descriptive observation. To understand what’s potentially at stake for CJ’s future consider the consider the parallel debate about curricula renewal for the Masters of Business Administration in the wake of high-profile corporate collapses such as Enron, Worldcom, HIH and OneTel. The MBA evolved as a sociological and institutional construct to justify management as a profession that is codified, differentiated and has entry barriers (Khurana). This process might partly explain the pushback that some media professionals have to CJ as one alternative. MBA programs faced criticism if they had student cohorts with little business know-how or experiential learning (Mintzberg). Enron’s collapse illustrated the ethical dilemmas and unintended consequences that occurred when “bad theories” were implemented (Ghoshal). Professional journalists are aware of this: MBA-educated managers challenged the “craft” tradition in the early 1980s (Underwood). This meant that journalism’s ‘self-image’ (Morgan; Smith) is intertwined with managerial anxieties about media conglomerates in highly competitive markets. Ironically, as noted below, Citizen Journalists who adopt a vanguard position vis-a-vis media professionals step into a more complex game with other players. However, current theories have a naïve idealism about CJ’s promise of normative social change in the face of Machiavellian agency in business, the media and politics. 3. Citizen Who? Who is the “citizen” in CJ? What is their self-awareness as a political agent? CJ proponents who use the ‘self-image’ of ‘citizen’ draw on observations from the participatory vision of open source software, peer-to-peer networks, and case studies such as Howard Dean’s 2004 bid for the Democrat Party nominee in the US Presidential election campaign (Trippi). Recent theorists note Alexander Hamilton’s tradition of civic activism (Barlow 178) which links contemporary bloggers with the Federalist Papers and early newspaper pamphlets. One unsurfaced assumption in these observations and correlations is that most bloggers will adopt a coherent political philosophy as informed citizens: a variation on Lockean utilitarianism, Rawlsian liberalism or Nader consumer activism. To date there is little discussion about how political philosophy could deepen CJ’s ‘self-image’: how to critically evaluate sources, audit and investigation processes, or strategies to deal with elites, deterrence and power. For example, although bloggers kept Valerie Plame’s ‘outing’ as a covert intelligence operative highly visible in the issues-attention cycle, it was agenda-setting media like The New York Times who the Bush Administration targeted to silence (Pearlstine). To be viable, CJ needs to evolve beyond a new media populism, perhaps into a constructivist model of agency, norms and social change (Finnemore). 4. Citizen Journalism as New Media Populism Several “precursor trends” foreshadowed CJ notably the mid-1990s interest in “cool-hunting” by new media analysts and subculture marketeers (Gibson; Gladwell). Whilst this audience focus waned with the 1995-2000 dotcom bubble it resurfaced in CJ and publisher Tim O’Reilly’s Web 2.0 vision. Thus, CJ might be viewed as new media populism that has flourished with the Web 2.0 boom. Yet if the boom becomes a macroeconomic bubble (Gross; Spar) then CJ could be written off as a “silver bullet” that ultimately failed to deliver on its promises (Brooks, Jr.). The reputations of uncritical proponents who adopted a “true believer” stance would also be damaged (Hoffer). This risk is evident if CJ is compared with a parallel trend that shares its audience focus and populist view: day traders and technical analysts who speculate on financial markets. This parallel trend provides an alternative discipline in which the populism surfaced in an earlier form (Carlile & Christensen 12). Fidelity’s Peter Lynch argues that stock pickers can use their Main Street knowledge to beat Wall Street by exploiting information asymmetries (Lynch & Rothchild). Yet Lynch’s examples came from the mid-1970s to early 1980s when indexed mutual fund strategies worked, before deregulation and macroeconomic volatility. A change in the Web 2.0 boom might similarly trigger a reconsideration of Citizen Journalism. Hedge fund maven Victor Niederhoffer contends that investors who rely on technical analysis are practicing a Comtean religion (Niederhoffer & Kenner 72-74) instead of Efficient Market Hypothesis traders who use statistical arbitrage to deal with ‘random walks’ or Behavioural Finance experts who build on Amos Tversky and Daniel Kahneman’s Prospect Theory (Kahneman & Tversky). Niederhoffer’s deeper point is that technical analysts’ belief that the “trend is your friend” is no match for the other schools, despite a mini-publishing industry and computer trading systems. There are also ontological and epistemological differences between the schools. Similarly, CJ proponents who adopt a ‘Professional Amateur’ or ‘Pro-Am’ stance (Leadbeater & Miller) may face a similar gulf when making comparisons with professional journalists and the production environments in media organisations. CJ also thrives as new media populism because of institutional vested interests. When media conglomerates cut back on cadetships and internships CJ might fill the market demand as one alternative. New media programs at New York University and others can use CJ to differentiate themselves from “hyperlocal” competitors (Christensen; Slywotzky; Christensen, Curtis & Horn). This transforms CJ from new media populism to new media institution. 5. Parallels: Event-driven & Civic Journalism For new media programs, CJ builds on two earlier traditions: the Event-driven journalism of crises like the 1991 Gulf War (Wark) and the Civic Journalism school that emerged in the 1960s social upheavals. Civic Journalism’s awareness of minorities and social issues provides the character ethic and political philosophy for many Citizen Journalists. Jay Rosen and others suggest that CJ is the next-generation heir to Civic Journalism, tracing a thread from the 1968 Chicago Democratic Convention to IndyMedia’s coverage of the 1999 “Battle in Seattle” (Rosen). Rosen’s observation could yield an interesting historiography or genealogy. Events such as the Southeast Asian tsunami on 26 December 2004 or Al Qaeda’s London bombings on 7 July 2005 are cited as examples of CJ as event-driven journalism and “pro-am collaboration” (Kolodzy 229-230). Having covered these events and Al Qaeda’s attacks on 11th September 2001, I have a slightly different view: this was more a variation on “first responder” status and handicam video footage that journalists have sourced for the past three decades when covering major disasters. This different view means that the “salience of categories” used to justify CJ and “pro-am collaboration” these events does not completely hold. Furthermore, when Citizen Journalism proponents tout Flickr and Wikipedia as models of real-time media they are building on a broader phenomenon that includes CNN’s Gulf War coverage and Bloomberg’s dominance of financial news (Loomis). 6. The Mergers & Acquisitions Scenario CJ proponents often express anxieties about the resilience of their outlets in the face of predatory venture capital firms who initiate Mergers & Acquisitions (M&A) activities. Ironically, these venture capital firms have core competencies and expertise in the event-driven infrastructure and real-time media that CJ aspires to. Sequoia Capital and other venture capital firms have evaluative frameworks that likely surpass Carlile & Christensen in sophistication, and they exploit parallels, information asymmetries and market populism. Furthermore, although venture capital firms such as Union Street Ventures have funded Web 2.0 firms, they are absent from the explanations of some theorists, whose examples of Citizen Journalism and Web 2.0 success may be the result of survivorship bias. Thus, the venture capital market remains an untapped data source for researchers who want to evaluate the impact of CJ outlets and institutions. The M&A scenario further problematises CJ in several ways. First, CJ is framed as “oppositional” to traditional media, yet this may be used as a stratagem in a game theory framework with multiple stakeholders. Drexel Burnham Lambert’s financier Michael Milken used market populism to sell ‘high-yield’ or ‘junk’ bonds to investors whilst disrupting the Wall Street establishment in the late 1980s (Curtis) and CJ could fulfil a similar tactical purpose. Second, the M&A goal of some Web 2.0 firms could undermine the participatory goals of a site’s community if post-merger integration fails. Jason Calacanis’s sale of Weblogs, Inc to America Online in 2005 and MSNBC’s acquisition of Newsvine on 5 October 2007 (Newsvine) might be success stories. However, this raises issues of digital “property rights” if you contribute to a community that is then sold in an M&A transaction—an outcome closer to business process outsourcing. Third, media “buzz” can create an unrealistic vision when a CJ site fails to grow beyond its start-up phase. Backfence.com’s demise as a “hyperlocal” initiative (Caverly) is one cautionary event that recalls the 2000 dotcom crash. The M&A scenarios outlined above are market dystopias for CJ purists. The major lesson for CJ proponents is to include other market players in hypotheses about causation and correlation factors. 7. ‘Pro-Ams’ & Professional Journalism’s Crisis CJ emerged during a period when Professional Journalism faced a major crisis of ‘self-image’. The Demos report The Pro-Am Revolution (Leadbeater & Miller) popularised the notion of ‘professional amateurs’ which some CJ theorists adopt to strengthen their categorisation. In turn, this triggers a response from cultural theorists who fear bloggers are new media’s barbarians (Keen). I concede Leadbeater and Miller have identified an important category. However, how some CJ theorists then generalise from ‘Pro-Ams’ illustrates the danger of ‘weak’ theory referred to above. Leadbeater and Miller’s categorisation does not really include a counter-view on the strengths of professionals, as illustrated in humanistic consulting (Block), professional service firms (Maister; Maister, Green & Galford), and software development (McConnell). The signs of professionalism these authors mention include a commitment to learning and communal verification, mastery of a discipline and domain application, awareness of methodology creation, participation in mentoring, and cultivation of ethical awareness. Two key differences are discernment and quality of attention, as illustrated in how the legendary Hollywood film editor Walter Murch used Apple’s Final Cut Pro software to edit the 2003 film Cold Mountain (Koppelman). ‘Pro-Ams’ might not aspire to these criteria but Citizen Journalists shouldn’t throw out these standards, either. Doing so would be making the same mistake of overconfidence that technical analysts make against statistical arbitrageurs. Key processes—fact-checking, sub-editing and editorial decision-making—are invisible to the end-user, even if traceable in a blog or wiki publishing system, because of the judgments involved. One post-mortem insight from Assignment Zero was that these processes were vital to create the climate of authenticity and trust to sustain a Citizen Journalist community (Howe). CJ’s trouble with “objectivity” might also overlook some complexities, including the similarity of many bloggers to “noise traders” in financial markets and to op-ed columnists. Methodologies and reportage practices have evolved to deal with the objections that CJ proponents raise, from New Journalism’s radical subjectivity and creative non-fiction techniques (Wolfe & Johnson) to Precision Journalism that used descriptive statistics (Meyer). Finally, journalism frameworks could be updated with current research on how phenomenological awareness shapes our judgments and perceptions (Thompson). 8. Strategic Execution For me, one of CJ’s major weaknesses as a new media theory is its lack of “rich description” (Geertz) about the strategic execution of projects. As Disinfo.com site editor I encountered situations ranging from ‘denial of service’ attacks and spam to site migration, publishing systems that go offline, and ensuring an editorial consistency. Yet the messiness of these processes is missing from CJ theories and accounts. Theories that included this detail as “second-order interactions” (Carlile & Christensen 13) would offer a richer view of CJ. Many CJ and Web 2.0 projects fall into the categories of mini-projects, demonstration prototypes and start-ups, even when using a programming language such as Ajax or Ruby on Rails. Whilst the “bootstrap” process is a benefit, more longitudinal analysis and testing needs to occur, to ensure these projects are scalable and sustainable. For example, South Korea’s OhmyNews is cited as an exemplar that started with “727 citizen reporters and 4 editors” and now has “38,000 citizen reporters” and “a dozen editors” (Kolodzy 231). How does OhmyNews’s mix of hard and soft news change over time? Or, how does OhmyNews deal with a complex issue that might require major resources, such as security negotiations between North and South Korea? Such examples could do with further research. We need to go beyond “the vision thing” and look at the messiness of execution for deeper observations and counterintuitive correlations, to build new descriptive theories. 9. Future Research This essay argues that CJ needs re-evaluation. Its immediate legacy might be to splinter ‘journalism’ into micro-trends: Washington University’s Steve Boriss proclaims “citizen journalism is dead. Expert journalism is the future.” (Boriss; Mensching). The half-lives of such micro-trends demand new categorisations, which in turn prematurely feeds the theory-building cycle. Instead, future researchers could reinvigorate 21st century journalism if they ask deeper questions and return to the observation stage of building descriptive theories. In closing, below are some possible questions that future researchers might explore: Where are the “rich descriptions” of journalistic experience—“citizen”, “convergent”, “digital”, “Pro-Am” or otherwise in new media? How could practice-based approaches inform this research instead of relying on espoused theories-in-use? What new methodologies could be developed for CJ implementation? What role can the “heroic” individual reporter or editor have in “the swarm”? Do the claims about OhmyNews and other sites stand up to longitudinal observation? Are the theories used to justify Citizen Journalism’s normative stance (Rheingold; Surowiecki; Pesce) truly robust generalisations for strategic execution or do they reflect the biases of their creators? How could developers tap the conceptual dimensions of information technology innovation (Shasha) to create the next Facebook, MySpace or Wikipedia? References Argyris, Chris, and Donald Schon. Theory in Practice. San Francisco: Jossey-Bass Publishers, 1976. Barlow, Aaron. The Rise of the Blogosphere. Westport, CN: Praeger Publishers, 2007. Block, Peter. Flawless Consulting. 2nd ed. San Francisco, CA: Jossey-Bass/Pfeiffer, 2000. Boriss, Steve. “Citizen Journalism Is Dead. Expert Journalism Is the Future.” The Future of News. 28 Nov. 2007. 20 Feb. 2008 http://thefutureofnews.com/2007/11/28/citizen-journalism-is-dead- expert-journalism-is-the-future/>. Brooks, Jr., Frederick P. The Mythical Man-Month: Essays on Software Engineering. Rev. ed. Reading, MA: Addison-Wesley Publishing Company, 1995. Campbell, Vincent. Information Age Journalism: Journalism in an International Context. New York: Arnold, 2004. Carlile, Paul R., and Clayton M. Christensen. “The Cycles of Building Theory in Management Research.” Innosight working paper draft 6. 6 Jan. 2005. 19 Feb. 2008 http://www.innosight.com/documents/Theory%20Building.pdf>. Caverly, Doug. “Hyperlocal News Site Takes A Hit.” WebProNews.com 6 July 2007. 19 Feb. 2008 http://www.webpronews.com/topnews/2007/07/06/hyperlocal-news- sites-take-a-hit>. Chenoweth, Neil. Virtual Murdoch: Reality Wars on the Information Superhighway. Sydney: Random House Australia, 2001. Christensen, Clayton M. The Innovator’s Dilemma: When New Technologies Cause Great Firms to Fail. Boston, MA: Harvard Business School Press, 1997. Christensen, Clayton M., Curtis Johnson, and Michael Horn. Disrupting Class: How Disruptive Innovation Will Change the Way the World Learns. New York: McGraw-Hill, 2008. Curtis, Adam. The Mayfair Set. London: British Broadcasting Corporation, 1999. Etherington, Kim. Becoming a Reflexive Researcher: Using Ourselves in Research. London: Jessica Kingsley Publishers, 2004. Festinger, Leon. A Theory of Cognitive Dissonance. Stanford, CA: Stanford University Press, 1962. Feyerabend, Paul. Against Method. 3rd ed. London: Verso, 1993. Finnemore, Martha. National Interests in International Society. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1996. Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973. Ghoshal, Sumantra. “Bad Management Theories Are Destroying Good Management Practices.” Academy of Management Learning & Education 4.1 (2005): 75-91. Gibson, William. Pattern Recognition. London: Viking, 2003. Gladwell, Malcolm. “The Cool-Hunt.” The New Yorker Magazine 17 March 1997. 20 Feb. 2008 http://www.gladwell.com/1997/1997_03_17_a_cool.htm>. Gross, Daniel. Pop! Why Bubbles Are Great for the Economy. New York: Collins, 2007. Hoffer, Eric. The True Believer. New York: Harper, 1951. Howe, Jeff. “Did Assignment Zero Fail? A Look Back, and Lessons Learned.” Wired News 16 July 2007. 19 Feb. 2008 http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/07/assignment_ zero_final?currentPage=all>. Kahneman, Daniel, and Amos Tversky. Choices, Values and Frames. Cambridge: Cambridge UP, 2000. Keen, Andrew. The Cult of the Amateur. New York: Doubleday Currency, 2007. Khurana, Rakesh. From Higher Aims to Hired Hands. Princeton, NJ: Princeton UP, 2007. Kolodzy, Janet. Convergence Journalism: Writing and Reporting across the News Media. Oxford: Rowman & Littlefield, 2006. Koppelman, Charles. Behind the Seen: How Walter Murch Edited Cold Mountain Using Apple’s Final Cut Pro and What This Means for Cinema. Upper Saddle River, NJ: New Rider, 2004. Leadbeater, Charles, and Paul Miller. “The Pro-Am Revolution”. London: Demos, 24 Nov. 2004. 19 Feb. 2008 http://www.demos.co.uk/publications/proameconomy>. Loomis, Carol J. “Bloomberg’s Money Machine.” Fortune 5 April 2007. 20 Feb. 2008 http://money.cnn.com/magazines/fortune/fortune_archive/2007/04/16/ 8404302/index.htm>. Lynch, Peter, and John Rothchild. Beating the Street. Rev. ed. New York: Simon & Schuster, 1994. Maister, David. True Professionalism. New York: The Free Press, 1997. Maister, David, Charles H. Green, and Robert M. Galford. The Trusted Advisor. New York: The Free Press, 2004. Mensching, Leah McBride. “Citizen Journalism on Its Way Out?” SFN Blog, 30 Nov. 2007. 20 Feb. 2008 http://www.sfnblog.com/index.php/2007/11/30/940-citizen-journalism- on-its-way-out>. Meyer, Philip. Precision Journalism. 4th ed. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2002. McConnell, Steve. Professional Software Development. Boston, MA: Addison-Wesley, 2004. Mintzberg, Henry. Managers Not MBAs. San Francisco, CA: Berrett-Koehler, 2004. Morgan, Gareth. Images of Organisation. Rev. ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2006. Newsvine. “Msnbc.com Acquires Newsvine.” 7 Oct. 2007. 20 Feb. 2008 http://blog.newsvine.com/_news/2007/10/07/1008889-msnbccom- acquires-newsvine>. Niederhoffer, Victor, and Laurel Kenner. Practical Speculation. New York: John Wiley & Sons, 2003. Pearlstine, Norman. Off the Record: The Press, the Government, and the War over Anonymous Sources. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2007. Pesce, Mark D. “Mob Rules (The Law of Fives).” The Human Network 28 Sep. 2007. 20 Feb. 2008 http://blog.futurestreetconsulting.com/?p=39>. Rheingold, Howard. Smart Mobs: The Next Social Revolution. Cambridge MA: Basic Books, 2002. Rosen, Jay. What Are Journalists For? Princeton NJ: Yale UP, 2001. Shasha, Dennis Elliott. Out of Their Minds: The Lives and Discoveries of 15 Great Computer Scientists. New York: Copernicus, 1995. Slywotzky, Adrian. Value Migration: How to Think Several Moves Ahead of the Competition. Boston, MA: Harvard Business School Press, 1996. Smith, Steve. “The Self-Image of a Discipline: The Genealogy of International Relations Theory.” Eds. Steve Smith and Ken Booth. International Relations Theory Today. Cambridge, UK: Polity Press, 1995. 1-37. Spar, Debora L. Ruling the Waves: Cycles of Discovery, Chaos and Wealth from the Compass to the Internet. New York: Harcourt, 2001. Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Doubleday, 2004. Thompson, Evan. Mind in Life: Biology, Phenomenology, and the Sciences of Mind. Cambridge, MA: Belknap Press, 2007. Trippi, Joe. The Revolution Will Not Be Televised. New York: ReganBooks, 2004. Underwood, Doug. When MBA’s Rule the Newsroom. New York: Columbia University Press, 1993. Wark, McKenzie. Virtual Geography: Living with Global Media Events. Bloomington IN: Indiana UP, 1994. Wolfe, Tom, and E.W. Johnson. The New Journalism. New York: Harper & Row, 1973. Citation reference for this article MLA Style Burns, Alex. "Select Issues with New Media Theories of Citizen Journalism." M/C Journal 10.6/11.1 (2008). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0804/10-burns.php>. APA Style Burns, A. (Apr. 2008) "Select Issues with New Media Theories of Citizen Journalism," M/C Journal, 10(6)/11(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0804/10-burns.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Burns, Alex. "Select Issues with New Media Theories of Citizen Journalism." M/C Journal 11, no. 1 (June 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.30.

Full text
Abstract:
“Journalists have to begin a new type of journalism, sometimes being the guide on the side of the civic conversation as well as the filter and gatekeeper.” (Kolodzy 218) “In many respects, citizen journalism is simply public journalism removed from the journalism profession.” (Barlow 181) 1. Citizen Journalism — The Latest Innovation? New Media theorists such as Dan Gillmor, Henry Jenkins, Jay Rosen and Jeff Howe have recently touted Citizen Journalism (CJ) as the latest innovation in 21st century journalism. “Participatory journalism” and “user-driven journalism” are other terms to describe CJ, which its proponents argue is a disruptive innovation (Christensen) to the agenda-setting media institutions, news values and “objective” reportage. In this essay I offer a “contrarian” view, informed by two perspectives: (1) a three-stage model of theory-building (Carlile & Christensen) to evaluate the claims made about CJ; and (2) self-reflexive research insights (Etherington) from editing the US-based news site Disinformation between November 1999 and February 2008. New media theories can potentially create “cognitive dissonance” (Festinger) when their explanations of CJ practices are compared with what actually happens (Feyerabend). First I summarise Carlile & Christensen’s model and the dangers of “bad theory” (Ghoshal). Next I consider several problems in new media theories about CJ: the notion of ‘citizen’, new media populism, parallels in event-driven and civic journalism, and mergers and acquisitions. Two ‘self-reflexive’ issues are considered: ‘pro-ams’ or ‘professional amateurs’ as a challenge to professional journalists, and CJ’s deployment in new media operations and production environments. Finally, some exploratory questions are offered for future researchers. 2. An Evaluative Framework for New Media Theories on Citizen Journalism Paul Carlile and Clayton M. Christensen’s model offers one framework with which to evaluate new media theories on CJ. This framework is used below to highlight select issues and gaps in CJ’s current frameworks and theories. Carlile & Christensen suggest that robust theory-building emerges via three stages: Descriptive, Categorisation and Normative (Carlile & Christensen). There are three sub-stages in Descriptive theory-building; namely, the observation of phenomena, inductive classification into schemas and taxonomies, and correlative relationships to develop models (Carlile & Christensen 2-5). Once causation is established, Normative theory evolves through deductive logic which is subject to Kuhnian paradigm shifts and Popperian falsifiability (Carlile & Christensen 6). Its proponents situate CJ as a Categorisation or new journalism agenda that poses a Normative challenged and Kuhnian paradigm shift to traditional journalism. Existing CJ theories jump from the Descriptive phase of observations like “smart mobs” in Japanese youth subcultures (Rheingold) to make broad claims for Categorisation such as that IndyMedia, blogs and wiki publishing systems as new media alternatives to traditional media. CJ theories then underpin normative beliefs, values and worldviews. Correlative relationships are also used to differentiate CJ from the demand side of microeconomic analysis, from the top-down editorial models of traditional media outlets, and to adopt a vanguard stance. To support this, CJ proponents cite research on emergent collective behaviour such as the “wisdom of crowds” hypothesis (Surowiecki) or peer-to-peer network “swarms” (Pesce) to provide scientific justification for their Normative theories. However, further evaluative research is needed for three reasons: the emergent collective behaviour hypothesis may not actually inform CJ practices, existing theories may have “correlation not cause” errors, and the link may be due to citation network effects between CJ theorists. Collectively, this research base also frames CJ as an “ought to” Categorisation and then proceeds to Normative theory-building (Carlile & Christensen 7). However, I argue below that this Categorisation may be premature: its observations and correlative relationships might reinforce a ‘weak’ Normative theory with limited generalisation. CJ proponents seem to imply that it can be applied anywhere and under any condition—a “statement of causality” that almost makes it a fad (Carlile & Christensen 8). CJ that relies on Classification and Normative claims will be problematic without a strong grounding in Descriptive observation. To understand what’s potentially at stake for CJ’s future consider the consider the parallel debate about curricula renewal for the Masters of Business Administration in the wake of high-profile corporate collapses such as Enron, Worldcom, HIH and OneTel. The MBA evolved as a sociological and institutional construct to justify management as a profession that is codified, differentiated and has entry barriers (Khurana). This process might partly explain the pushback that some media professionals have to CJ as one alternative. MBA programs faced criticism if they had student cohorts with little business know-how or experiential learning (Mintzberg). Enron’s collapse illustrated the ethical dilemmas and unintended consequences that occurred when “bad theories” were implemented (Ghoshal). Professional journalists are aware of this: MBA-educated managers challenged the “craft” tradition in the early 1980s (Underwood). This meant that journalism’s ‘self-image’ (Morgan; Smith) is intertwined with managerial anxieties about media conglomerates in highly competitive markets. Ironically, as noted below, Citizen Journalists who adopt a vanguard position vis-a-vis media professionals step into a more complex game with other players. However, current theories have a naïve idealism about CJ’s promise of normative social change in the face of Machiavellian agency in business, the media and politics. 3. Citizen Who? Who is the “citizen” in CJ? What is their self-awareness as a political agent? CJ proponents who use the ‘self-image’ of ‘citizen’ draw on observations from the participatory vision of open source software, peer-to-peer networks, and case studies such as Howard Dean’s 2004 bid for the Democrat Party nominee in the US Presidential election campaign (Trippi). Recent theorists note Alexander Hamilton’s tradition of civic activism (Barlow 178) which links contemporary bloggers with the Federalist Papers and early newspaper pamphlets. One unsurfaced assumption in these observations and correlations is that most bloggers will adopt a coherent political philosophy as informed citizens: a variation on Lockean utilitarianism, Rawlsian liberalism or Nader consumer activism. To date there is little discussion about how political philosophy could deepen CJ’s ‘self-image’: how to critically evaluate sources, audit and investigation processes, or strategies to deal with elites, deterrence and power. For example, although bloggers kept Valerie Plame’s ‘outing’ as a covert intelligence operative highly visible in the issues-attention cycle, it was agenda-setting media like The New York Times who the Bush Administration targeted to silence (Pearlstine). To be viable, CJ needs to evolve beyond a new media populism, perhaps into a constructivist model of agency, norms and social change (Finnemore). 4. Citizen Journalism as New Media Populism Several “precursor trends” foreshadowed CJ notably the mid-1990s interest in “cool-hunting” by new media analysts and subculture marketeers (Gibson; Gladwell). Whilst this audience focus waned with the 1995-2000 dotcom bubble it resurfaced in CJ and publisher Tim O’Reilly’s Web 2.0 vision. Thus, CJ might be viewed as new media populism that has flourished with the Web 2.0 boom. Yet if the boom becomes a macroeconomic bubble (Gross; Spar) then CJ could be written off as a “silver bullet” that ultimately failed to deliver on its promises (Brooks, Jr.). The reputations of uncritical proponents who adopted a “true believer” stance would also be damaged (Hoffer). This risk is evident if CJ is compared with a parallel trend that shares its audience focus and populist view: day traders and technical analysts who speculate on financial markets. This parallel trend provides an alternative discipline in which the populism surfaced in an earlier form (Carlile & Christensen 12). Fidelity’s Peter Lynch argues that stock pickers can use their Main Street knowledge to beat Wall Street by exploiting information asymmetries (Lynch & Rothchild). Yet Lynch’s examples came from the mid-1970s to early 1980s when indexed mutual fund strategies worked, before deregulation and macroeconomic volatility. A change in the Web 2.0 boom might similarly trigger a reconsideration of Citizen Journalism. Hedge fund maven Victor Niederhoffer contends that investors who rely on technical analysis are practicing a Comtean religion (Niederhoffer & Kenner 72-74) instead of Efficient Market Hypothesis traders who use statistical arbitrage to deal with ‘random walks’ or Behavioural Finance experts who build on Amos Tversky and Daniel Kahneman’s Prospect Theory (Kahneman & Tversky). Niederhoffer’s deeper point is that technical analysts’ belief that the “trend is your friend” is no match for the other schools, despite a mini-publishing industry and computer trading systems. There are also ontological and epistemological differences between the schools. Similarly, CJ proponents who adopt a ‘Professional Amateur’ or ‘Pro-Am’ stance (Leadbeater & Miller) may face a similar gulf when making comparisons with professional journalists and the production environments in media organisations. CJ also thrives as new media populism because of institutional vested interests. When media conglomerates cut back on cadetships and internships CJ might fill the market demand as one alternative. New media programs at New York University and others can use CJ to differentiate themselves from “hyperlocal” competitors (Christensen; Slywotzky; Christensen, Curtis & Horn). This transforms CJ from new media populism to new media institution. 5. Parallels: Event-driven & Civic Journalism For new media programs, CJ builds on two earlier traditions: the Event-driven journalism of crises like the 1991 Gulf War (Wark) and the Civic Journalism school that emerged in the 1960s social upheavals. Civic Journalism’s awareness of minorities and social issues provides the character ethic and political philosophy for many Citizen Journalists. Jay Rosen and others suggest that CJ is the next-generation heir to Civic Journalism, tracing a thread from the 1968 Chicago Democratic Convention to IndyMedia’s coverage of the 1999 “Battle in Seattle” (Rosen). Rosen’s observation could yield an interesting historiography or genealogy. Events such as the Southeast Asian tsunami on 26 December 2004 or Al Qaeda’s London bombings on 7 July 2005 are cited as examples of CJ as event-driven journalism and “pro-am collaboration” (Kolodzy 229-230). Having covered these events and Al Qaeda’s attacks on 11th September 2001, I have a slightly different view: this was more a variation on “first responder” status and handicam video footage that journalists have sourced for the past three decades when covering major disasters. This different view means that the “salience of categories” used to justify CJ and “pro-am collaboration” these events does not completely hold. Furthermore, when Citizen Journalism proponents tout Flickr and Wikipedia as models of real-time media they are building on a broader phenomenon that includes CNN’s Gulf War coverage and Bloomberg’s dominance of financial news (Loomis). 6. The Mergers & Acquisitions Scenario CJ proponents often express anxieties about the resilience of their outlets in the face of predatory venture capital firms who initiate Mergers & Acquisitions (M&A) activities. Ironically, these venture capital firms have core competencies and expertise in the event-driven infrastructure and real-time media that CJ aspires to. Sequoia Capital and other venture capital firms have evaluative frameworks that likely surpass Carlile & Christensen in sophistication, and they exploit parallels, information asymmetries and market populism. Furthermore, although venture capital firms such as Union Street Ventures have funded Web 2.0 firms, they are absent from the explanations of some theorists, whose examples of Citizen Journalism and Web 2.0 success may be the result of survivorship bias. Thus, the venture capital market remains an untapped data source for researchers who want to evaluate the impact of CJ outlets and institutions. The M&A scenario further problematises CJ in several ways. First, CJ is framed as “oppositional” to traditional media, yet this may be used as a stratagem in a game theory framework with multiple stakeholders. Drexel Burnham Lambert’s financier Michael Milken used market populism to sell ‘high-yield’ or ‘junk’ bonds to investors whilst disrupting the Wall Street establishment in the late 1980s (Curtis) and CJ could fulfil a similar tactical purpose. Second, the M&A goal of some Web 2.0 firms could undermine the participatory goals of a site’s community if post-merger integration fails. Jason Calacanis’s sale of Weblogs, Inc to America Online in 2005 and MSNBC’s acquisition of Newsvine on 5 October 2007 (Newsvine) might be success stories. However, this raises issues of digital “property rights” if you contribute to a community that is then sold in an M&A transaction—an outcome closer to business process outsourcing. Third, media “buzz” can create an unrealistic vision when a CJ site fails to grow beyond its start-up phase. Backfence.com’s demise as a “hyperlocal” initiative (Caverly) is one cautionary event that recalls the 2000 dotcom crash. The M&A scenarios outlined above are market dystopias for CJ purists. The major lesson for CJ proponents is to include other market players in hypotheses about causation and correlation factors. 7. ‘Pro-Ams’ & Professional Journalism’s Crisis CJ emerged during a period when Professional Journalism faced a major crisis of ‘self-image’. The Demos report The Pro-Am Revolution (Leadbeater & Miller) popularised the notion of ‘professional amateurs’ which some CJ theorists adopt to strengthen their categorisation. In turn, this triggers a response from cultural theorists who fear bloggers are new media’s barbarians (Keen). I concede Leadbeater and Miller have identified an important category. However, how some CJ theorists then generalise from ‘Pro-Ams’ illustrates the danger of ‘weak’ theory referred to above. Leadbeater and Miller’s categorisation does not really include a counter-view on the strengths of professionals, as illustrated in humanistic consulting (Block), professional service firms (Maister; Maister, Green & Galford), and software development (McConnell). The signs of professionalism these authors mention include a commitment to learning and communal verification, mastery of a discipline and domain application, awareness of methodology creation, participation in mentoring, and cultivation of ethical awareness. Two key differences are discernment and quality of attention, as illustrated in how the legendary Hollywood film editor Walter Murch used Apple’s Final Cut Pro software to edit the 2003 film Cold Mountain (Koppelman). ‘Pro-Ams’ might not aspire to these criteria but Citizen Journalists shouldn’t throw out these standards, either. Doing so would be making the same mistake of overconfidence that technical analysts make against statistical arbitrageurs. Key processes—fact-checking, sub-editing and editorial decision-making—are invisible to the end-user, even if traceable in a blog or wiki publishing system, because of the judgments involved. One post-mortem insight from Assignment Zero was that these processes were vital to create the climate of authenticity and trust to sustain a Citizen Journalist community (Howe). CJ’s trouble with “objectivity” might also overlook some complexities, including the similarity of many bloggers to “noise traders” in financial markets and to op-ed columnists. Methodologies and reportage practices have evolved to deal with the objections that CJ proponents raise, from New Journalism’s radical subjectivity and creative non-fiction techniques (Wolfe & Johnson) to Precision Journalism that used descriptive statistics (Meyer). Finally, journalism frameworks could be updated with current research on how phenomenological awareness shapes our judgments and perceptions (Thompson). 8. Strategic Execution For me, one of CJ’s major weaknesses as a new media theory is its lack of “rich description” (Geertz) about the strategic execution of projects. As Disinfo.com site editor I encountered situations ranging from ‘denial of service’ attacks and spam to site migration, publishing systems that go offline, and ensuring an editorial consistency. Yet the messiness of these processes is missing from CJ theories and accounts. Theories that included this detail as “second-order interactions” (Carlile & Christensen 13) would offer a richer view of CJ. Many CJ and Web 2.0 projects fall into the categories of mini-projects, demonstration prototypes and start-ups, even when using a programming language such as Ajax or Ruby on Rails. Whilst the “bootstrap” process is a benefit, more longitudinal analysis and testing needs to occur, to ensure these projects are scalable and sustainable. For example, South Korea’s OhmyNews is cited as an exemplar that started with “727 citizen reporters and 4 editors” and now has “38,000 citizen reporters” and “a dozen editors” (Kolodzy 231). How does OhmyNews’s mix of hard and soft news change over time? Or, how does OhmyNews deal with a complex issue that might require major resources, such as security negotiations between North and South Korea? Such examples could do with further research. We need to go beyond “the vision thing” and look at the messiness of execution for deeper observations and counterintuitive correlations, to build new descriptive theories. 9. Future Research This essay argues that CJ needs re-evaluation. Its immediate legacy might be to splinter ‘journalism’ into micro-trends: Washington University’s Steve Boriss proclaims “citizen journalism is dead. Expert journalism is the future.” (Boriss; Mensching). The half-lives of such micro-trends demand new categorisations, which in turn prematurely feeds the theory-building cycle. Instead, future researchers could reinvigorate 21st century journalism if they ask deeper questions and return to the observation stage of building descriptive theories. In closing, below are some possible questions that future researchers might explore: Where are the “rich descriptions” of journalistic experience—“citizen”, “convergent”, “digital”, “Pro-Am” or otherwise in new media?How could practice-based approaches inform this research instead of relying on espoused theories-in-use?What new methodologies could be developed for CJ implementation?What role can the “heroic” individual reporter or editor have in “the swarm”?Do the claims about OhmyNews and other sites stand up to longitudinal observation?Are the theories used to justify Citizen Journalism’s normative stance (Rheingold; Surowiecki; Pesce) truly robust generalisations for strategic execution or do they reflect the biases of their creators?How could developers tap the conceptual dimensions of information technology innovation (Shasha) to create the next Facebook, MySpace or Wikipedia? References Argyris, Chris, and Donald Schon. Theory in Practice. San Francisco: Jossey-Bass Publishers, 1976. Barlow, Aaron. The Rise of the Blogosphere. Westport, CN: Praeger Publishers, 2007. Block, Peter. Flawless Consulting. 2nd ed. San Francisco, CA: Jossey-Bass/Pfeiffer, 2000. Boriss, Steve. “Citizen Journalism Is Dead. Expert Journalism Is the Future.” The Future of News. 28 Nov. 2007. 20 Feb. 2008 < http://thefutureofnews.com/2007/11/28/citizen-journalism-is-dead- expert-journalism-is-the-future/ >. Brooks, Jr., Frederick P. The Mythical Man-Month: Essays on Software Engineering. Rev. ed. Reading, MA: Addison-Wesley Publishing Company, 1995. Campbell, Vincent. Information Age Journalism: Journalism in an International Context. New York: Arnold, 2004. Carlile, Paul R., and Clayton M. Christensen. “The Cycles of Building Theory in Management Research.” Innosight working paper draft 6. 6 Jan. 2005. 19 Feb. 2008 < http://www.innosight.com/documents/Theory%20Building.pdf >. Caverly, Doug. “Hyperlocal News Site Takes A Hit.” WebProNews.com 6 July 2007. 19 Feb. 2008 < http://www.webpronews.com/topnews/2007/07/06/hyperlocal-news- sites-take-a-hit >. Chenoweth, Neil. Virtual Murdoch: Reality Wars on the Information Superhighway. Sydney: Random House Australia, 2001. Christensen, Clayton M. The Innovator’s Dilemma: When New Technologies Cause Great Firms to Fail. Boston, MA: Harvard Business School Press, 1997. Christensen, Clayton M., Curtis Johnson, and Michael Horn. Disrupting Class: How Disruptive Innovation Will Change the Way the World Learns. New York: McGraw-Hill, 2008. Curtis, Adam. The Mayfair Set. London: British Broadcasting Corporation, 1999. Etherington, Kim. Becoming a Reflexive Researcher: Using Ourselves in Research. London: Jessica Kingsley Publishers, 2004. Festinger, Leon. A Theory of Cognitive Dissonance. Stanford, CA: Stanford University Press, 1962. Feyerabend, Paul. Against Method. 3rd ed. London: Verso, 1993. Finnemore, Martha. National Interests in International Society. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1996. Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973. Ghoshal, Sumantra. “Bad Management Theories Are Destroying Good Management Practices.” Academy of Management Learning & Education 4.1 (2005): 75-91. Gibson, William. Pattern Recognition. London: Viking, 2003. Gladwell, Malcolm. “The Cool-Hunt.” The New Yorker Magazine 17 March 1997. 20 Feb. 2008 < http://www.gladwell.com/1997/1997_03_17_a_cool.htm >. Gross, Daniel. Pop! Why Bubbles Are Great for the Economy. New York: Collins, 2007. Hoffer, Eric. The True Believer. New York: Harper, 1951. Howe, Jeff. “Did Assignment Zero Fail? A Look Back, and Lessons Learned.” Wired News 16 July 2007. 19 Feb. 2008 < http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/07/assignment_ zero_final?currentPage=all >. Kahneman, Daniel, and Amos Tversky. Choices, Values and Frames. Cambridge: Cambridge UP, 2000. Keen, Andrew. The Cult of the Amateur. New York: Doubleday Currency, 2007. Khurana, Rakesh. From Higher Aims to Hired Hands. Princeton, NJ: Princeton UP, 2007. Kolodzy, Janet. Convergence Journalism: Writing and Reporting across the News Media. Oxford: Rowman & Littlefield, 2006. Koppelman, Charles. Behind the Seen: How Walter Murch Edited Cold Mountain Using Apple’s Final Cut Pro and What This Means for Cinema. Upper Saddle River, NJ: New Rider, 2004. Leadbeater, Charles, and Paul Miller. “The Pro-Am Revolution”. London: Demos, 24 Nov. 2004. 19 Feb. 2008 < http://www.demos.co.uk/publications/proameconomy >. Loomis, Carol J. “Bloomberg’s Money Machine.” Fortune 5 April 2007. 20 Feb. 2008 < http://money.cnn.com/magazines/fortune/fortune_archive/2007/04/16/ 8404302/index.htm >. Lynch, Peter, and John Rothchild. Beating the Street. Rev. ed. New York: Simon & Schuster, 1994. Maister, David. True Professionalism. New York: The Free Press, 1997. Maister, David, Charles H. Green, and Robert M. Galford. The Trusted Advisor. New York: The Free Press, 2004. Mensching, Leah McBride. “Citizen Journalism on Its Way Out?” SFN Blog, 30 Nov. 2007. 20 Feb. 2008 < http://www.sfnblog.com/index.php/2007/11/30/940-citizen-journalism- on-its-way-out >. Meyer, Philip. Precision Journalism. 4th ed. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2002. McConnell, Steve. Professional Software Development. Boston, MA: Addison-Wesley, 2004. Mintzberg, Henry. Managers Not MBAs. San Francisco, CA: Berrett-Koehler, 2004. Morgan, Gareth. Images of Organisation. Rev. ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2006. Newsvine. “Msnbc.com Acquires Newsvine.” 7 Oct. 2007. 20 Feb. 2008 < http://blog.newsvine.com/_news/2007/10/07/1008889-msnbccom- acquires-newsvine >. Niederhoffer, Victor, and Laurel Kenner. Practical Speculation. New York: John Wiley & Sons, 2003. Pearlstine, Norman. Off the Record: The Press, the Government, and the War over Anonymous Sources. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2007. Pesce, Mark D. “Mob Rules (The Law of Fives).” The Human Network 28 Sep. 2007. 20 Feb. 2008 < http://blog.futurestreetconsulting.com/?p=39 >. Rheingold, Howard. Smart Mobs: The Next Social Revolution. Cambridge MA: Basic Books, 2002. Rosen, Jay. What Are Journalists For? Princeton NJ: Yale UP, 2001. Shasha, Dennis Elliott. Out of Their Minds: The Lives and Discoveries of 15 Great Computer Scientists. New York: Copernicus, 1995. Slywotzky, Adrian. Value Migration: How to Think Several Moves Ahead of the Competition. Boston, MA: Harvard Business School Press, 1996. Smith, Steve. “The Self-Image of a Discipline: The Genealogy of International Relations Theory.” Eds. Steve Smith and Ken Booth. International Relations Theory Today. Cambridge, UK: Polity Press, 1995. 1-37. Spar, Debora L. Ruling the Waves: Cycles of Discovery, Chaos and Wealth from the Compass to the Internet. New York: Harcourt, 2001. Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Doubleday, 2004. Thompson, Evan. Mind in Life: Biology, Phenomenology, and the Sciences of Mind. Cambridge, MA: Belknap Press, 2007. Trippi, Joe. The Revolution Will Not Be Televised. New York: ReganBooks, 2004. Underwood, Doug. When MBA’s Rule the Newsroom. New York: Columbia University Press, 1993. Wark, McKenzie. Virtual Geography: Living with Global Media Events. Bloomington IN: Indiana UP, 1994. Wolfe, Tom, and E.W. Johnson. The New Journalism. New York: Harper & Row, 1973.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Aly, Anne, and Lelia Green. "‘Moderate Islam’: Defining the Good Citizen." M/C Journal 11, no. 1 (June 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.28.

Full text
Abstract:
On 23 August 2005, John Howard, then Prime Minister, called together Muslim ‘representatives’ from around the nation for a Muslim Summit in response to the London bombings in July of that year. One of the outcomes of the two hour summit was a Statement of Principles committing Muslim communities in Australia to resist radicalisation and pursue a ‘moderate’ Islam. Since then the ill-defined term ‘moderate Muslim’ has been used in both the political and media discourse to refer to a preferred form of Islamic practice that does not challenge the hegemony of the nation state and that is coherent with the principles of secularism. Akbarzadeh and Smith conclude that the terms ‘moderate’ and ‘mainstream’ are used to describe Muslims whom Australians should not fear in contrast to ‘extremists’. Ironically, the policy direction towards regulating the practice of Islam in Australia in favour of a state defined ‘moderate’ Islam signals an attempt by the state to mediate the practice of religion, undermining the ethos of secularism as it is expressed in the Australian Constitution. It also – arguably – impacts upon the citizenship rights of Australian Muslims in so far as citizenship presents not just as a formal set of rights accorded to an individual but also to democratic participation: the ability of citizens to enjoy those rights at a substantive level. Based on the findings of research into how Australian Muslims and members of the broader community are responding to the political and media discourses on terrorism, this article examines the impact of these discourses on how Muslims are practicing citizenship and re-defining an Australian Muslim identity. Free Speech Free speech has been a hallmark of liberal democracies ever since its defence became part of the First Amendment to the United States Constitution. The Australian Constitution does not expressly contain a provision for free speech. The right to free speech in Australia is implied in Australia’s ratification of the United Nations Universal Declaration of Human Rights (UDHR), article 19 of which affirms: Article 19. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. The ultimate recent endorsement of free speech rights, arguably associated with the radical free speech ‘open platform’ movement of the 1960s at the University of California Berkeley, constructs free speech as essential to human and civil liberties. Its approach has been expressed in terms such as: “I reject and detest XYZ views but will defend to the utmost a person’s right to express them”. An active defence of free speech is based on the observation that, unless held to account, “[Authorities] would grant free speech to those with whom they agree, but not to minorities whom they consider unorthodox or threatening” (“Online Archives of California”). Such minorities, differing from the majority view, do so as a right accorded to citizens. In very challenging circumstances – such as opposing the Cold War operations of the US Senate Anti-American Activities Committee – the free speech movement has been celebrated as holding fast (or embodying a ‘return’) to the true meaning of the American First Amendment. It was in public statements of unpopular and minority views, which opposed those of the majority, that the right to free speech could most non-controvertibly be demonstrated. Some have argued that such rights should be balanced by anti-vilification legislation, by prohibitions upon incitement to violence, and by considerations as to whether the organisation defended by the speaker was banned. In the latter case, there can be problems with excluding the defence of banned organisations from legitimate debate. In the 1970s and 1980s, for example, Sinn Fein was denounced in the UK as the ‘political wing of the IRA’ (the IRA being a banned organisation) and denied a speaking position in many forums, yet has proved to be an important party in the eventual reconciliation of the Northern Ireland divide. In effect, the banning of an organisation is a political act and such acts should best be interrogated through free speech and democratic debate. Arguably, such disputation is a responsibility of an involved citizenry. In general, liberal democracies such as Australia do not hesitate to claim that citizens have a right to free speech and that this is a right worth defending. There is a legitimate expectation by Australians of their rights as citizens to freedom of expression. For some Australian Muslims, however, the appeal to free speech seems a hollow one. Muslim citizens run the risk of being constructed as ‘un-Australian’ when they articulate their concerns or opinions. Calls by some Muslim leaders not to reprint the Danish cartoons depicting images of the Prophet Mohammed for example, met with a broader community backlash and drew responses that, typically, constructed Muslims as a threat to Australian cultural values of freedom and liberty. These kinds of responses to expressions by Australian Muslims of their deeply held convictions are rarely, if ever, interpreted as attempts to curtail Australian Muslims’ rights to free speech. There is a poor fit between what many Australian Muslims believe and what they feel the current climate in Australia allows them to say in the public domain. Positioned as the potential ‘enemy within’ in the evolving media and political discourse post September 11, they have been allocated restricted speaking positions on many subjects from the role and training of their Imams to the right to request Sharia courts (which could operate in parallel with Australian courts in the same way that Catholic divorce/annulment courts do). These social and political restrictions lead them to question whether Muslims enjoy citizenship rights on an equal footing with Australians from the broader community. The following comment from an Australian woman, an Iraqi refugee, made in a research interview demonstrates this: The media say that if you are Australian it means that you enjoy freedom, you enjoy the rights of citizenship. That is the idea of what it means to be Australian, that you do those things. But if you are a Muslim, you are not Australian. You are a people who are dangerous, a people who are suspicious, a people who do not want democracy—all the characteristics that make up terrorists. So yes, there is a difference, a big difference. And it is a feeling all Muslims have, not just me, whether you are at school, at work, and especially if you wear the hijab. (Translated from Arabic by Anne Aly) At the same time, Australian Muslims observe some members of the broader community making strong assertions about Muslims (often based on misunderstanding or misinformation) with very little in the way of censure or rebuke. For example, again in 2005, Liberal backbenchers Sophie Panopoulos and Bronwyn Bishop made an emotive plea for the banning of headscarves in public schools, drawing explicitly on the historically inherited image of Islam as a violent, backward and oppressive ideology that has no place in Western liberal democracy: I fear a frightening Islamic class emerging, supported by a perverse interpretation of the Koran where disenchantment breeds disengagement, where powerful and subversive orthodoxies are inculcated into passionate and impressionable young Muslims, where the Islamic mosque becomes the breeding ground for violence and rejection of Australian law and ideals, where extremists hijack the Islamic faith with their own prescriptive and unbending version of the Koran and where extremist views are given currency and validity … . Why should one section of the community be stuck in the Dark Ages of compliance cloaked under a veil of some distorted form of religious freedom? (Panopoulos) Several studies attest to the fact that, since the terrorist attacks in the United States in September 2001, Islam, and by association Australian Muslims, have been positioned as other in the political and media discourse (see for example Aly). The construct of Muslims as ‘out of place’ (Saniotis) denies them entry and representation in the public sphere: a key requisite for democratic participation according to Habermas (cited in Haas). This notion of a lack of a context for Muslim citizenship in Australian public spheres arises out of the popular construction of ‘Muslim’ and ‘Australian’ as mutually exclusive modes of being. Denied access to public spaces to partake in democratic dialogue as political citizens, Australian Muslims must pursue alternative communicative spaces. Some respond by limiting their expressions to closed spheres of communication – a kind of enforced silence. Others respond by pursuing alternative media discourses that challenge the dominant stereotypes of Muslims in Western media and reinforce majority-world cultural views. Enforced Silence In closed spheres of discussion, Australian Muslims can openly share their perceptions about terrorism, the government and media. Speaking openly in public however, is not common practice and results in forced silence for fear of reprisal or being branded a terrorist: “if we jump up and go ‘oh how dare you say this, rah, rah’, he’ll be like ‘oh he’s going to go off, he’ll blow something up’”. One research participant recalled that when his work colleagues were discussing the September 11 attacks he decided not to partake in the conversation because it “might be taken against me”. The participant made this decision despite the fact that his colleagues were expressing the opinion that United States foreign policy was the likely cause for the attacks—an opinion with which he agreed. This suggests some support for the theory that the fear of social isolation may make Australian Muslims especially anxious or fearful of expressing opinions about terrorism in public discussions (Noelle-Neumann). However, it also suggests that the fear of social isolation for Muslims is not solely related to the expression of minority opinion, as theorised in Noelle-Neumann’s Spiral of Silence . Given that many members of the wider community shared the theory that the attacks on the Pentagon and the World Trade Centre in 2001 may have been a response to American foreign policy, this may well not be a minority view. Nonetheless, Australian Muslims hesitated to embrace it. Saniotis draws attention to the pressure on Australian Muslims to publicly distance themselves from the terrorist attacks of September 11 and to openly denounce the actions of terrorists. The extent to which Muslims were positioned as a threatening other was contingent on their ability to demonstrate that they too participated in the distal responses to the terrorist attacks—initial pity for the sufferer and eventual marginalisation and rejection of the perceived aggressor. Australian Muslims were obliged to declare their loyalty and commitment to Australia’s ally and, in this way, partake in the nationalistic responses to the threat of terrorism. At the same time however, Australian Muslims were positioned as an imagined enemy and a threat to national identity. Australian Muslims were therefore placed in a paradoxical bind- as Australians they were expected to respond as the victims of fear; as Muslims they were positioned as the objects of fear. Even in discussions where their opinions are congruent with the dominant opinion being expressed, Australian Muslims describe themselves as feeling apprehensive or anxious about expressing their opinions because of how these “might be taken”. Pursuing alternative discourses The overriding message from the research project’s Muslim participants was that the media, as a powerful purveyor of public opinion, had inculcated a perception of Muslims as a risk to Australia and Australians: an ‘enemy within’; the potential ‘home grown terrorist’. The daily experience of visibly-different Australian Muslims, however, is that they are more fearing than fear-inspiring. The Aly and Balnaves fear scale indicates that Australian Muslims have twice as many fear indicators as non-Muslims Australians. Disengagement from Western media and media that is seen to be influenced or controlled by the West is widespread among Australian Muslims who increasingly argue that the media institutions are motivated by an agenda that includes profit and the perpetuation of a negative stereotype of Muslims both in Australia and around the globe, particularly in relation to Middle Eastern affairs. The negative stereotypes of Muslims in the Australian media have inculcated a sense of victimhood which Muslims in Australia have used as the basis for a reconstruction of their identity and the creation of alternative narratives of belonging (Aly). Central to the notion of identity among Australian Muslims is a sense of having their citizenship rights curtailed by virtue of their faith: of being included in a general Western dismissal of Muslims’ rights and experiences. As one interviewee said: If you look at the Channel Al Jazeera for example, it’s a channel but they aren’t making up stories, they are taping videos in Iraqi, Palestine and other Muslim countries, and they just show it to people, that’s all they do. And then George Bush, you know, we hear on the news that George Bush was discussing with Tony Blair that he was thinking to bomb Al Jazeera so why would these people have their right to freedom and we don’t? So that’s why I think the people who are in power, they have the control over the media, and it’s a big political game. Because if it wasn’t then George Bush, he’s the symbol of politics, why would he want to bomb Al Jazeera for example? Amidst leaks and rumours (Timms) that the 2003 US bombing of Al Jazeera was a deliberate attack upon one of the few elements of the public sphere in which some Western-nationality Muslims have confidence, many elements of the mainstream Western media rose to Al Jazeera’s defence. For example, using an appeal to the right of citizens to engage in and consume free speech, the editors of influential US paper The Nation commented that: If the classified memo detailing President Bush’s alleged proposal to bomb the headquarters of Al Jazeera is provided to The Nation, we will publish the relevant sections. Why is it so vital that this information be made available to the American people? Because if a President who claims to be using the US military to liberate countries in order to spread freedom then conspires to destroy media that fail to echo his sentiments, he does not merely disgrace his office and soil the reputation of his country. He attacks a fundamental principle, freedom of the press—particularly a dissenting and disagreeable press—upon which that country was founded. (cited in Scahill) For other Australian Muslims, it is the fact that some media organisations have been listed as banned by the US that gives them their ultimate credibility. This is the case with Al Manar, for example. Feeling that they are denied access to public spaces to partake in democratic dialogue as equal political citizens, Australian Muslims are pursuing alternative communicative spaces that support and reinforce their own cultural worldviews. The act of engaging with marginalised and alternative communicative spaces constitutes what Clifford terms ‘collective practices of displaced dwelling’. It is through these practices of displaced dwelling that Australian Muslims essentialise their diasporic identity and negotiate new identities based on common perceptions of injustice against Muslims. But you look at Al Jazeera they talk in the same tongue as the Western media in our language. And then you look again at something like Al Manar who talks of their own tongue. They do not use the other media’s ideas. They have been attacked by the Australians, been attacked by the Israelis and they have their own opinion. This statement came from an Australian Muslim of Jordanian background in her late forties. It reflects a growing trend towards engaging with media messages that coincide with and reinforce a sense of injustice. The Al Manar television station to which this participant refers is a Lebanese based station run by the militant Hezbollah movement and accessible to Australians via satellite. Much like Al Jazeera, Al Manar broadcasts images of Iraqi and Palestinian suffering and, in the recent war between Israel and Hezbollah, graphic images of Lebanese casualties of Israeli air strikes. Unlike the Al Jazeera broadcasts, these images are formatted into video clips accompanied by music and lyrics such as “we do not fear America”. Despite political pressure including a decision by the US to list Al Manar as a terrorist organisation in December 2004, just one week after a French ban on the station because its programming had “a militant perspective with anti-Semitic connotations” (Jorisch), Al Manar continued to broadcast videos depicting the US as the “mother of terrorism”. In one particularly graphic sequence, the Statue of Liberty rises from the depths of the sea, wielding a knife in place of the torch and dripping in blood, her face altered to resemble a skull. As she rises out of the sea accompanied by music resembling a funeral march the following words in Arabic are emblazoned across the screen: On the dead bodies of millions of native Americans And through the enslavement of tens of millions Africans The US rose It pried into the affairs of most countries in the world After an extensive list of countries impacted by US foreign policy including China, Japan, Congo, Vietnam, Peru, Laos, Libya and Guatamala, the video comes to a gruelling halt with the words ‘America owes blood to all of humanity’. Another video juxtaposes images of Bush with Hitler with the caption ‘History repeats itself’. One website run by the Coalition against Media Terrorism refers to Al Manar as ‘the beacon of hatred’ and applauds the decisions by the French and US governments to ban the station. Al Manar defended itself against the bans stating on its website that they are attempts “to terrorise and silence thoughts that are not in line with the US and Israeli policies.” The station claims that it continues on its mission “to carry the message of defending our peoples’ rights, holy places and just causes…within internationally agreed professional laws and standards”. The particular brand of propaganda employed by Al Manar is gaining popularity among some Muslims in Australia largely because it affirms their own views and opinions and offers them opportunities to engage in an alternative public space in which Muslims are positioned as the victims and not the aggressors. Renegotiating an ‘Othered’ Identity The negative portrayal of Muslims as ‘other’ in the Australian media and in political discourse has resulted in Australian Muslims constructing alternative identities based on a common perception of injustice. Particularly since the terrorist attacks on the World Trade Centre in September 2001 and the ensuing “war on terror”, the ethnic divisions within the Muslim diaspora are becoming less significant as Australian Muslims reconstruct their identity based on a notion of supporting each other in the face of a global alliance against Islam. Religious identity is increasingly becoming the identity of choice for Muslims in Australia. This causes problems, however, since religious identity has no place in the liberal democratic model, which espouses secularism. This is particularly the case where that religion is sometimes constructed as being at odds with the principles and values of liberal democracy; namely tolerance and adherence to the rule of law. This problematic creates a context in which Muslim Australians are not only denied their heterogeneity in the media and political discourse but are dealt with through an understanding of Islam that is constructed on the basis of a cultural and ideological clash between Islam and the West. Religion has become the sole and only characteristic by which Muslims are recognised, denying them political citizenship and access to the public spaces of citizenship. Such ‘essentialising practices’ as eliding considerable diversity into a single descriptor serves to reinforce and consolidate diasporic identity among Muslims in Australia, but does little to promote and assist participatory citizenship or to equip Muslims with the tools necessary to access the public sphere as political citizens of the secular state. In such circumstances, the moderate Muslim may be not so much a ‘preferred’ citizen as one whose rights has been constrained. Acknowledgment This paper is based on the findings of an Australian Research Council Discovery Project, 2005-7, involving 10 focus groups and 60 in-depth interviews. The authors wish to acknowledge the participation and contributions of WA community members. References Akbarzadeh, Shahram, and Bianca Smith. The Representation of Islam and Muslims in the Media (The Age and Herald Sun Newspapers). Melbourne: Monash University, 2005. Aly, Anne, and Mark Balnaves. ”‘They Want Us to Be Afraid’: Developing Metrics of the Fear of Terrorism.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6 (2007): 113-122. Aly, Anne. “Australian Muslim Responses to the Discourse on Terrorism in the Australian Popular Media.” Australian Journal of Social Issues 42.1 (2007): 27-40. Clifford, James. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. London: Harvard UP, 1997. Haas, Tanni. “The Public Sphere as a Sphere of Publics: Rethinking Habermas’s Theory of the Public Sphere.” Journal of Communication 54.1 (2004): 178- 84. Jorisch, Avi. J. “Al-Manar and the War in Iraq.” Middle East Intelligence Bulletin 5.2 (2003). Noelle-Neumann, Elisabeth. “The Spiral of Silence: A Theory of Public Opinion.” Journal of Communication 24.2 (1974): 43-52. “Online Archives of California”. California Digital Library. n.d. Feb. 2008 < http://content.cdlib.org/ark:/13030/kt1199n498/?&query= %22open%20platform%22&brand=oac&hit.rank=1 >. Panopoulos, Sophie. Parliamentary debate, 5 Sep. 2005. Feb. 2008 < http://www.aph.gov.au.hansard >. Saniotis, Arthur. “Embodying Ambivalence: Muslim Australians as ‘Other’.” Journal of Australian Studies 82 (2004): 49-58. Scahill, Jeremy. “The War on Al-Jazeera (Comment)”. 2005. The Nation. Feb. 2008 < http://www.thenation.com/doc/20051219/scahill >. Timms, Dominic. “Al-Jazeera Seeks Answers over Bombing Memo”. 2005. Media Guardian. Feb. 2008 < http://www.guardian.co.uk/media/2005/nov/23/iraq.iraqandthemedia >.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Aly, Anne, and Lelia Green. "‘Moderate Islam’." M/C Journal 10, no. 6 (April 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2721.

Full text
Abstract:
On 23 August 2005, John Howard, then Prime Minister, called together Muslim ‘representatives’ from around the nation for a Muslim Summit in response to the London bombings in July of that year. One of the outcomes of the two hour summit was a Statement of Principles committing Muslim communities in Australia to resist radicalisation and pursue a ‘moderate’ Islam. Since then the ill-defined term ‘moderate Muslim’ has been used in both the political and media discourse to refer to a preferred form of Islamic practice that does not challenge the hegemony of the nation state and that is coherent with the principles of secularism. Akbarzadeh and Smith conclude that the terms ‘moderate’ and ‘mainstream’ are used to describe Muslims whom Australians should not fear in contrast to ‘extremists’. Ironically, the policy direction towards regulating the practice of Islam in Australia in favour of a state defined ‘moderate’ Islam signals an attempt by the state to mediate the practice of religion, undermining the ethos of secularism as it is expressed in the Australian Constitution. It also – arguably – impacts upon the citizenship rights of Australian Muslims in so far as citizenship presents not just as a formal set of rights accorded to an individual but also to democratic participation: the ability of citizens to enjoy those rights at a substantive level. Based on the findings of research into how Australian Muslims and members of the broader community are responding to the political and media discourses on terrorism, this article examines the impact of these discourses on how Muslims are practicing citizenship and re-defining an Australian Muslim identity. Free Speech Free speech has been a hallmark of liberal democracies ever since its defence became part of the First Amendment to the United States Constitution. The Australian Constitution does not expressly contain a provision for free speech. The right to free speech in Australia is implied in Australia’s ratification of the United Nations Universal Declaration of Human Rights (UDHR), article 19 of which affirms: Article 19. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. The ultimate recent endorsement of free speech rights, arguably associated with the radical free speech ‘open platform’ movement of the 1960s at the University of California Berkeley, constructs free speech as essential to human and civil liberties. Its approach has been expressed in terms such as: “I reject and detest XYZ views but will defend to the utmost a person’s right to express them”. An active defence of free speech is based on the observation that, unless held to account, “[Authorities] would grant free speech to those with whom they agree, but not to minorities whom they consider unorthodox or threatening” (“Online Archives of California”). Such minorities, differing from the majority view, do so as a right accorded to citizens. In very challenging circumstances – such as opposing the Cold War operations of the US Senate Anti-American Activities Committee – the free speech movement has been celebrated as holding fast (or embodying a ‘return’) to the true meaning of the American First Amendment. It was in public statements of unpopular and minority views, which opposed those of the majority, that the right to free speech could most non-controvertibly be demonstrated. Some have argued that such rights should be balanced by anti-vilification legislation, by prohibitions upon incitement to violence, and by considerations as to whether the organisation defended by the speaker was banned. In the latter case, there can be problems with excluding the defence of banned organisations from legitimate debate. In the 1970s and 1980s, for example, Sinn Fein was denounced in the UK as the ‘political wing of the IRA’ (the IRA being a banned organisation) and denied a speaking position in many forums, yet has proved to be an important party in the eventual reconciliation of the Northern Ireland divide. In effect, the banning of an organisation is a political act and such acts should best be interrogated through free speech and democratic debate. Arguably, such disputation is a responsibility of an involved citizenry. In general, liberal democracies such as Australia do not hesitate to claim that citizens have a right to free speech and that this is a right worth defending. There is a legitimate expectation by Australians of their rights as citizens to freedom of expression. For some Australian Muslims, however, the appeal to free speech seems a hollow one. Muslim citizens run the risk of being constructed as ‘un-Australian’ when they articulate their concerns or opinions. Calls by some Muslim leaders not to reprint the Danish cartoons depicting images of the Prophet Mohammed for example, met with a broader community backlash and drew responses that, typically, constructed Muslims as a threat to Australian cultural values of freedom and liberty. These kinds of responses to expressions by Australian Muslims of their deeply held convictions are rarely, if ever, interpreted as attempts to curtail Australian Muslims’ rights to free speech. There is a poor fit between what many Australian Muslims believe and what they feel the current climate in Australia allows them to say in the public domain. Positioned as the potential ‘enemy within’ in the evolving media and political discourse post September 11, they have been allocated restricted speaking positions on many subjects from the role and training of their Imams to the right to request Sharia courts (which could operate in parallel with Australian courts in the same way that Catholic divorce/annulment courts do). These social and political restrictions lead them to question whether Muslims enjoy citizenship rights on an equal footing with Australians from the broader community. The following comment from an Australian woman, an Iraqi refugee, made in a research interview demonstrates this: The media say that if you are Australian it means that you enjoy freedom, you enjoy the rights of citizenship. That is the idea of what it means to be Australian, that you do those things. But if you are a Muslim, you are not Australian. You are a people who are dangerous, a people who are suspicious, a people who do not want democracy—all the characteristics that make up terrorists. So yes, there is a difference, a big difference. And it is a feeling all Muslims have, not just me, whether you are at school, at work, and especially if you wear the hijab. (Translated from Arabic by Anne Aly) At the same time, Australian Muslims observe some members of the broader community making strong assertions about Muslims (often based on misunderstanding or misinformation) with very little in the way of censure or rebuke. For example, again in 2005, Liberal backbenchers Sophie Panopoulos and Bronwyn Bishop made an emotive plea for the banning of headscarves in public schools, drawing explicitly on the historically inherited image of Islam as a violent, backward and oppressive ideology that has no place in Western liberal democracy: I fear a frightening Islamic class emerging, supported by a perverse interpretation of the Koran where disenchantment breeds disengagement, where powerful and subversive orthodoxies are inculcated into passionate and impressionable young Muslims, where the Islamic mosque becomes the breeding ground for violence and rejection of Australian law and ideals, where extremists hijack the Islamic faith with their own prescriptive and unbending version of the Koran and where extremist views are given currency and validity … . Why should one section of the community be stuck in the Dark Ages of compliance cloaked under a veil of some distorted form of religious freedom? (Panopoulos) Several studies attest to the fact that, since the terrorist attacks in the United States in September 2001, Islam, and by association Australian Muslims, have been positioned as other in the political and media discourse (see for example Aly). The construct of Muslims as ‘out of place’ (Saniotis) denies them entry and representation in the public sphere: a key requisite for democratic participation according to Habermas (cited in Haas). This notion of a lack of a context for Muslim citizenship in Australian public spheres arises out of the popular construction of ‘Muslim’ and ‘Australian’ as mutually exclusive modes of being. Denied access to public spaces to partake in democratic dialogue as political citizens, Australian Muslims must pursue alternative communicative spaces. Some respond by limiting their expressions to closed spheres of communication – a kind of enforced silence. Others respond by pursuing alternative media discourses that challenge the dominant stereotypes of Muslims in Western media and reinforce majority-world cultural views. Enforced Silence In closed spheres of discussion, Australian Muslims can openly share their perceptions about terrorism, the government and media. Speaking openly in public however, is not common practice and results in forced silence for fear of reprisal or being branded a terrorist: “if we jump up and go ‘oh how dare you say this, rah, rah’, he’ll be like ‘oh he’s going to go off, he’ll blow something up’”. One research participant recalled that when his work colleagues were discussing the September 11 attacks he decided not to partake in the conversation because it “might be taken against me”. The participant made this decision despite the fact that his colleagues were expressing the opinion that United States foreign policy was the likely cause for the attacks—an opinion with which he agreed. This suggests some support for the theory that the fear of social isolation may make Australian Muslims especially anxious or fearful of expressing opinions about terrorism in public discussions (Noelle-Neumann). However, it also suggests that the fear of social isolation for Muslims is not solely related to the expression of minority opinion, as theorised in Noelle-Neumann’s Spiral of Silence . Given that many members of the wider community shared the theory that the attacks on the Pentagon and the World Trade Centre in 2001 may have been a response to American foreign policy, this may well not be a minority view. Nonetheless, Australian Muslims hesitated to embrace it. Saniotis draws attention to the pressure on Australian Muslims to publicly distance themselves from the terrorist attacks of September 11 and to openly denounce the actions of terrorists. The extent to which Muslims were positioned as a threatening other was contingent on their ability to demonstrate that they too participated in the distal responses to the terrorist attacks—initial pity for the sufferer and eventual marginalisation and rejection of the perceived aggressor. Australian Muslims were obliged to declare their loyalty and commitment to Australia’s ally and, in this way, partake in the nationalistic responses to the threat of terrorism. At the same time however, Australian Muslims were positioned as an imagined enemy and a threat to national identity. Australian Muslims were therefore placed in a paradoxical bind- as Australians they were expected to respond as the victims of fear; as Muslims they were positioned as the objects of fear. Even in discussions where their opinions are congruent with the dominant opinion being expressed, Australian Muslims describe themselves as feeling apprehensive or anxious about expressing their opinions because of how these “might be taken”. Pursuing alternative discourses The overriding message from the research project’s Muslim participants was that the media, as a powerful purveyor of public opinion, had inculcated a perception of Muslims as a risk to Australia and Australians: an ‘enemy within’; the potential ‘home grown terrorist’. The daily experience of visibly-different Australian Muslims, however, is that they are more fearing than fear-inspiring. The Aly and Balnaves fear scale indicates that Australian Muslims have twice as many fear indicators as non-Muslims Australians. Disengagement from Western media and media that is seen to be influenced or controlled by the West is widespread among Australian Muslims who increasingly argue that the media institutions are motivated by an agenda that includes profit and the perpetuation of a negative stereotype of Muslims both in Australia and around the globe, particularly in relation to Middle Eastern affairs. The negative stereotypes of Muslims in the Australian media have inculcated a sense of victimhood which Muslims in Australia have used as the basis for a reconstruction of their identity and the creation of alternative narratives of belonging (Aly). Central to the notion of identity among Australian Muslims is a sense of having their citizenship rights curtailed by virtue of their faith: of being included in a general Western dismissal of Muslims’ rights and experiences. As one interviewee said: If you look at the Channel Al Jazeera for example, it’s a channel but they aren’t making up stories, they are taping videos in Iraqi, Palestine and other Muslim countries, and they just show it to people, that’s all they do. And then George Bush, you know, we hear on the news that George Bush was discussing with Tony Blair that he was thinking to bomb Al Jazeera so why would these people have their right to freedom and we don’t? So that’s why I think the people who are in power, they have the control over the media, and it’s a big political game. Because if it wasn’t then George Bush, he’s the symbol of politics, why would he want to bomb Al Jazeera for example? Amidst leaks and rumours (Timms) that the 2003 US bombing of Al Jazeera was a deliberate attack upon one of the few elements of the public sphere in which some Western-nationality Muslims have confidence, many elements of the mainstream Western media rose to Al Jazeera’s defence. For example, using an appeal to the right of citizens to engage in and consume free speech, the editors of influential US paper The Nation commented that: If the classified memo detailing President Bush’s alleged proposal to bomb the headquarters of Al Jazeera is provided to The Nation, we will publish the relevant sections. Why is it so vital that this information be made available to the American people? Because if a President who claims to be using the US military to liberate countries in order to spread freedom then conspires to destroy media that fail to echo his sentiments, he does not merely disgrace his office and soil the reputation of his country. He attacks a fundamental principle, freedom of the press—particularly a dissenting and disagreeable press—upon which that country was founded. (cited in Scahill) For other Australian Muslims, it is the fact that some media organisations have been listed as banned by the US that gives them their ultimate credibility. This is the case with Al Manar, for example. Feeling that they are denied access to public spaces to partake in democratic dialogue as equal political citizens, Australian Muslims are pursuing alternative communicative spaces that support and reinforce their own cultural worldviews. The act of engaging with marginalised and alternative communicative spaces constitutes what Clifford terms ‘collective practices of displaced dwelling’. It is through these practices of displaced dwelling that Australian Muslims essentialise their diasporic identity and negotiate new identities based on common perceptions of injustice against Muslims. But you look at Al Jazeera they talk in the same tongue as the Western media in our language. And then you look again at something like Al Manar who talks of their own tongue. They do not use the other media’s ideas. They have been attacked by the Australians, been attacked by the Israelis and they have their own opinion. This statement came from an Australian Muslim of Jordanian background in her late forties. It reflects a growing trend towards engaging with media messages that coincide with and reinforce a sense of injustice. The Al Manar television station to which this participant refers is a Lebanese based station run by the militant Hezbollah movement and accessible to Australians via satellite. Much like Al Jazeera, Al Manar broadcasts images of Iraqi and Palestinian suffering and, in the recent war between Israel and Hezbollah, graphic images of Lebanese casualties of Israeli air strikes. Unlike the Al Jazeera broadcasts, these images are formatted into video clips accompanied by music and lyrics such as “we do not fear America”. Despite political pressure including a decision by the US to list Al Manar as a terrorist organisation in December 2004, just one week after a French ban on the station because its programming had “a militant perspective with anti-Semitic connotations” (Jorisch), Al Manar continued to broadcast videos depicting the US as the “mother of terrorism”. In one particularly graphic sequence, the Statue of Liberty rises from the depths of the sea, wielding a knife in place of the torch and dripping in blood, her face altered to resemble a skull. As she rises out of the sea accompanied by music resembling a funeral march the following words in Arabic are emblazoned across the screen: On the dead bodies of millions of native Americans And through the enslavement of tens of millions Africans The US rose It pried into the affairs of most countries in the world After an extensive list of countries impacted by US foreign policy including China, Japan, Congo, Vietnam, Peru, Laos, Libya and Guatamala, the video comes to a gruelling halt with the words ‘America owes blood to all of humanity’. Another video juxtaposes images of Bush with Hitler with the caption ‘History repeats itself’. One website run by the Coalition against Media Terrorism refers to Al Manar as ‘the beacon of hatred’ and applauds the decisions by the French and US governments to ban the station. Al Manar defended itself against the bans stating on its website that they are attempts “to terrorise and silence thoughts that are not in line with the US and Israeli policies.” The station claims that it continues on its mission “to carry the message of defending our peoples’ rights, holy places and just causes…within internationally agreed professional laws and standards”. The particular brand of propaganda employed by Al Manar is gaining popularity among some Muslims in Australia largely because it affirms their own views and opinions and offers them opportunities to engage in an alternative public space in which Muslims are positioned as the victims and not the aggressors. Renegotiating an ‘Othered’ Identity The negative portrayal of Muslims as ‘other’ in the Australian media and in political discourse has resulted in Australian Muslims constructing alternative identities based on a common perception of injustice. Particularly since the terrorist attacks on the World Trade Centre in September 2001 and the ensuing “war on terror”, the ethnic divisions within the Muslim diaspora are becoming less significant as Australian Muslims reconstruct their identity based on a notion of supporting each other in the face of a global alliance against Islam. Religious identity is increasingly becoming the identity of choice for Muslims in Australia. This causes problems, however, since religious identity has no place in the liberal democratic model, which espouses secularism. This is particularly the case where that religion is sometimes constructed as being at odds with the principles and values of liberal democracy; namely tolerance and adherence to the rule of law. This problematic creates a context in which Muslim Australians are not only denied their heterogeneity in the media and political discourse but are dealt with through an understanding of Islam that is constructed on the basis of a cultural and ideological clash between Islam and the West. Religion has become the sole and only characteristic by which Muslims are recognised, denying them political citizenship and access to the public spaces of citizenship. Such ‘essentialising practices’ as eliding considerable diversity into a single descriptor serves to reinforce and consolidate diasporic identity among Muslims in Australia, but does little to promote and assist participatory citizenship or to equip Muslims with the tools necessary to access the public sphere as political citizens of the secular state. In such circumstances, the moderate Muslim may be not so much a ‘preferred’ citizen as one whose rights has been constrained. Acknowledgment This paper is based on the findings of an Australian Research Council Discovery Project, 2005-7, involving 10 focus groups and 60 in-depth interviews. The authors wish to acknowledge the participation and contributions of WA community members. References Akbarzadeh, Shahram, and Bianca Smith. The Representation of Islam and Muslims in the Media (The Age and Herald Sun Newspapers). Melbourne: Monash University, 2005. Aly, Anne, and Mark Balnaves. ”‘They Want Us to Be Afraid’: Developing Metrics of the Fear of Terrorism.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6 (2007): 113-122. Aly, Anne. “Australian Muslim Responses to the Discourse on Terrorism in the Australian Popular Media.” Australian Journal of Social Issues 42.1 (2007): 27-40. Clifford, James. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. London: Harvard UP, 1997. Haas, Tanni. “The Public Sphere as a Sphere of Publics: Rethinking Habermas’s Theory of the Public Sphere.” Journal of Communication 54.1 (2004): 178- 84. Jorisch, Avi. J. “Al-Manar and the War in Iraq.” Middle East Intelligence Bulletin 5.2 (2003). Noelle-Neumann, Elisabeth. “The Spiral of Silence: A Theory of Public Opinion.” Journal of Communication 24.2 (1974): 43-52. “Online Archives of California”. California Digital Library. n.d. Feb. 2008 http://content.cdlib.org/ark:/13030/kt1199n498/?&query= %22open%20platform%22&brand=oac&hit.rank=1>. Panopoulos, Sophie. Parliamentary debate, 5 Sep. 2005. Feb. 2008 http://www.aph.gov.au.hansard>. Saniotis, Arthur. “Embodying Ambivalence: Muslim Australians as ‘Other’.” Journal of Australian Studies 82 (2004): 49-58. Scahill, Jeremy. “The War on Al-Jazeera (Comment)”. 2005. The Nation. Feb. 2008 http://www.thenation.com/doc/20051219/scahill>. Timms, Dominic. “Al-Jazeera Seeks Answers over Bombing Memo”. 2005. Media Guardian. Feb. 2008 http://www.guardian.co.uk/media/2005/nov/23/iraq.iraqandthemedia>. Citation reference for this article MLA Style Aly, Anne, and Lelia Green. "‘Moderate Islam’: Defining the Good Citizen." M/C Journal 10.6/11.1 (2008). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0804/08-aly-green.php>. APA Style Aly, A., and L. Green. (Apr. 2008) "‘Moderate Islam’: Defining the Good Citizen," M/C Journal, 10(6)/11(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0804/08-aly-green.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Luckhurst, Mary, and Jen Rae. "Diversity Agendas in Australian Stand-Up Comedy." M/C Journal 19, no. 4 (August 31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1149.

Full text
Abstract:
Stand-up is a global phenomenon. It is Australia’s most significant form of advocatorial theatre and a major platform for challenging stigma and prejudice. In the twenty-first century, Australian stand-up is transforming into a more culturally diverse form and extending the spectrum of material addressing human rights. Since the 1980s Australian stand-up routines have moved beyond the old colonial targets of England and America, and Indigenous comics such as Kevin Kopinyeri, Andy Saunders, and Shiralee Hood have gained an established following. Additionally, the turn to Asia is evident not just in trade agreements and the higher education market but also in cultural exchange and in the billing of emerging Asian stand-ups at mainstream events. The major cultural driver for stand-up is the Melbourne International Comedy Festival (MICF), Australia’s largest cultural event, now over 30 years old, and an important site for dissecting constructs of democracy and nationhood. As John McCallum has observed, popular humour in post-World War II Australia drew on widespread feelings of “displacement, migration and otherness—resonant topics in a country of transplanted people and a dispossessed indigenous population arguing over a distinct Australian identity” (205–06). This essay considers the traditional comic strategies of first and second generation immigrant stand-ups in Australia and compares them with the new wave of post 9/11 Asian-Australian and Middle-Eastern-Australian stand-ups whose personas and interrogations are shifting the paradigm. Self-identifying Muslim stand-ups challenge myths of dominant Australian identity in ways which many still find confronting. Furthermore, the theories of incongruity, superiority, and psychological release re-rehearsed in traditional humour studies, by figures such as Palmer (1994) and Morreall (2009), are predicated on models of humour which do not always serve live performance, especially stand-up with its relational dependence on audience interaction.Stand-ups who immigrated to Australia as children or whose parents immigrated and struggled against adversity are important symbols both of the Australian comedy industry and of a national self-understanding of migrant resilience and making good. Szubanski and Berger hail from earlier waves of European migrants in the 1950s and 1960s. Szubanski has written eloquently of her complex Irish-Polish heritage and documented how the “hand-me-down trinkets of family and trauma” and “the culture clash of competing responses to calamity” have been integral to the development of her comic success and the making of her Aussie characters (347). Rachel Berger, the child of Polish holocaust survivors, advertises and connects both identities on her LinkedIn page: “After 23 years as a stand-up comedian, growing up with Jewish guilt and refugee parents, Rachel Berger knows more about survival than any idiot attending tribal council on reality TV.”Anh Do, among Australia’s most famous immigrant stand-ups, identifies as one of the Vietnamese “boat people” and arrived as a toddler in 1976. Do’s tale of his family’s survival against the odds and his creation of a persona which constructs the grateful, happy immigrant clown is the staple of his very successful routine and increasingly problematic. It is a testament to the power of Do’s stand-up that many did not perceive the toll of the loss of his birth country; the grinding poverty; and the pain of his father’s alcoholism, violence, and survivor guilt until the publication of Do’s ironically titled memoir The Happiest Refugee. In fact, the memoir draws on many of the trauma narratives that are still part of his set. One of Do’s most legendary routines is the story of his family’s sea journey to Australia, told here on ABC1’s Talking Heads:There were forty of us on a nine metre fishing boat. On day four of the journey we spot another boat. As the boat gets closer we realise it’s a boatload of Thai pirates. Seven men with knives, machetes and guns get on our boat and they take everything. One of the pirates picks up the smallest child, he lifts up the baby and rips open the baby’s nappy and dollars fall out. And the pirate decides to spare the kid’s life. And that’s a good thing cos that’s my little brother Khoa Do who in 2005 became Young Australian of the Year. And we were saved on the fifth day by a big German merchant ship which took us to a refugee camp in Malaysia and we were there for around three months before Australia says, come to Australia. And we’re very glad that happened. So often we heard Mum and Dad say—what a great country. How good is this place? And the other thing—kids, as you grow up, do as much as you can to give back to this great country and to give back to others less fortunate.Do’s strategy is apparently one of genuflection and gratitude, an adoption of what McCallum refers to as an Australian post-war tradition of the comedy of inadequacy and embarrassment (210–14). Journalists certainly like to bill Do as the happy clown, framing articles about him with headlines like Rosemary Neill’s “Laughing through Adversity.” In fact, Do is direct about his gallows humour and his propensity to darkness: his humour, he says, is a means of countering racism, of “being able to win people over who might have been averse to being friends with an Asian bloke,” but Neill does not linger on this, nor on the revelation that Do felt stigmatised by his refugee origins and terrified and shamed by the crippling poverty of his childhood in Australia. In The Happiest Refugee, Do reveals that, for him, the credibility of his routines with predominantly white Australian audiences lies in the crafting of himself as an “Aussie comedian up there talking about his working-class childhood” (182). This is not the official narrative that is retold even if it is how Do has endeared himself to Australians, and ridding himself of the happy refugee label may yet prove difficult. Suren Jayemanne is well known for his subtle mockery of multiculturalist rhetoric. In his 2016 MICF show, Wu-Tang Clan Name Generator, Jayemanne played on the supposed contradiction of his Sri Lankan-Malaysian heritage against his teenage years in the wealthy suburb of Malvern in Melbourne, his private schooling, and his obsession with hip hop and black American culture. Jayemanne’s strategy is to gently confound his audiences, leading them slowly up a blind alley. He builds up a picture of how to identify Sri Lankan parents, supposedly Sri Lankan qualities such as an exceptional ability at maths, and Sri Lankan employment ambitions which he argues he fulfilled in becoming an accountant. He then undercuts his story by saying he has recently realised that his suburban background, his numerical abilities, his love of black music, and his rejection of accountancy in favour of comedy, in fact prove conclusively that he has, all along, been white. He also confesses that this is a bruising disappointment. Jayemanne exposes the emptiness of the conceits of white, brown, and black and of invented identity markers and plays on his audiences’ preconceptions through an old storyteller’s device, the shaggy dog story. The different constituencies in his audiences enjoy his trick equally, from quite different perspectives.Diana Nguyen, a second generation Vietnamese stand-up, was both traumatised and politicised by Pauline Hanson when she was a teenager. Hanson described Nguyen’s community in Dandenong as “yellow Asian people” (Filmer). Nguyen’s career as a community development worker combating racism relates directly to her activity as a stand-up: migrant stories are integral to Australian history and Nguyen hypothesises that the “Australian psyche of being invaded or taken over” has reignited over the question of Islamic fundamentalism and expresses her concern to Filmer about the Muslim youths under her care.Nguyen’s alarm about the elision of Islamic radicalism with Muslim culture drives an agenda that has led the new generation of self-identified Muslim stand-ups since 9/11. This post 9/11 world is described by Wajahat as gorged with “exaggerated fear, hatred, and hostility toward Islam and Muslim [. . . ] and perpetuated by negative discrimination and the marginalisation and exclusion of Muslims from social, political, and civic life in western societies.” In Australia, Aamer Rahman, Muhamed Elleissi, Khaled Khalafalla, and Nazeem Hussain typify this newer, more assertive form of second generation immigrant stand-up—they identify as Muslim (whether religious or not), as brown, and as Australian. They might be said to symbolise a logical response to Ghassan Hage’s famous White Nation (1998), which argues that a white supremacism underlies the mindset of the white elite in Australia. Their positioning is more nuanced than previous generations of stand-up. Nazeem Hussain’s routines mark a transformation in Australian stand-up, as Waleed Aly has argued: “ethnic comedy” has hitherto been about the parading of stereotypes for comfortable, mainstream consumption, about “minstrel characters” [. . .] but Hussain interrogates his audiences in every direction—and aggravates Muslims too. Hussain’s is the world of post 9/11 Australian Muslims. It’s about more than ethnic stereotyping. It’s about being a consistent target of political opportunism, where everyone from the Prime Minister to the Foreign Minister to an otherwise washed-up backbencher with a view on burqas has you in their sights, where bombs detonate in Western capitals and unrelated nations are invaded.Understandably, a prevalent theme among the new wave of Muslim comics, and not just in Australia, is the focus on the reading of Muslims as manifestly linked with Islamic State (IS). Jokes about mistaken identity, plane crashes, suicide bombing, and the Koran feature prominently. English-Pakistani Muslim, Shazia Mirza, gained comedy notoriety in the UK in the wake of 9/11 by introducing her routine with the words: “My name’s Shazia Mirza. At least that’s what it says on my pilot’s licence” (Bedell). Stand-ups Negin Farsad, Ahmed Ahmed, and Dean Obeidalla are all also activists challenging prevailing myths about Islam, skin colour and terrorism in America. Egyptian-American Ahmed Ahmed acquired prominence for telling audiences in the infamous Axis of Evil Comedy Tour about how his life had changed much for the worse since 9/11. Ahmed Ahmed was the alias used by one of Osama Bin Laden’s devotees and his life became on ongoing struggle with anti-terrorism officials doing security checks (he was once incarcerated) and with the FBI who were certain that the comedian was among their most wanted terrorists. Similarly, Obeidalla, an Italian-Palestinian-Muslim, notes in his TEDx talk that “If you have a Muslim name, you are probably immune to identity theft.” His narration of a very sudden experience of becoming an object of persecution and of others’ paranoia is symptomatic of a shared understanding of a post 9/11 world among many Muslim comics: “On September 10th 2001 I went to bed as a white American and I woke up an Arab,” says Obeidalla, still dazed from the seismic shift in his life.Hussain and Khalafalla demonstrate a new sophistication and directness in their stand-up, and tackle their majority white audiences head-on. There is no hint of the apologetic or deferential stance performed by Anh Do. Many of the jokes in their routines target controversial or taboo issues, which up until recently were shunned in Australian political debate, or are absent or misrepresented in mainstream media. An Egyptian-Australian born in Saudi Arabia, Khaled Khalafalla arrived on the comedy scene in 2011, was runner-up in RAW, Australia’s most prestigious open mic competition, and in 2013 won the best of the Melbourne International Comedy Festival for Devious. Khalafalla’s shows focus on racist stereotypes and identity and he uses a range of Middle Eastern and Indian accents to broach IS recruitment, Muslim cousin marriages, and plane crashes. His 2016 MICF show, Jerk, was a confident and abrasive routine exploring relationships, drug use, the extreme racism of Reclaim Australia rallies, controversial visa checks by Border Force’s Operation Fortitude, and Islamophobia. Within the first minute of his routine, he criticises white people in the audience for their woeful refusal to master Middle Eastern names, calling out to the “brown woman” in the audience for support, before lining up a series of jokes about the (mis)pronunciation of his name. Khalafalla derives his power on stage by what Oliver Double calls “uncovering.” Double contends that “one of the most subversive things stand-up can do is to uncover the unmentionable,” subjects which are difficult or impossible to discuss in everyday conversation or the broadcast media (292). For instance, in Jerk Khalafalla discusses the “whole hating halal movement” in Australia as a metaphor for exposing brutal prejudice: Let me break it down for you. Halal is not voodoo. It’s just a blessing that Muslims do for some things, food amongst other things. But, it’s also a magical spell that turns some people into fuckwits when they see it. Sometimes people think it’s a thing that can get stuck to your t-shirt . . . like ‘Oh fuck, I got halal on me’ [Australian accent]. I saw a guy the other day and he was like Fuck halal, it funds terrorism. And I was like, let me show you the true meaning of Islam. I took a lamb chop out of my pocket and threw it in his face. And, he was like Ah, what was that? A lamb chop. Oh, I fucking love lamb chops. And, I say you fool, it’s halal and he burst into flames.In effect, Khalafalla delivers a contemptuous attack on the white members of his audience, but at the same time his joke relies on those same audience members presuming that they are morally and intellectually superior to the individual who is the butt of the joke. Khalafalla’s considerable charm is a help in this tricky send-up. In 2015 the Australian Department of Defence recognised his symbolic power and invited him to join the Afghanistan Task Force to entertain the troops by providing what Doran describes as “home-grown Australian laughs” (7). On stage in Australia, Khalafalla constructs a persona which is an outsider to the dominant majority and challenges the persecution of Muslim communities. Ironically, on the NATO base, Khalafalla’s act was perceived as representing a diverse but united Australia. McCallum has pointed to such contradictions, moments where white Australia has shown itself to be a “culture which at first authenticates emigrant experience and later abrogates it in times of defiant nationalism” (207). Nazeem Hussain, born in Australia to Sri Lankan parents, is even more confrontational. His stand-up is born of his belief that “comedy protects us from the world around us” and is “an evolutionary defence mechanism” (8–9). His ground-breaking comedy career is embedded in his work as an anti-racism activist and asylum seeker supporter and shaped by his second-generation migrant experiences, law studies, community youth work, and early mentorship by American Muslim comic trio Allah Made Me Funny. He is well-known for his pioneering television successes Legally Brown and Salam Café. In his stand-up, Hussain often dwells witheringly on the failings and peculiarities of white people’s attempts to interact with him. Like all his routines, his sell-out show Fear of the Brown Planet, performed with Aamer Rahman from 2004–2008, explored casual, pathologised racism. Hussain deliberately over-uses the term “white people” in his routines as a provocation and deploys a reverse racism against his majority white audiences, knowing that many will be squirming. “White people ask me how can Muslims have fun if they don’t drink? Muslims have fun! Of course we have fun! You’ve seen us on the news.” For Hussain stand-up is “fundamentally an art of protest,” to be used as “a tool by communities and people with ideas that challenge and provoke the status quo with a spirit of counterculture” (Low 1–3). His larger project is to humanise Muslims to white Australians so that “they see us firstly as human beings” (1–3). Hussain’s 2016 MICF show, Hussain in the Membrane, both satirised media hype and hysterical racism and pushed for a better understanding of the complex problems Muslim communities face in Australia. His show also connected issues to older colonial traditions of racism. In a memorable and beautifully crafted tirade, Hussain inveighed against the 2015 Bendigo riots which occurred after local Muslims lodged an application to Bendigo council to build a mosque in the sleepy Victorian town. [YELLING in an exaggerated Australian accent] No we don’t want Muslims! NO we don’t want Muslims—to come invade Bendigo by application to the local council! That is the most bureaucratic invasion of all times. No place in history has been invaded by lodging an application to a local council. Can you see ISIS running around chasing town planners? Of course not, Muslims like to wait 6–8 months to invade! That’s a polite way to invade. What if white people invaded that way? What a better world we’d be living in. If white people invaded Australia that way, we’d be able to celebrate Australia Day on the same day without so much blood on our hands. What if Captain Cook came to Australia and said [in a British accent] Awe we would like to apply to invade this great land and here is our application. [In an Australian accent] Awe sorry, mate, rejected, but we’ll give you Bendigo.As Waleed Aly sees it, the Australian cultural majority is still “unused to hearing minorities speak with such assertiveness.” Hussain exposes “a binary world where there’s whiteness, and then otherness. Where white people are individuals and non-white people (a singular group) are not” (Aly). Hussain certainly speaks as an insider and goes so far as recognising his coloniser’s guilt in relation to indigenous Australians (Tan). Aly well remembers the hate mail he and Hussain received when they worked on Salam Café: “The message was clear. We were outsiders and should behave as such. We were not real Australians. We should know our place, as supplicants, celebrating the nation’s unblemished virtue.” Khalafalla, Rahman, Elleissi, and Hussain make clear that the new wave of comics identify as Muslim and Australian (which they would argue many in the audiences receive as a provocation). They have zero tolerance of racism, their comedy is intimately connected with their political activism, and they have an unapologetically Australian identity. No longer is it a question of whether the white cultural majority in Australia will anoint them as worthy and acceptable citizens, it is a question of whether the audiences can rise to the moral standards of the stand-ups. The power has been switched. For Hussain laughter is about connection: “that person laughs because they appreciate the point and whether or not they accept what was said was valid isn’t important. What matters is, they’ve understood” (Low 5). ReferencesAhmed, Ahmed. “When It Comes to Laughter, We Are All Alike.” TedXDoha (2010). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxDoha-Ahmed-Ahmed-When-it-Co>.Aly, Waleed. “Comment.” Sydney Morning Herald 24 Sep. 2013."Anh Do". Talking Heads with Peter Thompson. ABC1. 4 Oct. 2010. Radio.Bedell, Geraldine. “Veiled Humour.” The Guardian (2003). 8 Aug. 2016 <https://www.theguardian.com/stage/2003/apr/20/comedy.artsfeatures?CMP=Share_iOSApp_Other>.Berger, Rachel. LinkedIn [Profile page]. 14 June 2016 <http://www.linkedin.com/company/rachel-berger>.Do, Anh. The Happiest Refugee. Sydney: Allen and Unwin, 2010. Doran, Mark. "Service with a Smile: Entertainers Give Troops a Taste of Home.” Air Force 57.21 (2015). 12 June 2016 <http://www.defence.gov.au/Publications/NewsPapers/Raaf/editions/5721/5721.pdf>.Double, Oliver. Getting the Joke: The Inner Workings of Stand-Up Comedy. 2nd ed. London: Bloomsbury, 2014.Filmer, Natalie. "For Dandenong Comedian and Actress Diana Nguyen The Colour Yellow has a Strong Meaning.” The Herald Sun 3 Sep. 2013.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of a White Supremacy in a Multicultural Age. Sydney: Pluto Press, 1998.Hussain, Nazeem. Hussain in the Membrane. Melbourne International Comedy Festival, 2016.———. "The Funny Side of 30.” Spectrum. The Age 12 Mar. 2016.Khalafalla, Khaled. Jerk. Melbourne International Comedy Festival, 2016.Low, Lian. "Fear of a Brown Planet: Fight the Power with Laughter.” Peril: Asian Australian Arts and Culture (2011). 12 June 2016 <http://peril.com.au/back-editions/edition10/fear-of-a-brown-planet-fight-the-power-with-laughter>. McCallum, John. "Cringe and Strut: Comedy and National Identity in Post-War Australia.” Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference. Ed. Stephen Wagg. New York: Routledge, 1998. Morreall, John. Comic Relief. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Neill, Rosemary. "Laughing through Adversity.” The Australian 28 Aug. 2010.Obeidalla, Dean. "Using Stand-Up to Counter Islamophobia.” TedXEast (2012). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxEast-Dean-Obeidalla-Using-S;TEDxEast>.Palmer, Jerry. Taking Humour Seriously. London: Routledge, 1994. Szubanski, Magda. Reckoning. Melbourne: Text Publishing, 2015. Tan, Monica. "Aussie, Aussie, Aussie! Allahu Akbar! Nazeem Hussain's Bogan-Muslim Army.” The Guardian 29 Feb. 2016. "Uncle Sam.” Salam Café (2008). 11 June 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=SeQPAJt6caU>.Wajahat, Ali, et al. "Fear Inc.: The Roots of the Islamophobia Network in America.” Center for American Progress (2011). 11 June 2016 <https://www.americanprogress.org/issues/religion/report/2011/08/26/10165/fear-inc>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Hayward, Mark. "Two Ways of Being Italian on Global Television." M/C Journal 10, no. 6 (April 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2718.

Full text
Abstract:
“We have made Italy, now we must make Italians,” in the (probably apocryphal) words of the Prime Minister, sometime after the unification of the nation in 1860. Perhaps in French, if it was said at all. (The quotation is typically attributed to Massimo D’Azeglio, the prime minister of Piedmont and predecessor of the first Italian prime minister Camillo Cavour. Many have suggested that the phrase was misquoted and misunderstood (see Doyle.) D’Azeglio spoke in Italian when he addressed the newly-formed Italian parliament, but my reference to French is meant to indicate the fragility of the national language in early Italy where much of the ruling class spoke French while the majority of the people in the peninsula still spoke regional dialects.) It was television – more than print media or even radio – that would have the biggest impact in terms of ‘making Italians.’ Writing about Italy in the 1950s, a well-known media critic suggested that television, a game show actually, “was able to succeed where The Divine Comedy failed … it gave Italy a national language” (qtd. in Foot). But these are yesterday’s problems. We have Italy and Italians. Moreover, the emergence of global ways of being and belonging are evidence of the ways in which the present transcends forms of belonging rooted in the old practices and older institutions of the nation-state. But, then again, maybe not. “A country that allows you to vote in its elections must be able to provide you with information about those elections” (Magliaro). This was 2002. The country is still Italy, but this time the Italians are anywhere but Italy. The speaker is referring to the extension of the vote to Italian citizens abroad, represented directly by 18 members of parliament, and the right to information guaranteed the newly enfranchised electorate. What, then, is the relationship between citizenship, the state and global television today? What are the modalities of involvement and participation involved in these transformations of the nation-state into a globally-articulated network of institutions? I want to think through these questions in relation to two ways that RAI International, the ‘global’ network of the Italian public broadcaster, has viewed Italians around the world at different moments in its history: mega-events and return information. Mega-Events Eighteen months after its creation in 1995, RAI International was re-launched. This decision was partially due to a change in government (which also meant a change in the executive and staff), but it was also a response to the perceived failure of RAI International to garner an adequate international audience (Morrione, Testimony [1997]). This re-launch involved a re-conceptualisation of the network’s mandate to include both information services for Italians abroad (the traditional ‘public service’ mandate for Italy’s international broadcasting) as well as programming that would increase the profile of Italian media in the global market. The mandate outlined for Roberto Morrione – appointed president as part of the re-launch – read: The necessity of strategic and operative certainties in the international positioning of the company, both with regard to programming for our co-nationals abroad and for other markets…are at the centre of the new role of RAI International. This involves bringing together in the best way the informative function of the public service, which is oriented to our community in the world in order to enrich its cultural patrimony and national identity, with an active presence in evolving markets. (Morrione, Testimony [1998]) The most significant change in the executive of the network was the appointment of Renzo Arbore, a well-known singer and bandleader, to the position of artistic director. At the time of Arbore’s appointment, the responsibilities of the artistic director at the network were ill defined, but he very quickly transformed the position into the ‘face’ of RAI International. In an interview from 1998, Arbore explained his role at the network as follows: “I’m the artistic director, which means I’m in charge of the programs that have any kind of artistic content. Also, I’m the so called “testimonial”, which is to say I do propaganda for the network, I’m the soul of RAI International” (Affatato). The most often discussed aspect of the programming on RAI International during Arbore’s tenure as artistic director was the energy and resources dedicated to events that put the spotlight on the global reach of the service itself and the possibilities that satellite distribution gave for simultaneous exchange between locations around the world. It was these ‘mega-events’ (Garofalo), in spite of constituting only a small portion of the programming schedule, that were often seen as defining RAI’s “new way” of creating international programming (Milana). La Giostra [The Merry Go Round], broadcast live on New Year’s Eve 1996, is often cited as the launch of the network’s new approach to its mission. Lasting 20 hours in total, the program was hosted by Arbore. As Morrione described it recently, The ‘mother of live shows’ was the Giostra of New Year’s ’97 where Arbore was live in the studio for 20 consecutive hours, with many guests and segments from the Pole, Peking, Moscow, Berlin, Jerusalem, San Paolo, Buenos Aires, New York and Los Angeles. It was a memorable enterprise without precedent and never to be duplicated. (Morrione, RAI International) The presentation of television as a global medium in La Giostra draws upon the relationship between live broadcasting, satellite television and conceptions of globality that has developed since the 1960s as part of what Lisa Parks describes as ‘global presence’ (Parks). However, in keeping with the dual mandate of RAI International, the audience that La Giostra is intended to constitute was not entirely homogenous in nature. The lines between the ‘national’ audience, which is to say Italians abroad, and the international audience involving a broader spectrum of viewers are often blurred, but still apparent. This can be seen in the locations to which La Giostra travelled, locations that might be seen as a mirror of the places to which the broadcast might be received. On the one hand, there are segments from a series of location that speak to a global audience, many of which are framed by the symbols of the cold war and the ensuing triumph of global capitalism. The South Pole, Moscow, Beijing and a reunified Berlin can be seen as representing this understanding of the globe. These cities highlighted the scope of the network, reaching cities previously cut off from Italy behind the iron curtain (or, in the case of the Pole, the extreme of geographic isolation.) The presence of Jerusalem contributed to this mapping of the planet with an ecclesiastical, but ecumenical accent to this theme. On the other hand, Sao Paolo, Buenos Aires, and Melbourne (not mentioned by Morrione, but the first international segment in the program) also mapped the world of Italian communities around the world. The map of the globe offered by La Giostra is similar to the description of the prospective audience for RAI International that Morrione gave in November 1996 upon his appointment as director. After having outlined the network’s reception in the Americas and Australia, where there are large communities of Italians who need to be served, he goes on to note the importance of Asia: “China, India, Japan, and Korea, where there aren’t large communities of Italians, but where “made in Italy,” the image of Italy, the culture and art that separate us from others, are highly respected resources” (Morrione, “Gli Italiani”). La Giostra served as a container that held together a vision of the globe that is centered around Italy (particularly Rome, caput mundi) through the presentation on screen of the various geopolitical alliances as well as the economic and migratory connections which link Italy to the world. These two mappings of the globe brought together within the frame of the 20-hour broadcast and statements about the network’s prospective audiences suggest that two different ways of watching RAI International were often overlaid over each other. On the one hand, the segments spanning the planet stood as a sign of RAI International’s ability to produce programs at a global scale. On the other hand, there was an attempt to speak directly to communities of Italians abroad. The first vision of the planet offered by the program suggests a mode of watching more common among disinterested, cosmopolitan viewers belonging to a relatively homogenous global media market. While the second vision of the planet was explicitly rooted in the international family of Italians constituted through the broadcast. La Giostra, like the ‘dual mandate’ of the network, can be seen as an attempt to bring together the national mission of network with its attempts to improve its position in global media markets. It was an attempt to unify what seemed two very different kinds of audiences: Italians abroad and non-Italians, those who spoke some Italian and those who speak no Italian at all. It was also an attempt to unify two very different ways of understanding global broadcasting: public service on the one hand and the profit-oriented goals of building a global brand. Given this orientation in the network’s programming philosophy, it is not surprising that Arbore, speaking of his activities as Artistic director, stated that his goals were to produce shows that would be accessible both to those that spoke very little Italian as well as those that were highly cultured (Arbore). In its attempt to bring these divergent practices and imagined audiences together, La Giostra can be seen as part of vision of globalisation rooted in the euphoria of the early nineties in which distance and cultural differences were reconciled through communications technology and “virtuous” transformation of ethnicity into niche markets. However, this approach to programming started to fracture and fail after a short period. The particular balance between the ethnic and the economically ecumenical mappings of the globe present in La Giostra proved to be as short lived as the ‘dual mandate’ at RAI International that underwrote its conception. Return Information The mega-events that Arbore organised came under increasing criticism from the parliamentary committees overseeing RAI’s activities as well as the RAI executive who saw them both extremely expensive to produce and of questionable value in the fulfillment of RAI’s mission as a public broadcaster (GRTV). They were sometimes described as misfatti televisivi [broadcasting misdeeds] (Arbore). The model of the televisual mega-event was increasingly targeted towards speaking to Italians abroad, dropping broader notions of the audience. This was not an overnight change, but part of a process through which the goals of the network were refocused towards ‘public service.’ Morrione, speaking before the parliamentary committee overseeing RAI’s activities, describes an evening dedicated to a celebration of the Italian flag which exemplifies this trend: The minister of Foreign Affairs asked us to prepare a Tricolore (the Italian flag) evening – that would go on air in the month of January – that we would call White, Red and Green (not the most imaginative name, but effective enough.) It would include international connections with Argentina, where there exists one of the oldest case d’italiani [Italian community centers], built shortly after the events of our Risorgimento and where they have an ancient Tricolore. We would also connect with Reggio Emilia, where the Tricolore was born and where they are celebrating the anniversary this year. Segments would also take us to the Vittoriano Museum in Rome for a series of testimonies. (Morrione, Testimony [1997]) Similar to La Giostra, the global reach of RAI International was used to create a sense of simultaneity among the dispersed communities of Italians around the world (including the population of Italy itself). The festival of the Italian flag was similarly deeply implicated in the rituals and patterns that bring together an audience and, at another level, a people. However, in the celebration of the Italian flag, the notion that such a spectacle might be of interest to those outside of a global “Italian” community has disappeared. Like La Giostra, programs of this kind are intended to be constitutive of an audience, a collectivity that would not exist were it not for the common space provided through television spectatorship. The celebration of the Italian flag is part of an attempt to produce a sense of global community organised by a shared sense of ethnic identity as expressed through the common temporality of a live broadcast. Italians around the world were part of the same Italian community not because of their shared history (even when this was the stated subject of the program as was the case with Red, White and Green), but because they co-existed by means of their experience of the mediated event. Through these events, the shared national history is produced out of the simultaneity of the common present and not, as the discourse around Italian identity presented in these programs would have it (for example, the narratives around the origin around the flag), the other way around. However, this connection between the global television event that was broadcast live and national belonging raised questions about the kind of participation they facilitated. This became a particularly salient issue with the election of the second Berlusconi government and the successful campaign to grant Italians citizens living abroad the vote, a campaign that was lead by formerly fascist (but centre-moving) Alleanza Nazionale. With the appoint of Massimo Magliaro, a longtime member of Alleanza Nazionale, to the head of the network in 2000, the concept of informazione di ritorno [return information] became increasingly prominent in descriptions of the service. The phrase was frequently used, along with tv di ritorno (Tremaglia), by the Minister for Italiani nel Mondo during the second Berlusconi administration, Mirko Tremaglia, and became a central theme in the projects envisioned for the service. (The concept had circulated previously, but it was not given the same emphasis that it would gain after Magliaro’s appointment. In an interview from 1996, Morrione is asked about his commitment to the policy of “so-called” return information. He answers the question by commenting in support of producing a ‘return image’ (immagine di ritorno), but never uses the phrase (Morrione, “Gli Italiani”). Similarly, Arbore, in an interview from 1998, is also asked about ‘so-called’ return information, but also never uses the term himself (Affatato). This suggests that its circulation was limited up until the late 1990s.) The concept of ‘return information’ – not quite a neologism in Italian, but certainly an uncommon expression – was a two-pronged, and never fully implemented, initiative. Primarily it was a policy that sought to further integrate RAI International into the system of RAI’s national television networks. This involved both improving the ability of RAI International to distribute information about Italy to communities of Italians abroad as well as developing strategies for the eventual use of programming produced by RAI International on the main national networks as a way of raising the awareness of Italians in Italy about the lives and beliefs of Italians abroad. (The programming produced by RAI International was never successfully integrated into the schedules of the other national networks. This issue remained an issue that had yet to be resolved as recently as the negotiations between the Prime Minister’s office and RAI to establish a new agreement governing RAI’s international service in 2007.) This is not to say that there was a dramatic shift in the kind of programming on the network. There had always been elements of these new goals in the programming produced exclusively for RAI International. The longest running program on the network, Sportello Italia [Information Desk Italy], provided information to Italians abroad about changes in Italian law that effected Italians abroad as well as changes in bureaucratic practice generally. It often focused on issues such as the voting rights of Italians abroad, questions about receiving pensions and similar issues. It was joined by a series of in-house productions that primarily consisted of news and information programming whose roots were in the new division in charge of radio and television broadcasts since the sixties. The primary change was the elimination of large-scale programs, aside from those relating to the Italian national soccer team and the Pope, due to budget restrictions. This was part of a larger shift in the way that the service was envisioned and its repositioning as the primary conduit between Italy and Italians abroad. Speaking in 2000, Magliaro explained this as a change in the network’s priorities from ‘entertainment’ to ‘information’: There will be a larger dose of information and less space for entertainment. Informational programming will be the privileged product in which we will invest the majority of our financial and human resources, both on radio and on television. Providing information means both telling Italians abroad about Italy and allowing public opinion in our country to find out about Italians around the world. (Morgia) Magliaro’s statement suggests that there is a direct connection between the changing way of conceiving of ‘global’ Italian television and the mandate of RAI International. The spectacles of the mid-nineties, implicitly characterised by Magliaro as ‘entertainment,’ were as much about gaining the attention of those who did not speak Italian or watch Italian television as speaking to Italians abroad. The kind of participation in the nation that these events solicited were limited in that they did not move beyond a relatively passive experience of that nation as community brought together through the diffuse and distracted experience of ‘entertainment’. The rise of informazione di ritorno was a discourse that offered a particular conception of Italians abroad who were more directly involved in the affairs of the nation. However, this was more than an increased interest in the participation of audiences. Return information as developed under Magliaro’s watch posited a different kind of viewer, a viewer whose actions were explicitly and intimately linked to their rights as citizens. It is not surprising that Magliaro prefaced his comments about the transformation of RAI’s mandate and programming priorities by acknowledging that the extension of the vote to Italians abroad demands a different kind of broadcaster. The new editorial policy of RAI International is motivated from the incontrovertible fact that Italians abroad will have the right to vote in a few months … . In terms of the product that we are developing, aimed at adequately responding to the new demands created by the vote… (Morgia) The granting of the vote to Italians abroad meant that the forms of symbolic communion that produced through the mega-events needed to be supplanted by a policy that allowed for a more direct link between the ritual aspects of global media to the institutions of the Italian state. The evolution of RAI International cannot be separated from the articulation of an increasingly ethno-centric conception of citizenship and the transformation of the Italian state over the course of the 1990s and early 2000s towards. The transition between these two approaches to global television in Italy is important for understanding the events that unfolded around RAI International’s role in the development of a global Italian citizenry. A development that should not be separated from the development of increasingly stern immigration policies whose effect is to identify and export undesirable outsiders. The electoral defeat of Berlusconi in 2006 and the ongoing political instability surrounding the centre-left government in power since then has meant that the future development of RAI International and the long-term effects of the right-wing government on the cultural and political fabric of Italy remain unclear at present. The current need for a reformed electoral system and talk about the need for greater efficiency from the new executive at RAI make the evolution of the global Italian citizenry an important context for understanding the role of media in the globalised nation-state in the years to come. References Affatato, M. “I ‘Segreti’ di RAI International.” GRTV.it, 17 Feb. 1998. Arbore, R. “‘Il mio sogno? Un Programma con gli italiani all’estero.’” GRTV.it, 18 June 1999. Foot, J. Milan since the Miracle: City, Culture, and Identity. Oxford: Berg, 2001. Garofalo, R. “Understanding Mega-Events: If We Are the World, Then How Do We Change It? In C. Penley and A. Ross, eds., Technoculture. Minneapolis, University of Minnesota Press, 1991. 247-270. Magliaro, M. “Speech to Second Annual Conference.” Comites Canada, 2002. Milana, A. RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. Morgia, G. La Rai del Duemila per gli italiani nel mondo: Intervista con Massimo Magliaro. 2001. Morrione, R. “Gli Italiani all’estero ‘azionisti di riferimento.’” Interview with Roberto Morrione. GRTV.it, 15 Nov. 1996. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 12 December 1997. Rome, 1997. 824-841. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 17 November 1998. Rome, 1998. 1307-1316. Morrione, R. “Tre anni memorabili.” RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. 129-137. Parks, L. Cultures in Orbit: Satellites and the Televisual. Durham, NC: Duke UP, 2005. Citation reference for this article MLA Style Hayward, Mark. "Two Ways of Being Italian on Global Television." M/C Journal 10.6/11.1 (2008). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0804/05-hayward.php>. APA Style Hayward, M. (Apr. 2008) "Two Ways of Being Italian on Global Television," M/C Journal, 10(6)/11(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0804/05-hayward.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hayward, Mark. "Two Ways of Being Italian on Global Television." M/C Journal 11, no. 1 (June 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.25.

Full text
Abstract:
“We have made Italy, now we must make Italians,” in the (probably apocryphal) words of the Prime Minister, sometime after the unification of the nation in 1860. Perhaps in French, if it was said at all. (The quotation is typically attributed to Massimo D’Azeglio, the prime minister of Piedmont and predecessor of the first Italian prime minister Camillo Cavour. Many have suggested that the phrase was misquoted and misunderstood (see Doyle.) D’Azeglio spoke in Italian when he addressed the newly-formed Italian parliament, but my reference to French is meant to indicate the fragility of the national language in early Italy where much of the ruling class spoke French while the majority of the people in the peninsula still spoke regional dialects.) It was television – more than print media or even radio – that would have the biggest impact in terms of ‘making Italians.’ Writing about Italy in the 1950s, a well-known media critic suggested that television, a game show actually, “was able to succeed where The Divine Comedy failed … it gave Italy a national language” (qtd. in Foot). But these are yesterday’s problems. We have Italy and Italians. Moreover, the emergence of global ways of being and belonging are evidence of the ways in which the present transcends forms of belonging rooted in the old practices and older institutions of the nation-state. But, then again, maybe not. “A country that allows you to vote in its elections must be able to provide you with information about those elections” (Magliaro). This was 2002. The country is still Italy, but this time the Italians are anywhere but Italy. The speaker is referring to the extension of the vote to Italian citizens abroad, represented directly by 18 members of parliament, and the right to information guaranteed the newly enfranchised electorate. What, then, is the relationship between citizenship, the state and global television today? What are the modalities of involvement and participation involved in these transformations of the nation-state into a globally-articulated network of institutions? I want to think through these questions in relation to two ways that RAI International, the ‘global’ network of the Italian public broadcaster, has viewed Italians around the world at different moments in its history: mega-events and return information. Mega-Events Eighteen months after its creation in 1995, RAI International was re-launched. This decision was partially due to a change in government (which also meant a change in the executive and staff), but it was also a response to the perceived failure of RAI International to garner an adequate international audience (Morrione, Testimony [1997]). This re-launch involved a re-conceptualisation of the network’s mandate to include both information services for Italians abroad (the traditional ‘public service’ mandate for Italy’s international broadcasting) as well as programming that would increase the profile of Italian media in the global market. The mandate outlined for Roberto Morrione – appointed president as part of the re-launch – read: The necessity of strategic and operative certainties in the international positioning of the company, both with regard to programming for our co-nationals abroad and for other markets…are at the centre of the new role of RAI International. This involves bringing together in the best way the informative function of the public service, which is oriented to our community in the world in order to enrich its cultural patrimony and national identity, with an active presence in evolving markets. (Morrione, Testimony [1998]) The most significant change in the executive of the network was the appointment of Renzo Arbore, a well-known singer and bandleader, to the position of artistic director. At the time of Arbore’s appointment, the responsibilities of the artistic director at the network were ill defined, but he very quickly transformed the position into the ‘face’ of RAI International. In an interview from 1998, Arbore explained his role at the network as follows: “I’m the artistic director, which means I’m in charge of the programs that have any kind of artistic content. Also, I’m the so called “testimonial”, which is to say I do propaganda for the network, I’m the soul of RAI International” (Affatato). The most often discussed aspect of the programming on RAI International during Arbore’s tenure as artistic director was the energy and resources dedicated to events that put the spotlight on the global reach of the service itself and the possibilities that satellite distribution gave for simultaneous exchange between locations around the world. It was these ‘mega-events’ (Garofalo), in spite of constituting only a small portion of the programming schedule, that were often seen as defining RAI’s “new way” of creating international programming (Milana). La Giostra [The Merry Go Round], broadcast live on New Year’s Eve 1996, is often cited as the launch of the network’s new approach to its mission. Lasting 20 hours in total, the program was hosted by Arbore. As Morrione described it recently, The ‘mother of live shows’ was the Giostra of New Year’s ’97 where Arbore was live in the studio for 20 consecutive hours, with many guests and segments from the Pole, Peking, Moscow, Berlin, Jerusalem, San Paolo, Buenos Aires, New York and Los Angeles. It was a memorable enterprise without precedent and never to be duplicated. (Morrione, RAI International) The presentation of television as a global medium in La Giostra draws upon the relationship between live broadcasting, satellite television and conceptions of globality that has developed since the 1960s as part of what Lisa Parks describes as ‘global presence’ (Parks). However, in keeping with the dual mandate of RAI International, the audience that La Giostra is intended to constitute was not entirely homogenous in nature. The lines between the ‘national’ audience, which is to say Italians abroad, and the international audience involving a broader spectrum of viewers are often blurred, but still apparent. This can be seen in the locations to which La Giostra travelled, locations that might be seen as a mirror of the places to which the broadcast might be received. On the one hand, there are segments from a series of location that speak to a global audience, many of which are framed by the symbols of the cold war and the ensuing triumph of global capitalism. The South Pole, Moscow, Beijing and a reunified Berlin can be seen as representing this understanding of the globe. These cities highlighted the scope of the network, reaching cities previously cut off from Italy behind the iron curtain (or, in the case of the Pole, the extreme of geographic isolation.) The presence of Jerusalem contributed to this mapping of the planet with an ecclesiastical, but ecumenical accent to this theme. On the other hand, Sao Paolo, Buenos Aires, and Melbourne (not mentioned by Morrione, but the first international segment in the program) also mapped the world of Italian communities around the world. The map of the globe offered by La Giostra is similar to the description of the prospective audience for RAI International that Morrione gave in November 1996 upon his appointment as director. After having outlined the network’s reception in the Americas and Australia, where there are large communities of Italians who need to be served, he goes on to note the importance of Asia: “China, India, Japan, and Korea, where there aren’t large communities of Italians, but where “made in Italy,” the image of Italy, the culture and art that separate us from others, are highly respected resources” (Morrione, “Gli Italiani”). La Giostra served as a container that held together a vision of the globe that is centered around Italy (particularly Rome, caput mundi) through the presentation on screen of the various geopolitical alliances as well as the economic and migratory connections which link Italy to the world. These two mappings of the globe brought together within the frame of the 20-hour broadcast and statements about the network’s prospective audiences suggest that two different ways of watching RAI International were often overlaid over each other. On the one hand, the segments spanning the planet stood as a sign of RAI International’s ability to produce programs at a global scale. On the other hand, there was an attempt to speak directly to communities of Italians abroad. The first vision of the planet offered by the program suggests a mode of watching more common among disinterested, cosmopolitan viewers belonging to a relatively homogenous global media market. While the second vision of the planet was explicitly rooted in the international family of Italians constituted through the broadcast. La Giostra, like the ‘dual mandate’ of the network, can be seen as an attempt to bring together the national mission of network with its attempts to improve its position in global media markets. It was an attempt to unify what seemed two very different kinds of audiences: Italians abroad and non-Italians, those who spoke some Italian and those who speak no Italian at all. It was also an attempt to unify two very different ways of understanding global broadcasting: public service on the one hand and the profit-oriented goals of building a global brand. Given this orientation in the network’s programming philosophy, it is not surprising that Arbore, speaking of his activities as Artistic director, stated that his goals were to produce shows that would be accessible both to those that spoke very little Italian as well as those that were highly cultured (Arbore). In its attempt to bring these divergent practices and imagined audiences together, La Giostra can be seen as part of vision of globalisation rooted in the euphoria of the early nineties in which distance and cultural differences were reconciled through communications technology and “virtuous” transformation of ethnicity into niche markets. However, this approach to programming started to fracture and fail after a short period. The particular balance between the ethnic and the economically ecumenical mappings of the globe present in La Giostra proved to be as short lived as the ‘dual mandate’ at RAI International that underwrote its conception. Return Information The mega-events that Arbore organised came under increasing criticism from the parliamentary committees overseeing RAI’s activities as well as the RAI executive who saw them both extremely expensive to produce and of questionable value in the fulfillment of RAI’s mission as a public broadcaster (GRTV). They were sometimes described as misfatti televisivi [broadcasting misdeeds] (Arbore). The model of the televisual mega-event was increasingly targeted towards speaking to Italians abroad, dropping broader notions of the audience. This was not an overnight change, but part of a process through which the goals of the network were refocused towards ‘public service.’ Morrione, speaking before the parliamentary committee overseeing RAI’s activities, describes an evening dedicated to a celebration of the Italian flag which exemplifies this trend: The minister of Foreign Affairs asked us to prepare a Tricolore (the Italian flag) evening – that would go on air in the month of January – that we would call White, Red and Green (not the most imaginative name, but effective enough.) It would include international connections with Argentina, where there exists one of the oldest case d’italiani [Italian community centers], built shortly after the events of our Risorgimento and where they have an ancient Tricolore. We would also connect with Reggio Emilia, where the Tricolore was born and where they are celebrating the anniversary this year. Segments would also take us to the Vittoriano Museum in Rome for a series of testimonies. (Morrione, Testimony [1997]) Similar to La Giostra, the global reach of RAI International was used to create a sense of simultaneity among the dispersed communities of Italians around the world (including the population of Italy itself). The festival of the Italian flag was similarly deeply implicated in the rituals and patterns that bring together an audience and, at another level, a people. However, in the celebration of the Italian flag, the notion that such a spectacle might be of interest to those outside of a global “Italian” community has disappeared. Like La Giostra, programs of this kind are intended to be constitutive of an audience, a collectivity that would not exist were it not for the common space provided through television spectatorship. The celebration of the Italian flag is part of an attempt to produce a sense of global community organised by a shared sense of ethnic identity as expressed through the common temporality of a live broadcast. Italians around the world were part of the same Italian community not because of their shared history (even when this was the stated subject of the program as was the case with Red, White and Green), but because they co-existed by means of their experience of the mediated event. Through these events, the shared national history is produced out of the simultaneity of the common present and not, as the discourse around Italian identity presented in these programs would have it (for example, the narratives around the origin around the flag), the other way around. However, this connection between the global television event that was broadcast live and national belonging raised questions about the kind of participation they facilitated. This became a particularly salient issue with the election of the second Berlusconi government and the successful campaign to grant Italians citizens living abroad the vote, a campaign that was lead by formerly fascist (but centre-moving) Alleanza Nazionale. With the appoint of Massimo Magliaro, a longtime member of Alleanza Nazionale, to the head of the network in 2000, the concept of informazione di ritorno [return information] became increasingly prominent in descriptions of the service. The phrase was frequently used, along with tv di ritorno (Tremaglia), by the Minister for Italiani nel Mondo during the second Berlusconi administration, Mirko Tremaglia, and became a central theme in the projects envisioned for the service. (The concept had circulated previously, but it was not given the same emphasis that it would gain after Magliaro’s appointment. In an interview from 1996, Morrione is asked about his commitment to the policy of “so-called” return information. He answers the question by commenting in support of producing a ‘return image’ (immagine di ritorno), but never uses the phrase (Morrione, “Gli Italiani”). Similarly, Arbore, in an interview from 1998, is also asked about ‘so-called’ return information, but also never uses the term himself (Affatato). This suggests that its circulation was limited up until the late 1990s.) The concept of ‘return information’ – not quite a neologism in Italian, but certainly an uncommon expression – was a two-pronged, and never fully implemented, initiative. Primarily it was a policy that sought to further integrate RAI International into the system of RAI’s national television networks. This involved both improving the ability of RAI International to distribute information about Italy to communities of Italians abroad as well as developing strategies for the eventual use of programming produced by RAI International on the main national networks as a way of raising the awareness of Italians in Italy about the lives and beliefs of Italians abroad. (The programming produced by RAI International was never successfully integrated into the schedules of the other national networks. This issue remained an issue that had yet to be resolved as recently as the negotiations between the Prime Minister’s office and RAI to establish a new agreement governing RAI’s international service in 2007.) This is not to say that there was a dramatic shift in the kind of programming on the network. There had always been elements of these new goals in the programming produced exclusively for RAI International. The longest running program on the network, Sportello Italia [Information Desk Italy], provided information to Italians abroad about changes in Italian law that effected Italians abroad as well as changes in bureaucratic practice generally. It often focused on issues such as the voting rights of Italians abroad, questions about receiving pensions and similar issues. It was joined by a series of in-house productions that primarily consisted of news and information programming whose roots were in the new division in charge of radio and television broadcasts since the sixties. The primary change was the elimination of large-scale programs, aside from those relating to the Italian national soccer team and the Pope, due to budget restrictions. This was part of a larger shift in the way that the service was envisioned and its repositioning as the primary conduit between Italy and Italians abroad. Speaking in 2000, Magliaro explained this as a change in the network’s priorities from ‘entertainment’ to ‘information’: There will be a larger dose of information and less space for entertainment. Informational programming will be the privileged product in which we will invest the majority of our financial and human resources, both on radio and on television. Providing information means both telling Italians abroad about Italy and allowing public opinion in our country to find out about Italians around the world. (Morgia) Magliaro’s statement suggests that there is a direct connection between the changing way of conceiving of ‘global’ Italian television and the mandate of RAI International. The spectacles of the mid-nineties, implicitly characterised by Magliaro as ‘entertainment,’ were as much about gaining the attention of those who did not speak Italian or watch Italian television as speaking to Italians abroad. The kind of participation in the nation that these events solicited were limited in that they did not move beyond a relatively passive experience of that nation as community brought together through the diffuse and distracted experience of ‘entertainment’. The rise of informazione di ritorno was a discourse that offered a particular conception of Italians abroad who were more directly involved in the affairs of the nation. However, this was more than an increased interest in the participation of audiences. Return information as developed under Magliaro’s watch posited a different kind of viewer, a viewer whose actions were explicitly and intimately linked to their rights as citizens. It is not surprising that Magliaro prefaced his comments about the transformation of RAI’s mandate and programming priorities by acknowledging that the extension of the vote to Italians abroad demands a different kind of broadcaster. The new editorial policy of RAI International is motivated from the incontrovertible fact that Italians abroad will have the right to vote in a few months … . In terms of the product that we are developing, aimed at adequately responding to the new demands created by the vote… (Morgia) The granting of the vote to Italians abroad meant that the forms of symbolic communion that produced through the mega-events needed to be supplanted by a policy that allowed for a more direct link between the ritual aspects of global media to the institutions of the Italian state. The evolution of RAI International cannot be separated from the articulation of an increasingly ethno-centric conception of citizenship and the transformation of the Italian state over the course of the 1990s and early 2000s towards. The transition between these two approaches to global television in Italy is important for understanding the events that unfolded around RAI International’s role in the development of a global Italian citizenry. A development that should not be separated from the development of increasingly stern immigration policies whose effect is to identify and export undesirable outsiders. The electoral defeat of Berlusconi in 2006 and the ongoing political instability surrounding the centre-left government in power since then has meant that the future development of RAI International and the long-term effects of the right-wing government on the cultural and political fabric of Italy remain unclear at present. The current need for a reformed electoral system and talk about the need for greater efficiency from the new executive at RAI make the evolution of the global Italian citizenry an important context for understanding the role of media in the globalised nation-state in the years to come. References Affatato, M. “I ‘Segreti’ di RAI International.” GRTV.it, 17 Feb. 1998. Arbore, R. “‘Il mio sogno? Un Programma con gli italiani all’estero.’” GRTV.it, 18 June 1999. Foot, J. Milan since the Miracle: City, Culture, and Identity. Oxford: Berg, 2001. Garofalo, R. “Understanding Mega-Events: If We Are the World, Then How Do We Change It? In C. Penley and A. Ross, eds., Technoculture. Minneapolis, University of Minnesota Press, 1991. 247-270. Magliaro, M. “Speech to Second Annual Conference.” Comites Canada, 2002. Milana, A. RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. Morgia, G. La Rai del Duemila per gli italiani nel mondo: Intervista con Massimo Magliaro. 2001. Morrione, R. “Gli Italiani all’estero ‘azionisti di riferimento.’” Interview with Roberto Morrione. GRTV.it, 15 Nov. 1996. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 12 December 1997. Rome, 1997. 824-841. Morrione, R. Testimony of Roberto Morrione to Commitato Bicamerale per la Vigilanza RAI, 17 November 1998. Rome, 1998. 1307-1316. Morrione, R. “Tre anni memorabili.” RAI International: 40 anni, una storia. Rome: RAI, 2003. 129-137. Parks, L. Cultures in Orbit: Satellites and the Televisual. Durham, NC: Duke UP, 2005.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography