Dissertations / Theses on the topic 'Japanesez Authors'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Japanesez Authors.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 28 dissertations / theses for your research on the topic 'Japanesez Authors.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Yamamoto, Traise. "Writing "that other, private self" : the construction of Japanese American female subjectivity /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1994. http://hdl.handle.net/1773/9436.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Coutts, Angela Margaret. "Gender and national identity in the works of Hayashi Fumiko (1903-1951) : a Western feminist reading." Thesis, University of Sheffield, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.366154.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Shibata, Miura Yuko. "Creating Japaneseness : formation of cultural identify /." Thesis, Hong Kong : University of Hong Kong, 2000. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B22199196.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Uematsu, Nozomi. "Monstrous happiness : a comparative study of maternal and familial happiness in neoliberalism in Japanese and British women's writing in the 1980s." Thesis, University of Sussex, 2016. http://sro.sussex.ac.uk/id/eprint/61407/.

Full text
Abstract:
My thesis is a feminist comparative project on Japanese and English women's writing, historicised within the social discourses of the 1980s, reading the literary texts of Foumiko Kometani, Doris Lessing, Banana Yoshimoto and Jeanette Winterson. Treating these texts as contemporary, this thesis questions the rhetoric of optimism, with ideas such as “liberty” and “happiness” in the beginning decade of neoliberalism, interrogating how this rhetoric empowers and influences women's life choices in the 1980s. Simultaneously, I consider how these women writing in the 1980s respond, criticise, and explore this optimism in relation to maternity and maternal relationships: I examine the rhetoric of maternal/familial happiness in relation to the neo-liberal narrative of normativity. In this sense, happiness works as a force for normativity. I argue that neoliberalism offers women new possibilities for various kinds of labour: it opened up more labour opportunities in the public sphere both in the UK and Japan, whilst nonetheless continuing to encourage women to engage in physical labour, child birth through marriage and heteronormative relationships. These two contradictory agendas, the new opportunity for women to work in the public sphere and the requirement to stay at home to reproduce, nurture and look after family members, caused a huge tension in neoliberal lives, and the fictions that represent them at the time. Building from the works of Sara Ahmed and Lauren Berlant, I argue that happiness is the affective glue that holds together and smoothes over this tension between women's self-fulfillment in the public sphere and in the domestic sphere. To be happy, after all, women were told (and are still told) they needed to be proximate to the conventional family unit. This study thus seeks to contribute to comparative literature across the East and the West, affect studies, contemporary women's writing and feminist literary criticism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Grace, Elizabeth Ellen. "Women, nation, narration : a comparative study of Japanese and Korean proletarian women's writing from the interwar years (1918-1941)." Thesis, University of Cambridge, 2015. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.709209.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Iwama, Marilyn Joy. "When Nikkei women write, transforming Japanese Canadian identities, 1887-1997." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ34557.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mutafchieva, Rositsa. "Minoritarian discourse in Japan : Kobayashi Aya's account of Burakumin experience." Thesis, McGill University, 2003. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=19715.

Full text
Abstract:
National Identity, Ethnic Identity, Minoritiness...These are all categories which appear to have existed always already, categories which seem to be normative by nature. They are determinative, for they position human beings on different levels of the social ladder and organize strategically human interrelations. Yet, while these same apparently transcendental categories appropriate a position of universality, they also claim to be particular to a specific place, a specific people, a specific race etc. The disjunction inherent in these categories can be realized within this ideological contradiction. It is therefore this very disjunction that calls upon the rethinking of identity in relation to nation, ethnicity and minority. In this thesis I offer a translation of nine separate excerpts from Kobayashi Aya's account on Burakumin experience in Japan. The author's contemplation on Japaneseness and Minoritiness, her questioning of national identity as a category and of this category as predetermined become the focus of my work. While outlining the structure of Kobayashi's writing and the methods she chooses to employ, I analyze the concepts of performativity, repetition and disruption as potential options for rethinking Japaneseness and Minoritiness as categories of identity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hangyo, Masatsugu. "Studies on Annotated Diverse Corpus Construction and Zero Reference Resolution in Japanese." 京都大学 (Kyoto University), 2014. http://hdl.handle.net/2433/188866.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kato, Megumi Humanities &amp Social Sciences Australian Defence Force Academy UNSW. "Representations of Japan and Japanese people in Australian literature." Awarded by:University of New South Wales - Australian Defence Force Academy. School of Humanities and Social Sciences, 2005. http://handle.unsw.edu.au/1959.4/38718.

Full text
Abstract:
This thesis is a broadly chronological study of representations of Japan and the Japanese in Australian novels, stories and memoirs from the late nineteenth century to the twenty-first century. Adopting Edward Said???s Orientalist notion of the `Other???, it attempts to elaborate patterns in which Australian authors describe and evaluate the Japanese. As well as examining these patterns of representation, this thesis outlines the course of their development and change over the years, how they relate to the context in which they occur, and how they contribute to the formation of wider Australian views on Japan and the Japanese. The thesis considers the role of certain Australian authors in formulating images and ideas of the Japanese ???Other???. These authors, ranging from fiction writers to journalists, scholars and war memoirists, act as observers, interpreters, translators, and sometimes ???traitors??? in their cross-cultural interactions. The thesis includes work from within and outside ???mainstream??? writings, thus expanding the contexts of Australian literary history. The major ???periods??? of Australian literature discussed in this thesis include: the 1880s to World War II; the Pacific War; the post-war period; and the multicultural period (1980s to 2000). While a comprehensive examination of available literature reveals the powerful and continuing influence of the Pacific War, images of ???the stranger???, ???the enemy??? and later ???the ally??? or ???partner??? are shown to vary according to authors, situations and wider international relations. This thesis also examines gender issues, which are often brought into sharp relief in cross-cultural representations. While typical East-West power-relationships are reflected in gender relations, more complex approaches are also taken by some authors. This thesis argues that, while certain patterns recur, such as versions of the ???Cho-Cho-San??? or ???Madame Butterfly??? story, Japan-related works have given some Australian authors, especially women, opportunities to reveal more ???liberated??? viewpoints than seemed possible in their own cultural context. As the first extensive study of Japan in Australian literary consciousness, this thesis brings to the surface many neglected texts. It shows a pattern of changing interests and interactions between two nations whose economic interactions have usually been explored more deeply than their literary and cultural relations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sen, Sudeshna. "Playing selves : tracing a performative textual subject in Sarashina nikki /." view abstract or download file of text, 2002. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3055711.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2002.
Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 212-220). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Sawada, Keiji. "From The floating world to The 7 stages of grieving the presentation of contemporary Australian plays in Japan /." Phd thesis, Australia : Macquarie University, 2005. http://hdl.handle.net/1959.14/13213.

Full text
Abstract:
Thesis (PhD)--Macquarie University, Division of Society, Culture, Media & Philosophy, Department of Critical and Cultural Studies, 2005.
Bibliography: p. 274-291.
Introduction -- The emergence of "honyakugeki" -- Shôgekijô and the quest for national identity -- "Honyakugeki" after the rise of Shôgekijô -- The presentation of Australian plays as "honyakugeki" -- Representations of Aborigines in Japan -- Minorities in Japan and theatre -- The Japanese productions of translated Aboriginal plays -- Significance of the productions of Aboriginal plays in Japan -- Conclusion.
Many Australian plays have been presented in Japan since the middle of the 1990s. This thesis demonstrates that in presenting Australian plays the Japanese Theatre has not only attempted to represent an aspect of Australian culture, but has also necessarily revealed aspects of Japanese culture. This thesis demonstrates that understanding this process is only fully possible when the particular cultural function of 'translated plays' in the Japanese cultural context is established. In order to demonstrate this point the thesis surveys the history of so-called 'honyakugeki' (translated plays) in the Japanese Theatre and relates them to the production of Western plays to ideas and processes of modernisation in Japan. -- Part one of the thesis demonstrates in particular that it was the alternative Theatre movement of the 1960s and 1970s which liberated 'honyakugeki' from the issue of 'authenticity'. The thesis also demonstrates that in this respect the Japanese alternative theatre and the Australian alternative theatre of the same period have important connections to the quest for 'national identity'. Part one of the thesis also demonstrates that the Japanese productions of Australian plays such as The Floating World, Diving for Pearls and Honour reflected in specific ways this history and controversy over 'honyakugeki'. Furthermore, these productions can be analysed to reveal peculiarly Japanese issues especially concerning the lack of understanding of Australian culture in Japan and the absence of politics from the Japanese contemporary theatre. -- Part two of the thesis concentrates on the production of translations of the Australian Aboriginal plays Stolen and The 7 Stages of Grieving. 'This part of the thesis demonstrates that the presentation of these texts opened a new chapter in the history of presenting 'honyakugeki' in Japan. It demonstrates that the Japanese theatre had to confront the issue of 'authenticity' once more, but in a radically new way. The thesis also demonstrates that the impact of these productions in Japan had a particular Japanese cultural and social impact, reflecting large issues about the issue of minorities and indigenous people in Japan and about the possibilities of theatre for minorities. In particular the thesis demonstrates that these representations of Aborigines introduced a new image of Australian Aborigines to that which was dominant amongst Japanese anthropologists.
Mode of access: World Wide Web.
291 p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Hayashi, Mari. "Images de femmes dans la littérature japonaise contemporaine, 1935-1975: cas des nouvelles couronnées par le prix Akutagawa." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 2008. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/210557.

Full text
Abstract:
The images of Japanese women in the Japanese contemporary literature (1935-1975) — Short-stories crowned with the Akutagawa Prize

\
Doctorat en sciences sociales, Orientation sociologie
info:eu-repo/semantics/nonPublished

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Groom, R. M. "Modern Japanese writers encounter the West : the impact of experiences abroad of Nagai Kafū and Arishima Takeo : a thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Japanese in the University of Canterbury /." 2008. http://hdl.handle.net/10092/2300.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Chiu, Ya-Fang, and 邱雅芳. "South as Empire's Desire:Writing Taiwan by Japanese Authors under Colonial Rule." Thesis, 2009. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/78193201695109973688.

Full text
Abstract:
博士
國立政治大學
中國文學研究所
97
The imagination of South was the product of Japanese Imperial desire. In its extensive imagination, Taiwan was the pivotal axis of the imperial desire. Since the mid-Meiji era, South had been seen an imaginative geography projected from this desire, based on which various kind of literary texts were developed in the construction of discourse on military advance to south. Discourse on advance to south was gradually becoming a major thinking of Japanese imperialism, in the forms of public policies on social level or in the forms of personal ideology on the mental level. This dissertation proposes to examine Japanese authors’ writing of Taiwan from the mid-Meiji era onward especially by focusing on the genres of novels and travel writings. The texts in the discussion include works by Takekoshi Yosaburo and Nakamura Kokyu in the 1910’s, Sato Haruo in the 1920’s, Nakamura Jihei and Masugi Shizue in the 1930’s, and Nishikawa Mitsuru and his magazine Bungei Taiwan in the 1940’s. It is indeed that in the different historical stages, the contents of the discourse on advance to South varied. The reason why these authors and their texts are selected for examination is because each of them possessed symbolic meanings for their own times. It is not hard to find that Japanese authors’ perspectives on Taiwan were not only tinged with exotic and erotic fantasies, but also strongly implied their imperial desire.   As we can find, there were three stages of development when examining the contents of Japanese writing of South: first, in the initial acquisition of Taiwan in the early 20th century, the longing for south remained vague; second, during the 1920’s and 1930’s, thanks to the spreading of cultural elaboration and imperialist discourses, the image of south steadily became a political unconsciousness; and third, during the war period in the 1940’s, the ideas about south were finally elevated to a strong will of the empire. The south as an imagination for imperial expansion was not any more a hidden consciousness, but an overt action as embodied in its military advance to Southeast Asia. From the context of East Asia literature and viewpoint of post-colonialism, therefore, it is truth that the development of Japanese authors’ writing of Taiwan during colonial period, did have its plural political implications. These imperial texts with ample implications had mutual influences with the discourse on advance to south in Meiji era and the formation of ideas about Greater East Asia Co-prosperity Circle in Showa period. It is no doubt that the cultural thinking and aesthetical forms as expressed in literary works were derived from each author’s historical experience. The purpose of this dissertation, with rereading and reevaluating source materials, aims to investigate how Japanese authors, when writing Taiwan, developed their imagination of south and further reconstructed their south narratives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

juan, chou lu, and 周綠娟. "Research of Yu Ta-Fu’s novel influenced by the Japanese mordern authors." Thesis, 2006. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/63093011579394230795.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Chi, Yi-Chuan, and 紀奕川. "A Study on Taiwanese Authors' Roman Familial during the Japanese Colonial Period." Thesis, 2008. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/83807620771028594408.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

(5930096), Yuko Ogawa. "Healing Literatures by Contemporary Japanese Female Authors: Yoshimoto Banana, Ogawa Yoko, and Kawakami Hiromi." Thesis, 2019.

Find full text
Abstract:
In this dissertation, I examine three popular contemporary Japanese female writers—Yoshimoto Banana (b.1964), Ogawa Yoko (b.1962), and Kawakami Hiromi (b.1958), who all debuted after the peak of Japan’s bubble economy in the late 1980s. Focusing on the works of these three living authors, I investigate the ways in which they deal with the theme of spiritual and emotional healing, and how they are original in the world of Japanese literature. Since they are all women, in terms of feminist context, I also look into how differently they respond to the gender issues from the prior generation of female authors.

In Introduction, I begin with the examination of how prewar authors dealt with the theme of spiritual healing. Using Snow Country (1937) by the male writer Kawabata Yasunari and “A Floral Pageant” (1937) by the female author Okamoto Kanoko (1899-1939), I discuss the commonality of these two authors, apart from the evident disparities related to their difference in gender. Their stories both end with the description of their protagonist’s spiritual climax, associated with their transcendental leap from their everyday reality. Comparing those prewar authors, I discuss how differently the three contemporary authors approach the same topic. In terms of their common gender, I also address outstanding characteristics of feminist messages delivered by their previous generation of female authors from the postwar to the 1970s, and how our authors are different from the previous ones in terms of their interest in feminism and women’s issues.

Chapter 1 examines the novels of Yoshimoto Banana, the author who debuted before the other two. I begin with an analysis on how her interest in spirituality is related to the social background of the bubble-collapse period between the late 1980s and the early 1990s—in relation, in particular, to the healing boom and the impact of Aum Shinrikyō’s sarin gas attack on Tokyo Subways in 1995. With her critiques on the so-called shin shin shūkyō, newly established religious groups, she claims that spiritual healing should be based on one’s awakening of his or her connection with nature to be blessed. And she stresses and encourages with that awareness to live through everyday reality with hope.

Chapter 2 explores works of Ogawa Yoko. I analyze how she develops her theme of girlhood by examining her earlier works, which recurrently focus on her adolescent protagonists’ anxieties—their fear of separation from their girlhood and their frustration about moving into a sexualized female adulthood. At the end of this chapter, I examine Mīna’s March, a work, which extensively features a young protagonist’s girlhood and her days growing up. Ogawa implies that richness of girlhood—free from sexuality and gender tensions—is the key source for female mental growth.

Chapter 3 investigates stories of Kawakami Hiromi. I begin with an introduction of her essays, which show her core theme of “sakaime” (borderline realm). I examine her earlier stories about relationships between human and nonhuman characters, and as well as her later stories about relationships between two human characters. I consistently find that the “sakaime” opens her protagonists to an animistic vision of a human relationship with nature—a vision which human lives are part of nature’s vast, unsteady, and ever-changing life flows. Ultimately, the animistic sensitivity works for her protagonists’ inner growth.

In conclusion, I summarize the three authors’ differences and commonalities in spiritual and emotional healing and related topic such as female independence, individualities, and the human relationship with nature. I conclude that the three authors responded in a timely and effective manner to the needs of the readers in the contemporary society of Japan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lin, Hsiu-Jung, and 林秀蓉. "A Study of Physician – Authors and Their Works during the Period of Japanese Ruling on Taiwan." Thesis, 2002. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/47951672759722312992.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Nakamura, Mariko. "Nogami Yaeko : a life of ideas." Master's thesis, 1996. http://hdl.handle.net/1885/144418.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Sakurai, Yuka. "Problems and Prospects in Cross-Cultural Interactions in Japanese Multinational Corporations in Australia Author Sakurai, Yuka." Phd thesis, 2001. http://hdl.handle.net/1885/48184.

Full text
Abstract:
As multinational corporations (MNCs) are extending their international operations they need to examine issues such as the localisation of human resource policies and management, and the effective use of local and expatriate managers. Examination of expatriate studies indicates a lack of attention given to the relationships between expatriate managers and local managers or the perspectives of local managers working in MNCs. This thesis attempts to fill these gaps by focusing on the cross-cultural interactions between expatriate and local managers. This thesis addresses the importance of positive cross-cultural understanding between Japanese expatriate managers and local managers in Japanese subsidiaries in Australia, and its effect on work-related outcomes such as job satisfaction and commitment to the organisation. It identifies macro and micro factors which are associated with levels of job satisfaction and commitment of Japanese expatriate managers and Australian managers with special focus on economic functions of industry, communication, and mutual perceptions. Conceptual models for predicting organisational commitment for Japanese expatriate and Australian managers are developed, and the validity of the models is empirically tested. ¶ ...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

"明治日本漢文中國行紀研究: 近代中日文化交流與知識轉型 = On Japanese travelogues about China in Chinese during the Meiji period : modern Sino-Japanese cultural exchange and transformation of knowledge." 2015. http://library.cuhk.edu.hk/record=b6116111.

Full text
Abstract:
中國歷史上屢有異邦人士親身踏訪禹域,其中不乏有心之人將見聞感受付諸紙筆,撰文紀行。考慮到此類材料的政治意涵與文類屬性,本文採用「中國行紀」的概念指稱明治時代日本人結合親身踏訪禹域體驗撰寫的紀行文字。本文討論之日本明治(1868-1912)在時段上與中國晚清大致相當。不到五十年裏,兩國都經歷了翻天覆地但又截然相反的變動。也就是說,在日本不斷進步、日趨興盛的同時,中國卻世風日下,走向衰頹。一百多年前日本漢學者的中國行紀從異域鄰人的角度爲今人理解與進入晚清提供了嶄新的研究視角。
有關明治漢文中國行紀的先行研究側重於中日政治關係的歷史描繪,對兩國知識人士之間文化交流與知識轉型方面的價值則有待繼續討論。本文將集中討論被視為明治三大漢文中國行紀的竹添進一郎《棧雲峽雨日記》、岡千仞《觀光紀游》與山本憲《燕山楚水紀遊》。它們分別代表了明治前期、中期與後期日本人對中國的旅行書寫,顯示出日本漢文中國行紀逐漸走向盡頭的趨勢。上述三書不僅影響到許多同代及其後大正、昭和時期的中國行紀,而且行紀文體的親歷性與權威性也使其對於近代日本人中國認識的轉變與形塑起到潛移默化的作用。三位作者都是受到過傳統舊式教育的漢學者,通過寫作傳達出親歷中國後想像與現實的落差,又以文學家的筆調記錄了晚清社會政治與士民生活的方方面面,在近代中日文化交流與知識轉型上扮演了重要角色。筆者將以漢文筆談為切入點,討論近代中日知識人士圍繞文化交流、知識轉型、文士往來與書籍酬贈等重要議題展開的交際與互動。本文期望通過勾稽相關文獻史料,回歸晚清歷史語境,藉助異域之眼反躬自省。
In Chinese history, there were always overseas people travelling to China, including Japanese sinologists, many of whom had recorded their impressions of China by composing travelogues. Considering the political implication and the genre application of this kind of materials, this research adopts the term "travelogues about China" to generalize all these records. The time period to be discussed in this research project is the whole Meiji era, namely, from 1868 to 1912, less than half a century, corresponding roughly to the late Qing period. These two countries had undergone tremendous but reversed revolutions during this period. That is to say, when Japan made progress everyday, China, on the other hand, was in an apparent state of decline. Travelogues about China 150 years ago provide people nowadays with a new research angle to comprehend and enter the late Qing history from Japanese sinologists’ perspectives.
Previous research about on Japanese travelogues about China in Chinese during the Meiji Period focused on historical descriptions of Sino-Japanese political relationships, however, the value of cultural exchange and transformation of knowledge between literary elites from both of these two countries remain to be discussed. This research plans to focus on Takezoe Shin’ichirō’s San’un Kyōu Nikki (A Diary of Clouds Hanging between the Mountains and Rain in the Ravines), Oka Senjin’s Kanko Kiyū (Travel Reports for Sightseeing) and Yamamoto Ken’s Enzan Sosui Kiyū (Travel Reports for the Mountains of North China and the Rivers of South China), which were regarded as the three most representative Japanese travelogues about China in Chinese. Respectively, they represented Japanese travel writing about China in the early, the middle and the late Meiji period and indicated that the ending of the traditional Japanese travelogues about China in Chinese was approaching. In addition, they also had a profound impact on the following Japanese travel literature about China. The genre of travelogue also exercised an invisible and formative influence on Japanese views of China in the modern era. All of these three sinologists were educated in the old style and had deep backgrounds of traditional Chinese learning. Through writing, they expressed the distance between imagination and reality after experiencing China for themselves, and various recorded aspects of the late Qing’s social politics and civil life. They played an important role in modern Sino-Japanese cultural exchange and transformation of knowledge. It will also discuss modern Sino-Japanese literati cultural and book exchange, transformation of knowledge and other issues centered on the practice of conversations by writing Chinese. This research hopes to return to the late Qing and reflect on China through its neighbors’ perspectives.
Detailed summary in vernacular field only.
Detailed summary in vernacular field only.
Parallel title from added title page.
Thesis (Ph.D.) Chinese University of Hong Kong, 2015.
Includes bibliographical references (leaves 291-339).
Abstracts also in English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

McGuire, Patrick M. "The changing nature of Japanese firm-bank relationships /." 2003. http://www.gbv.de/dms/zbw/558229883.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Iwasawa, Seiichiro. "Essays in financial economics : empirical research on the Japanese stock market /." 2003. http://www.gbv.de/dms/zbw/558225616.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Reeves, Kristopher Lee. "Of Poetry, Patronage, and Politics: From Saga to Michizane, Sinitic Poetry in the Early Heian Court." Thesis, 2018. https://doi.org/10.7916/D8P28F61.

Full text
Abstract:
This dissertation seeks to explore possible relationships between literature—poetry, in particular—and royal patronage. More specifically, I am here interested in examining the remarkable efflorescence of Sinitic poetry (kanshi) during the reign of Emperor Saga (786-842, r. 809-823), as well as some of its later developments in the private poetry collections of Shimada Tadaomi (828-891) and his pupil Sugawara no Michizane (845-903). The history of Sinitic poetry composed in Japan has been meticulously studied; there is certainly no dearth of research, either in Japanese or in English. Even so, the early ninth century remains somewhat of a mystery. A total of three imperially commissioned anthologies (chokusenshū) of Sinitic poetry and prose were compiled during this time, along with an imperial history—all of which were the direct product of Saga’s personal patronage. Much of his own poetry has been preserved in these anthologies. Despite the existence of hundreds of Sinitic poems, and a contemporary history (also in Sinitic), scholars tend to shy away from this period. This dissertation is an attempt to remedy that situation. As a means of facilitating a broader appreciation of Saga, I have included some material on King Alfred the Great (849-899, r. 871-899), the most well-known Anglo-Saxon king, and oft-celebrated father of the English nation, who was a near contemporary of Saga. Naturally, I have also interwoven some material on Emperor Taizong (598-649, r. 626-649) of the Tang dynasty, whose influence on ninth-century Sinitic poetry (in Japan) has been the focus of some past research. Scholars of East Asian literature, whether they specialize in Chinese or Japanese literature, are familiar with the grand literary and political legacy of this continental sovereign. Both Saga’s poetry as well as his ideal of sovereignty were influenced by the work of Taizong and his lettered vassals. A central assumption informs this work: ninth-century poetry was inevitably political, insofar as it served as a tool whereby authors could enforce or manipulate prevalent power relations within the court. Poetry, therefore, was both dominated by and exercised significant influence over hierarchical networks of patronage. Poetry was also occasional performative, that is, it was recited aloud on public occasions—royal banquets or excursions—before an audience of vassals and courtiers. Saga, as supreme ruler and patron, composed poetry that sought, through its presentation at these banquets, to repeatedly legitimate his own position, while simultaneously appealing to a number of different audiences. Different audiences harbored different expectations, and Saga, adroit politician that he was, strove to please each in turn by adopting a number of poetic voices or personae. This is especially evident after his retirement, when he found it necessary to adopt a different poetic persona more appropriate to his less prominent station. Tadaomi and Michizane, as recognized scholars, loyal vassals, and influential statesmen, received patronage from both sovereigns and high-ranking noblemen. These complex networks of patronage and varied audiences demanded the creation of ever more subtle poetic personae. This dissertation, among other things, is an exploration of how poets of the ninth century adopted different poetic personae in accordance with their intended audiences. The deliberate mixing of various Sinitic genres to achieve this end receives a great deal of attention.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Yoshio, Hitomi. "Envisioning Women Writers: Female Authorship and the Cultures of Publishing and Translation in Early 20th Century Japan." Thesis, 2012. https://doi.org/10.7916/D8KW5P5P.

Full text
Abstract:
This dissertation examines the discourses surrounding women and writing in the rapidly commercialized publishing industry and media in early 20th-century Japan. While Japan has a rich history of women's writing from the 10th century onwards, it was in the 1910s that the journalistic category of "women's literature" (joryû bungaku) emerged within the dominant literary mode of Naturalism, as the field of literature itself achieved a respectable cultural status after the end of the Russo-Japanese War (1904-5). Through a close textual analysis of fictional works, literary journals, and newspapers from the turn of the century to the 1930s, I explore how various women embraced, subverted, and negotiated the gendered identity of the "woman writer" (joryû sakka) while creating their own spheres of literary production through women's literary journals. Central to this investigation are issues of media, translation, canonization, and the creation of literary histories as Japanese literature became institutionalized within the new cosmopolitan notion of world literature. The first chapter explores how the image of the woman writer formed around the key figure of Tamura Toshiko (1884-1945) within the interrelated discourses of Naturalism, the New Woman, and decadence in the 1910s. As the New Woman became a social phenomenon alongside ongoing debates about women's issues, feminist women inaugurated the journal Seitô (Bluestocking, 1911-16) as a venue for women's literature. While this category renders their writings marginal to mainstream literature, it was a progressive, political position that marked their place within the literary world. I examine Toshiko's ambivalent position within this feminist project, and the instability of the media image of the New Woman that was always on the verge of slipping into the decadent figure of femme fatale. The second chapter examines the canonization of the late 19th-century prominent writer Higuchi Ichiyô (1872-96) at the turn of the century as a model woman writer and an embodiment of Japan's past tradition, which cast a threatening shadow on the women of Seitô. Tamura Toshiko's rejection of the New Woman identity and increasing association with aesthetic decadence also came to be at odds with their feminist mission. Seitô women's rejection of both Ichiyô and Toshiko was thus a necessary act in self-proclaiming the birth of the New Woman. As the number of women writers gradually increased in the late 1910s, various types of literary expression emerged beyond gendered expectations, paving the way for the mass expansion of women's writing in the 1920s. As the notion of world literature formed alongside various national literatures during the vast expansion of the publishing industry and translation culture in the 1920s, women began to envision their own alternative genealogy alongside dominant literary histories. The third chapter explores the envisioning of women's literary history by the Seitô writer Ikuta Hanayo (1888-1970) and the British modernist Virginia Woolf (1882-1941), whose feminist imaginations came together through the canonization of the English translation of The Tale of Genji, originally an 11th-century work written by a woman. As the growth of translations created a sense of global simultaneity, I further examine how the rhetoric of gender was central to Japanese literary modernism through the reception of two major British modernists, James Joyce and Virginia Woolf, in Japan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Karavias, Miriam. "How Strange! Are My Eyes Mistaken?": A Study of Arakida Reijo and Her Book of Fantastic Tales, Ayashi no yogatari." 2015. https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/213.

Full text
Abstract:
Arakida Reijo has been described as the most prolific female writer in Japanese premodern history, with her literary output encompassing a huge number of texts in a variety of genres. However, her works remain for the most part untranslated from the original classical Japanese, and she is almost a nonentity in modern literary academia. Given the widespread lack of female education in the Tokugawa period combined with the era’s general image of male societal domination, an argument might be made for Reijo’s inclusion in modern scholarship due to her status as an educated woman alone. However, Reijo’s masterful handling of complicated plots, both interesting as entertainment and rewarding for further academic study, merits a place for her in the Japanese canon even apart from her rarity as an educated female author from the Tokugawa period. As will be examined in this paper, Reijo’s treatment of supernatural women in her 1778 collection of fantastic tales Ayashi no yogatari, or “Tales of the Uncanny,” stands as an interesting departure from the often misogynistic themes in premodern Japanese supernatural tales. Reijo’s treatment of supernatural women becomes all the more interesting when compared against traditional and contemporary literature, as rather than attempting a complete reversal of ideas and motifs of her day, Reijo instead affects more subtle but important changes. While the women in her stories still often lack agency and interiority, and furthermore still play the role of the “monster,” subject to supernatural metamorphoses, Reijo’s tales often lack both the ultimate judgement of these characters and the subsequent didactic atmosphere present in so many similar tales. An analysis of Reijo’s tales in comparison with traditional and contemporary literature reveals the uniqueness of her approach and its import in the Japanese literary tradition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Nagaike, Kazumi. "Japanese women writers watch a boy being beaten by his father : male homosexual fantasies, female sexuality and desire." Thesis, 2004. http://hdl.handle.net/2429/16962.

Full text
Abstract:
This thesis discusses narrative texts by Japanese female writers and popular manga artists* that deal with fantasies of male-male sex. It applies a variety of psychoanalytic theories (Freudian, Kleinian, feminist and so forth) to demonstrate how fantasies about male homosexuality may be analyzed in terms of the psychological orientations of the many Japanese women who are the readers of this narrative genre. I also discuss a variety of themes that often accompany and appear to support female fantasies of male homosexuality: the concept of Thomme fatal' in Mori Mari's male homosexual trilogy; sadomasochism in Kono Taeko's "Toddler-Hunting"; the decadent aestheticism of Okamoto Kanoko's "The Bygone World'; postmodernism in Matsuura Rieko's The Reverse Version; and the concept of . pornography as it relates to yaoi manga. * * In attempting to analyze the discursive aspects of female fantasies of male homosexuality, I begin with an examination of Sigmund Freud's article, "A Child is Being Beaten," in which he refers to the female scoptophilic impulse. Several Japanese female writers—Kono Taeko, in particular—provide clear examples of narratives that parallel Freud's model of the beating fantasy. This female scoptophilic desire to watch a male homoerotic 'show' is activated by a psychological orientation such as that defined by Klein's model of projective identification: female characters and readers project their 'unbalanced egos' onto male homosexual characters, and this enhances the processes of identification with and (scoptophilic) dissociation from these characters—which in turn create the possibility of regaining psychological 'balance.' One of the main themes of my analysis is the development of subconscious female desires to access the bisexual (simultaneously masculine and feminine) body. I discuss the idealization of the shorten (boy) identity (in "Toddler-Hunting" and The Reverse Version) and the image of the 'reversible couple' in yaoi manga as specific forms of a sexual discourse that presents possibilities of escape from the arbitrary, socially-constructed, but institutionalized concepts of the female body. *manga: narrative comic books for readers of all ages **yaoi manga: a subgenre of comic books by and for women that feature male-male eroticism
Arts, Faculty of
Asian Studies, Department of
Graduate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Cheng-Hsiu, Lin, and 林承修. "Literature analysis of the famous Japanese author;〝Kikuchi Kan〞Taking centre stage in 〝Onn Syuu No Ka Na Ta Ni〞,〝The Return of the Prodigal Father〞and〝Shin Ju Fu Jin〞." Thesis, 2006. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/95856083709467134780.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography