Academic literature on the topic 'Joyce, James'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Joyce, James.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Joyce, James"

1

Tyszka, Tadeusz. "James Joyce "Stąd do wieczności"." Decyzje 11, no. 22 (December 15, 2014): 167–76. http://dx.doi.org/10.7206/dec.1733-0092.40.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Robinson, David W., and Harold Bloom. "James Joyce." South Atlantic Review 55, no. 3 (September 1990): 135. http://dx.doi.org/10.2307/3200318.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Parrinder, Patrick, Bernard Benstock, Donald T. Torchiana, Paul van Caspel, Michael J. O'Shea, Vincent John Cheng, Richard F. Peterson, et al. "James Joyce." Modern Language Review 84, no. 1 (January 1989): 141. http://dx.doi.org/10.2307/3731975.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hughes-Kersnowski, Alice. "James Joyce." American Journal of Semiotics 14, no. 1 (1997): 48–54. http://dx.doi.org/10.5840/ajs1998141/46.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pratt, William, and Edna O'Brien. "James Joyce." World Literature Today 75, no. 1 (2001): 126. http://dx.doi.org/10.2307/40156393.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bachi, Salim. "james joyce." Contemporary French and Francophone Studies 20, no. 1 (January 2016): 150–60. http://dx.doi.org/10.1080/17409292.2016.1120563.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

FROSCH, WILLIAM A. "James Joyce." American Journal of Psychiatry 157, no. 12 (December 2000): 2063—a—2064. http://dx.doi.org/10.1176/appi.ajp.157.12.2063-a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sicard, Monique. "Photographier James Joyce." Genesis, no. 40 (April 15, 2015): 117–29. http://dx.doi.org/10.4000/genesis.1475.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mesquita, André Campos, and James Joyce. "James Joyce - Tilly." Cadernos de Literatura em Tradução, no. 2 (August 1, 1998): 64–65. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i2p64-65.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Shloss, Carol, Kimberly J. Devlin, and Bernard Benstock. "Arresting James Joyce." NOVEL: A Forum on Fiction 26, no. 3 (1993): 324. http://dx.doi.org/10.2307/1345841.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Joyce, James"

1

Allen, Gleed Kim M. "Joyce in France, Joyce in French translation, culture, literary fame /." Diss., Online access via UMI:, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Binnie, Georgina Elaine. "James Joyce and photography." Thesis, University of Leeds, 2016. http://etheses.whiterose.ac.uk/15993/.

Full text
Abstract:
This thesis examines the relationship between photography and paralysis in the work of James Joyce. In taking Joyce’s intention to ‘betray the soul of that hemiplegia or paralysis which many consider a city’ as key to his engagement with photography, I argue that the photographic images in Joyce’s work occupy a shifting, intermediary position between the stasis of portraiture and the kinesis of film (LI 55). Garry Leonard, Louise E. J. Hornby and Eloise Knowlton have begun to address the interdisciplinary relationship between photography and literature in the work of James Joyce, but their writing considers individual texts, rather than Joyce’s work as a whole. Studies of the history of Irish photographic culture have been similarly absent, with Justin Carville and Kevin and Emer Rockett’s monographs on Ireland and photography appearing only in the last decade. This project builds on this recent scholarship and, by reading Joyce’s allusions to photography through a historical and theoretical lens, provides a new and in-depth approach to Joycean study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lee, Fuk-oi. "Joyce in China /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B19470502.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Charles, Alec. "James Joyce, modernism and postmodernism." Thesis, University of Oxford, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.284287.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Maqableh, Rasha Ibrahim Ahmad. "James Joyce and the Orient." Thesis, University of Leicester, 2013. http://hdl.handle.net/2381/27813.

Full text
Abstract:
This PhD thesis is engaged in examining the racial stereotypes of the Oriental Other in Ulysses (1922) and the possibility of reading them as a critique of the dominant cultural discourses of Otherness. Since the publication of Edward Said's Orientalism (1978), and the studies of colonial and postcolonial discourses which followed, most canonical writers have been examined in terms of their engagement in the discourse of Orientalism created by the dominant imperial powers and propagated by the makers of their culture. The thesis argues that the distinctive contribution James Joyce (1882-1941) made in his representation of the Orient in Ulysses lay in the subversion of the perceived notion of the Orient in Western Culture. Chapter one investigates Joyce's experimentation with literary techniques to summarizes the language and imagery of Orientalism in order to challenge them. The chapter also argues that Joyce's approach towards the fabricated stereotypes about the East has a significant bearing on Ireland and the Irish, a people who have suffered for centuries of stereotyping prejudice under the English domination. In the course of the discussion, the thesis also demonstrates how the Oriental references are neatly constructed in Ulysses to the extent that they are configured with the major themes of the novel such as belonging, self-realization, Otherness, homecoming, history and betrayal. The second chapter examines the Oriental motifs in connection with the theme of history that resonates throughout Ulysses to dramatize the Oriental fantasies which provide the Irish with glimpses of liberation, in the same manner that the Irish legends of Oriental origin provide Ireland with possibilities of freedom from the Irish colonial history. The final chapter of the thesis concentrates on the centrality of The Arabian Nights in Ulysses and how it is effectively incorporated in the structure of Joyce's novel. The chapter also proposes that the combination of Joyce's multiplicity of perspectives along with the evocation of a text like The Arabian Nights which is characterized by its proliferation of narratives provides a reading of the theme of betrayal from different perspectives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Moira, Amara 1985. ""Dubliners" / "Dublinenses" : retraduzir James Joyce." [s.n.], 2013. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269967.

Full text
Abstract:
Orientador: Fabio Akcelrud Durão
Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-22T20:39:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Moira_Amara_M.pdf: 2083817 bytes, checksum: 688ce4a9ffecb500ae13e648428af24b (MD5) Previous issue date: 2013
Resumo: O fato de existirem sete traduções do "Dubliners" de James Joyce poderia indicar duas situações diametralmente opostas: de um lado, que é possível já existir uma versão cujo brilho seria capaz de apagar, pelo menos temporariamente, a necessidade de se retraduzir os quinze contos; de outro, que há algo neste livro que resistiu e segue resistindo às mais obstinadas tentativas de tradução. O estudo destas traduções, entretanto, demonstrará que poucas são as divergências nas propostas que as animam, diferindo entre si tão-somente no grau de ousadia com que buscaram recriar o "Dubliners" em português: no geral, todas as sete (quatro brasileiras e três lusitanas) seriam filhas dum mesmo desejo de preservar a camada superficial de sentido a qualquer custo, mesmo que isto implique em apagar algumas das características mais intrigantes da prosa joyceana (a saber, a possibilidade de usos verbais dos personagens inadvertidamente despontarem na voz do narrador, as experiências coloquiais que abundam em qualquer dos contos [desvios da norma culta, expressões que não conhecem registro nos principais dicionários da língua, giros lexicais de sentido obscuro, peculiaridades do inglês falado na Irlanda, falas vazias de significação ou demasiado vagas, etc.] e as repetições que criam uma teia de sentidos dentro da obra). Pensando nisto e munido de um conhecimento minucioso tanto do texto inglês quanto do das versões em nosso idioma, empreendi uma nova tentativa de tradução do "Dubliners", tradução de viés acadêmico por vir acompanhada de notas e de um arcabouço teórico sólido, mas que não coloca em segundo plano a necessidade de se recriar a instigância do original irlandês. No que toca à obra joyceana, o crítico Hugh Kenner será uma das pedras de toque do projeto, enquanto que, no tocante à teoria da tradução, Walter Benjamin servirá como iluminador de caminhos. A versão castelhana de Guillermo Cabrera Infante, o genial escritor cubano e um admirador de Joyce, será um modelo de possibilidades criativas: não temos uma versão que se lhe equipare, uma versão que se proponha a criar uma obra rigorosa e de fato literária. Eis o desafio a que me proponho nesta dissertação
Abstract: The fact that there are seven translations of James Joyce's "Dubliners" could indicate two diametrically opposite situations: on the one hand, that it is possible that the splendour of one of these versions would be able to suppress, temporarily at least, the need for another translation; on the other, that there is something in this book that resisted and keeps resisting to the most obstinate attempts of translation. However, the analysis of these translations will show that there are few differences between their proposals: in general terms, all them ( four Brazilians and three Lusitanians) descended from the same desire of preserving at any cost the superficial layer of sense, even when it deletes some of his most intriguing characteristics (as some idioms of the characters appearing in the narrator's voice, or the numerous coloquial experiences, or the repetitions that create a web of signifiers inside the work). With that in mind and provided with a thorough knowledge of the English text as well as of the Portuguese translations, I undertake another attempt to translate it, an academic attempt with plenty of notes and a solid framework but bringing also to foreground the necessity of recreating a literary work, a work that deserves to be called literature. Hugh Kenner will be the touchstone regarding the Joycean criticism, while Walter Benjamin will illuminate new paths in translation studies. Guillermo Cabrera Infante, the bright Cuban writer and an admirer of Joyce, was my model of creative possibilities: we do not have a version as good as this one. This is my challenge with this dissertation
Mestrado
Teoria e Critica Literaria
Mestre em Teoria e História Literária
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wyer, Conor. "An afterlife of James Joyce." Thesis, Queen's University Belfast, 2008. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.501581.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Fuchs, Dieter. "Joyce und Menippos : "a portrait of the artist as an old dog" /." Würzburg : Königshausen & Neumann, 2006. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?id=2756440&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Heibert, Frank. "Das Wortspiel als Stilmittel und seine Übersetzung : am Beispiel von sieben Überzetzungen des "Ulysses" von James Joyce /." Tübingen : G. Narr, 1993. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb371487277.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Welch, Mary. ""He coloured like a girl" "Nausicaa's reflexive tableau, and women in the author's eye/I /." Huntington, WV : [Marshall University Libraries], 2003. http://www.marshall.edu/etd/descript.asp?ref=351.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Joyce, James"

1

Paci, Francesca Romana. James Joyce. Barcelona: Ediciones Peninsula, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Scott, Bonnie Kime. James Joyce. Atlantic Highlands, NJ: Humanities Press International, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rabaté, Jean-Michel. James Joyce. Paris: Hachette Livre, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Harold, Bloom. James Joyce. New York: Chelsea House Publishers, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

James Joyce. New York: F. Ungar Pub. Co., 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Connor, Steven. James Joyce. Plymouth, U.K: Northcote House in association with The British Council, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Harold, Bloom, ed. James Joyce. Philadelphia: Chelsea House, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

James Joyce. New York: Viking Penguin, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

1971-, Latham Sean, ed. James Joyce. Dublin: Irish Academic Press, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

James Joyce. Brighton, Sussex: Harvester, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Joyce, James"

1

Thomson, Virgil. "Joyce." In James Joyce, 147–48. London: Palgrave Macmillan UK, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-09422-6_51.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Antheil, George. "James Joyce." In James Joyce, 120–25. London: Palgrave Macmillan UK, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-09422-6_40.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Griffin, Gerald. "James Joyce." In James Joyce, 149–53. London: Palgrave Macmillan UK, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-09422-6_53.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Senn, Fritz. "James Joyce." In Die literarische Moderne in Europa, 253–71. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 1994. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-322-93604-2_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Combrink, Thomas. "Joyce, James." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_8854-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Putz, Adam. "James Joyce." In The Celtic Revival in Shakespeare’s Wake, 134–70. London: Palgrave Macmillan UK, 2013. http://dx.doi.org/10.1057/9781137027665_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Drews, Jörg. "James Joyce." In Kindler Kompakt Englische Literatur 20. Jahrhundert, 56–63. Stuttgart: J.B. Metzler, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05526-2_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Franke, William. "James Joyce." In The Blackwell Companion to the Bible in English Literature, 642–53. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2010. http://dx.doi.org/10.1002/9781444324174.ch46.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hayes, Christa-Maria Lerm. "James Joyce." In Joseph Beuys-Handbuch, 245–49. Stuttgart: J.B. Metzler, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05792-1_44.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Evans, B. Ifor. "James Joyce." In English Literature Between the Wars, 40–48. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003251057-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Joyce, James"

1

Zhao, Na. "Feminine Narration: a Feminist Study of Dubliners by James Joyce." In Proceedings of the 3rd International Conference on Culture, Education and Economic Development of Modern Society (ICCESE 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/iccese-19.2019.36.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fomenko, Elena. "Verbalization Of Self-Organized Simultaneity In “Finnegans Wake” By James Joyce." In WUT 2018 - IX International Conference “Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects”. Cognitive-Crcs, 2018. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2018.04.02.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography