Journal articles on the topic 'Japanese university websites'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Japanese university websites.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 38 journal articles for your research on the topic 'Japanese university websites.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ito, Naoki. "How do Japanese university students percieve counseling center’s websites?" Proceedings of the Annual Convention of the Japanese Psychological Association 81 (September 20, 2017): 1A—029–1A—029. http://dx.doi.org/10.4992/pacjpa.81.0_1a-029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Winch, Junko. "Academic infractions of assessed work in Japanese langauge." Global Journal of Foreign Language Teaching 8, no. 2 (May 29, 2018): 102–12. http://dx.doi.org/10.18844/gjflt.v8i2.3373.

Full text
Abstract:
Google Translate (GT) is a free on-line translation tool and accessible to anyone including students who study languages. Before the advent of GT, dictionaries have been used by language learners, which have only receptive translation function. Unlike dictionaries, GT has two translation functions: receptive and productive. This productive function of GT has been increasingly creating problems in university language assessment and language teachers with students’ cheating, plagiarism or academic infractions. The purpose of this article is to find evidence that GT has a causal effect of students’ cheating, plagiarism or academic infractions. As GT seems to be associated with cheating, plagiarism as well as academic infractions, these terms are defined. In addition, as coherence seems to be also associated with academic infraction, how coherence and academic infractions are also discussed before the methodology. The study investigated the formative Japanese coursework essay writings of three students who have studied Japanese for one year but with no basic understanding or knowledge of the Japanese language at a university of South of England. It is concluded that all three students were suspected of committing plagiarism in spite of teacher’s warning of plagiarism. The implications of this study are directed at institutions, teachers and students. Institutions should review the information gap between the websites which are written for students and the university’s official published website statement on plagiarism. Institutions may also need to mention GT specifically in the plagiarism documentation. Institutions may also consider adopting an additional coversheet system to use as students’ declaration of plagiarism. Language teacher should be familiar with the differences between plagiarism vs. cheatings, plagiarism vs. academic infractions/offences and the components of academic infractions of the university they work. Students should submit their own work, not using GT or copying and pasting translated sentences from websites.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Delgado Algarra, Emilio José. "Claves de la prosodia japonesa y análisis didáctico - técnico de OJAD (Online Japanese Accent Dictionary)." Journal of New Approaches in Educational Research 6, no. 1 (January 15, 2016): 23–29. http://dx.doi.org/10.7821/naer.2016.1.134.

Full text
Abstract:
<p class="AbstractText">Most of the studies focus on the teaching of foreign languages indicate that little attention is paid to the prosodic features both didactic materials and teaching-learning processes (Martinsen, Avord and Tanner, 2014). In this context and throughout this article, an analysis of the didactical and technical dimensions of OJAD (Japanese Accent Online Dictionary) is performed, linked to a project of the National Institute for Japanese Language and Linguistics led by Minematsu (University of Tokyo). With the collection of data and information through an adaptation of the CEETP "Questionnaire for the Evaluation of Didactical, Technical and Pedagogical aspects of Educational Websites" by Cabello, Martinez-Segura and García Sánchez (2013) and supported by studies and researches of the responsible teams, it is performed an analysis of the web that allows us to highlight its positive and to be reviewed aspects from an educational point of view. OJAD is an accessible and systematic tool linked to the didactic of Japanese language, with a great potential regarding the searching criteria and adaptation to the user tool.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kobayashi, Rei, and Masato Ishizaki. "Examining the Interaction Between Medical Information Seeking Online and Understanding: Exploratory Study." JMIR Cancer 5, no. 2 (September 24, 2019): e13240. http://dx.doi.org/10.2196/13240.

Full text
Abstract:
Background Online information seeking on medical topics by patients can have beneficial effects by helping them decide on treatment options and fostering better relationships with doctors. The quality of websites and processes of seeking information online have mostly been studied, with a focus on the accuracy and reliability of websites; however, few studies have examined the relationship between other aspects of quality and the processes of seeking medical information online. Objective This exploratory study aimed to shed light on the quality of websites used for information seeking from the perspective of understanding medical information in combination with seeking it online. Methods The study participants were 15 Japanese university students with no problem using the internet. A questionnaire survey about health literacy (47 items on a 4-point Likert scale) and information navigation skills on the internet (8 items on a 5-point Likert scale) was conducted before participants engaged in online information seeking and qualitative interviews. The students searched for information on a disease and its treatment. The websites viewed were gathered from search behavior recorded by software and browser logs. Follow-up interviews were conducted to elicit explanations from the participants about the assignments and their views of online information seeking. The explanations were evaluated by 55 health care professionals on a 3-point Likert scale and then assessed based on their comments and the participant interviews. Results The mean age of the participants was 20.6 years (median 21; SD 1.06). All participants were able to access reliable websites with information relevant to the assignments. The mean ratings of the students’ explanations were 108.6 (median 109; range=83-134) for the disease and 105.6 (median 104; range=87-117) for its treatment. The inter-rater reliability were 0.84 (95% CI 0.77-0.90) and 0.95 (95% CI 0.93-0.97), indicating good and excellent, respectively. The mean of the sum of the health literacy skills was 115.1 (median 115; range=80-166) and the mean for information navigation skills was 25.9 (median 26; range=17-36), respectively. Health literacy and information navigation skills were moderately correlated (r=0.54; 95% CI 0.033-0.822; P=.04). Among the four stages of health literacy, understanding and appraising (r=0.53; 95% CI 0.025-0.820; P=.04) were moderately correlated with information navigation skills (r=0.52; 95% CI 0.013-0.816; P=.046). The participants had no difficulties operating and browsing the internet and considered medical and public institution websites to be reliable; however, due to unfamiliarity with medical terms, they had difficulties choosing a site from the results obtained and comparing and synthesizing information provided by different sites. They also looked for sites providing orderly information in plain language but provided explanations from sites that gave inadequate interpretations of information. Conclusions This study revealed interactions between searching the internet for, and understanding, medical information by analyzing the processes of information seeking online, physicians’ evaluations and comments about the participants’ explanations, and the participants’ perceptions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fifer, Mark. "Obstacles to Japanese membership in the imagined global community of English users." Language Teacher 37, no. 5 (September 1, 2013): 39. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt37.5-11.

Full text
Abstract:
Although Japanese English learners are well aware of the potential of English as a means to communicate with the world, this remains an abstract concept for most, who have limited English interaction outside the classroom and continue to associate the language primarily with the people and cultures of traditionally English-speaking countries. Japanese university students, furthermore, tend to have less experience with international online English communication than their counterparts in many other countries. In this article, the author discusses several factors that contribute to the difficulty many Japanese students have conceptualizing themselves as members of an imagined global community of English users: the Japanese discourses of Nihonjinron and kokusaika, the Japanese translation and publishing industries, and a preference for domestic social networking websites. He concludes by advocating increased employment of international Internet exchange projects in Japanese English as a foreign language (EFL) classrooms as the best hope for facilitating membership in the imagined global community of English users. 日本人の英語学習者たちは、世界中の人々とのコミュニケーションをとる手段としての英語の可能性をよく理解しているが、教室以外で英語を使用することがあまりなく、多くの人々は英語を主に伝統的な英語圏の国の人々や文化に連想づけ、英語は抽象的な概念にとどまっている。さらに、日本の大学生は他の多くの国の大学生より英語による国際的なオンラインコミュニケーションをした経験が少ない傾向にある。本論では、多くの日本人に英語ユーザーとして自分自身を仮想国際社会の一員と見ることを難しくしているいくつかの要因を述べる。(例えば、日本人論と国際化という日本語の言説、日本の翻訳、出版業界、日本国内のソーシャルネットワーキングサイトを好む傾向など。)国際的なインターネット交流プロジェクトは、日本のEFLクラスで使用することによって日本人の英語ユーザーが仮想国際社会の一員となりうる最善の希望的方法であると締めくくる。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Vikulova, Larisa G., and Natalia S. Ageeva. "Constructing the digital identity of University of Tsukuba, Japan, in the multi-language media space." Theoretical and Applied Linguistics, no. 7 (2021): 13–21. http://dx.doi.org/10.22250/2410-7190_2021_7_1_13_21.

Full text
Abstract:
The research defines the key factors of shaping a digital identity of a modern university and its representation in media discourse. The object of analysis is the official website of University of Tsukuba designed in Japanese and English. University of Tsukuba functions as a model of a university-corporation and actively implements mission 3.0. in its practices. A university website is viewed as an ensemble of promotion texts that are applied as a tool for promoting the university brand and positioning a university in the international educational space. The comparative analysis of the website architecture and mission of the university in English and Japanese reveals the key role of the addressee in digital communication. It was discovered that the university website uses various means of defining the target audience constructing its image portrait based on certain linguistic and cultural characteristics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hernawati, Heni, and Dwi Puji Asrini. "The Utilization of the "Tsutaeru Hatsuon" Online Media in Learning Japanese Accents and Intonations." IZUMI 10, no. 1 (April 25, 2021): 32–40. http://dx.doi.org/10.14710/izumi.10.1.32-40.

Full text
Abstract:
This study reveals the analysis of the online media's role, "Tsutaeru Hatsuon", to improve Japanese language learners in mastering and to apply Japanese phonetics, especially in accents and intonation. This study uses primary data in the form of respondents' answers to questions in the website "Tsutaeru Hatsuon", which was conducted twice, namely pre-test and post-test, and secondary data in the form of responses questionnaires. Respondents in this study were 64 Japanese language education students at Semarang State University, class of 2019. The results showed that the post-test scores increased than the pre-test scores. In Japanese intonation material, respondents who answered questions correctly on all questions increased by 23%, while in accent material, respondents who answered questions correctly on all questions increased by 31%. Thus, it can be concluded that there is an improvement in the respondent's ability to understand Japanese intonation and accent after using the "Tsutaeru Hatsuon" website. According to respondents, the questionnaire answers showed that the website "Tsutaeru Hatsuon" is easy to understand and use. Moreover, the material is easy to understand, and the explanation is very detailed, which is equipped with sound files and learning videos. It is beneficial for learners to be able to understand Japanese accents and intonations directly.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

오자키치에리. "Discussion Activities Aimed at Consensus-Building in a Japanese Class of Korean University -Through Website Making Project-." Japanese Language and Literature Association of Daehan ll, no. 74 (May 2017): 123–41. http://dx.doi.org/10.18631/jalali.2017..74.007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Roy, Debopriyo, and Stephen Crabbe. "Website analysis in an EFL context: content comprehension, perceptions on web usability and awareness of reading strategies." ReCALL 27, no. 2 (May 19, 2014): 131–55. http://dx.doi.org/10.1017/s095834401400024x.

Full text
Abstract:
AbstractWebsite analysis is an interdisciplinary field of inquiry that focuses on both digital literacy and language competence (Brugger, 2009). Website analysis in an EFL learning context has the potential to facilitate logical thinking and in the process develop functional language proficiency. This study reported on an English language website (http://www.travelbelize.org/) analysis experiment carried out for three weeks as an in-class and homework activity in a third year (junior) level English as a Foreign Language (EFL) course at a Japanese technical university. The purpose was to explore EFL learners’ ability to analyze an English language website and produce concrete design responses in English. During the first week of the analysis (involving sixteen students selected due to performing the best during earlier in-class website analysis activities on the course), participants produced their own responses to eight open-ended design questions about the website. The second week of the analysis (involving all 59 students on the course) tested the students’ ability to search for information from the website, and recorded their impressions about the website design based on standard usability questionnaires (CSUQ, QUIS, and MPRC). The third week of the analysis had the 59 students self-report on their use of meta-cognitive reading strategies (MARSI 1.0 Questionnaire) during the website analysis. The results of the questionnaires showed that, overall, the EFL students had a basic understanding of major design questions related to information organization, screen interface design, audience, technology used, etc. However, there was statistically significant variability between responses in different groups (comprehensive evaluation, webpage design, terminology and website information and website capabilities) and the respondents were not unanimous in their impressions about the website. The result of the student self-reports on metacognitive reading strategies showed wide acceptability and use of problem-solving strategies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Yoshida, Reiko, Junko Yotsumoto, Chie Watanabe, and Seigo Nakamura. "Evaluation of the BRCA1 and BRCA2 mutation prediction models in Japanese patients with breast cancer." Journal of Clinical Oncology 32, no. 26_suppl (September 10, 2014): 46. http://dx.doi.org/10.1200/jco.2014.32.26_suppl.46.

Full text
Abstract:
46 Background: The breast cancer genetic risk models for predicting BRCA1/2 mutation are widely used before genetic testing. BRCAPRO and Myriad II are common in Europe and America, and KOHBRA BRCA risk calculator (KOHCal) is utilized in the Asian model. However, it is unknown whether these mutation prediction models are useful in Japanese. In this study, we evaluated the accuracy of BRCAPRO, Myriad II and KOHCal in Japanese patients with breast cancer. Methods: We compared sensitivity and specificity with the 10% cut off value in 131 patients with breast cancer who underwent comprehensive BRCA1/2 genetic testing at Showa University Hospital between 2011 to 2014. All patients met the genetic testing criteria of NCCN Guidelines (Genetic/Familial High-Risk Assessment: Breast and Ovarian ver.1 2014) and were received counseling before genetic testing. We assessed validity of each model by constructing receiver operating characteristic (ROC) curves, and evaluating the area under each ROC curve (AUC). The carrier probabilities of BRCA1/2 with Myriad II were calculated using BRCA risk calculator from the Myriad company1), with BRCAPRO using the CancerGene software program (version 6.0) from the University of Texas South-western Medical Cernter2), and with KOHCal using KOHBRA BRCA risk calculator from the KOHBRA Study website (www.kohbra.kr)3). Results: DNA analysis identified 31 deleterious mutations (23.7%) and 10 unclassified variants (7.6%). The sensitivity of KOHcal (87.1%) was higher than BRCAPRO 67.7%) and Myriad II (72.2%) . BRCAPRO (AUC=0.882) had higher diagnostic accuracy than KOHCal (AUC=0.810) and Myriad II (AUC=0.763). KOHCal might be most suitable model to pick up patients for further genetic testing because it’s sensitivity was higher than Myriad II and BRCAPRO, although it had lower specificity than the other. Conclusion: Our results suggest that BRCAPRO and KOHCal are useful in Japanese patients with breast cancer for decision making for further genetic testing for BRCA1/2 mutations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Satake, Kenji, Hiroshi Tsuruoka, Satoko Murotani, and Kenshiro Tsumura. "Analog Seismogram Archives at the Earthquake Research Institute, the University of Tokyo." Seismological Research Letters 91, no. 3 (January 15, 2020): 1384–93. http://dx.doi.org/10.1785/0220190281.

Full text
Abstract:
Abstract The Earthquake Research Institute (ERI) of the University of Tokyo maintains archives of analog seismograms and mareograms. The main collection is ∼236,000 Japanese historical seismograms recorded at the University of Tokyo (at various buildings and using various instruments around Hongo [Tokyo] with a total of 189,000 records from 1881 to 1993), at the Tsukuba observatory (∼11,000 records from 1921 to 1986), and at the Wakayama seismological network (∼12,650 records from 1928 to 1968). Seismograms recorded by temporal stations at various locations in Japan for several years, typically following large earthquakes, are also included. Different types of instruments were used to record the data. The oldest record from a large earthquake is from the 1891 Nobi earthquake recorded at Hongo on a circular seismogram using an Ewing-type seismograph. Teleseismic seismograms include those from the 1899 Alaska earthquake at Hongo on an Omori-type seismograph. Imamura-type and Omori-type tremometers and strong-motion seismographs had also been used for a long time. While these seismograms were microfilmed by the 1990s, the original smoked paper records have also been archived. Foreign seismogram collections include those from earthquakes in Taiwan between 1904 and 1917 recorded in both Japan and Taiwan and those from the Canadian Seismograph Network between 1981 and 1989. For the Worldwide Standardized Seismograph Network stations, almost all (∼5,000,000) microfilm records at 167 stations from 1963 to 1988 are archived. High-resolution image scanning of analog daily seismograms at the Wakayama microearthquake network is currently being performed, and the scans are provided using Leaflet software so that the users can easily access and enlarge parts of seismograms. The tsunami waveform archive contains ∼3100 records on Japanese tide gauges from large earthquakes between 1911 and 1996. The available data, with dates and types of instruments, can be searched from the database through the website of the ERI.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Saki, Michi. "JALT2014 Plenary Speaker article: Investigating concepts of desire, gender, and identity in language learners." Language Teacher 38, no. 4 (July 1, 2014): 11. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt38.4-4.

Full text
Abstract:
An interview with Kimie Takahashi, International Christian University, Tokyo Sponsored by the Gender Awareness in Language Education (GALE) SIG Over the course of her international career as a sociolinguist, Kimie Takahashi has spent many years working in Australia and Thailand. She has published widely on gender, race, and language learning, which she addresses in her new book Language Learning, Gender and Desire: Japanese Women on the Move (2013, Multilingual Matters). Takahashi is also the co-founder of the sociolinguistics website Language on the Move <languageonthemove.org>. In this interview, Takahashi discusses the motivation behind her research and the concept of akogare and its relationship with second language learning. With many of our students learning English being women, the concepts behind Takahashi’s research is of great interest to any language teacher—male or female. Such knowledge can help deepen our understanding of language learning and of our students. The title of her JALT2014 talk is Gendering Intercultural Communication—Asian Women on the Move. Takahashi completed her doctorate with the University of Sydney in 2006, and is now Visiting Associate Professor in the Department of Society, Culture, and Media at the International Christian University, Tokyo. Takahashi’s research interests focus on gender, race, bilingualism, and second language learning and use in transnational contexts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Brook, Itzhak. "“The Laryngectomee Guide” Philippine Edition." Philippine Journal of Otolaryngology Head and Neck Surgery 35, no. 2 (December 1, 2020): 61. http://dx.doi.org/10.32412/pjohns.v35i2.1527.

Full text
Abstract:
Dear Editor, I am happy to announce that “The Laryngectomee Guide” Philippine Edition is available now in paperback and eBook. The eBook is FREE. The translation from English to Tagalog was supervised by Professor Alfredo Pontejos Jr. from the University of the Philippines, Philippine General Hospital, Manila. The Guide provides practical information that can assist laryngectomees with medical, dental and psychological issues. It contains information about side effects of radiation and chemotherapy; methods of speaking; airway, stoma, and voice prosthesis care; eating and swallowing; medical, dental and psychological concerns; respiration; anesthesia; and travelling. The American Academy of Otolaryngology Head and Neck Surgery made the English edition available for free download on their website: http://www.entnet.org/content/laryngectomee-guide The e-book of the Philippine version of the Guide is available free at: http://bit.ly/2ILzesc Paperback copies of the Guide are available at: http://bit.ly/39IDwvC The guide is also available in 20 additional languages - English, Russian, Turkish, Greek, Italian, Bulgarian, Romanian, Bosnian, Arabic, Spanish (4 styles), Portuguese, French, Persian (Farsi), Korean, Japanese, Indonesian and traditional and simplified Chinese: https://dribrook.blogspot.com/2018/08/the-laryngectomee-guide-is-available-in.html I hope that the Guide would be helpful to laryngectomees and their medical providers in the Philippines.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Berger, Maiko. "Cultivating Autonomous Learning with a Language Learning Strategy Database." JALT Postconference Publication - Issue 2021.1; August 2022 2021, no. 1 (August 1, 2022): 53. http://dx.doi.org/10.37546/jaltpcp2021-07.

Full text
Abstract:
This paper is based on a forum presentation that showcased independent learning in a university English program, language learning strategies (LLS) database development, and an opinion survey of database users. Studies have shown that successful Japanese English learners utilize a variety of LLS. One of the main learning goals of the English program is to foster students’ ability to set and achieve goals for their English study, including the creation and implementation of personalized independent learning (IL) plans. To assist students in developing autonomous learning skills, the authors aimed to identify effective LLS for a range of English goals and make them available for students to choose from through an online database. Results from a survey (n=73) indicated that students found the website easy to use and beneficial for their independent learning. Finally, the authors share the implications of this project and future directions for cultivating autonomous learners. 本稿は、フォーラムでの発表に基づき、大学の必修英語科目における自律学習、言語学習ストラテジー(LLS)のオンライン・データベース開発、ユーザー調査の結果を提示する。先行研究により、学習成果を得た日本人英語学習者は様々なLLSを活用することが示されている。英語科目の学習目標の一つとして、学習計画の作成や実行など、自らの学習目標を設定し、それを達成する能力の養成が掲げられている。本稿では、学生の自律学習能力の習得を補助するために、LLSデータベースを開発し、学生に提供するまでの過程を紹介する。さらに、量的意見調査の回答(回答数73)から、利用学生がこのデータベースを使いやすく有益であると認識しているとの結果を示す。最後に、本取り組みの意義と自律的学習者育成のための今後の展望を共有する。
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Kawakami, Kazumi, and Hanako Misao. "Developing a Competency Model for Nurses Certified in Infection Control in Japan." Infection Control & Hospital Epidemiology 41, S1 (October 2020): s514—s515. http://dx.doi.org/10.1017/ice.2020.1196.

Full text
Abstract:
Background: In July 2019, 2,793 nurses were registered as certified nurse in infection control (CNIC) at the Japanese Nursing Association (JNA). Most CNICs work as full-time infection preventionists (IPs) in hospitals. However, a competency model for CNICs has not been developed in Japan yet. Therefore, we developed a competency model for CNICs. Methods: We conducted a 2-phase explanatory sequential mixed-methods study between November 2013 and October 2019. The participants were 1,711 CNICs listed on the JNA website. Phase 1 was a cross-sectional study using self-administered questionnaires that included 10 competency domains based on the Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology Competency Assessment Tool. Considering years of experience as an IP and full-time position, participants’ career stages were novice, competent, proficient, and expert. The CNICs who answered the questionnaire were included in the interview during phase 2, which was a descriptive qualitative study. Specifically, 10–30 participants were selected from each career stage. Semi-structured individual interviews were conducted, and verbatim transcripts were analyzed qualitatively. The knowledge, skills, and abilities of CNICs were extracted at each career stage. This study was approved by the Research Ethics Committee of Juntendo University (approval no. 25-27). Results: During phase 1, 1,711 CNICs were invited to participate: 975 returned the questionnaire (57% response rate) and 969 (99.3%) responses were valid and used in the analysis. Only 257 participants agreed to attend the interviews. In phase 2, interviews were conducted with 67 CNICs: 30 novice, 20 competent, 13 proficient, and 4 expert. The mean years of experience as a nurse and CNIC were 22.2 (SD, 7.0) and 5.3 (SD, 3.1), respectively. As the career stage advanced, the contents and range of infection prevention role and activities in the hospital or community expanded across competency domains. In clarification of infection process, one of the crucial competencies, the novice needed to consult reference material about the infectious disease each time due to lack of knowledge. Although the competent CNICs understood the frequent occurrence of infectious disease, they needed the specialist’s advice. However, the proficient and expert CNICs could interpret information independently, and importantly, expert CNICs could distinguish between what they know and do not know. Conclusions: Using an explanatory sequential mixed-methods approach, we developed a competency model for CNICs that may encourage CNICs to develop their expertise and that is useful in assessing the qualities or abilities of CNICs. In the future, this model can be used to develop systematic educational programs for CNICs.Funding: This study was supported by JSPS KAKENHI.Disclosures: None
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Notícias, Transfer. "Noticias." Transfer 4, no. 2 (October 4, 2021): 65–68. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2009.4.65-68.

Full text
Abstract:
1.Curso de Extensión Universitaria “Traducción e interculturalidad en la época contemporánea”Organiza: CRET-Grupo de Investigación Consolidado sobre Traducción y MulticulturalidadUniversidad de Barcelona (Facultad de Filología), del 5 de octubre al 17 de diciembre de 2009. Curso de 20h., con 2 créditos de libre elección reconocidos. Matrícula: Secretaría de la Facultad de Filología, Gran Vía de las Cortes Catalanas, 585, Barcelona. Para más información: cret@ub.edu2.Congreso Internacional: XIII Congreso de la Sociedad Española de Italianistas (SEI): “La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura, cultura”, Universidad de Barcelona (Facultad de Filología), del 16 al 19 de noviembre de 2010.Organiza: CRET-Grupo de Investigación Consolidado sobre Traducción y Multiculturalidad, en colaboración con la SEI.Inscripción y envío de propuestas de comunicación: cret@ub.edu , hasta el 30 de noviembre de 2009.Para más información, cret@ub.edu, y ww.ub.edu/lettere/congreso_20103.Congreso Internacional: “The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies” The Fifth Biennial Conference of the American Translation & Interpreting Studies Association (ATISA) April 22-24, 2010, New York University (NYU), New York, NY Send your proposals to the Chair of the ATISA Scientific Committee at claudia.angelelli@sdsu.edu. For more information about the conference, visit the conference registration page. E-mail your questions to translationconf2010@nyu.edu.4.Congreso Internacional: Congress Japan Jan 2010 “Translation Studies in the Japanese Context”, 9-10 January 2010, Ritsumeikan University, Kyoto, Japan http://translationstudies.net/tsc2010/ Organized by Nana Sato-Rossberg, Paul Dumouchel and Kozo Watanabe Ritsumeikan University, Graduate School for Core Ethics and Frontier Sciences. In collaboration with the Global COE Ars Vivendi: Forms of Human Life and Survival. Submission e-mail address (submissions only): TSC2010-Rits@translationstudies.net Further information: TSC2010-Info@Rossberg.net5.Congreso Internacional: “Adapting, Translating, Transforming”. We would welcome contributions that focus on the following issues: * the role of the translator and whether it differs from that of an adapter * the metaphorical meanings of both terms: translation as transformation or transfer, adaptation as psychological adjustment to a particular context. * translation and adaptation as politically loaded terms * the semiotic systems underlying translation and adaptation * 'openness' versus 'restriction' - do translations differ from adaptations in the way they approach either the source or the target text? * social constructions: the translator as mediator between two languages and two cultures; the adapter as mediator between media and cultures; * the role of the imagination and/or the emotions in the act of translation or adaptation * the role of the academy and/or recent scholarship in shaping attitudes towards both disciplines Contributions, in the form of short (150-250 word) proposals, should be sent to the joint editors, Laurence Raw (l_rawjalaurence@yahoo.com) and Joanne Collie (mail@jmacollie.co.uk) by 31 December 2009.6.Congreso Internacional: "Interpreting... Naturally: International Symposium on Interpreting Studies in Honour of the 80th Birthday of Brian Harris", 10th International Conference on Translation, Universitat Jaume I, Castellón, Spain, 12-13 November 2009 Contact details: Please contact María J. Blasco, blascom@trad.uji.es and Amparo Jiménez, jimenez@trad7.Congreso Internacional: 23rd CATS Annual Conference, Concordia University, Montreal, May 28-30, 2010: “Research Methodology in Translation and Interpretation Studies” Organizers: Clara Foz, Ryan Fraser (cfoz@uottawa.ca, ryan.fraser@uottawa.ca). A selection of papers presented at the conference will be published. Please consult the CATS website for further details: http://www.uottawa.ca/associations/act-cats8.Congreso Internacional: "Diasporic Acts of Identity: Dialogic Approaches to Translation and Creolization" for ACLA conference in New Orleans, April 1-4, 2010 * Seminar Organizer: Jorge Jimenez-Bellver, UMass Amherst; Antonia Carcelen-Estrada, UMass Amherst If you wish to submit a proposal, please click on the following link: www.acla.org/submit/index.php. For questions, please contact Jorge Jiménez Bellver at jimenezb@complit.umass.edu.9.Nuevo libro: Translation and the Machine: Technology, Meaning, Praxis. Steve Berneking & Scott S. Elliott, eds., Nida Institute Conference Papers 2 (Rome: Edizioni di Storia e Letteratura, 2009). ISBN: 978-88-8498-468-5; ABS Item Number: 120710; Retail Price: $45.00. Ordering Information: USA: www.Bibles.com or 1-800-32-BIBLE Canada: www.biblesociety.ca or 800-564-2425 Italy: info@storiaeletteratura.it or (0039) 063 967 0307 All other countries: www.casalini.it or (0039) 055 501 8201 Contact Information: Charles Houser, Editorial & Publications Manager Nida Institute for Biblical Scholarship American Bible Society, 1865 Broadway, New York, NY 10023 Phone (212) 408-1235 / Fax (212) 408-1435 / Email chouser@americanbible.org10.Nuevo libro: Alexander C.Y. Huang. Chinese Shakespeares: Two Centuries of Cultural Exchange. New York: Columbia UP, 2009. ISBN: 978-0-231-14849-8. US$ 23.85. <http://cup.columbia.edu/book/978-0-231-14848-1/chinese-shakespeares>11.Curso de verano:Curso de verano de carácter doctoral organizado por CETRA 2010 en su 22ª edición - Katholieke Universiteit Leuven (KUL), Bélgica, 16 - 28 de agosto de 2010. Profesor invitado de esta edición: Sherry Simon ( http://www.kuleuven.be/cetra/people/sherry_simon.html),Concordia University. Para más información: contactar con Reine Meylaerts: reine.meylaerts@arts.kuleuven.be Visite la web de CETRA: http://www.kuleuven.be/cetra/index/
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sulz, David. "News, Awards, and Announcements." Deakin Review of Children's Literature 5, no. 4 (May 4, 2016). http://dx.doi.org/10.20361/g2s60v.

Full text
Abstract:
This issue’s installment of News, Awards, and Announcements is shorter than usual for a few reasons. Firstly, many of the world’s book awards were announced in the previous issue and there seems to be a bit of a lull between the excitement of awards, the concentrated reading time of summer, and the calls for award submissions in the early fall. Secondly, we have to admit that Canada’s beautiful springtimes may be the only season where even avid book readers are distracted by the weather - summer, fall, and winter are definitely reading seasons but spring beckons us outdoors (hmm, I wonder if anyone has researched “reading seasons”...).Illustrator-in-residence at Edmonton Public Library - Apply now!www.ibby-canada.orgCall for submissions - Illustrator-in-residence at Edmonton Public Library.Although the deadline is nigh, there might still be time to get your application together to spend October 2016 engaging library patrons in art activities. The residency is funded by the family of Joanne Fitzgerald (1956-2011) and administered by IBBY Canada (INternational Board on Books for Young Peoplewww.ibby-canada.org/2016-joanne-fitzgerald-illustrator-in-residence-program/Canadian Children’s Book Centre Author-Illustrator Directorybookcentre.caDo you know about the CCBC’s “Author & Illustrator” directory? It allows you to search artists by a number of criteria such as craft, genre, curriculum links, province, booking availability, and grade level. For example, a search of Alberta YA authors in the vicinity of my postal code brings up profiles of Jim Sellers and Marty Chan with their publications, genres, websites, and a description of the workshops they offer. Strangely, however, there are mysteries in the search results. Although the full index shows more than 150 entries, choosing categories in the profile browser seems to display a maximum of six even when choosing “all” from the drop down menus. If you are an artist, becoming a CCBC Professional Creator Member allows you to add your profile.Festival of Trees 2016 - Ontario Library Associationhttp://forestfestivaloftrees.ca/If you are a spur-of-the-moment type person, you might have time to get to the Festival of Trees - a “rock concert” for readers. The culminating event for Ontario’s Forest of Trees reading program, the activities take place in London (May 13), Toronto (May 17&18 for English, May 19 for French), and Sault St. Marie (May 27). Happy Spring,David Sulz, Communications Editor (outgoing)David is a Public Services Librarian at University of Alberta. He is liaison librarian to Religious Studies, Economics, and Social Work as well as international liaison for China. He has university studies in Library Studies, History, Education, Asian Studies, Japanese language, and Economics which he’s used in various settings including teaching in schools and museums. His interests include several forms of physical activity, music, home improvements, and things Japanese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

De Seta, Gabriele. "“Meng? It Just Means Cute”: A Chinese Online Vernacular Term in Context." M/C Journal 17, no. 2 (March 3, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.789.

Full text
Abstract:
Fig. 1: "Xiao Ming (little Ming) and xiao meng (little sprout/cutie)", satirical take on a popular Chinese textbook character. Shared online Introduction: Cuteness, Online Vernaculars, and Digital FolkloreThis short essay presents some preliminary materials for a discussion of the social circulation of contemporary Chinese vernacular terms among digital media users. In particular, I present the word meng (萌, literally "sprout", recently adopted as a slang term for "cute") as a case in point for a contextual analysis of elements of digital folklore in their transcultural flows, local appropriations, and social practices of signification. One among many other neologisms that enter Mandarin Chinese from seemingly nowhere and gain a widespread popularity in everyday online and offline linguistic practices, meng belongs to a specific genealogy of Japanese animation fansubbing communities, and owes its rapid popularisation to its adaptation to local contexts in different syntactic forms. The resulting inclusion of meng in the changing repertoire of wangluo liuxing ciyu ("words popular on the Internet")—the online vernacular common among Chinese Internet users which is often the target of semantic or structural analyses—is in fact just the last step of processes of networked production and social signification happening across digital media and online platforms.As an anthropologist of media use, I aim to advance the thesis that, in the context of widespread access to digital media, vernacular terms popularised across online platforms and making their way into everyday linguistic interactions are not necessarily the epiphenomena of subcultural formations, nor can they be simply seen as imported aesthetics, or understood through semantic analyses. Rather, “words popular on the Internet” must be understood as part of a local digital folklore, the open repertoire of vernacular content resulting from the daily interaction of users and digital technologies (Lialina & Espenschied 9) in a complex and situated media ecology (Fuller). I argue that the difference between these two approaches is the same passing between a classical structural understanding of signification proposed by Lévi-Strauss and the counter-Copernican revolution proposed by Latour’s quasi-objects proliferating in collectives of actors. Are incredibly pervasive terms like meng actually devoid of meaning, floating signifiers enabling the very possibility of signification? Or are they rather more useful when understood as both signifiers and signifieds, quasi-objects tracing networks and leading to collectives of other hybrids and practices?The materials and observations presented in this essay are part of the data collected for my PhD research on Chinese digital folklore, a study grounded on both ethnographic and archaeological methods. The ethnographic part of my project consists of in-depth interviews, small talk and participant observation of users on several Chinese online platforms such as AcFun, Baidu Tieba, Douban, Sina Weibo and WeChat (Hine). The archaeological part, on the other hand, focuses on the sampling of user-generated content from individual feeds and histories of these online platforms, an approach closer to the user-focused Internet archaeology of Nicholson than to the media archaeology of Parikka. My choice of discussing the term meng as an example is motivated by its pervasiveness in everyday interactions in China, and is supported by my informants identifying it as one of the most popular vernacular terms originating in online interaction. Moreover, as a rather new term jostling its way through the crowded semantic spectrum of cuteness, meng is a good example of the minor aesthetic concepts identified by Ngai as pivotal for judgments of taste in contemporary consumer societies (812). If, as in the words of one of my informants, meng "just means 'cute'," why did it end up on Coca-Cola bottle labels which were then featured in humorous self-portraits with perplexed cats? Fig. 2: "Meng zhu" (Cute leader, play on word on homophone “alliance leader”) special edition Coca-Cola bottle with cat, uploaded on Douban image gallery. Screenshot by the author Cuteness after JapanContemporary Japan is often portrayed as the land of cuteness. Academic explanations of the Japanese fascination with the cute, neotenic and miniaturised abound, tackling the topic from the origins of cute aesthetics in Japanese folkloric characters (Occhi) and their reappearance in commercial phenomena such as Pokémon (Allison), to the role of cuteness as gender performance and normativity (Burdelski & Mitsuhashi) and the "spectacle of kawaii" (Yano 681) as a trans-national strategy of cultural soft power (683). Although the export and localisation of Japanese cultural products across and beyond Asia has been widely documented (Iwabuchi), the discussion has often remained at the level of specific products (comics, TV series, games). Less frequently explored are the repertoires of recontextualised samples, snippets and terms that local audiences piece together after the localisation and consumption of these transnational cultural products. In light of this, is it the case that "the very aesthetic and sensibility that seems to dwell in the playful, the girlish, the infantilized, and the inevitably sexualized" are inevitably adopted after the "widespread distribution and consumption of Japanese cute goods and aesthetics to other parts of the industrial world" (Yano 683)? Or is it rather the case that language precedes aesthetics, and that terms end up reconfigured according to the local discursive contexts in ongoing dialogic and situated negotiations? In other words, what happens when the Japanese word moe (萌え), a slang term "originally referring to the fictional desire for characters of comics, anime, and games or for pop idols” (Azuma 48) is read in its Mandarin Chinese pronunciation meng by amateur translators of anime and manga, picked up by audiences of video streaming websites, and popularised on discussion boards and other online platforms? On a broader level, this is a question of how the vocabularies of specialised fan cultures mutate when they move across language barriers on the vectors of digital media and amateur translations. While in Japanese otaku culture moe indicates a very specific, physically arousing form of aesthetic appreciation that is proper to a devote fan (Azuma 57), the appropriation of the (originally Chinese) logograph by the audiences of dongman (animation and comics) products in Mainland China results in the general propagation of meng as a way of saying 'cute' slightly more fashionable and hip than the regular Mandarin word ke'ai. Does this impact on the semantics or the aesthetics of cuteness in China? These questions have not been ignored by researchers; Chinese academics in particular, who have a first-hand experience of the unpredictable moods of vernacular terms circulating from digital media user cultures to everyday life interactions, appear concerned with finding linguistic explanations or establishing predictors for these rogue terms that seem to ignore lexical rules and traditional etymologies. Liu, for example, tries to explain the popularity of this particular term through Dawkins' neo-Darwinian theorisation of memes as units of cultural transmission, identifying in meng the evolutionary advantages of shortness and memorisability. As simplistic treatments of language, this sort of explanations does not account for the persistence of various other ways of describing general and specific kinds of cuteness in Mandarin Chinese, such as ke'ai, dia or sajiao, as described by Zhang & Kramarae (767). On the other hand, most of the Chinese language research about meng at least acknowledges how the word appears under the sign of a specific media ecology: Japanese comics and animation (dongman) translated and shared online by fan communities, Japanese videogames and movies widely consumed by Chinese young audiences, and the popularisation of Internet access and media literacy across China. It is in this context that this and other neologisms "continuously end up in the latest years' charts of most popular words" (Bai 28, translation by the author), as vernacular Mandarin integrates words from digital media user cultures and online platforms. Similar comparative analyses also recognise that "words move faster than culture" (Huang 15, translation by the author), and that it is now young Chinese digital media users who negotiate their understanding of meng, regardless of the implications of the Japanese moe culture and its aesthetic canons (16). According to Huang, this process indicates on the one hand the openness and curiosity of Chinese youth for Japanese culture, and on the other "the 'borrowist' tendency of the language of Internet culture" (18). It is precisely the speed and the carefree ‘borrowist’ attitude with which these terms are adopted, negotiated and transformed across online platforms which makes it questionable to inscribe them in the classic relationship of generational resistance such as the one that Moore proposes in his treatment of ku, the Chinese word for 'cool' described as the "verbal icon of a youth rebellion that promises to transform some of the older generation's most enduring cultural values" (357). As argued in the following section, meng is definitely not the evolutionary winner in a neo-Darwinian lexical competition between Chinese words, nor occupies a clear role in the semantics of cuteness, nor is it simply deployed as an iconic and rebellious signifier against the cultural values of a previous generation. Rather, after reaching Chinese digital media audiences along the "global wink of pink globalization" (Yano 684) of Japanese animation, comics, movies and videogames, this specific subcultural term diffracts along the vectors of the local media ecology. Specialised communities of translators, larger audiences of Japanese animation streaming websites, larger populations of digital media users and ultimately the public at large all negotiate meng’s meaning and usage in their everyday interactions, while the term quickly becomes just another "word popular on the Internet” listed in end-of-the-year charts, ready to be appropriated by marketing as a local wink to Chinese youth culture. Fig. 3: Baidu image search for 萌 (meng), as of 28 February 2014: the term ‘cute’ elicits neotenic puppies, babies, young girls, teen models, and eroticised Japanese comic characters. Screenshot by the author Everything Meng: Localising and Appropriating CutenessIn the few years since it entered the Chinese vernacular, first as a specialised term adopted by dongman fans and then as a general exclamation for "cute!", meng has been repurposed and adapted to local usages in many different ways, starting from its syntactic function: while in Japanese moe is usually a verb (the action of arousing feelings of passion in the cultivated fan), meng is more frequently used in Chinese as an adjective (cute) and has been quickly compounded in new expressions such as maimeng (literally "to sell cuteness", to act cute), mengwu (cute thing), mengdian (cute selling point), widening the possibilities for its actual usage beyond the specific aesthetic appreciation of female pre-teen anime characters that the word originally refers to. This generalisation of a culturally specific term to the general domain of aesthetic judgments follows local linguistic patterns: for example maimeng (to act cute) is clearly modelled on pre-existing expressions like zhuang ke'ai (acting cute) or sajiao (acting like a spoiled child) which, as Zhang & Kramarae (762) show, are common Mandarin Chinese terms to describe infantilised gender performativity. This connection between being meng and setting up a performance is confirmed by the commentative practices and negotiations around the cuteness of things: as one of my informants quipped regarding a recently popular Internet celebrity: "Some people think that he is meng. But I don't think he's meng, I think he's just posing." Hence, while Japanese moe characters belong to a specific aesthetic canon in the realm of 2D animation, the cuteness that meng indicates in Chinese refers to a much broader scope of content and interactions, in which the semantic distinctions from other descriptors of cuteness are quite blurred, and negotiated in individual use. As another informant put it, commenting on the new WeChat avatar of one of her contacts: "so meng! This is not just ke'ai, this is more ke'ai than ke'ai, it's meng!" Other informants explained meng variably as a more or less performed and faked cuteness, as regular non-specified cuteness, as a higher degree or as a different form of it, evidencing how the term is deployed in both online and offline everyday life interactions according to imitation, personal invention, context and situation, dialogic negotiations, shared literacies, and involvements in specific communities. Moreover, besides using it without the sexual overtones of its Japanese counterpart, my research participants were generally not aware of the process of cross-linguistic borrowing and specialised aesthetic meaning of meng—for most of them, it just meant 'cute', although it did so in very personal ways. These observations do not exclude, however, that meng maintains its linkages to Japanese cultural products and otaku fandom: on the same online platforms where meng was originally borrowed from the lines of fansubbed Japanese anime series, its definition continues to be discussed and compared to its original meaning. The extremely detailed entries on Mengniang Baike (MoeGirl Wiki, http://zh.moegirl.org) testify a devoted effort in collecting and rationalising the Japanese moe aesthetics for an audience of specialised Chinese zhainan (literally 'shut-in guy", the Chinese word for otaku), while Weimeng (Micro-Moe, http://www.weimoe.com) provides a microblogging platform specifically dedicated to sharing dongman content and discuss all things meng. The recent popularity of the word is not lost on the users of these more specialised online platforms, who often voice their discontent with the casual and naive appropriations of uncultured outsiders. A simple search query of the discussion board archives of AcFun, a popular zhainan culture video streaming website, reveals the taste politics at play around these vernacular terms. Here are some complaints, voiced directly by anonymous users of the board, regarding meng: "Now I really detest this meng word, day and night everywhere is meng meng meng and maimeng but do you really understand what do these words mean?" "Don't tell me, alternative people think that watching anime is fashionable; they watch it, learn some new word and use it everywhere. Last time I was playing videogames I heard a girl saying Girl: 'Do you know what does meng mean?' Guy: 'I don't know' Girl: 'You don't even know this! Meng means beautiful, lovely' Fuck your mom's cunt hearing this I wanted to punch through the screen" "Anyway these 'popular words' are all leftovers from our playing around, then a bunch of boons start using them and feel pleased of 'having caught up with fashion', hehe" Fig. 4: "Don't tell me, alternative people think that watching anime is fashionable…", anonymous post commenting on the use of meng on the AcFun message board. Screenshot by the authorConclusion: Do Signifiers Float in Media Ecologies? The choice of examining the networks traced by a slang term signifying cuteness was determined by the conviction that the "minor aesthetics" described by Ngai (812) play an important role in the social construction of taste and judgment in contemporary consumer societies. This is especially significant when discussing digital folklore as the content produced by the everyday interactions of users and digital media: cuteness and the negotiations around its deployment are in fact important features of the repertoires of user-generated content shared and consumed on online platforms. In the case of this essay, the strange collective included green sprouts, textbook illustrations, cats, Japanese anime characters, selfies, and Coke bottle label designs. Summing up the overview of the word meng presented above, and attempting a critical response to Ngai's linkage of the minor aesthetics of cuteness to national contexts which make them "ideologically meaningful" (819), I suggest the recuperation of Lévi-Strauss’ concept of floating signifier as developed in his analysis of Melanesians’ fuzzy notion of mana. This theoretical choice comes almost naturally when dealing with pervasive terms: as Holbraad explains, “part of the original attraction of mana-terms to anthropologists was their peculiarly double universality – their semantic breadth (‘mana is everywhere’, said the native) coupled with their geographical diffusion (‘mana-terms are everywhere’, replied the anthropologist)” (189). Meng seems to be everywhere in China as both a term (in everyday, online and offline interactions) and as cuteness (in popular culture and media), thus making it an apparently perfect candidate for the role of floating signifier. Lévi-Strauss deployed Mauss’ concept as a reinforcement of his structuralist conception of meaning against a surfeit of signifiers (Holbraad 196-197), "a symbol in its pure state, therefore liable to take on any symbolic content whatever [...] a zero symbolic value […] a sign marking the necessity of a supplementary symbolic content over and above that which the signified already contains" (Lévi-Strauss 63-64). Moore’s framing of the Chinese ku and the American cool as “basic slang terms” (360) follows the same structuralist logic: extremely pervasive terms lose in meaning and specificity what they gain in supplementary symbolic content (in his case, generational distinction). Yet, as shown through the examples presented in the essay, meng does in no case reach a zero symbolic value—rather, it is “signifier and signified (and more)” (Holbraad 197), meaning different kinds of cuteness and aesthetic judgement across more or less specialised usages, situated contexts, individual understandings and dialogic negotiations. This oversimplified rebuttal to Lévi-Strauss' concept is my attempt to counter several arguments that I believe to be grounded in the structuralist theorisation of series of signifiers and signified: the linkage between aesthetic categories and national contexts (Ngai); the correlation between language and cultural practices or aesthetics (Yano); the semantic analyses of slang terms (Moore, Bai); the memetic explanations of digital folklore (Liu). As briefly illustrated, meng’s popularity does not necessarily convey a specific Japanese aesthetic culture, nor does its adaptation mirror a peculiarly Chinese one; the term does not necessarily define a different form of cuteness, nor does it confront generational values. It could be more useful to conceptualise meng, and other elements of digital folklore, as what Latour calls quasi-objects, strange hybrids existing in different versions and variations across different domains. Understood in this way, meng traces a network leading to: the specialised knowledge of fansubbing communities, the large audiences of video streaming websites, the echo chambers of social networking platforms and participatory media, and the ebbs and flows of popular culture consumption. To conclude, I agree with Yano that "it remains useful for Asia analysts to observe these ebbs and flows as they intersect with political frameworks, economic trends, and cultural values" (687-88). Meng, as scores of other Chinese slang terms that crowd the yearly charts of ‘words popular on the Internet’ might not be here to stay. But digital folklore is, as long as there will be users interacting and negotiating the minor aesthetics of their everyday life on online platforms. The general theoretical aim of this brief discussion of one vernacular term is evidencing how the very idea of a "Internet culture", when understood through the concepts of media ecology, online vernaculars and quasi-objects becomes hard to grasp through simple surveying, encyclopaedic compilations, statistical analyses or linguistic mapping. Even in a brief contextualisation of one simple slang term, what is revealed is in fact a lively bundle of practices: the cross-linguistic borrowing of a specialised aesthetic, its definition on crowdsourced wikis and anonymous discussion boards, the dialogic negotiations regarding its actual usage in situated contexts of everyday life, and the sectorial dynamics of distinction and taste. Yet, meng just means 'cute'.ReferencesAllison, Anne. “Portable Monsters and Commodity Cuteness: Pokémon as Japan’s New Global Power.” Postcolonial Studies 6.3 (2003): 381–95. Azuma, Hiroki. Otaku: Japan's Database Animals. Minneapolis: University of Minnesota, 2009. Bai, Lin. “Qianxi Wangluo Liuxingyu - Meng [A Brief Analysis of a Popular Internet Term - Meng].” Wuyi Xueyuan Xuebao 31.3 (2012): 28–30. Burdelski, Matthew, and Koji Mitsuhashi. “‘She Thinks You’re Kawaii’: Socializing Affect, Gender, and Relationships in a Japanese Preschool.” Language in Society 39.1 (2010): 65–93. Chuang, Tzu-i. “The Power of Cuteness.” Stanford Journal of East Asian Affairs 5.2 (2005): 21–28. Fuller, Matthew. Media Ecologies: Materialist Energies in Art and Technoculture. Cambridge: MIT Press, 2005. Hine, Christine. The Internet. Oxford: Oxford University Press, 2013. Holbraad, Martin. “The Power of Powder: Multiplicity and Motion in the Divinatory Cosmology of Cuban Ifá (or Mana, Again).” In Thinking through Things, eds. Amiria J. M. Henare, Martin Holbraad and Sari Wastell. London: Routledge, 2007. 189–225. Huang, Yuyan. “‘Meng’ Yu ‘Moe’: Shixi Zhongguo Liuxing Wenhua Dui Riben Wenhua de Shourong [‘Meng’ and ‘Moe’: A Tentative Analysis of the Acceptance of Japanese Culture in Chinese Popular Culture].” Zhejiang Waiguoyu Xueyuan Xuebao 3 (2012): 15–19. Iwabuchi, Kōichi. Recentering Globalization. Durham: Duke University Press, 2002. Latour, Bruno. We Have Never Been Modern. Cambridge: Harvard University Press, 1993. Lévi-Strauss, Claude. Introduction to the Work of Marcel Mauss. London: Routlege & K. Paul, 1987. Lialina, Olia, and Dragan Espenschied. “Do You Believe in Users?” In Digital Folklore, eds. Olia Lialina and Dragan Espenschied. Stuttgart: Merz & Solitude, 2009. Liu, Yiting. “Cong Moyinlun Jiaodu Qianxi ‘Meng’ Ci de Liuxing [A Brief Analysis of the Word ‘Meng’ from a Memetic Point of View].” Yuyan Wenxue 7 (2013): 168. Moore, Robert L. “Generation Ku: Individualism and China’s Millennial Youth.” Ethnology 44.4 (2005): 357–76. Ngai, Sianne. “The Cuteness of the Avant-Garde.” Critical Inquiry 31.4 (2005): 811–847. Nicholson, Scott. “A Framework for Internet Archeology: Discovering Use Patterns in Digital Library and Web–Based Information Resources.” First Monday 10.2 (2005). Occhi, Debra J. “Consuming Kyara ‘Characters:’ Anthropomorphization and Marketing in Contemporary Japan.” Comparative Culture 15 (2010): 77–86. Parikka, Jussi. What Is Media Archaeology?. Cambridge: Polity Press, 2012. Yano, Christine R. “Wink on Pink: Interpreting Japanese Cute as It Grabs the Global Headlines.” The Journal of Asian Studies 68.3 (2009): 681–88. Zhang, Wei, and Cheris Kramarae. “Are Chinese Women Turning Sharp-Tongued?” Discourse & Society 23.6 (2012): 749–70.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Sulz, David. "Tomo: Friendship through Fiction: An Anthology of Japan Teen Stories. ed. by H. Thompson." Deakin Review of Children's Literature 2, no. 2 (October 9, 2012). http://dx.doi.org/10.20361/g2wk5g.

Full text
Abstract:
Thompson, Holly (editor). Tomo: Friendship through Fiction: An Anthology of Japan Teen Stories. Berkeley, CA: Stone Bridge Press, 2012. Print.Shortly after the Great East Japan Earthquake (and tsunami) of 11 March 2011, Holly Thompson came up with a unique idea to contribute to the recovery. The resulting anthology of prose, verse, and graphic art stories by authors and artists from around the world who share a connection to Japan will generate some financial help to support young people affected by this disaster. More importantly, it will contribute to a deeper understanding of, and connection to, what is still a surprisingly mysterious culture. Despite Japan’s status as one of the largest and most successful world-economies, despite our familiarity with sushi and karaoke and judo and samurai and multitudinous Japanese brand-names, so much of Japanese culture as it is lived on the ground and in people’s minds is a complete mystery even to experienced Japan-hands and Japanese themselves. This anthology, as a whole and above all else, highlights the mysteriousness. While each of the 36 individual stories might evoke a response like, “Really? So that’s what it’s all about” (“ahh, sō desuka”) or “Ah, now I get it!” (“ahh, naru hodo”), the effect of reading them all is more like, “hmm, there is nothing simple about Japan after all. I need to know more.” There is something for everyone, Japanophiles and those with no familiarity whatsoever. More precisely, there is something for everyone in each story. Japanese culture is wildly diverse and complicated when viewed even just through teenage and young adult eyes, as are most stories in this collection. That, I think, is the true value of this collection. It doesn’t boil Japanese-ness down to trite generalizations. It doesn’t play to the notion of a vast, homogenous culture of uniformity and a lack of individuality. It doesn’t leave the reader with a feeling of having it all summed up. If I have one minor and very personal quibble, it is perhaps too many stories with a haafu (half-Japanese) character reflecting on how tough life is when you’re not pure Japanese. Having said that, there is not one single story I could have rejected or would suggest skipping over – they are each individually poignant and insightful. I also recommend following up on the Tomo anthology website with its blog featuring contributor interviews, information about sales proceeds, and soon-to-be-added supplementary educational materials. http://tomoanthology.blogspot.ca. I should mention a few personal connections. I lived in the Tohoku region and have many friends there. Also, an excerpt from my translation of a Japanese poem appears in the anthology and an interview appears on the blog site. Be assured I would not recommend Tomo if I had any hesitations whatsoever. In fact, I was wary when first contacted as I’d just heard of a shady fund-raising scheme capitalizing on the tragedy; contact with Holly Thompson quickly allayed my concerns. My only benefits in reviewing and recommending this book are the satisfaction of increasing awareness of Japan’s fascination, making connections with interesting people, and offering a small support to the people of Tohoku. Recommended: 4 out of 4 starsReviewer: David SulzDavid is a Public Services Librarian at University of Alberta and liaison librarian to Economics, Religious Studies, and Social Work. He has university studies in Library Studies, History, Elementary Education, Japanese, and Economics; he formerly taught in schools and museums. His interests include physical activity, music, home improvements, and above all, things Japanese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Ng, Siew Imm, Ck Cha, Murali Sambasivan, and Azmawani Abd Rahman. "Lean production system: compatible with Malaysian culture?" CASE Journal ahead-of-print, ahead-of-print (June 7, 2021). http://dx.doi.org/10.1108/tcj-05-2020-0054.

Full text
Abstract:
Theoretical basis An instructor could link the case to lean production principles and Kurt Lewin’s change management model, key reading materials on these theories are, namely, Lewin, K (1947) Frontiers in group dynamics: concept, method and reality in social science; equilibrium and social change. Human Relations 1(1): 5–41 Stewart, J. (2012). The Toyota Kaizen continuum: a practical guide to implementing lean. Boca Raton, FL: CRC Press. Wickramasinghe, V. and Wickramasinghe, G. L. D. (2020). Effects of human resource management practices, lean production practices and lean duration on performance. The International Journal of Human Resource Management, 31(11), 1467–1512. Research methodology This case was developed from both primary and secondary sources. The primary source included three face to face meetings with Mr CK in University Putra Malaysia (two meetings) and WSAE factory (Rawang, Malaysia – one meeting), respectively. Interviewed three workers at Rawang factory. The secondary source was taken from the company website and company reports. Case overview/synopsis Dr Wan, the Chief Executive Officer of WSA Engineering Sdn Bhd (WSAE) accepted the invitation from Small Medium Industries Development Corporation to participate in a Malaysian-Japanese Industry Cooperation program that focused on Lean Production System (LPS). Dr Wan was worried about Malaysia’s culture incompatible with Japanese-originated LPS. The case shares how the organization and behavioral change took place, for LPS buy-in. Successes and challenges WSAE faced in the 10-year journey of implementing LPS were elaborated. Complexity academic level This case was written for use in an operations management course, on the topic of lean production. It can also be used as a training material targeting the operation managers of a manufacturing company aiming to implement lean production or any change management process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Sulz, David. "News and Announcements." Deakin Review of Children's Literature 2, no. 4 (April 15, 2013). http://dx.doi.org/10.20361/g2gg63.

Full text
Abstract:
Welcome to spring for many of our readers - except those of us in northern Alberta where winter, beautiful winter, just won’t let go this year. You can be sure that we will appreciate spring all the more when it finally takes hold.On a sad note, Andrea Deakin (for whom this publication is named), informed us that Jan Ormerod recently passed away. The Guardian’s obituary of Sunday, February 3, 2013 reminds us that Jan Ormerod “brought a fresh vision to children's picturebooks with her luminous images, storytelling genius and understanding of how children behave” and that she was “admired for her ability to cut away all that was unnecessary in her stories.” (www.guardian.co.uk/books/2013/feb/03/jan-ormerod).Although too late for interested groups to participate in the voting this year, the Rocky Mountain Book Award winners will be announced on April 23, 2013. This is a readers’ choice award in its 13th year where groups of students in grades 4-7 read, then vote for, their favourite book from a shortlist of “exemplary Canadian literature” chosen by a committee of teachers, librarians, parents, and students. The award is sponsored in part by the Lethbridge (Alberta) school district and the University of Lethbridge. All the information about participating and pervious winners is at http://rmba.lethsd.ab.ca/index.htm (although the website design is a little challenging to use).As indicated in our last issue, the various 2013 awards from the Association for Library Service to Children division of the American Library Association have been announced. The 2013 Newbery Medal (contribution to American literature for children) winner was The One and Only Ivan by Katherine Applegate. The 2013 Caldecott Medal (picture book artist) winner wasThis Is Not My Hat, written and illustrated by Jon Klassen. For other medal winners as well as “honor book” recognition, see www.ala.org/alsc/awardsgrants/bookmedia.By the way, if keeping track of book awards is a favourite past-time, have a look at the Canadian Children’s Award Index posted by the Canadian Children’s Book Centre at www.bookcentre.ca/awards/canadian_awards_index. I hope you have lots of free time if you want to keep track of them all.On that note, have a wonderful spring and start setting aside piles of books for your summer reading pleasure.David Sulz, Communications EditorDavid is a Public Services Librarian at University of Alberta and liaison librarian to Economics, Religious Studies, and Social Work. He has university studies in Library Studies, History, Elementary Education, Japanese, and Economics; he formerly taught in schools and museums. His interests include physical activity, music, home improvements, and above all, things Japanese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Otsuki, Grant Jun. "Augmenting Japan’s Bodies and Futures: The Politics of Human-Technology Encounters in Japanese Idol Pop." M/C Journal 16, no. 6 (November 7, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.738.

Full text
Abstract:
Perfume is a Japanese “techno-pop” idol trio formed in 2000 consisting of three women–Ayano Omoto, Yuka Kashino, and Ayaka Nishiwaki. Since 2007, when one of their songs was selected for a recycling awareness campaign by Japan's national public broadcaster, Perfume has been a consistent fixture in the Japanese pop music charts. They have been involved in the full gamut of typical idol activities, from television and radio shows to commercials for clothing brands, candy, and drinks. Their success reflects Japanese pop culture's long-standing obsession with pop idols, who once breaking into the mainstream, become ubiquitous cross-media presences. Perfume’s fame in Japan is due in large part to their masterful performance of traditional female idol roles, through which they assume the kaleidoscopic positions of daughter, sister, platonic friend, and heterosexual romantic partner depending on the standpoint of the beholder. In the lyrical content of their songs, they play the various parts of the cute but shy girl who loves from a distance, the strong compatriot that pushes the listener to keep striving for their dreams, and the kindred spirit with whom the listener can face life's ordinary challenges. Like other successful idols, their extensive lines of Perfume-branded merchandise and product endorsements make the exercise of consumer spending power by their fans a vehicle for them to approach the ideals and experiences that Perfume embodies. Yet, Perfume's videos, music, and stage performances are also replete with subversive images of machines, virtual cities and landscapes, and computer generated apparitions. In their works, the traditional idol as an object of consumer desire co-exists with images of the fragmentation of identity, distrust in the world and the senses, and the desire to escape from illusion, all presented in terms of encounters with technology. In what their fans call the "Near Future Trilogy", a set of three singles released soon after their major label debut (2005-06), lyrics refer to the artificiality and transience of virtual worlds ("Nothing I see or touch has any reality" from "Electro-World," or "I want to escape. I want to destroy this city created by immaculate computation" from "Computer City"). In their later work, explicit lyrical references to virtual worlds and machines largely disappear, but they are replaced with images and bodily performances of Perfume with robotic machinery and electronic information. Perfume is an idol group augmented by technology. In this paper, I explore the significance of these images of technological augmentation of the human body in the work of Perfume. I suggest that the ways these bodily encounters of the human body and technology are articulated in their work reflect broader social and economic anxieties and hopes in Japan. I focus in the first section of this paper on describing some of the recurring technological motifs in their works. Next, I show how their recent work is an experiment with the emergent possibilities of human-technology relationships for imagining Japan's future development. Not only in their visual and performance style, but in their modes of engagement with their fans through new media, I suggest that Perfume itself is attempting to seek out new forms of value creation, which hold the promise of pushing Japan out of the extended economic and social stagnation of its 1990s post-bubble "Lost Decade,” particularly by articulating how they connect with the world. The idol's technologically augmented body becomes both icon and experiment for rethinking Japan and staking out a new global position for it. Though I have referred above to Perfume as its three members, I also use the term to signify the broader group of managers and collaborating artists that surrounds them. Perfume is a creation of corporate media companies and the output of development institutions designed to train multi-talented entertainers from a young age. In addition to the three women who form the public face of Perfume, main figures include music producer Yasutaka Nakata, producer and choreographer MIKIKO, and more recently, the new media artist Daito Manabe and his company, Rhizomatiks. Though Perfume very rarely appear on stage or in their videos with any other identifiable human performers, every production is an effort involving dozens of professional staff. In this respect, Perfume is a very conventional pop idol unit. The attraction of these idols for their fans is not primarily their originality, creativity, or musicality, but their professionalism and image as striving servants (Yano 336). Idols are beloved because they "are well-polished, are trained to sing and act, maintain the mask of stardom, and are extremely skillful at entertaining the audience" (Iwabuchi 561). Moreover, their charisma is based on a relationship of omoiyari or mutual empathy and service. As Christine Yano has argued for Japanese Enka music, the singer must maintain the image of service to his or her fans and reach out to them as if engaged in a personal relationship with each (337). Fans reciprocate by caring for the singer, and making his or her needs their own, not the least of which are financial. The omoiyari relationship of mutual empathy and care is essential to the singer’s charismatic appeal (Yano 347). Thus it does not matter to their fans that Perfume do not play their own instruments or write their own songs. These are jobs for other professionals. However, mirroring the role of the employee in the Japanese company-as-family (see Kondo), their devotion to their jobs as entertainers, and their care and respect for their fans must be evident at all times. The tarnishing of this image, for instance through revelations of underage smoking or drinking, can be fatal, and has resulted in banishment from the media spotlight for some former stars. A large part of Japanese stars' conventional appeal is based on their appearance as devoted workers, consummate professionals, and partners in mutual empathy. As charismatic figures that exchange cultural ideals for fans’ disposable income, it is not surprising that many authors have tied the emergence of the pop idol to the height of Japan's economic prosperity in the 1970s and 1980s, when the social contract between labor and corporations that provided both lifelong employment and social identity had yet to be seriously threatened. Aoyagi suggests (82) that the idol system is tied to post-war consumerism and the increased importance of young adults, particularly women, as consumers. As this correlation between the health of idols and the economy might imply, there is a strong popular connection between concerns of social fission and discontent and economic stagnation. Koichi Iwabuchi writes that Japanese media accounts in the 1990s connected the health of the idol system to the "vigor of society" (555). As Iwabuchi describes, some Japanese fans have looked for their idols abroad in places such as Hong Kong, with a sense of nostalgia for a kind of stardom that has waned in Japan and because of "a deep sense of disillusionment and discontent with Japanese society" (Iwabuchi 561) following the collapse of Japan's bubble economy in the early 1990s. In reaction to the same conditions, some Japanese idols have attempted to exploit this nostalgia. During a brief period of fin-de-siècle optimism that coincided with neoliberal structural reforms under the government of Junichiro Koizumi, Morning Musume, the most popular female idol group at the time, had a hit single entitled "Love Machine" that ended the 1990s in Japan. The song's lyrics tie together dreams of life-long employment, romantic love, stable traditional families, and national resurgence, linking Japan's prosperity in the world at large to its internal social, emotional, and economic health. The song’s chorus declares, "The world will be envious of Japan's future!", although that future still has yet to materialize. In its place has appeared the "near-future" imaginary of Perfume. As mentioned above, the lyrics of some of their early songs referenced illusory virtual worlds that need to be destroyed or transcended. In their later works, these themes are continued in images of the bodies of the three performers augmented by technology in various ways, depicting the performers themselves as robots. Images of the three performers as robots are first introduced in the music video for their single "Secret Secret" (2007). At the outset of the video, three mannequins resembling Perfume are frozen on a futuristic TV soundstage being dressed by masked attendants who march off screen in lock step. The camera fades in and out, and the mannequins are replaced with the human members frozen in the same poses. Other attendants raise pieces of chocolate-covered ice cream (the music video also served as an advertisement for the ice cream) to the performers' mouths, which when consumed, activate them, launching them into a dance consisting of stilted, mechanical steps, and orthogonal arm positions. Later, one of the performers falls on stairs and appears to malfunction, becoming frozen in place until she receives another piece of ice cream. They are later more explicitly made into robots in the video for "Spring of Life" (2012), in which each of the three members are shown with sections of skin lifted back to reveal shiny, metallic parts inside. Throughout this video, their backs are connected to coiled cables hanging from the ceiling, which serve as a further visual sign of their robotic characters. In the same video, they are also shown in states of distress, each sitting on the floor with parts exposed, limbs rigid and performing repetitive motions, as though their control systems have failed. In their live shows, themes of augmentation are much more apparent. At a 2010 performance at the Tokyo Dome, which was awarded the jury selection prize in the 15th Japan Media Arts Festival by the Japanese Agency for Cultural Affairs, the centerpiece was a special performance entitled "Perfume no Okite" or "The Laws of Perfume." Like "Secret Secret," the performance begins with the emergence of three mannequins posed at the center of the stadium. During the introductory sequence, the members rise out of a different stage to the side. They begin to dance, synchronized to massively magnified, computer generated projections of themselves. The projections fluctuate between photorealistic representations of each member and ghostly CG figures consisting of oscillating lines and shimmering particles that perform the same movements. At the midpoint, the members each face their own images, and state their names and dates of birth before uttering a series of commands: "The right hand and right leg are together. The height of the hands must be precise. Check the motion of the fingers. The movement of the legs must be smooth. The palms of the hands must be here." With each command, the members move their own bodies mechanically, mirrored by the CG figures. After more dancing with their avatars, the performance ends with Perfume slowly lowered down on the platform at the center of the stage, frozen in the same poses and positions as the mannequins, which have now disappeared. These performances cleverly use images of robotic machinery in order to subvert Perfume's idol personas. The robotic augmentations are portrayed as vectors for control by some unseen external party, and each of the members must have their life injected into them through cables, ice cream, or external command, before they can begin to dance and sing as pop idols. Pop idols have always been manufactured products, but through such technological imagery Perfume make their own artificiality explicit, revealing to the audience that it is not the performers they love, but the emergent and contingently human forms of a social, technological, and commercial system that they desire. In this way, these images subvert the performers' charisma and idol fans' own feelings of adoration, revealing the premise of the idol system to have been manufactured to manipulate consumer affect and desire. If, as Iwabuchi suggests, some fans of idols are attracted to their stars by a sense of nostalgia for an age of economic prosperity, then Perfume's robotic augmentations offer a reflexive critique of this industrial form. In "The Laws of Perfume", the commands that comport their bodies may be stated in their own voices, yet they issue not from the members themselves, but their magnified and processed avatars. It is Perfume the commercial entity speaking. The malfunctioning bodies of Perfume depicted in "Secret Secret" and "Spring of Life" do not detract from their charisma as idols as an incident of public drunkenness might, because the represented breakdowns in their performances are linked not to the moral purity or professionalism of the humans, but to failures of the technological and economic systems that have supported them. If idols of a past age were defined by their seamless and idealized personas as entertainers and employees, then it is fitting that in an age of much greater economic and social uncertainty that they should acknowledge the cracks in the social and commercial mechanisms from which their carefully designed personas emerge. In these videos and performances, the visual trope of technological body augmentation serves as a means for representing both the dependence of the idol persona on consumer capitalism, and the fracturing of that system. However, they do not provide an answer to the question of what might lie beyond the fracturing. The only suggestions provided are the disappearance of that world, as in the end of "Computer City," or in the reproduction of the same structure, as when the members of Perfume become mannequins in "The Laws of Perfume" and "Secret Secret." Interestingly, it was with Perfume's management's decision to switch record labels and market Perfume to an international audience that Perfume became newly augmented, and a suggestion of an answer became visible. Perfume began their international push in 2012 with the release of a compilation album, "Love the World," and live shows and new media works in Asia and Europe. The album made their music available for purchase outside of Japan for the first time. Its cover depicts three posed figures computer rendered as clouds of colored dots produced from 3D scans of the members. The same scans were used to create 3D-printed plastic figures, whose fabrication process is shown in the Japanese television ad for the album. The robotic images of bodily augmentation have been replaced by a more powerful form of augmentation–digital information. The website which accompanied their international debut received the Grand Prix of the 17th Japan Media Arts Prize. Developed by Daito Manabe and Rhizomatiks, visitors to the Perfume Global website were greeted by a video of three figures composed of pulsating clouds of triangles, dancing to a heavy, glitch-laden electronic track produced by Nakata. Behind them, dozens of tweets about Perfume collected in real-time scroll across the background. Controls to the side let visitors change not only the volume of the music, but also the angle of their perspective, and the number and responsiveness of the pulsating polygons. The citation for the site's prize refers to the innovative participatory features of the website. Motion capture data from Perfume, music, and programming examples used to render the digital performance were made available for free to visitors, who were encouraged to create their own versions. This resulted in hundreds of fan-produced videos showing various figures, from animals and cartoon characters to swooshing multi-colored lines, dancing the same routine. Several of these were selected to be featured on the website, and were later integrated into the stage performance of the piece during Perfume's Asia tour. A later project extended this idea in a different direction, letting website visitors paint animations on computer representations of the members, and use a simple programming language to control the images. Many of these user creations were integrated into Perfume's 2013 performance at the Cannes Lions International Festival as advertising. Their Cannes performance begins with rapidly shifting computer graphics projected onto their costumes as they speak in unison, as though they are visitors from another realm: "We are Perfume. We have come. Japan is far to the east. To encounter the world, the three of us and everyone stand before you: to connect you with Japan, and to communicate with you, the world." The user-contributed designs were projected on to the members' costumes as they danced. This new mode of augmentation–through information rather than machinery–shows Perfume to be more than a representation of Japan's socio-economic transitions, but a live experiment in effecting these transitions. In their international performances, their bodies are synthesized in real-time from the performers' motions and the informatic layer generated from tweets and user-generated creations. This creates the conditions for fans to inscribe their own marks on to Perfume, transforming the emotional engagement between fan and idol into a technological linkage through which the idols’ bodies can be modified. Perfume’s augmented bodies are not just seen and desired, but made by their fans. The value added by this new mode of connection is imagined as the critical difference needed to transform Perfume from a local Japanese idol group into an entity capable of moving around the world, embodying the promise of a new global position for Japan enabled through information. In Perfume, augmentation suggests a possible answer to Japan’s economic stagnation and social fragmentation. It points past a longing for the past towards new values produced in encounters with the world beyond Japan. Augmentations newly connect Perfume and Japan with the world economically and culturally. At the same time, a vision of Japan emerges, more mobile, flexible, and connected perhaps, yet one that attempts to keep Japan a distinct entity in the world. Bodily augmentations, in media representations and as technological practices, do more than figuratively and materially link silicon and metal with flesh. They mark the interface of the body and technology as a site of transnational connection, where borders between the nation and what lies outside are made References Aoyagi, Hiroshi. Islands of Eight Million Smiles: Idol Performance and Symbolic Production in Contemporary Japan. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2005. Iwabuchi, Koichi. "Nostalgia for a (Different) Asian Modernity: Media Consumption of "Asia" in Japan." positions: east asia cultures critique 10.3 (2002): 547-573. Kondo, Dorinne K. Crafting Selves: Power, Gender and Discourses of Identity in a Japanese Workplace. Chicago and London: University of Chicago Press, 1990. Morning Musume. “Morning Musume ‘Love Machine’ (MV).” 15 Oct. 2010. 4 Dec. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=6A7j6eryPV4›. Perfume. “[HD] Perfume Performance Cannes Lions International Festival of Creativity.” 20 June 2013. 11 Nov. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=gI0x5vA7fLo›. ———. “[SPOT] Perfume Global Compilation “LOVE THE WORLD.”” 11 Sep. 2012. 11 Nov. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=28SUmWDztxI›. ———. “Computer City.” 18 June 2013. 10 Oct. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=jOXGKTrsRNg›. ———. “Electro World.” 18 June 2013. 10 Oct. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=8zh0ouiYIZc›. ———. “Perfume no Okite.” 8 May 2011. 10 Oct. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=2EjOistJABM›. ———. “Perfume Official Global Website.” 2012. 11 Nov. 2013 ‹http://perfume-global.com/project.html›. ———. “Secret Secret.” 18 Jan. 2012. 10 Oct. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=birLzegOHyU›. ———. “Spring of Life.” 18 June 2013. 10 Oct. 2013 ‹http://www.youtube.com/watch?v=7PtvnaEo9-0›. Yano, Christine. "Charisma's Realm: Fandom in Japan." Ethnology 36.4 (1997): 335-49.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Rose, Megan Catherine, Haruka Kurebayashi, and Rei Saionji. "Kawaii Affective Assemblages." M/C Journal 25, no. 4 (October 5, 2022). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2926.

Full text
Abstract:
Introduction The sensational appearance of kawaii fashion in Tokyo’s Harajuku neighborhood—full of freedom, fun, and frills— has captivated hearts and imaginations worldwide. A key motivational concept for this group is “kawaii” which is commonly translated as “cute” and can also be used to describe things that are “beautiful”, “funny”, “pretty”, “wonderful”, “great”, “interesting”, and “kind” (Yamane 228; Yomota 73; Dale 320). Representations in media such as the styling of Harajuku street model and J-pop star Kyary Pamyu Pamyu, directed by Sebastian Masuda, have helped bring this fashion to a wider audience. Of this vibrant community, decora fashion is perhaps best known with its image well documented in in street-fashion magazines such as Shoichi Aoki’s FRUiTS (1997–2017), Websites such as Tokyo Fashion (2000–present), and in magazines like KERA (1998–2017). In particular, decora fashion captures the “do-it-yourself” approach for which Harajuku is best known for (Yagi 17). In this essay we draw on New Materialism to explore the ways in which decora fashion practitioners form kawaii affective assemblages with the objects they collect and transform into fashion items. We were motivated to pursue this research to build on other qualitative studies that aimed to include the voices of practitioners in accounts of their lifestyles (e.g. Nguyen; Monden; Younker) and respond to claims that kawaii fashion is a form of infantile regression. We—an Australian sociologist and kawaii fashion practitioner, a Japanese decora fashion practitioner and Harajuku street model, and a Japanese former owner of a tearoom in Harajuku—have used an action-led participatory research method to pool our expertise. In this essay we draw on both a New Materialist analysis of our own fashion practices, a 10-year longitudinal study of Harajuku (2012–2022), as well as interviews with twelve decora fashion practitioners in 2020. What Is Decora Fashion? Decora is an abbreviation of “decoration”, which reflects the key aesthetic commitment of the group to adorn their bodies with layers of objects, accessories, and stickers. Decora fashion uses bright clothing from thrift stores, layers of handmade and store-bought accessories, and chunky platform shoes or sneakers. Practitioners enjoy crafting accessories from old toys, kandi and perler beads, weaving, braiding, crocheting novelty yarn and ribbon, and designing and printing their own textiles. In addition to this act of making, decora practitioners also incorporate purchases from specialty brands like 6%DOKI DOKI, Nile Perch, ACDC Rag, YOSUKE USA, and minacute. According to our interviewees, whom we consulted in 2020, excess is key; as Momo told us: “if it’s too plain, it’s not decora”. Decora uses clashing, vibrant, electric colours, and a wild variety of kawaii versions of monsters, characters, and food which appear as motifs on their clothing (Groom 193; Yagi 17). Clashing textures and items—such as a sweat jackets, gauzy tutus, and plastic toy tiaras—are also a key concept (Koga 81). Colour is extended to practitioners’ hair through colourful hair dyes, and the application of stickers, bandaids, and jewels across their cheeks and nose (Rose, Kurebayashi and Saionji). These principles are illustrated in fig. 1, a street snap from 2015 of our co-author, Kurebayashi. Working with the contrasting primary colours across her hair, clothes, and accessories, she incorporates both her own handmade garments and found accessories to form a balanced outfit. Her Lisa Frank cat purse, made from a psychedelic vibrant pink faux fur, acts as a salient point to draw in our eyes to a cacophony of colour throughout her ensemble. The purse is a prized item from her own collection that was a rare find on Mercari, an online Japanese auction Website, 15 years ago. Her sweater dress is handmade, with a textile print she designed herself. The stickers on the print feature smiley faces, rainbows, ducks, and candy—all cheap and cheerful offerings from a discount store. Through intense layering and repetition, Kurebayashi has created a collage that is reminiscent of the clips and bracelets that decorate her hair and wrists. This collage also represents the colour, fun, and whimsy that she immerses herself in everyday. Her platform shoes are by Buffalo London, another rare find for her collection. Her hair braids are handmade by Midoroya, an online artist, which she incorporates to create variety in the textures in her outfit from head to toe. Peeking beneath her sweater is a short colourful tutu that floats and bounces with each step. Together the items converge and sing, visually loud and popping against the urban landscape. Fig. 1: Kurebayashi’s street snap in an decora fashion outfit of her own styling and making, 2015. Given the street-level nature of decora fashion, stories of its origins draw on oral histories of practitioners, alongside writings from designers and stores that cater to this group (Ash). Its emergence was relatively organic in the early 1990s, with groups enjoying mixing and combining found objects and mis-matching clothing items. Initially, decorative styles documented in street photography used a dark colour palette with layers of handmade accessories, clips, and decorations, and a Visual-kei influence. Designers such as Sebastian Masuda, who entered the scene in 1995, also played a key role by introducing accessories and clothes inspired by vintage American toys, Showa era (1926-1989) packaging, and American West Club dance culture (Sekikawa and Kumagi 22–23). Pop idols such as Tomoe Shinohara and Kyary Pamyu Pamyu are also key figures that have contributed to the pop aesthetic of decora. While decora was already practiced prior to the release of Shinohara’s 1995 single Chaimu, her styling resonated with practitioners and motivated them to pursue a more “pop” aesthetic with an emphasis on bright colours, round shapes, and handmade colourful accessories. Shinohara herself encouraged fans to take on a rebelliously playful outlook and presentation of self (Nakao 15–16; Kondō). This history resonates with more recent pop idol Kyary Pamyu Pamyu’s costuming and set design, which was directed by Sebastian Masuda. Kyary’s kawaii fashion preceded her career, as she regularly participated in the Harajuku scene and agreed to street snaps. While the costuming and set design for her music videos, such as Pon Pon Pon, resonate with the Harajuku aesthetic, her playful persona diverges. Her performance uses humour, absurdity, and imperfection to convey cuteness and provide entertainment (Iseri 158), but practitioners in Harajuku do not try to replicate this performance; Shinohara and Kyary’s stage persona promotes ‘immaturity’ and ‘imperfection’ as part of their youthful teenage rebellion (Iseri 159), while kawaii fashion practitioners prefer not to be seen in this light. When considering the toys, stickers, and accessories incorporated into decora fashion, and the performances of Shinohara and Kyary, it is understandable that some outsiders may interpret the fashion as a desire to return to childhood. Some studies of kawaii fashion more broadly have interpreted the wearing of clothing like this as a resistance to adulthood and infantile regression (e.g., Kinsella 221–222; Winge; Lunning). These studies suggest that practitioners desire to remain immature in order to “undermin[e] current ideologies of gender and power” (Hasegawa 140). In particular, Kinsella in her 1995 chapter “in Japan” asserts that fashion like this is an attempt to act “vulnerable in order to emphasize … immaturity and inability to carry out social responsibilities” (241), and suggests that this regression is “self-mutilation [which denies] the existence of a wealth of insights, feelings and humour that maturity brings with it” (235). This view has spread widely in writing about kawaii fashion, and Steele, Mears, Kawamura, and Narumi observe for instance that “prolonging childhood is compelling” as an attractive component of Harajuku culture (48). While we recognise that this literature uses the concept of “childishness” to acknowledge the rebellious nature of Harajuku fashion, our participants would like to discourage this interpretation of their practice. In particular, participants highlighted their commitment to studies, paying bills, caring for family members, and other markers they felt indicated maturity and responsibility. They also found this belief that they wanted to deny themselves adult “insights, feelings and humour” deeply offensive as it disregards their lived experience and practice. From a Sociological perspective, this infantilising interpretation is concerning as it reproduces Orientalist framings of Japanese women who enjoy kawaii culture as dependent and submissive, rather than savvy consumers (Bow 66–73; Kalnay 95). Furthermore, this commentary on youth cultures globally, which points to an infantilisation of adulthood (Hayward 230), has also been interrogated by scholars as an oversimplistic reading that doesn’t recognise the rich experiences of adults who engage in these spaces while meeting milestones and responsibilities (Woodman and Wyn; Hodkinson and Bennett; Bennett). Through our lived experience and work with the decora fashion community, we offer in this essay an alternative account of what kawaii means to these practitioners. We believe that agency, energy, and vibrancy is central to the practice of decora fashion. Rather than intending to be immature, practitioners are looking for vibrant ways to exist. A New Materialist lens offers a framework with which we can consider this experience. For example, our informant Momota, in rejecting the view that her fashion was about returning to childhood, explained that decora fashion was “rejuvenating” because it gave them “energy and power”. Elizabeth Groscz in her essay on freedom in New Materialism encourages us to consider new ways of living, not as an expression of “freedom from” social norms, but rather “freedom to” new ways of being, as expression of their “capacity for action” (140). In other words, rather than seeking freedom from adult responsibilities and regressing into a state where one is unable to care for oneself, decora fashion is a celebration of what practitioners are “capable of doing” (Groscz 140–141) by finding pleasure in collecting and making. Through encounters with kawaii objects, and the act of creating through these materials, decora fashion practitioners’ agential capacities are increased through experiences of elation, excitement and pleasure. Colourful Treasures, Fluttering Hearts: The Pleasures of Collecting kawaii Matter Christine Yano describes kawaii as having the potential to “transform the mundane material world into one occupied everywhere by the sensate and the sociable” (“Reach Out”, 23). We believe that this conceptualisation of kawaii has strong links to New Materialist theory. New Materialism highlights the ways in which human subjects are “are unstable and emergent knowing, sensing, embodied, affective assemblages of matter, thought, and language, part of and inseparable from more-than human worlds” (Lupton). Matter in this context is a social actor in its own right, energising and compelling practitioners to incorporate them into their everyday lives. For example, kawaii matter can move us to be more playful, creative, and caring (Aiwaza and Ohno; Nishimura; Yano, Pink Globalization), or help us relax and feel calm when experiencing high levels of stress (Stevens; Allison; Yano, “Reach Out”). Studies in the behavioral sciences have shown how kawaii objects pique our interest, make us feel happy and excited, and through sharing our excitement for kawaii things become kinder and more thoughtful towards each other (Nittono; Ihara and Nittono; Kanai and Nittono). Decora fashion practitioners are sensitive to this sensate and sociable aspect of kawaii; specific things redolent with “thing-power” (Bennett) shine and twinkle amongst the cultural landscape and compel practitioners to gather them up and create unique outfits. Decora fashion relies on an ongoing hunt for objects to upcycle into fashion accessories, thrifting second-hand goods in vintage stores, dollar stores, and craft shops such as DAISO, Omocha Spiral, and ACDC Rag. Practitioners select plastic goods with smooth forms and shapes, and soft, breathable, and light clothing, all with highly saturated colours. Balancing the contrast of colours, practitioners create a rainbow of matter from which they assemble their outfits. The concept of the rainbow is significant to practitioners as the synergy of contrasting colours expresses its own kawaii vitality. As our interviewee, Kanepi, described, “price too can be kawaii” (Yano, Pink Globalization 71); affordable products such as capsule toys and accessories allow practitioners to amass large collections of glistening and twinkling objects. Rare items are also prized, such as vintage toys and goods imported from America, resonating with their own “uniqueness”, and providing a point of difference to the Japanese kawaii cultural landscape. In addition to the key principles of colour, rarity, and affordability, there is also a personalised aspect to decora fashion. Amongst the mundane racks of clothing, toys, and stationary, specific matter twinkles at practitioners like treasures, triggering a moment of thrilling encounter. Our interviewee Pajorina described this moment as having a “fateful energy to it”. All practitioners described this experience as “tokimeki” (literally, a fluttering heart beat), which is used to refer to an experience of excitement in anticipation of something, or the elating feeling of infatuation (Occhi). Our interviewees sought to differentiate this experience of kawaii from feelings of care towards an animal or children through writing systems. While the kanji for “kawaii” was used to refer to children and small animals, the majority of participants wrote “kawaii” to express the vivid and energetic qualities of their fashion. We found each practitioner had a tokimeki response to certain items that and informed their collecting work. While some items fit a more mainstream interpretation of kawaii, such as characters like Hello Kitty, ribbons, and glitter, other practitioners were drawn to non-typical forms they believed were kawaii, such as frogs, snails, aliens, and monsters. As our interviewee Harukyu described: “I think people’s sense of kawaii comes from different sensibilities and perspectives. It’s a matter of feelings. If you think it is kawaii, then it is”. Guided by individual experiences of objects on the shop shelves, practitioners select things that resonate with their own inner beliefs, interests, and fantasies of what kawaii is. In this regard, kawaii matter is not “structured” or “fixed” but rather “emergent through relations” that unfold between the practitioner and the items that catch their eye in a given moment (Thorpe 12). This offers not only an affirming experience through the act of creating, but a playful outlet as well. By choosing unconventional kawaii motifs to include in their collection, and using more standard kawaii beads, jewels, and ribbons to enhance the objects’ cuteness, decora fashion practitioners are transforming, warping, and shifting kawaii aesthetic boundaries in new and experimental ways (Iseri 148; Miller 24–25). As such, this act of collecting is a joyous and elating experience of gathering and accumulating. Making, Meaning, and Memory: Creating kawaii Assemblages Once kawaii items are amassed through the process of collecting, their cuteness is intensified through hand-making items and assembling outfits. One of our interviewees, Momo, explained to us that this expressive act was key to the personalisation of their clothes as it allows them to “put together the things you like” and “incorporate your own feelings”. For example, the bracelets in fig. 2 are an assemblage made by our co-author Kurebayashi, using precious items she has collected for 10 years. Each charm has its own meaning in its aesthetics, memories it evokes, and the places in which it was found. Three yellow rubber duck charms bob along strands of twinkling pink and blue bubble-like beads. These ducks, found in a bead shop wholesaler while travelling in Hong Kong, evoke for Kurebayashi an experience of a bubble bath, where one can relax and luxuriate in self care. Their contrast with the pink and blue—forming the trifecta of primary colours—enhances the vibrant intensity of the bracelet. A large blue bear charm, contrasting in scale and colour, swings at her wrist, its round forms evoking Lorenz’s Kindchenschema. This bear charm is another rare find from America, a crowning jewel in Kurebayashi’s collection. It represents Kurebayashi’s interest in fun and colourful animals as characters, and as potential kawaii friends. Its translucent plastic form catches the light as it glistens. To balance the colour scheme of her creation, Kurebayashi added a large strawberry charm, found for just 50 Yen in a discount store in Japan. Together these objects resonate with key decora principles: personal significance, rarity, affordability, and bright contrasting colours. While the bear and duck reference childhood toys, they do not signify to Kurebayashi a desire to return to childhood. Rather, their rounded forms evoke a playful outlook on life informed by self care and creativity (Ngai 841; Rose). Through bringing the collection of items together in making these bracelets, the accessories form an entanglement of kawaii matter that carries both aesthetic and personal meaning, charged with memories, traces of past travels, and a shining shimmering vitality of colour and light. Fig. 2: Handmade decora fashion bracelet by Kurebayashi, 2022. The creation of decora outfits is the final act of expression and freedom. In this moment, decora fashion practitioners experience elation as they gleefully mix and match items from their collection to create their fashion style. This entanglement of practitioner and kawaii matter evokes what Gorscz would describe as “free acts … generated through the encounter of life with matter” (151). If we return to fig. 1, we can see how Kurebayashi and her fashion mutually energise each other as an expression of colourful freedom. While the objects themselves are found through encounters and given new life by Kurebayashi as fashion items, they also provide Kurebayashi with tools of expression that “expand the variety of activities” afforded to adults (Gorscz 154). She feels elated, full of feeling, insight, and humour in these clothes, celebrating all the things she loves that are bright, colourful, and fun. Conclusion In this essay, we have used New Materialist theory to illustrate some of the ways in which kawaii matter energises decora fashion practitioners, as an expression of what Gorscz would describe as “capacity for action” and a “freedom towards” new modes of expression. Practitioners are sensitive to kawaii’s affective potential, motivating them to search for and collect items that elate and excite them, triggering moments of thrilling encounters amongst the mundanity of the stores they search through. Through the act of making and assembling these items, practitioners form an entanglement of matter charged with their feelings, memories, and the vitality and vibrancy of their collections. Like shining rainbows in the streets, they shimmer and shine with kawaii life, vibrancy, and vitality. Acknowledgements This article was produced with the support of a Vitalities Lab Scholarship, UNSW Sydney, a National Library of Australia Asia Studies scholarship, as well as in-kind support from the University of Tokyo and the Japan Foundation Sydney. We also thank Deborah Lupton, Melanie White, Vera Mackie, Joshua Paul Dale, Masafumi Monden, Sharon Elkind, Emerald King, Jason Karlin, Elicia O’Reily, Gwyn McLelland, Erica Kanesaka, Sophia Saite, Lucy Fraser, Caroline Lennette, and Alisa Freedman for their kind input and support in helping bring this community project to life. Finally, we thank our decora fashion practitioners, our bright shining stars, who in the face of such unkind treatment from outsiders continue to create and dream of a more colourful world. We would not be here without your expertise. References Aizawa, Marie, and Minoru, Ohno. “Kawaii Bunka no Haikei [The Background of Kawaii Culture].” Shōkei gakuin daigaku kiyō [Shōkei Gakuin University Bulletin] 59 (2010): 23–34. Allison, Anne. “Cuteness as Japan’s Millennial Product.” Pikachu's Global Adventure: The Rise and Fall of Pokémon. Ed. Joseph Tobin. Durham: Duke UP, 2004. 34–49. Aoki, Shoichi. FRUiTS. Renzu Kabushikigaisha. 1997–2017. Ash. “The History of: Decora.” The Comm, 31 May. 2022. <https://the-comm.online/blog/the-history-of-decora/>. Bennett, Andy. Music, Style and Aging: Growing Old Disgracefully? Philadelphia: Temple UP, 2013. Bennett, Jane. Vibrant Matter: A Political Ecology of Things. London: Duke UP, 2010. Bow, Leslie. Racist Love: Asian Abstraction and the Pleasures of Fantasy. Durham: Duke UP, 2022. Dale, Joshua. “Cuteness Studies and Japan.” The Routledge Companion to Gender and Japanese Culture. Eds. Jennifer Coates, Lucy Fraser, and Mark Pendleton. New York: Routledge, 2020. 320–30. Groom, Amelia. “Power Play and Performance in Harajuku.” New Voices in Japanese Studies 4 (2011): 188–214. Groscz, Elizabeth. “Feminism, Materialism, and Freedom.” New Materialisms: Ontology, Agency, and Politics. Eds. Diana Coole and Samantha Frost. Durham: Duke UP, 2007. Hasegawa, Yuko. “Post-Identity Kawaii: Commerce, Gender, and Contemporary Japanese Art.” Consuming Bodies: Sex and Contemporary Japanese Art. Ed. Fran Loyd. London: Reaktion Books, 2002. 127–41. Hayward, Keith. “Life Stage Dissolution’ in Anglo-American Advertising and Popular Culture: Kidults, Lil’ Britneys and Middle Youths.” The Sociological Review 61.3 (2013): 525–48. Hodkinson, Paul, and Andy Bennett. Ageing and Youth Cultures: Music, Style and Identity. London: Berg, 2013. Ihara, Namiha, and Hiroshi Nittono. “Osanasa no Teido ni Yoru ‘Kawaii’ no Kategori Bunrui [Categorization of “Kawaii” by Levels of Infantility].” Studies in Human Sciences 6.13 (2011): 13–18. Iseri, Makiko. “Flexible Femininities? Queering kawaii in Japanese Girls’ Culture.” Twenty-First Century Feminism: Forming and Performing Femininity. Eds. Claire Nally and Angela Smith. London: Palgrave Macmillian, 2015. Kanai, Yoshihiro, and Hiroshi Nittono. “Kyōkansei to Shinwa Dōki ni Yoru ‘Kawaii’ Kanjō no Yosoku Moderu Kōchiku [Building a Predictive Model of ‘Cute’ Emotions Using Empathy and Affinity Motivation].” Sonariti kenkyū 23.3 (2015): 131–41. Kalnay, Erica Kanesaka. “Yellow Peril, Oriental Plaything: Asian Exclusion and the 1927 U.S.-Japan Doll Exchange.” Journal of Asian American Studies 23.1 (2020): 93–124. KERA. JInternational. 1998–2017. Kinsella, Sharon. “Cuties in Japan.” Women, Media, and Consumption in Japan. Eds. Brian Moeran and Lisa Skov. Richmond: Curzon Press, 1995. 220–54. Koga, Reiko. ‘Kawaii’ no Teikoku: Mōdo to Media to Onna-no-Ko Tachi [Empire of Kawaii: Mode, Media and Girls]. Tokyo: Seidosha, 2009. Kondō, Masataka. “Shinohara tomoe 40-sai ni shinorābūmu kara no henbō-buri kyōretsu kyara wa engidatta no ka [Shinohara Tomoe, 40 years Old, Changed from the Shinohara Boom: Was Her Strong Character a Performance?”].” Bunshun Online 3 Sep. 2019. <https://bunshun.jp/articles/-/11297>. Lorenz, Konrad. “Die angeborenen Formen möglicher Erfahrung [The Innate Condition of the Possibility of Experience].” Zeitschrift für Tierpsychologie 5.2 (1943): 245–409. Lunning, Frenchy.“Under the Ruffles: Shōjo and the Morphology of Power.” Mechademia 6 (2011): 63–19. Lupton, Deborah. “Toward a More-than-Human Analysis of Digital Health: Inspirations from Feminist New Materialism.” Qualitative Health Research 29.14 (2019): 1999–2009. Monden, Masafumi. Japanese Fashion Cultures: Dress and Gender in Contemporary Japan. Sydney: Bloomsbury, 2015. Miller, Laura. “Cute Masquerade and the Pimping of Japan.” International Journal of Japan 20.1 (2011): 18-29. Nakano, Atsumi. 2015. "The Formation and Commodification of Harajuku’s Image in Japan." Ritsumeikan Journal of Asia Pacific Studies. 34 (2016): 10–19. Ngai, Sianne. Our Aesthetic Categories: Zany, Cute, Interesting. Cambridge: Harvard UP, 2012. Nguyen, An. “Eternal Maidens: Kawaii Aesthetics and Otome Sensibility in Lolita Fashion.” Asian Journal of Popular Culture 2.1 (2016): 15–31. Nishimura, Mika. “Kawaii-ron Shiron II: Kawaii-ron no Shatei [Essay about Kawaii, II: The Limits of Kawaii Theory].” Dezain riron 73 (2019): 43–52. Nittono, Hiroshi. “Kawaiisa to Osanasa: Bebīsukīma o Meguru Hihan-teki Kōsatsu [Cuteness and Childhood: Critical Reflections of the Baby Schema].” VISION 25.2 (2013): 100–04. Nittono, Hiroshi. “The Two-Layer Model of ‘Kawaii’: A Behavioral Science Framework for Understanding Kawaii and Cuteness.” East Asian Journal of Popular Culture 2.1 (2016): 79–95. Occhi, Debra. “How to Have a HEART in Japanese.” Culture, Body, and Language: Conceptualizations of Internal Body Organs across Cultures and Languages. Eds. Farzad Sharifan, René Dirven, Ning Yu, and Susanne Niemeier. Berlin: De Gruyter Mouton, 2008. Rose, Megan Catherine. “Child’s Play? Exploring the Significance of Kawaii for Decora and Fairy-kei Fashion Practitioners in Harajuku through a Case-Focused Analysis.” New Voices in Japanese Studies 12 (2020): 80–102. Rose, Megan Catherine, Haruka Kurebayashi, and Rei Saionji. “Makeup in Decora Fashion, Harajuku, Tokyo.” Girls Museum, 2021. <https://www.girlmuseum.org/project/more-than-pretty/>. Sekikawa, Matoko, and Minori Kumagi. 6% DOKIDOKI Perfect Book. Tokyo: Takarajimasha, 2013. Steele, Valerie, Patricia Mears, Yuniya Kawamura, and Hiroshi Narumi, eds. Japan Fashion Now. New Haven: Yale UP, 2010. Stevens, Carolyn. “Cute But Relaxed: Ten Years of Rilakkuma in Precarious Japan.” M/C Journal 17.20 (2014): 1–10. Thorpe, Holly, Julie Brice, and Marianne Clark. Feminist New Materialisms, Sport and Fitness: A Lively Entanglement. London: Palgrave MacMillan, 2020. Tokyo Fashion. Tokyo Fashion. 23 Dec. 2021. <https://www.tokyofashion.com>. Winge, Theresa. “Undressing and Dressing Loli: A Search for the Identity of Japanese Lolita.” Mechademia 3 (2008): 347–63. Woodman, Dan, and Johanna Wyn. Youth and Generation. California: SAGE, 2015. Yagi, Yoko. Tokyo Street Style. New York: Abrams, 2018. Yamane, Kazuma. Hentai shōjo moji no kenkyū [Research on Girls’ Strange Handwriting]. Tokyo: Kōdansha, 1989. Yano, Christine. Pink Globalization: Hello Kitty's Trek across the Pacific. Durham: Duke UP, 2015. ———. “Reach Out and Touch Someone: Thinking through Sanrio’s Social Communication Empire.” Japanese Studies, 31.1 (2011): 23–36. Yomota, Inuhiko. Kawaii-ron [Theory of Cuteness]. Tokyo: Chikuma Shobo, 2006. Younker, Therese. “Japanese Lolita: Dreaming, Despairing, Defying.” Stanford Journal of East Asian Affairs, 11.1 (2012): 97–110.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Leurs, Koen, and Sandra Ponzanesi. "Mediated Crossroads: Youthful Digital Diasporas." M/C Journal 14, no. 2 (November 17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.324.

Full text
Abstract:
What strikes me about the habits of the people who spend so much time on the Net—well, it’s so new that we don't know what will come next—is in fact precisely how niche in character it is. You ask people what nets they are on, and they’re all so specialised! The Argentines on the Argentine Net and so forth. And it’s particularly the Argentines who are not in Argentina. (Anderson, in Gower, par. 5) The preceding quotation, taken from his 1996 interview with Eric Gower, sees Benedict Anderson reflecting on the formation of imagined, transnational communities on the Internet. Anderson is, of course, famous for his work on how nationalism, as an “imagined community,” gets constructed through the shared consumption of print media (6-7, 26-27); although its readers will never all see each other face to face, people consuming a newspaper or novel in a shared language perceive themselves as members of a collective. In this more recent interview, Anderson recognised the specific groupings of people in online communities: Argentines who find themselves outside of Argentina link up online in an imagined diaspora community. Over the course of the last decade and a half since Anderson spoke about Argentinian migrants and diaspora communities, we have witnessed an exponential growth of new forms of digital communication, including social networking sites (e.g. Facebook), Weblogs, micro-blogging (e.g. Twitter), and video-sharing sites (e.g. YouTube). Alongside these new means of communication, our current epoch of globalisation is also characterised by migration flows across, and between, all continents. In his book Modernity at Large, Arjun Appadurai recognised that “the twin forces of mass migration and electronic mediation” have altered the ways the imagination operates. Furthermore, these two pillars, human motion and digital mediation, are in constant “flux” (44). The circulation of people and digitally mediatised content proceeds across and beyond boundaries of the nation-state and provides ground for alternative community and identity formations. Appadurai’s intervention has resulted in increasing awareness of local, transnational, and global networking flows of people, ideas, and culturally hybrid artefacts. In this article, we analyse the various innovative tactics taken up by migrant youth to imagine digital diasporas. Inspired by scholars such as Appadurai, Avtar Brah and Paul Gilroy, we tease out—from a postcolonial perspective—how digital diasporas have evolved over time from a more traditional understanding as constituted either by a vertical relationship to a distant homeland or a horizontal connection to the scattered transnational community (see Safran, Cohen) to move towards a notion of “hypertextual diaspora.” With hypertextual diaspora, these central axes which constitute the understanding of diaspora are reshuffled in favour of more rhizomatic formations where affiliations, locations, and spaces are constantly destabilised and renegotiated. Needless to say, diasporas are not homogeneous and resist generalisation, but in this article we highlight common ways in which young migrant Internet users renew the practices around diaspora connections. Drawing from research on various migrant populations around the globe, we distinguish three common strategies: (1) the forging of transnational public spheres, based on maintaining virtual social relations by people scattered across the globe; (2) new forms of digital diasporic youth branding; and (3) the cultural production of innovative hypertexts in the context of more rhizomatic digital diaspora formations. Before turning to discuss these three strategies, the potential of a postcolonial framework to recognise multiple intersections of diaspora and digital mediation is elaborated. Hypertext as a Postcolonial Figuration Postcolonial scholars, Appadurai, Gilroy, and Brah among others, have been attentive to diasporic experiences, but they have paid little attention to the specificity of digitally mediated diaspora experiences. As Maria Fernández observes, postcolonial studies have been “notoriously absent from electronic media practice, theory, and criticism” (59). Our exploration of what happens when diasporic youth go online is a first step towards addressing this gap. Conceptually, this is clearly an urgent need since diasporas and the digital inform each other in the most profound and dynamic of ways: “the Internet virtually recreates all those sites which have metaphorically been eroded by living in the diaspora” (Ponzanesi, “Diasporic Narratives” 396). Writings on the Internet tend to favour either the “gold-rush” mentality, seeing the Web as a great equaliser and bringer of neoliberal progress for all, or the more pessimistic/technophobic approach, claiming that technologically determined spaces are exclusionary, white by default, masculine-oriented, and heteronormative (Everett 30, Van Doorn and Van Zoonen 261). For example, the recent study by Ito et al. shows that young people are not interested in merely performing a fiction in a parallel online world; rather, the Internet gets embedded in their everyday reality (Ito et al. 19-24). Real-life commercial incentives, power hierarchies, and hegemonies also get extended to the digital realm (Schäfer 167-74). Online interaction remains pre-structured, based on programmers’ decisions and value-laden algorithms: “people do not need a passport to travel in cyberspace but they certainly do need to play by the rules in order to function electronically” (Ponzanesi, “Diasporic Narratives” 405). We began our article with a statement by Benedict Anderson, stressing how people in the Argentinian diaspora find their space on the Internet. Online avenues increasingly allow users to traverse and add hyperlinks to their personal websites in the forms of profile pages, the publishing of preferences, and possibilities of participating in and affiliating with interest-based communities. Online journals, social networking sites, streaming audio/video pages, and online forums are all dynamic hypertexts based on Hypertext Markup Language (HTML) coding. HTML is the protocol of documents that refer to each other, constituting the backbone of the Web; every text that you find on the Internet is connected to a web of other texts through hyperlinks. These links are in essence at equal distance from each other. As well as being a technological device, hypertext is also a metaphor to think with. Figuratively speaking, hypertext can be understood as a non-hierarchical and a-centred modality. Hypertext incorporates multiplicity; different pathways are possible simultaneously, as it has “multiple entryways and exits” and it “connects any point to any other point” (Landow 58-61). Feminist theorist Donna Haraway recognised the dynamic character of hypertext: “the metaphor of hypertext insists on making connections as practice.” However, she adds, “the trope does not suggest which connections make sense for which purposes and which patches we might want to follow or avoid.” We can begin to see the value of approaching the Internet from the perspective of hypertext to make an “inquiry into which connections matter, why, and for whom” (128-30). Postcolonial scholar Jaishree K. Odin theorised how hypertextual webs might benefit subjects “living at the borders.” She describes how subaltern subjects, by weaving their own hypertextual path, can express their multivocality and negotiate cultural differences. She connects the figure of hypertext with that of the postcolonial: The hypertextual and the postcolonial are thus part of the changing topology that maps the constantly shifting, interpenetrating, and folding relations that bodies and texts experience in information culture. Both discourses are characterised by multivocality, multilinearity, openendedness, active encounter, and traversal. (599) These conceptions of cyberspace and its hypertextual foundations coalesce with understandings of “in-between”, “third”, and “diaspora media space” as set out by postcolonial theorists such as Bhabha and Brah. Bhabha elaborates on diaspora as a space where different experiences can be articulated: “These ‘in-between’ spaces provide the terrain for elaborating strategies of selfhood—singular or communal—that initiate new signs of identity, and innovative sites of collaboration, and contestation (4). (Dis-)located between the local and the global, Brah adds: “diaspora space is the point at which boundaries of inclusion and exclusion, of belonging and otherness, of ‘us’ and ‘them,’ are contested” (205). As youths who were born in the diaspora have begun to manifest themselves online, digital diasporas have evolved from transnational public spheres to differential hypertexts. First, we describe how transnational public spheres form one dimension of the mediation of diasporic experiences. Subsequently, we focus on diasporic forms of youth branding and hypertext aesthetics to show how digitally mediated practices can go beyond and transgress traditional formations of diasporas as vertically connected to a homeland and horizontally distributed in the creation of transnational public spheres. Digital Diasporas as Diasporic Public Spheres Mass migration and digital mediation have led to a situation where relationships are maintained over large geographical distances, beyond national boundaries. The Internet is used to create transnational imagined audiences formed by dispersed people, which Appadurai describes as “diasporic public spheres”. He observes that, as digital media “increasingly link producers and audiences across national boundaries, and as these audiences themselves start new conversations between those who move and those who stay, we find a growing number of diasporic public spheres” (22). Media and communication researchers have paid a lot of attention to this transnational dimension of the networking of dispersed people (see Brinkerhoff, Alonso and Oiarzabal). We focus here on three examples from three different continents. Most famously, media ethnographers Daniel Miller and Don Slater focused on the Trinidadian diaspora. They describe how “de Rumshop Lime”, a collective online chat room, is used by young people at home and abroad to “lime”, meaning to chat and hang out. Describing the users of the chat, “the webmaster [a Trini living away] proudly proclaimed them to have come from 40 different countries” (though massively dominated by North America) (88). Writing about people in the Greek diaspora, communication researcher Myria Georgiou traced how its mediation evolved from letters, word of mouth, and bulletins to satellite television, telephone, and the Internet (147). From the introduction of the Web, globally dispersed people went online to get in contact with each other. Meanwhile, feminist film scholar Anna Everett draws on the case of Naijanet, the virtual community of “Nigerians Living Abroad”. She shows how Nigerians living in the diaspora from the 1990s onwards connected in global transnational communities, forging “new black public spheres” (35). These studies point at how diasporic people have turned to the Internet to establish and maintain social relations, give and receive support, and share general concerns. Establishing transnational communicative networks allows users to imagine shared audiences of fellow diasporians. Diasporic imagination, however, goes beyond singular notions of this more traditional idea of the transnational public sphere, as it “has nowadays acquired a great figurative flexibility which mostly refers to practices of transgression and hybridisation” (Ponzanesi, “Diasporic Subjects” 208). Below we recognise another dimension of digital diasporas: the articulation of diasporic attachment for branding oneself. Mocro and Nikkei: Diasporic Attachments as a Way to Brand Oneself In this section, we consider how hybrid cultural practices are carried out over geographical distances. Across spaces on the Web, young migrants express new forms of belonging in their dealing with the oppositional motivations of continuity and change. The generational specificity of this experience can be drawn out on the basis of the distinction between “roots” and “routes” made by Paul Gilroy. In his seminal book The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness, Gilroy writes about black populations on both sides of the Atlantic. The double consciousness of migrant subjects is reflected by affiliating roots and routes as part of a complex cultural identification (19 and 190). As two sides of the same coin, roots refer to the stable and continuing elements of identities, while routes refer to disruption and change. Gilroy criticises those who are “more interested in the relationship of identity to roots and rootedness than in seeing identity as a process of movement and mediation which is more appropriately approached via the homonym routes” (19). He stresses the importance of not just focusing on one of either roots or routes but argues for an examination of their interplay. Forming a response to discrimination and exclusion, young migrants in online networks turn to more positive experiences such as identification with one’s heritage inspired by generational specific cultural affiliations. Here, we focus on two examples that cross two continents, showing routed online attachments to “be(com)ing Mocro”, and “be(coming) Nikkei”. Figure 1. “Leipe Mocro Flavour” music video (Ali B) The first example, being and becoming “Mocro”, refers to a local, bi-national consciousness. The term Mocro originated on the streets of the Netherlands during the late 1990s and is now commonly understood as a Dutch honorary nickname for youths with Moroccan roots living in the Netherlands and Belgium. A 2003 song, Leipe mocro flavour (“Crazy Mocro Flavour”) by Moroccan-Dutch rapper Ali B, familiarised a larger group of people with the label (see Figure 1). Ali B’s song is exemplary for a wider community of youngsters who have come to identify themselves as Mocros. One example is the Marokkanen met Brainz – Hyves (Mo), a community page within the Dutch social networking site Hyves. On this page, 2,200 youths who identify as Mocro get together to push against common stereotypes of Moroccan-Dutch boys as troublemakers and thieves and Islamic Moroccan-Dutch girls as veiled carriers of backward traditions (Leurs, forthcoming). Its description reads, “I assume that this Hyves will be the largest [Mocro community]. Because logically Moroccans have brains” (our translation): What can you find here? Discussions about politics, religion, current affairs, history, love and relationships. News about Moroccan/Arabic Parties. And whatever you want to tell others. Use your brains. Second, “Nikkei” directs our attention to Japanese migrants and their descendants. The Discover Nikkei website, set up by the Japanese American National Museum, provides a revealing description of being and becoming Nikkei: As Nikkei communities form in Japan and throughout the world, the process of community formation reveals the ongoing fluidity of Nikkei populations, the evasive nature of Nikkei identity, and the transnational dimensions of their community formations and what it means to be Nikkei. (Japanese American National Museum) This site was set up by the Japanese American National Museum for Nikkei in the global diaspora to connect and share stories. Nikkei youths of course also connect elsewhere. In her ethnographic online study, Shana Aoyama found that the social networking site Hi5 is taken up in Peru by young people of Japanese heritage as an avenue for identity exploration. She found group confirmation based on the performance of Nikkei-ness, as well as expressions of individuality. She writes, “instead of heading in one specific direction, the Internet use of Nikkei creates a starburst shape of identity construction and negotiation” (119). Mocro-ness and Nikkei-ness are common collective identification markers that are not just straightforward nationalisms. They refer back to different homelands, while simultaneously they also clearly mark one’s situation of being routed outside of this homeland. Mocro stems from postcolonial migratory flows from the Global South to the West. Nikkei-ness relates to the interesting case of the Japanese diaspora, which is little accounted for, although there are many Japanese communities present in North and South America from before the Second World War. The context of Peru is revealing, as it was the first South American country to accept Japanese migrants. It now hosts the second largest South American Japanese diaspora after Brazil (Lama), and Peru’s former president, Alberto Fujimoro, is also of Japanese origin. We can see how the importance of the nation-state gets blurred as diasporic youth, through cultural hybridisation of youth culture and ethnic ties, initiates subcultures and offers resistance to mainstream western cultural forms. Digital spaces are used to exert youthful diaspora branding. Networked branding includes expressing cultural identities that are communal and individual but also both local and global, illustrative of how “by virtue of being global the Internet can gift people back their sense of themselves as special and particular” (Miller and Slater 115). In the next section, we set out how youthful diaspora branding is part of a larger, more rhizomatic formation of multivocal hypertext aesthetics. Hypertext Aesthetics In this section, we set out how an in-between, or “liminal”, position, in postcolonial theory terms, can be a source of differential and multivocal cultural production. Appadurai, Bhabha, and Gilroy recognise that liminal positions increasingly leave their mark on the global and local flows of cultural objects, such as food, cinema, music, and fashion. Here, our focus is on how migrant youths turn to hypertextual forms of cultural production for a differential expression of digital diasporas. Hypertexts are textual fields made up of hyperlinks. Odin states that travelling through cyberspace by clicking and forging hypertext links is a form of multivocal digital diaspora aesthetics: The perpetual negotiation of difference that the border subject engages in creates a new space that demands its own aesthetic. This new aesthetic, which I term “hypertext” or “postcolonial,” represents the need to switch from the linear, univocal, closed, authoritative aesthetic involving passive encounters characterising the performance of the same to that of non-linear, multivocal, open, non-hierarchical aesthetic involving active encounters that are marked by repetition of the same with and in difference. (Cited in Landow 356-7) On their profile pages, migrant youth digitally author themselves in distinct ways by linking up to various sites. They craft their personal hypertext. These hypertexts display multivocal diaspora aesthetics which are personal and specific; they display personal intersections of affiliations that are not easily generalisable. In several Dutch-language online spaces, subjects from Dutch-Moroccan backgrounds have taken up the label Mocro as an identity marker. Across social networking sites such as Hyves and Facebook, the term gets included in nicknames and community pages. Think of nicknames such as “My own Mocro styly”, “Mocro-licious”, “Mocro-chick”. The term Mocro itself is often already multilayered, as it is often combined with age, gender, sexual preference, religion, sport, music, and generationally specific cultural affiliations. Furthermore, youths connect to a variety of groups ranging from feminist interests (“Women in Charge”), Dutch nationalism (“I Love Holland”), ethnic affiliations (“The Moroccan Kitchen”) to clothing (the brand H&M), and global junk food (McDonalds). These diverse affiliations—that are advertised online simultaneously—add nuance to the typical, one-dimensional stereotype about migrant youth, integration, and Islam in the context of Europe and Netherlands (Leurs, forthcoming). On the online social networking site Hi5, Nikkei youths in Peru, just like any other teenagers, express their individuality by decorating their personal profile page with texts, audio, photos, and videos. Besides personal information such as age, gender, and school information, Aoyama found that “a starburst” of diverse affiliations is published, including those that signal Japanese-ness such as the Hello Kitty brand, anime videos, Kanji writing, kimonos, and celebrities. Also Nikkei hyperlink to elements that can be identified as “Latino” and “Chino” (Chinese) (104-10). Furthermore, users can show their multiple affiliations by joining different “groups” (after which a hyperlink to the group community appears on the profile page). Aoyama writes “these groups stretch across a large and varied scope of topics, including that of national, racial/ethnic, and cultural identities” (2). These examples illustrate how digital diasporas encompass personalised multivocal hypertexts. With the widely accepted adagio “you are what you link” (Adamic and Adar), hypertextual webs can be understood as productions that reveal how diasporic youths choose to express themselves as individuals through complex sets of non-homogeneous identifications. Migrant youth connects to ethnic origin and global networks in eclectic and creative ways. The concept of “digital diaspora” therefore encapsulates both material and virtual (dis)connections that are identifiable through common traits, strategies, and aesthetics. Yet these hypertextual connections are also highly personalised and unique, offering a testimony to the fluid negotiations and intersections between the local and the global, the rooted and the diasporic. Conclusions In this article, we have argued that migrant youths render digital diasporas more complex by including branding and hypertextual aesthetics in transnational public spheres. Digital diasporas may no longer be understood simply in terms of their vertical relations to a homeland or place of origin or as horizontally connected to a clearly marked transnational community; rather, they must also be seen as engaging in rhizomatic digital practices, which reshuffle traditional understandings of origin and belonging. Contemporary youthful digital diasporas are therefore far more complex in their engagement with digital media than most existing theory allows: connections are hybridised, and affiliations are turned into practices of diasporic branding and becoming. There is a generational specificity to multivocal diaspora aesthetics; this specificity lies in the ways migrant youths show communal recognition and express their individuality through hypertext which combines affiliation to their national/ethnic “roots” with an embrace of other youth subcultures, many of them transnational. These two axes are constantly reshuffled and renegotiated online where, thanks to the technological possibilities of HTML hypertext, a whole range of identities and identifications may be brought together at any given time. We trust that these insights will be of interest in future discussion of online networks, transnational communities, identity formation, and hypertext aesthetics where much urgent and topical work remains to be done. References Adamic, Lada A., and Eytan Adar. “You Are What You Link.” 2001 Tenth International World Wide Web Conference, Hong Kong. 26 Apr. 2010. ‹http://www10.org/program/society/yawyl/YouAreWhatYouLink.htm›. Ali B. “Leipe Mocro Flavour.” ALIB.NL / SPEC Entertainment. 2007. 4 Oct. 2010 ‹http://www3.alib.nl/popupAlibtv.php?catId=42&contentId=544›. Alonso, Andoni, and Pedro J. Oiarzabal. Diasporas in the New Media Age. Reno: U of Nevada P, 2010. Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Rev. ed. London: Verso, 2006 (1983). Aoyama, Shana. Nikkei-Ness: A Cyber-Ethnographic Exploration of Identity among the Japanese Peruvians of Peru. Unpublished MA thesis. South Hadley: Mount Holyoke, 2007. 1 Feb. 2010 ‹http://hdl.handle.net/10166/736›. Appadurai, Arjun. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: U of Minnesota P, 1996. Bhabha, Homi. The Location of Culture. New York: Routledge, 1994. Brah, Avtar. Cartographies of Diaspora: Contesting Identities. London: Routledge, 1996. Brinkerhoff, Jennifer M. Digital Diasporas: Identity and Transnational Engagement. Cambridge: Cambridge UP, 2009. Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. London: U College London P, 1997. Everett, Anna. Digital Diaspora: A Race for Cyberspace. Albany: SUNY, 2009. Fernández, María. “Postcolonial Media Theory.” Art Journal 58.3 (1999): 58-73. Georgiou, Myria. Diaspora, Identity and the Media: Diasporic Transnationalism and Mediated Spatialities. Creskill: Hampton Press, 2006. Gilroy, Paul. The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness. London: Verso, 1993. Gower, Eric. “When the Virtual Becomes the Real: A Talk with Benedict Anderson.” NIRA Review, 1996. 19 Apr. 2010 ‹http://www.nira.or.jp/past/publ/review/96spring/intervi.html›. Haraway, Donna. Modest Witness@Second Millennium. FemaleMan Meets OncoMouse: Feminism and Technoscience. New York: Routledge, 1997. Ito, Mizuko, et al. Hanging Out, Messing Out, and Geeking Out: Kids Living and Learning with New Media. Cambridge: MIT Press, 2010. Japanese American National Museum. “Discover Nikkei: Japanese Migrants and Their Descendants.” Discover Nikkei, 2005. 4 Oct. 2010. ‹http://www.discovernikkei.org/en/›. Lama, Abraham. “Home Is Where the Heartbreak Is for Japanese-Peruvians.” Asia Times 16 Oct. 1999. 6 May 2010 ‹http://www.atimes.com/japan-econ/AJ16Dh01.html›. Landow, George P. Hypertext 3.0. Critical Theory and New Media in an Era of Globalization. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2006. Leurs, Koen. Identity, Migration and Digital Media. Utrecht: Utrecht University. PhD Thesis, forthcoming. Miller, Daniel, and Don Slater. The Internet: An Etnographic Approach. Oxford: Berg, 2000. Mo. “Marokkanen met Brainz.” Hyves, 23 Feb. 2008. 4 Oct. 2010. ‹http://marokkaansehersens.hyves.nl/›. Odin, Jaishree K. “The Edge of Difference: Negotiations between the Hypertextual and the Postcolonial.” Modern Fiction Studies 43.3 (1997): 598-630. Ponzanesi, Sandra. “Diasporic Narratives @ Home Pages: The Future as Virtually Located.” Colonies – Missions – Cultures in the English-Speaking World. Ed. Gerhard Stilz. Tübingen: Stauffenburg, 2001. 396–406. Ponzanesi, Sandra. “Diasporic Subjects and Migration.” Thinking Differently: A Reader in European Women's Studies. Ed. Gabrielle Griffin and Rosi Braidotti. London: Zed Books, 2002. 205–20. Safran, William. “Diasporas in Modern Societies: Myths of Homeland and Return.” Diaspora 1.1 (1991): 83-99. Schäfer, Mirko T. Bastard Culture! How User Participation Transforms Cultural Production. Amsterdam: Amsterdam UP, 2011. Van Doorn, Niels, and Liesbeth van Zoonen. “Theorizing Gender and the Internet: Past, Present, and Future.” Routledge Handbook of Internet Politics. Ed. Andrew Chadwick and Philip N. Howard. London: Routledge. 261-74.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Walker, Ruth. "Double Quote Unquote: Scholarly Attribution as (a) Speculative Play in the Remix Academy." M/C Journal 16, no. 4 (August 12, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.689.

Full text
Abstract:
Many years ago, while studying in Paris as a novice postgraduate, I was invited to accompany a friend to a seminar with Jacques Derrida. I leapt at the chance even though I was only just learning French. Although I tried hard to follow the discussion, the extent of my participation was probably signing the attendance sheet. Afterwards, caught up on the edges of a small crowd of acolytes in the foyer as we waited out a sudden rainstorm, Derrida turned to me and charmingly complimented me on my forethought in predicting rain, pointing to my umbrella. Flustered, I garbled something in broken French about how I never forgot my umbrella, how desolated I was that he had mislaid his, and would he perhaps desire mine? After a small silence, where he and the other students side-eyed me warily, he declined. For years I dined on this story of meeting a celebrity academic, cheerfully re-enacting my linguistic ineptitude. Nearly a decade later I was taken aback when I overheard a lecturer in philosophy at the University of Sydney re-telling my encounter as a witty anecdote, where an early career academic teased Derrida with a masterful quip, quoting back to him his own attention to someone else’s quote. It turned out that Spurs, one of Derrida’s more obscure early essays, employs an extended riff on an inexplicable citation found in inverted commas in the margins of Nietzsche’s papers: “J’ai oublié mon parapluie” (“I have forgotten my umbrella”). My clumsy response to a polite enquiry was recast in a process of Chinese whispers in my academic community as a snappy spur-of-the-moment witticism. This re-telling didn’t just selectively edit my encounter, but remixed it with a meta-narrative that I had myself referenced, albeit unknowingly. My ongoing interest in the more playful breaches of scholarly conventions of quotation and attribution can be traced back to this incident, where my own presentation of an academic self was appropriated and remixed from fumbler to quipster. I’ve also been struck throughout my teaching career by the seeming disconnect between the stringent academic rules for referencing and citation and the everyday strategies of appropriation that are inherent to popular remix culture. I’m taking the opportunity in this paper to reflect on the practice of scholarly quotation itself, before examining some recent creative provocations to the academic ‘author’ situated inventively at the crossroad between scholarly convention and remix culture. Early in his own teaching career at Oxford University Lewis Carroll, wrote to his younger siblings describing the importance of maintaining his dignity as a new tutor. He outlines the distance his college was at pains to maintain between teachers and their students: “otherwise, you know, they are not humble enough”. Carroll playfully describes the set-up of a tutor sitting at his desk, behind closed doors and without access to today’s communication technologies, relying on a series of college ‘scouts’ to convey information down corridors and staircases to the confused student waiting for instruction below. The lectures, according to Carroll, went something like this: Tutor: What is twice three?Scout: What’s a rice-tree?Sub-scout: When is ice free?Sub-sub-scout: What’s a nice fee??Student (timidly): Half a guinea.Sub-sub-scout: Can’t forge any!Sub-scout: Ho for jinny!Scout: Don’t be a ninny!Tutor (looking offended, tries another question): Divide a hundred by twelve.Scout: Provide wonderful bells!Sub-scout: Go ride under it yourself!Sub-sub-scout: Deride the dunderhead elf!Pupil (surprised): What do you mean?Sub-sub-scout: Doings between!Sub-scout: Blue is the screen!Scout: Soup tureen! And so the lecture proceeds… Carroll’s parody of academic miscommunication and misquoting was reproduced by Pierre Bourdieu at the opening of the book Academic Discourse to illustrate the failures of pedagogical practice in higher education in the mid 1960s, when he found scholarly language relied on codes that were “destined to dazzle rather than to enlighten” (3). Bourdieu et al found that students struggled to reproduce appropriately scholarly discourse and were constrained to write in a badly understood and poorly mastered language, finding reassurance in what he called a ‘rhetoric of despair’: “through a kind of incantatory or sacrificial rite, they try to call up and reinstate the tropes, schemas or words which to them distinguish professorial language” (4). The result was bad writing that karaoke-ed a pseudo academic discourse, accompanied by a habit of thoughtlessly patching together other peoples’ words and phrases. Such sloppy quoting activities of course invite the scholarly taboo of plagiarism or its extreme opposite, hypercitation. Elsewhere, Jacques Derrida developed an important theory of citationality and language, but it is intriguing to note his own considerable unease with conventional acknowledgement practices, of quoting and being quoted: I would like to spare you the tedium, the waste of time, and the subservience that always accompany the classic pedagogical procedures of forging links, referring back to past premises or arguments, justifying one’s own trajectory, method, system, and more or less skilful transitions, re-establishing continuity, and so on. These are but some of the imperatives of classical pedagogy with which, to be sure, one can never break once and for all. Yet, if you were to submit to them rigorously, they would very soon reduce you to silence, tautology and tiresome repetition. (The Ear of the Other, 3) This weariness with a procedural hyper-focus on referencing conventions underlines Derrida’s disquiet with the self-protecting, self-promoting and self-justifying practices that bolster pedagogical tradition and yet inhibit real scholarly work, and risk silencing the authorial voice. Today, remix offers new life to quoting. Media theorist Lev Manovich resisted the notion that the practice of ‘quotation’ was the historical precedent for remixing, aligning it instead to the authorship practice of music ‘sampling’ made possible by new electronic and digital technology. Eduardo Navas agrees that sampling is the key element that makes the act of remixing possible, but links its principles not just to music but to the preoccupation with reading and writing as an extended cultural practice beyond textual writing onto all forms of media (8). A crucial point for Navas is that while remix appropriates and reworks its source material, it relies on the practice of citation to work properly: too close to the original means the remix risks being dismissed as derivative, but at the same time the remixer can’t rely on a source always being known or recognised (7). In other words, the conceptual strategies of remix must rely on some form of referencing or citation of the ideas it sources. It is inarguable that advances in digital technologies have expanded the capacity of scholars to search, cut/copy & paste, collate and link to their research sources. New theoretical and methodological frameworks are being developed to take account of these changing conditions of academic work. For instance, Annette Markham proposes a ‘remix methodology’ for qualitative enquiry, arguing that remix is a powerful tool for thinking about an interpretive and adaptive research practice that takes account of the complexity of contemporary cultural contexts. In a similar vein Cheré Harden Blair has used remix as a theoretical framework to grapple with the issue of plagiarism in the postmodern classroom. If, following Roland Barthes, all writing is “a tissue of quotations drawn from innumerable centers of culture” (146), and if all writing is therefore rewriting, then punishing students for plagiarism becomes problematic. Blair argues that since scholarly writing has become a mosaic of digital and textual productions, then teaching must follow suit, especially since teaching, as a dynamic, shifting and intertextual enterprise, is more suited to the digital revolution than traditional, fixed writing (175). She proposes that teachers provide a space in which remixing, appropriation, patch-writing and even piracy could be allowable, even useful and productive: “a space in which the line is blurry not because students are ignorant of what is right or appropriate, or because digital text somehow contains inherent temptations to plagiarise, but because digital media has, in fact, blurred the line” (183). The clashes between remix and scholarly rules of attribution are directly addressed by the pedagogical provocations of conceptual poet Kenneth Goldsmith, who has developed a program of ‘uncreative writing’ at the University of Pennsylvania, where, among other plagiaristic tasks, he forces students to transcribe whole passages from books, or to download essays from online paper mills and defend them as their own, marking down students who show a ‘shred of originality’. In his own writing and performances, which depend almost exclusively on strategies of appropriation, plagiarism and recontextualisation of often banal sources like traffic reports, Goldsmith says that he is working to de-familiarise normative structures of language. For Goldsmith, reframing language into another context allows it to become new again, so that “we don’t need the new sentence, the old sentence re-framed is good enough”. Goldsmith argues for the role of the contemporary academic and creative writer as an intelligent agent in the management of masses of information. He describes his changing perception of his own work: “I used to be an artist, then I became a poet; then a writer. Now when asked, I simply refer to myself as a word processor” (Perloff 147). For him, what is of interest to the twenty-first century is not so much the quote that ‘rips’ or tears words out of their original context, but finding ways to make new ‘wholes’ out of the accumulations, filterings and remixing of existing words and sentences. Another extraordinary example of the blurring of lines between text, author and the discursive peculiarities of digital media can be found in Jonathan Lethem’s essay ‘An Ecstasy of Influence: A Plagiarism’, which first appeared in Harpers Magazine in 2007. While this essay is about the topic of plagiarism, it is itself plagiarized, composed of quotes that have been woven seamlessly together into a composite whole. Although Lethem provides a key at the end with a list of his sources, he has removed in-text citations and quotation marks, even while directly discussing the practices of mis-quotation and mis-attribution throughout the essay itself. Towards the end of the essay can be found the paragraph: Any text is woven entirely with citations, references, echoes, cultural languages, which cut across it through and through in a vast stereophony. The citations that go to make up a text are anonymous, untraceable, and yet already read; they are quotations without inverted commas. The kernel, the soul — let us go further and say the substance, the bulk, the actual and valuable material of all human utterances — is plagiarism. …By necessity, by proclivity, and by delight, we all quote. Neurological study has lately shown that memory, imagination, and consciousness itself is stitched, quilted, pastiched. If we cut-and-paste ourselves, might we not forgive it of our artworks? (68) Overall, Lethem’s self-reflexive pro-plagiarism essay reminds the reader not only of how ideas in literature have been continuously recycled, quoted, appropriated and remixed, but of how open-source cultures are vital for the creation of new works. Lethem (re)produces rather than authors a body of text that is haunted by ever present/absent quotation marks and references. Zara Dinnen suggests that Lethem’s essay, like almost all contemporary texts produced on a computer, is a provocation to once again re-theorise the notion of the author, as not a rigid point of origin but instead “a relay of alternative and composite modes of production” (212), extending Manovich’s notion of the role of author in the digital age of being perhaps closest to that of a DJ. But Lethem’s essay, however surprising and masterfully intertextual, was produced and disseminated as a linear ‘static’ text. On the other hand, Mark Amerika’s remixthebook project first started out as a series of theoretical performances on his Professor VJ blog and was then extended into a multitrack composition of “applied remixology” that features sampled phrases and ideas from a range of artistic, literary, musical, theoretical and philosophical sources. Wanting his project to be received not as a book but as a hybridised publication and performance art project that appears in both print and digital forms, remixthebook was simultaneously published in a prestigious university press and a website that works as an online hub and teaching tool to test out the theories. In this way, Amerika expands the concept of writing to include multimedia forms composed for both networked environments and also experiments with what he terms “creative risk management” where the artist, also a scholar and a teacher, is “willing to drop all intellectual pretence and turn his theoretical agenda into (a) speculative play” (xi). He explains his process halfway through the print book: Other times we who create innovative works of remix artare fully self-conscious of the rival lineagewe spring forth fromand knowingly take on other remixological styles just to seewhat happens when we move insideother writers’ bodies (of work)This is when remixologically inhabitingthe spirit of another writer’s stylistic tendenciesor at least the subconsciously imagined writerly gesturesthat illuminate his or her live spontaneous performancefeels more like an embodied praxis In some ways this all seems so obvious to me:I mean what is a writer anyway buta simultaneous and continuous fusion ofremixologically inhabited bodies of work? (109) Amerika mashes up the jargon of academic writing with avant-pop forms of digital rhetoric in order to “move inside other writers’ bodies (of work)” in order to test out his theoretical agenda in an “embodied praxis” at the same time that he shakes up the way that contemporary scholarship itself is performed. The remixthebook project inevitably recalls one of the great early-twentieth century plays with scholarly quotation, Walter Benjamin’s The Arcades Project. Instead of avoiding conventional quoting, footnoting and referencing, these are the very fabric of Benjamin’s sprawling project, composed entirely of quotes drawn from nineteenth century philosophy and literature. This early scholarly ‘remixing’ project has been described as bewildering and oppressive, but which others still find relevant and inspirational. Marjorie Perloff, for instance, finds the ‘passages’ in Benjamin’s arcades have “become the digital passages we take through websites and YouTube videos, navigating our way from one Google link to another and over the bridges provided by our favourite search engines and web pages" (49). For Benjamin, the process of collecting quotes was addictive. Hannah Arendt describes his habit of carrying little black notebooks in which "he tirelessly entered in the form of quotations what daily living and reading netted him in the way of 'pearls' and 'coral'. On occasion he read from them aloud, showed them around like items from a choice and precious collection" (45). A similar practice of everyday hypercitation can be found in the contemporary Australian performance artist Danielle Freakley’s project, The Quote Generator. For what was intended in 2006 to be a three year project, but which is still ongoing, Freakley takes the delirious pleasure of finding and fitting the perfect quote to fit an occasion to an extreme. Unlike Benjamin, Freakley didn’t collect and collate quotes, she then relied on them to navigate her way through her daily interactions. As The Quote Generator, Freakley spoke only in quotations drawn from film, literature and popular culture, immediately following each quote with its correct in-text reference, familiar to academic writers as the ‘author/date’ citation system. The awkwardness and seeming artificiality of even short exchanges with someone who responds only in quotes might be bewildering enough, but the inclusion of the citation after the quote maddeningly interrupts and, at the same time, adds another metalevel to a conversation where even the simple platitude ‘thank you’ might be followed by an attribution to ‘Deep Throat 1972’. Longer exchanges become increasingly overwhelming, as Freakley’s piling of quote on quote, and sometimes repeating quotes, demands an attentive listener, as is evident in a 2008 interview with Andrew Denton on the ABC’s Enough Rope: Andrew Denton’s Enough Rope (2008) Denton: So, you’ve been doing this for three years??Freakley: Yes, Optus 1991Denton: How do people respond to you speaking in such an unnatural way?Freakley: It changes, David Bowie 1991. On the streets AKA Breakdance 1984, most people that I know think that I am crazy, Billy Thorpe 1972, a nigger like me is going insane, Cyprus Hill 1979, making as much sense as a Japanese instruction manual, Red Dwarf 1993. Video documentation of Freakley’s encounters with unsuspecting members of the public reveal how frustrating the inclusion of ‘spoken’ references can be, let alone how taken aback people are on realising they never get Freakley’s own words, but are instead receiving layers of quotations. The frustration can quickly turn hostile (Denton at one point tells Freakley to “shut up”) or can prove contaminatory, as people attempt to match or one-up her quotes (see Cook's interview 8). Apparently, when Freakley continued her commitment to the performance at a Perth Centerlink, the staff sent her to a psychiatrist and she was diagnosed with an obsessive-compulsive disorder, then prescribed medication (Schwartzkoff 4). While Benjamin's The Arcades Project invites the reader to scroll through its pages as a kind of textual flaneur, Freakley herself becomes a walking and talking word processor, extending the possibilities of Amerika’s “embodied praxis” in an inescapable remix of other people’s words and phrases. At the beginning of the project, Freakley organised a card collection of quotes categorised into possible conversation topics, and devised a ‘harness’ for easy access. Image: Danielle Freakley’s The Quote Generator harness Eventually, however, Freakley was able to rely on her own memory of an astounding number of quotations, becoming a “near mechanical vessel” (Gottlieb 2009), or, according to her own manifesto, a “regurgitation library to live by”: The Quote Generator reads, and researches as it speaks. The Quote Generator is both the reader and composer/editor. The Quote Generator is not an actor spouting lines on a stage. The Quote Generator assimilates others lines into everyday social life … The Quote Generator, tries to find its own voice, an understanding through throbbing collations of others, constantly gluttonously referencing. Much academic writing quotes/references ravenously. New things cannot be said without constant referral, acknowledgement to what has been already, the intricate detective work in the barking of the academic dog. By her unrelenting appropriation and regurgitating of quotations, Freakley uses sampling as a technique for an extended performance that draws attention to the remixology of everyday life. By replacing conversation with a hyper-insistence on quotes and their simultaneous citation, she draws attention to the artificiality and inescapability of the ‘codes’ that make up not just ordinary conversations, but also conventional academic discourse, what she calls the “barking of the academic dog”. Freakley’s performance has pushed the scholarly conventions of quoting and referencing to their furthest extreme, in what has been described by Daine Singer as a kind of “endurance art” that relies, in large part, on an antagonistic relationship to its audience. In his now legendary 1969 “Double Session” seminar, Derrida, too, experimented with the pedagogical performance of the (re)producing author, teasing his earnest academic audience. It is reported that the seminar began in a dimly lit room lined with blackboards covered with quotations that Derrida, for a while, simply “pointed to in silence” (177). In this seminar, Derrida put into play notions that can be understood to inform remix practices just as much as they do deconstruction: the author, originality, mimesis, imitation, representation and reference. Scholarly conventions, perhaps particularly the quotation practices that insist on the circulation of rigid codes of attribution, and are defended by increasingly out-of-date understandings of contemporary research, writing and teaching practices, are ripe to be played with. Remix offers an expanded discursive framework to do this in creative and entertaining ways. References Amerika, Mark. remixthebook. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011. 29 July 2013 http://www.remixthebook.com/. Arendt, Hannah. “Walter Benjamin: 1892-1940.” In Illuminations. New York, NY: Shocken, 1969: 1-55. Barthes, Roland. “The Death of the Author.” Image Music Text. Trans Stephen Heath. New York: Hill and Wang, 1977: 142-148. Benjamin, Walter. The Arcades Project. Ed. Rolf Tiedemann, trans. Howard Eiland & Kevin McLaughlin. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999. Blaire, Cheré Harden. “Panic and Plagiarism: Authorship and Academic Dishonesty in a Remix Culture.” Media Tropes 2.1 (2009): 159-192. Bourdieu, Pierre, Jean-Claude Passeron, and Monique de Saint Martin. Academic Discourse: Linguistic Misunderstanding and Professorial Power. Trans. Richard Teese. Stanford California: Stanford University Press, 1965. Carroll, Lewis (Charles Dodgson). “Letter to Henrietta and Edwin Dodgson 31 Jan 1855”. 15 July 2013 http://en.wikiquote.org/wiki/Letters_of_Lewis_Carroll. Cook, Richard. “Don’t Quote Me on That.” Time Out Sydney (2008): 8. http://rgcooke.wordpress.com/2008/02/13/interview-danielle-freakley.Denton, Andrew. “Interview: The Quote Generator.” Enough Rope. 29 Feb. 2008. ABC TV. 15 July 2013 http://www.youtube.com/watch?v=AsrGvwXsenE. Derrida, Jacques. Spurs, Nietzsche’s Styles. Trans. Barbara Harlow. London: University of Chicago Press, 1978. Derrida, Jacques. The Ear of the Other: Otobiography, Text, Transference. Trans Peggy Kampf. New York: Shocken Books, 1985. Derrida, Jacques. “The Double Session”. Dissemination. Trans Alan Bass, Chicago, University of Chicago Press, 1981. Dinnen, Zara. "In the Mix: The Potential Convergence of Literature and New Media in Jonathan Letham's 'The Ecstasy of Influence'". Journal of Narrative Theory 42.2 (2012). Freakley, Danielle. The Quote Generator. 2006 to present. 10 July 2013 http://www.thequotegenerator.com/. Goldsmith, Kenneth. Uncreative Writing. New York: University of Colombia Press 2011. Gottlieb, Benjamin. "You Shall Worship No Other Artist God." Art & Culture (2009). 15 July 2013 http://www.artandculture.com/feature/999. Lethem, Jonathan. “The Ecstasy of Influence: A Plagiarism.” Harper’s Magazine, Feb. 2007: 59-71. http://harpers.org/archive/2007/02/the-ecstasy-of-influence/. Manovich, Lev. "What Comes after Remix?" 2007. 15 July 2013 http://manovich.net/LNM/index.html. Markham, Annette. “Remix Methodology.” 2013. 9 July 2013 http://www.markham.internetinquiry.org/category/remix/.Morris, Simon (dir.). Sucking on Words: Kenneth Goldsmith. 2007. http://www.ubu.com/film/goldsmith_sucking.html.Navas, Eduardo. Remix Theory: The Aesthetics of Sampling. New York: Springer Wein, 2012. Perloff, Marjorie. Unoriginal Genius: Poetry by Other Means in the New Century. Chicago: University of Chicago Press, 2010. Schwartzkoff, Louise. “Art Forms Spring into Life at Prima Vera.” Sydney Morning Herald 19 Sep. 2008: Entertainment, 4. http://www.smh.com.au/news/entertainment/arts/art-forms-spring-into-life-at-primavera/2008/09/18/1221331045404.html.Singer, Daine (cur.). “Pains in the Artists: Endurance and Suffering.” Blindside Exhibition. 2007. 2 June 2013 http://www.blindside.org.au/2007/pains-in-the-artists.shtml.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Namiki, Takao, Shin Takayama, Ryutaro Arita, Tadashi Ishii, Mosaburo Kainuma, Toshiaki Makino, Masaru Mimura, et al. "A structured summary of a study protocol for a multi-center, randomized controlled trial (RCT) of COVID-19 prevention with Kampo medicines (Integrative Management in Japan for Epidemic Disease by prophylactic study: IMJEDI P1 study)." Trials 22, no. 1 (January 6, 2021). http://dx.doi.org/10.1186/s13063-020-04939-2.

Full text
Abstract:
Abstract Objective We aimed to test our hypothesis that traditional Japanese (Kampo) medicine, hochuekkito (Hochu-ekki-to: HET) has a preventive effect for the symptoms on COVID-19. Trial design The study is designed as a multi-center, interventional, parallel-group, randomized (1:1 ratio), investigator sponsored, two-arm study. Participants Six thousand participants will be recruited from healthy hospital workers in 7 Japanese University Hospitals. Inclusion criteria: 1. Age from 20 to 75 years old at the time of registration 2. Asymptomatic and body temperature below 37°C at the time of registration 3. Capable of eating orally Exclusion criteria: 1. Previous upper respiratory inflammation due to viral infection (including suspected COVID-19) 2. Taking immunosuppressants 3. Allergic to the Kampo medicines used in this study 4. History of hypokalaemia, severe hypertension, severe liver dysfunction, and interstitial pneumonia 5. Regularly taking other Kampo medicines 6. Pregnant or possibly pregnant 7. Participating in other research 8. Judged to be unsuitable for this study by the doctor in charge Intervention and comparator Kampo group: participants receive HET in 9 tablets 2 times per day for 8 weeks. Control group: participants receive placebo in the same dosage as the Intervention group - 9 tablets 2 times per day for 8 weeks. Placebo tablets are identical in appearance and package to HET. Taste of placebo is different from that of HET. The Ohsugi Pharmaceutical Co. Ltd, Osaka, Japan manufactured the placebo and HET. Main outcomes Primary outcome: Number of patients with a SARS-CoV-2 RNA by ploymerase chain reaction (PCR) positive result with at least one symptom (fever, cough, sputum, malaise, shortness of breath) during the 12-week study period (including the 4-week observation period after oral administration). Secondary outcomes: 1. Period from infection to onset 2. Period from the appearance of symptoms to the disappearance of PCR positive 3. Number of days until the appearance or improvement of symptoms 4. Severe stage: presence of hospitalization 5. Shock stage: ICU management required for mechanical ventilation, shock vitals or failure of organ(s) other than lungs Safety endpoints include numbness in the hands and/or feet, edema, skin rash or other allergic symptoms, and gastric discomfort. Randomisation Patients are randomized (1:1 ratio) to each group using minimization implemented with the Electric data capture system (DATATRAK Enterprise Cloud), with balancing of the arms with age range (under 50 years of age or not) and having a history of risk factors for COVID-19 (cardiovascular disease, hypertension, diabetes, respiratory diseases). Blinding (masking) Only participants will be randomized. Numbers to be randomised (sample size) The main research hypothesis of this study is that Kampo medicines significantly prevent the onset of COVID-19. It is assumed that the infection rate before the administration of the drug under consideration will be 0% and that the incidence of COVID-19 thereafter will be 2- 3%, of which 70%-80% will show symptoms of COVID-19. Assuming that the pharmaceutical effect of the drug will be effective in 50% of patients and that the incidence rates in the placebo and drug groups will be 1.4%-2.4% and 0.7%-1.2%, respectively, the placebo is calculated at 2%, and the study drug at 1%. Since the frequency of verification is low and the number of cases will be large, we set a total of 10 analyses (9 interim analyses and a final analysis). Since the number of cases at the time of the final analysis will be 4,986 under the conditions of α = 0.05 and a power of 80% by the Peto method. We set at 600 cases in each interim analysis with an estimated dropout rate of 16.9%. Finally, the total number of cases is set to 6,000 with 3,000 in the placebo group and 3,000 in the HET group. Trial status Protocol version 1.3 of October 23rd , 2020. Recruitment start (expected): December 1st, 2020. Recruitment finish (expected): December 31st, 2022. Trial registration This trial is registered in the Japan Registry of Clinical Trials (jRCT) (jRCTs031200150) on 14 October 2020. Full protocol The full protocol is attached as an additional file, accessible from the Trials website (Additional file 1). In the interest of expediting dissemination of this material, the familiar formatting has been eliminated; this Letter serves as a summary of the key elements of the full protocol.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Geyh, Paula. "Urban Free Flow: A Poetics of Parkour." M/C Journal 9, no. 3 (July 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2635.

Full text
Abstract:
Find your black holes and white walls, know them … it is the only way you will be able to dismantle them and draw your lines of flight.—Deleuze and Guattari, A Thousand Plateaus Defined by originator David Belle as “an art to help you pass any obstacle”, the practice of “parkour” or “free running” constitutes both a mode of movement and a new way of interacting with the urban environment. Parkour was created by Belle (partly in collaboration with his childhood friend Sébastien Foucan) in France in the late 1980s. As seen in the following short video “Rush Hour”, a trailer for BBC One featuring Belle, parkour practitioners (known as “traceurs”), leap, spring, and vault from objects in the urban milieu that are intended to limit movement (walls, curbs, railings, fences) or that unintentionally hamper passage (lampposts, street signs, benches) through the space. “Rush Hour” was among the first media representations of parkour, and it had a significant role in introducing and popularizing the practice in Britain. Parkour has subsequently been widely disseminated via news reports, Nike and Toyota ads, the documentaries Jump London (2003) and Jump Britain (2005), and feature films, including Luc Besson’s Yamakasi – Les Samouraïs des Temps Modernes (2001) and Banlieu 13 (2004; just released in the U.S. as District B13), starring David Belle as Leto and Cyril Raffaelli as Damien. Sébastien Foucan will appear in the upcoming James Bond film Casino Royale as Mollaka, a terrorist who is chased (parkour-style) and then killed by Bond. (Foucan can also be seen in the film’s trailer, currently available at both SonyPictures.com and AOL.com; the film itself is scheduled for release in November 2006). Madonna’s current “Confessions” tour features an extended parkour sequence (accompanying the song “Jump”), albeit one limited to the confines of a scaffold erected over the stage. Perhaps most important in the rapid development of parkour into a world-wide youth movement, however, has been the proliferation of parkour websites featuring amateur videos, photos, tutorials, and blogs. The word “parkour” is derived from the French “parcours” (as the sport is known in France): a line, course, circuit, road, way or route, and the verb “parcourir”: to travel through, to run over or through, to traverse. As a physical discipline, parkour might be said to have a “poetics” — first, in general, in the Aristotelian sense of constructing through its various techniques (tekhnē) the drama of each parkour event. Secondly, one can consider parkour following Aristotle’s model of four-cause analysis as regards its specific materials (the body and the city), form or “vocabulary” of movements (drawn primarily from gymnastics, the martial arts, and modern dance), genre (as against, say, gymnastics), and purpose, including its effects upon its audience and the traceurs themselves. The existing literature on parkour (at this point, mostly news reports or websites) tends to emphasize the elements of form or movement, such as parkour’s various climbs, leaps, vaults, and drops, and the question of genre, particularly the ongoing, heated disputes among traceurs as to what is or is not true parkour. By contrast, my argument in this essay will focus principally on the materials and purpose of parkour: on the nature of the city and the body as they relate to parkour, and on the ways in which parkour can be seen to “remap” urban space and to demonstrate a resistance to its disciplinary functions, particularly as manifest in the urban street “grid.” The institution of the street “grid” (or variations upon it such as Haussmann’s Parisian star-configuration) facilitates both the intelligibility — in terms of both navigation and surveillance — and control of space in the city. It situates people in urban spaces in determinate ways and channels the flow of pedestrian and vehicular traffic. The “grid” thus carries a number of normalizing and disciplinary functions, creating in effect what the philosophers Gilles Deleuze and Félix Guattari refer to as a “striation” of urban space. This striation constitutes “a process of capture of flows of all kinds, populations, commodities or commerce, money or capital, etc.” within a field of determinate spatial coordinates (Deleuze and Guattari 386). It establishes “fixed paths in well-defined directions, which restrict speed, regulate circulation, relativize movement, and measure in detail the relative movements of subjects and objects” (Deleuze and Guattari 386). Many of these aspects of striation can be seen in the ways urban space is depicted in the “Rush Hour” video: in the gridlocked traffic, the flashing tail-lights, the “STOP” light and “WAIT” sign, the sign indicating the proper directional flow of traffic, and the grim, bundled-up pedestrians trudging home en masse along the congested streets. Against these images of conformity, regulation, and confinement, the video presents the parkour ethos of originality, “reach,” escape, and freedom. Belle’s (shirtless) aerial traversal of the urban space between his office and his flat — a swift, improvisational flow across the open rooftops (and the voids between them), off walls, and finally down the sloping roof into his apartment window — cuts across the striated space of the streets below and positions him, for that time, beyond the constrictions of the social realm and its “concrete” manifestations. Though parkour necessarily involves obstacles that must be “overcome,” the goal of parkour is to do this as smoothly and efficiently as possible, or, in the language of its practitioners, for the movement to be “fluid like water.” The experience of parkour might, then, be said to transform the urban landscape into “smooth space,” in Deleuze and Guattari’s sense of “a field without conduits or channels” (371), and thus into a space of uninhibited movement, at least in certain ideal moments. Parkour seems to trace a path of desire (even if the desire is simply to avoid the crowds and get home in time to watch BBC One) that moves along a Deleuzean “line of flight,” a potential avenue of escape from the forces of striation and repression. Here the body is propelled over or through (most parkour movement actually takes place at ground level) the strata of urban space, perhaps with the hope that, as Deleuze and Guattari suggest, “one will bolster oneself directly on a line of flight enabling one to blow apart strata, cut roots, and make new connections” (15). In the process, parkour becomes “an art of displacement,” appropriating urban space in ways that temporarily disrupt their controlling logics and even imply the possibility of a smooth space of desire. One might see parkour as an overcoming of social space (and its various constrictions and inhibitions of desire, its “stop” and “wait” signs) through the interplay of body and material barriers. The body becomes an instrument of freedom. This, again, is graphically conveyed in “Rush Hour” through the opening scene in which Belle strips off his business suit and through the subsequent repeated contrasts of his limber, revealed body to the rigid, swathed figures of the pedestrians below. In part an effect of the various camera angles from which it is shot, there is also an element of the “heroic” in this depiction of the body. This aspect of the representation appears to be knowingly acknowledged in the video’s opening sequence. The first frame is a close-up, tightly focused on a model of a ninja-like figure with a Japanese sword who first appears to be contemplating a building (with an out-of-focus Belle in the background contemplating it from the opposite direction), but then, in the next, full shot, is revealed to be scaling it — in the manner of superheroes and King Kong. The model remains in the frame as Belle undresses (inevitably evoking images of Clark Kent stripping down to his Superman costume) and, in the final shot of that sequence, the figure mirrors Belle’s as he climbs through the window and ascends the building wall outside. In the next sequence, Belle executes a breath-taking handstand on a guard railing on the edge of the roof with the panorama of the city behind him, his upper body spanning the space from the street to the edge of the city skyline, his lower body set against the darkening sky. Through the practice of parkour, the relation between body and space is made dynamic, two reality principles in concert, interacting amid a suspension of the social strata. One might even say that the urban space is re-embodied — its rigid strata effectively “liquified.” In Jump London, the traceur Jerome Ben Aoues speaks of a Zen-like “harmony between you and the obstacle,” an idealization of what is sometimes described as a state of “flow,” a seemingly effortless immersion in an activity with a concomitant loss of self-consciousness. It suggests a different way of knowing the city, a knowledge of experience as opposed to abstract knowledge: parkour is, Jaclyn Law argues, “about curiosity and seeing possibilities — looking at a lamppost or bus shelter as an extension of the sidewalk” (np.). “You just have to look,” Sébastien Foucan insists in Jump London, “you just have to think like children….” Parkour effectively remaps urban space, creating a parallel, “ludic” city, a city of movement and free play within and against the city of obstacles and inhibitions. It reminds us that, in the words of the philosopher of urban space Henri Lefebvre, “the space of play has coexisted and still coexists with spaces of exchange and circulation, political space and cultural space” (172). Parkour tells us that in order to enter this space of play, we only need to make the leap. References Deleuze, Gilles and Félix Guattari. A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia. Trans. Brian Massumi. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1987. Jump London (2003). Mike Christie, director. Mike Smith, producer. Featuring Jerome Ben Aoues, Sébastien Foucan, and Johann Vigroux. Law, Jaclyn. “PK and Fly.” This Magazine May/June 2005 http://www.thismagazine.ca/issues/2005/05/>. Lefebvre, Henri. “Perspective or Prospective?” Writings on Cities. Trans. Eleonore Kofman and Elizabeth Lebas. Oxford: Blackwell, 1996. Rush Hour (2002). BBC One promotion trailer. Tom Carty, dir. Edel Erickson, pro. Produced by BBC Broadcast. See also: Wikipedia on parkour: http://www.en.wikipedia.org/wiki/Parkour> Parkour Worldwide Association: http://www.pawa.fr/> Parkour Net (multilingual): http://parkour.net/> NYParkour: http://www.nyparkour.com/> PKLondon.com: http://www.pklondon.com/> Nike’s “The Angry Chicken” (featuring Sébastien Foucan): http://video.google.com/videoplay? docid=-6571575392378784144&q=nike+chicken> There is an extensive collection of parkour videos available at YouTube A rehearsal clip featuring Sébastien Foucan coaching the dancers for Madonna’s Confessions tour can be seen at YouTube Citation reference for this article MLA Style Geyh, Paula. "Urban Free Flow: A Poetics of Parkour." M/C Journal 9.3 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0607/06-geyh.php>. APA Style Geyh, P. (Jul. 2006) "Urban Free Flow: A Poetics of Parkour," M/C Journal, 9(3). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0607/06-geyh.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Döring, Nicola, and Dan J. Miller. "Performer Demographics (Portrayals of Sexuality in Pornography)." DOCA - Database of Variables for Content Analysis, October 24, 2022. http://dx.doi.org/10.34778/5o.

Full text
Abstract:
Pornography is a fictional media genre that depicts sexual fantasies and explicitly presents naked bodies and sexual activities for the purpose of sexual arousal (Williams, 1989; McKee et al., 2020). Regarding media ethics and media effects, pornography has traditionally been viewed as highly problematic. Pornographic material has been accused of portraying sexuality in unhealthy, morally questionable and often sexist ways, thereby harming performers, audiences, and society at large. In the age of the Internet, pornography has become more diverse, accessible, and widespread than ever (Döring, 2009; Miller et al., 2020). Consequently, the depiction of sexuality in pornography is the focus of a growing number of content analyses of both mass media (e.g., erotic and pornographic novels and movies) and social media (e.g., erotic and pornographic stories, photos and videos shared via online platforms). Typically, pornography’s portrayals of sexuality are examined by measuring the prevalence and frequency of sexual practices or relational dynamics and related gender roles via quantitative content analysis (for research reviews see Carrotte et al., 2020; Miller & McBain, 2022). This entry focuses on the representation of performer demographics (such as sex/gender, age, and race/ethnicity) as one of eight important dimensions of the portrayals of sexuality in pornography. Field of application/theoretical foundation: In the field of pornographic media content research, different theories are used, mainly 1) general media effects theories, 2) sexual media effects theories, 3) gender role, feminist and queer theories, 4) sexual fantasy and desire theories, and different 5) mold theories versus mirror theories. The DOCA entry “Conceptual Overview (Portrayals of Sexuality in Pornography)” introduces all these theories and explains their application to pornography. The respective theories are applicable to the analysis of the depiction of performer demographics as one dimension of portrayals of sexuality in pornography. References/combination with other methods of data collection: Manual quantitative content analyses of pornographic material can be combined with qualitative (e.g., Keft-Kennedy, 2008) as well as computational (e.g., Seehuus et al., 2019) content analyses. Furthermore, content analyses can be complemented with qualitative interviews and quantitative surveys to investigate perceptions and evaluations of the portrayals of sexuality in pornography among pornography’s creators and performers (e.g., West, 2019) and audiences (e.g., Cowan & Dunn, 1994; Hardy et al., 2022; Paasoonen, 2021; Shor, 2022). Additionally, experimental studies are helpful to measure directly how different dimensions of pornographic portrayals of sexuality are perceived and evaluated by recipients, and if and how these portrayals can affect audiences’ sexuality-related thoughts, feelings, and behaviors (e.g., Kohut & Fisher, 2013; Miller et al., 2019). Example studies for manual quantitative content analyses: Common research hypotheses in relation to performer demographics state that pornography portrays sexuality in a sexist manner entailing violence towards and degradation of women, usually perpetrated by men. In addition, it is hypothesized that pornographic portrayals of sexuality are asymmetric in terms of showing men in superior and dominating, and women in subordinate and submissive, positions. This sex/gender asymmetry can be reflected in demographic variables such as social status (difference) or age (difference). Furthermore, mainstream pornography is critized for its racist portrayal of sexuality. This means that non-White performers are underrepresented and if they are represented are often depicted according to racial/ethnic stereotypes. To test such hypotheses and code pornographic material accordingly, it is necessary to clarify demographic concepts such as sex/gender, age, and race/ethnicity and use valid and reliable measures. It is important to note that in the context of pornographic content research, researchers conceptualize demographic characteristics differently and that two different approaches to coding are available: Direct coding based on the person’s appearance (e.g., apparent sex/gender, age or skin color) versus indirect coding based on meta-information about the material, such as the sub-genre category the material belongs to (e.g., pornography category “Asian” displaying Asian-looking performers or “Teen” displaying adult performers who look very young). If applying an intersectional theoretical framework (see DOCA entry “Conceptual Overview (Portrayals of Sexuality in Pornography)”) the researcher would need to code each performer in terms of multiple demographic variables. Coding Material Measure Operationalization (excerpt) Reliability Source Sex/gender: Most analyses of the way sexuality is portrayed in pornography hypothesize (or, at least, acknowledge the possibility) that men and women are depicted differently (e.g., that men are more likely to be depicted as the perpetrators of violent behaviors and that women are more likely to be depicted as recipients of violent behaviors). Accordingly, coding the sex/gender of performers is often essential to addressing research questions in this area. The term gender is often preferred when referring to people as groups, as gender reflects a social categorization, whereas sex reflects a biological categorization (American Psychological Association, 2020). While many content analyses of pornography address sex/gender differences they do not present any standardized measures for the demographic variable of sex/gender. The measure presented below is one of the rare exceptions, but it remains vague in its coding instructions and the meanings of the value “other”. N=50 segments (length 20 min. each) from a random sample of 50 bestselling pornographic films (1 segment per film) depicting a total of 1,109 sexual behaviors Sex/gender (based on performer appearance) “Coder’s perception of character’s sex based on primary and secondary sex characteristics.” Polytomous coding (1: male; 2: female; 3: other). Cohen’s Kappa: 1.0 Willis et al. (2020) Age: Performer age may be a variable of interest in its own right (e.g., if investigating whether pornography has a bias toward depicting performers in their early 20s). Alternatively, performer age may be recorded to investigate differential depictions by age group (e.g., investigating whether younger female performers are more likely to be depicted as submissive than older female performers). It should be noted that a performer’s age may be different to their character’s age (as is often the case in the legal pornography category “Teen”, where young characters are played by adult performers; Willis et al, 2020). It should be noted that reliable coding of age (of the performer or of the performed character) is difficult as tools such as make-up, costume, lighting, filters can greatly bias impressions. This problem is reflected in the available measures that cannot ensure sufficient reliability. N=50 best-selling pornographic videos and DVDs in Australia in 2003 with 838 sexual scenes Age of performer (based on performer appearance) Performer age. Polytomous coding (1: 18-30 years; 2: 31-40 years; 3: 41-50 years; 4: 51+ years). Not available McKee et al. (2008) N=50 segments (length 20 min. each) from a random sample of 50 bestselling pornographic films (1 segment per film) depicting a total of 1,109 sexual behaviors Age of character (based on character appearance) “Coder’s perception of character’s age—not the actor’s—based on physical appearance.” Note: some characters were clearly intended to be under 18 years of age, but their actors were likely older. Polytomous coding (1: <18; 2: 18-20; 3: 21-30; 4: 31-40; 5: 41-50; 6: >50 years). Cohen’s Kappa: .47 Willis et al. (2020) Race/Ethnicity: Critical analyses of racism in pornography address the mere visibility of different races/ethnicities as well as racial/ethnic stereotypes, such as Black men being depicted as sexually aggressive and well-endowed or Asian women being depicted as petite, submissive and docile (Miller & McBain, 2022). N=269 popular pornographic videos from different PornHub.com sub-genre categories Race/ethnicity (based on pornographic sub-genre category) Videos selected/coded according to race/ethnicity-related sub-genre categories on PornHub. Polytomous coding (1: “Asian/Japanese” PornHub categeory; 2: “Interracial” PornHub category; 3: “Ebony” PornHub category; 4: “Latina” PornHub category). Not applicable Shor & Seida (2019) N=45 pornographic videos from 15 different adult websites (3 videos per website) Race/ethnicity (based on performer appearance) Performers coded according to physical appearance. Binary coding (1: White; 2: non-White/other race). Not available Gorman et al. (2010) N=50 segments (length 20 min. each) from a random sample of 50 bestselling pornographic films (1 segment per film) depicting a total of 1,109 sexual behaviors Race/ethnicity (based on performer appearance) “Coder’s perception of character’s race based on physical appearance.” Polytomous coding (1: White; 2: Black; 3: Asian; 4: Latina/o; 5: Native American; 6: other). Cohen’s Kappa: .94 Willis et al. (2020) ReferencesAmerican Psychological Association. (2020). Publication manual of the American Psychological Association (7th ed.).Carrotte, E. R., Davis, A. C., & Lim, M. S. (2020). Sexual behaviors and violence in pornography: Systematic review and narrative synthesis of video content analyses. Journal of Medical Internet Research, 22(5), Article e16702. https://doi.org/10.2196/16702Cowan, G., & Dunn, K. F. (1994). What themes in pornography lead to perceptions of the degradation of women? Journal of Sex Research, 31(1), 11–21. https://doi.org/10.1080/00224499409551726Döring, N. (2009). The Internet’s impact on sexuality: A critical review of 15 years of research. Computers in Human Behavior, 25(5), 1089–1101. https://doi.org/10.1016/j.chb.2009.04.003Gorman, S., Monk-Turner, E., & Fish, J. N. (2010). Free adult internet web sites: How prevalent are degrading acts? Gender Issues, 27(3-4), 131–145. https://doi.org/10.1007/s12147-010-9095-7Hardy, J., Kukkonen, T., & Milhausen, R. (2022). Examining sexually explicit material use in adults over the age of 65 years. The Canadian Journal of Human Sexuality, 31(1), 117–129. https://doi.org/10.3138/cjhs.2021-0047Keft-Kennedy, V. (2008). Fantasising masculinity in Buffyverse slash fiction: Sexuality, violence, and the vampire. Nordic Journal of English Studies, 7(1), 49–80.Kohut, T., & Fisher, W. A. (2013). The impact of brief exposure to sexually explicit video clips on partnered female clitoral self-stimulation, orgasm and sexual satisfaction. The Canadian Journal of Human Sexuality, 22(1), 40–50. https://doi.org/10.3138/cjhs.935McKee, A. (2015). Methodological issues in defining aggression for content analyses of sexually explicit material. Archives of Sexual Behavior, 44(1), 81–87. https://doi.org/10.1007/s10508-013-0253-3McKee, A., Byron, P., Litsou, K., & Ingham, R. (2020). An interdisciplinary definition of pornography: Results from a global Delphi panel. Archives of Sexual Behavior, 49(3), 1085–1091. https://doi.org/10.1007/s10508-019-01554-4Miller, D. J., & McBain, K. A. (2022). The content of contemporary, mainstream pornography: A literature review of content analytic studies. American Journal of Sexuality Education, 17(2), 219–256. https://doi.org/10.1080/15546128.2021.2019648Miller, D. J., McBain, K. A., & Raggatt, P. T. F. (2019). An experimental investigation into pornography’s effect on men’s perceptions of the likelihood of women engaging in porn-like sex. Psychology of Popular Media Culture, 8(4), 365–375. https://doi.org/10.1037/ppm0000202Miller, D. J., Raggatt, P. T. F., & McBain, K. (2020). A literature review of studies into the prevalence and frequency of men’s pornography use. American Journal of Sexuality Education, 15(4), 502–529. https://doi.org/10.1080/15546128.2020.1831676Paasonen, S. (2021). “We watch porn for the fucking, not for romantic tiptoeing”: Extremity, fantasy and women’s porn use. Porn Studies, 1–14. https://doi.org/10.1080/23268743.2021.1956366Seehuus, M., Stanton, A. M., & Handy, A. B. (2019). On the content of "real-world" sexual fantasy: Results from an analysis of 250,000+ anonymous text-based erotic fantasies. Archives of Sexual Behavior, 48(3), 725–737. https://doi.org/10.1007/s10508-018-1334-0Shor, E. (2022). Who seeks aggression in pornography? Findings from interviews with viewers. Archives of Sexual Behavior, 51(2), 1237–1255. https://doi.org/10.1007/s10508-021-02053-1Shor, E., & Seida, K. (2019). "Harder and harder"? Is mainstream pornography becoming increasingly violent and do viewers prefer violent content? Journal of Sex Research, 56(1), 16–28. https://doi.org/10.1080/00224499.2018.1451476West, C. (2019). Pornography and ethics: An interview with porn performer Blath. Porn Studies, 6(2), 264–267. https://doi.org/10.1080/23268743.2018.1505540Williams, L. (1989). Hard Core: Power, pleasure, and the frenzy of the visible. University of California Press.Willis, M., Canan, S. N., Jozkowski, K. N., & Bridges, A. J. (2020). Sexual consent communication in best-selling pornography films: A content analysis. Journal of Sex Research, 57(1), 52–63. https://doi.org/10.1080/00224499.2019.1655522
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Noy, Chaim. "Your Hands. Extended: Performing Embodied Knowledge in Eastern Martial Arts." M/C Journal 15, no. 4 (August 2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.539.

Full text
Abstract:
Sensei claps his hands and calls “hai douzo!”, and it is as if I woke up from a daydream, though I wasn’t daydreaming. I’m sitting seiza (traditional Japanese kneeling posture) in an aikidō seminar taking place in Jerusalem. In the large mirror, which is installed on the opposite wall, I can see my friends sitting near me in a row that extends to my left and to my right. At the center of the hall, sensei is demonstrating a technique. We observe his physical movements closely, while at the same time we also follow his verbal explanations. Yelena, my colleague and student, is assisting him: as she attacks he performs the correct defensive set of movements. Sometimes his movements with Yelena strike me as so aesthetic, so beautiful, that I become emotional and my eyes become wet. “Hai douzo!” is a cue: we quickly rise from seiza and pair-up. Now it is for us to perform the technique that sensei has taught, attempting to do so as effortlessly and as perfectly as he has. In this paper I inquire into knowledge as a social, embodied and interactional accomplishment. Following phenomenological and interactional theories, I address knowledge not as an abstract notion that exists over and above felt experience and feeling persons, but as felt/sensed and situational action. Interactional studies and theories in particular (Dewey; Garfinkel; Goffman) have stressed not only how inspiring it can be to think with the body, rather than about it or perhaps without it altogether, but also how society and the social are interactional through and through. Further along these lines, social life is seen as essentially (re)assembled (Latour Reassembling), and is continuously (re)created in and through interconnected interactions.Many social theories of the twentieth century are of static nature. If Popperian science sought to ‘capture’, ‘isolate’ and ‘fix’ reality, even momentarily, in order to examine it in a laboratory (be it concrete or metaphorical), emerging mobile and non-representational sensibilities suggest that it is social science that should adapt rather than social life. The notion of mobilities for instance, rests on an approach “which is not limited to representational thinking and feeling, but a different sort of thinking-feeling altogether. It is a recognition that mobilities such as dance involve various combinations of thought, action, feeling and articulation” (Adey 149). Thrift’s non-representational theory too asks social science to move beyond the representational order and beyond acts of ‘interpretation’ of ‘reality-as-text’, and inquire instead into “skills and knowledges [people] get from being embodied beings” (Thrift 127). Latour appealingly suggests that, “to have a body is to learn to be affected, meaning ‘effectuated’, moved, put into motion by other entities” (How to Talk 205). The question then is how the body becomes what it knows, and how and where such skill-ful learning takes place, where, together, bodies learn to sense each other and interact in innovative ways, performing new somatic knowledges, sensitivities, and interactions. I use the notion of a kinesthetic community of practice to address these questions, and to inquire into the (inter-)somatic environments where knowledge is both embodied and performed. I suggest that somatic knowledge is gained within a community, whereby “[a]cquiring a body is thus a progressive enterprise that produces at once a sensory medium and a sensitive world” (Latour, How to Talk 207), can be observed in an instructive way. The point here is not only the social nature of knowledge, but also its somatic and performed nature; “The action of knowledge”, as Latour (Latour, How to Talk 214) puts it. With the performative turn, to which I wish to contribute, I contend that we find ourselves less in times of hermeneutics of interpretation, and more in times of intervention and performance.For the purpose of studying a community of kinesthetic practice, I reflect on an occasion of aikidō training, which took place during a seminar given by Doug Wedell sensei during June, 2010, in Jerusalem. More generally, Aikidō is a modern Japanese martial art, which was developed by Morihei Ueshiba (1883-1969) during the 1920s and 1930s. The term’s meaning resides in the kanji: Ai (合) meaning blending or harmonizing; Ki (気) meaning spirit, vitality or energy; and Dō (道) meaning way and also ‘discipline of’ or ‘art of’. Hence literally the meaning of aikidō, which is told to newcomers and reiterated to experienced aikidōka (practitioners), is the way of blending and harmonizing with the energy. Indeed, aikidōka view accomplishing the state of aiki, or of “being (one) with” not as a means but as an ends; a case of perfect time and movement, the performance of which means that aggression and risk, pain and injury, have been avoided. Research into bodies and mobilities in aikidō is part of the larger inquiry into systems of embodiment in and of Eastern bodily arts and of course other systems of movements and mobilities. My personal association here concerns practicing aikidō for over two decades, mostly in the dōjō (training hall and community) affiliated with the Hebrew University of Jerusalem.Interspersed Embodied AutoethnographyThe ethnographic text below is what I call an interspersed autoethnography, referring to two points that characterize it as a research method. First, it is an autoethnographic text as it is composed from my own embodied and emotional perspective, as an experienced aikidō practitioner or aikidōka. It is not a typical ‘participant observation’ description because my aikidō practice is deeply personal and has commenced a few years before my practice in academic disciplines began. Articulating my aikidō practice is necessarily for me a personal matter, touching on meaningful social and spiritual nexuses. In doing so my pleasure is twofold, as I am able to bring together my aikidō and my academic life-spheres. Second, the term interspersed describes a reluctance on my behalf to write in a straightforward, seemingly unproblematic, ethnographic genre. While I am completely in accord with works which decenter positivistic scientific writing and offer reflexivity and personal voice (eg. Young), I nonetheless acknowledge the strong claim for authenticity made at times by neat ethnographic extracts ‘from the field’. My preference is for a hybrid text that conveys experience and bodily praxis as they unfold, allowing the interspersing of real-life activity with academic reflection. Such autoethnographic writing is a hybrid genre, simultaneously de- or re-contextualizing academic knowledge and illuminating it via my practice/knowledge of aikidō. Writing in the personal voice of the researcher’s body, and sense of embodiedness, has of course its own history within and outside academic communities. In the type or research produced by colleagues who work on bodily practices and somatic communities, addressing one’s own body is inevitable. The more recent voices in this tradition remind us that “[s]ocial scientists who have gotten deeply involved in kinesthetic cultures have discovered they can analyze cultural information recorded in their own bodies” (Samudra 667). The interspersed embodied autoethnography offered in this paper aims to do just that, to share an embodied experience of actual aikidō training. Your Hands. Extended.Now Doug Wedell sensei slightly bows in my direction, and I, sitting seiza, immediately bow back and run to assist him. He faces me and extends both of his hands forward slightly. This marks for me an invitation. It is an opening, a cue marking that something is (already) going on between us. When Doug sensei raises his hands slightly and extends both of them forward a tension is established, and now it is my turn: I rush in the direction of his hands, seeking to grab both of them with mine. The grab is a type of an attack called ryotedori (lit. in Japanese ‘two-hand-grab’). My hands are extended as my body moves forward, focusing on grabbing Doug’s extended arms powerfully. I would have liked at this point to write that I am experiencing a ‘Zen state of mind’ and that my mind is clear of thoughts, and there are no words humming in me; or that I am experiencing a sensation of ‘flow’. But, alas, the fact is that I am thinking, and quite intensely. More accurately, I am speculating and wondering what will happen to me/my body as my arms approach sensei’s extended arms. Surely, I will not be able to grab his hands, and before physical contact between our limbs will materialize, he will move away swiftly and evade my approach. In terms of the discourse of the Martial Arts, I’m thinking about the technique that Doug sensei might perform with/on me, which will shape our expected embodied interaction. Not so much thinking as sensing: I imagine embodied possible trajectories that might span out from when and where our hands will nearly touch. As I rush in sensei’s direction I’m also aware of my breathing and sweating (both seem too heavy to me, and I repeatedly remind myself that I need to work out more often), of the coolness of the tatami (mattresses) under my feet, and somewhere in the back of my mind I’m concerned that I haven’t arranged my white training shirt (the thick training wear called gi) tidily enough. I’m also registering an anxiety. It has to do with the possible consequences of the technique that he will execute: will it be painful? Will I be hurt? Do I know that technique? Will I perform competently when he executes it? (I wouldn’t want to disappoint him, and in addition there are people watching us). Once, in a seminar in another style of aikidō, the Sensei smacked me on the tatami so powerfully and painfully that my eyes immediately filled with tears, but I bowed and said “domo arigato Sensei!” (“thank you very much, teacher”). Storming at Doug sensei, then, is not without words and many sensations, it is the easy part of this tango; the unexpected moments are very brief and amount to the actual duration of the performance of the technique. In this demonstration, Doug sensei is nagè or the one who performs the technique. In the capacity of teaching a technique, defined as a series of interactional moves that affects the attacker and neutralizes the threat embodied in the attack, nagè is the one exhibiting the technique for students and others to see and learn (which in the martial arts essentially means to try to repeat and imitate). Everyone’s eyes are set on nagè, sometimes with a technical gaze that seeks to unravel the proficient skills he is demonstrating (“how did he move his legs, did you get that? That was subtle!”), and sometimes with an impressionistic gaze that is inspired with his mastery of Ki, and how he connects and blends so effortlessly and effectively with the uke, who is presently myself (“wow, you can really see the Ki”). In aikidō, uke’s role – which I am now embodying – is mainly helping nagè perform the technique correctly, and in the case it is also clearly a demonstration. This is done by approaching Doug sensei (‘attacking’) energetically and effectively. I am generating motility and extending not only my arms and my body in the direction of sensei’s arms and body, but I am also ‘extending Ki’, an intention, an orientation, an invisible energy. Paraphrasing the ethnomethodological dictum “seen but unnoticed” (Garfinkel), for aikidōka Ki is the reverse: noticed but unseen. In fact, it is precisely the noticing of and awareness to Ki that makes a person into an aikidōka; into a member of a community of kinesthetic practice. The notion of community of practice has much more to do with learning in real-life situations and interactions, rather than in classroom contexts where knowledge is commonly presented in an abstracted and decontextualized form. Yet in aikidō training it could be said that “a community of practice is different from the traditional community, primarily because it is defined simultaneously by its membership and by the practice in which that membership engages” (Eckert and McConnell-Ginet 464). I add the notion of a kinesthetic community of practice to these practices. Following Samudra, I acknowledge that kinesthetic sensitivities and sensibilities are essential in and for martial arts in general, and more prominently for aikidō. The practice that defines the community, then, has to do with developing and enhancing kinesthetic sensitivities.Rushing at sensei Doug, I’m imagining what might/will happen to my body and where will it go. Ryotedori tenchi-nagè (lit. two-hand-grab heaven-and-earth-through) engulfs one possibility, whereby sensei will side-step a little and then raise one hand and lower the other – a movement which will have a particular effect on my body: my feet will be in the air, my body will be more or less horizontal to the tatami, and I will then fall and land on my back. Or he might do a ryotedori enkei-nagè (two-hand-grab circular-throw), whereby he will side-step and then quickly lower and raise his body in a graceful yet abrupt dipping movement, while performing a vertical circular motion with his hands. In this case my body will rhythmically follow his body’s movements, bend and straighten a little and finally bend again beyond my ability to maintain stability. At this point I will lose my balance and fall, either forward or backward, depending on the fleeting subtleties of a particular occasion. Or sensei might choose to do ryotedori irimi-nagè (two-hand-grab forward-thrust), or ryotedori shiho-nagè (two-hand-grab four-directions-throw), which is one of his favorites and one of my most dreaded techniques… My mind is conjuring these associations of names and movements, of techniques and somatic trajectories. Which are now coupled. There is nothing more that I can do about all of this at this stage, besides what I am already doing, which is storming at Doug sensei and committing an “attack”, not allowing my hesitations, anxieties and visualizations to interfere or distract my motility. I know that regardless of the specific technique that he will eventually perform, I will not be able to actually capture his hands, and it is precisely this time-space interval which is the creative opportunity for nagè to execute the technique at the ideal timing. He will begin the technique just before I capture his hands. Not too far or too early; not close or too late. In precisely the right time. What is left for me now to do as uke-in-interaction is to allow my body to be centered and relaxed; try to keep my body attentive and reactive and least rigid as possible, which are the somatic-kinesthetic qualities that ukemi – doing uke – demands (to my understanding). Indeed, as I close in on sensei’s hands, about a foot away or so, at the exact point where I cannot anymore retract my movement, he begins moving. He slides unnoticingly sideways and his hands do a similar motion to that of tenchi-nagè, but not precisely. It’s a different technique: I think it’s ryotedori zepo-nagè (two-hand-grab forward-throw). His sidestepping draws my body low and near his body quickly and powerfully. I’m inside a whirlpool and now really do not have time to ponder or simulate trajectories. There is a split of a second there that the air is drawn out of my lungs. My hands follow sensei’s hands attentively, and my body stays ‘with’ my hands, connected to his movements. Everyone is observing sensei; the nagè. The uke is perceived as a helper; a sideshow. Yet my skills are developed and subtle, and as nagè performs various movements swiftly and minutely, my limbs and body must reflect these movements in a highly attuned manner. My movements are as swift and minute as his. Otherwise, the connection will be asynchronous and uke will fail to follow or be engaged by nagè’s technique. Uke’s embodied abilities (acquired skills) at following through nagè’s leads allows uke’s body to move in a fashion that reflects nagè’s movements in a magnified way. Observers’ correct gaze then should not be set only or even primarily on Nagè, the ‘performer’; it should include the uke, which supplies a type of an embodied mirror to or echo of nagè’s movements. I identify with Samudra’s (671) observation, that “[k]nowing the structure of movement is not the same as experiencing the sensation of movement, however. After more than two decades of training, I know when I am executing a besi correctly: not by the shape of the form but by subtle sensations.” Uke is attending to nagè. It is less a matter of attacking the nagè, if attack is taken simplistically to mean striking/kicking/grabbing the other. More dialectical and interactional, in the nagè-uke dyad the uke supplies the gesture of the audience. Uke audiences nagè – the latter must appreciate (must have acquired the sensitivities and the ‘taste’ to appreciate) nagè, hence to audience nagè and complement her. If we take the notion of audience not as a passive receptor, but as an active, committed and engaged actor, then uke is an active and involved audience. This is how art is consumed, and indeed at stake here is a martial art. The next thing I feel are a variety of sensations, taking place more or less at the same time in different bodily parts, both at the skin level and inside the body. Then my body is suspended in mid-air: two feet up in the air and for a distance of some nine feet. Thanks to Doug sensei I’m micro-flying. This is the last part performed by uke: after the attack and after nagè has performed the technique, uke must make sure that she or he are unharmed while taking the appropriate fall. Relieved, I land softly on the tatami. Conclusions I could have concluded by saying that as it takes two to tango, it also takes two to perform an aikidō technique. But this would have been an over-simplification. It takes two roles to perform a technique, that of the nagè and that of the uke, and in addition it also takes a community of kinesthetic practice in order to learn to perform ‘doing being a nagè’ and also ‘doing being a uke’ (following Garfinkel). It might take two to tango but it takes more (inter)connections and more (inter)actions to learn to tango. Moreover, it is never completely clear, nor can it ever be, whether the occasion at hand is that of learning (training, rehearsing) or that or performing (accomplishing). When I rush at Doug sensei during a seminar class, it seems like a performance: students and others are watching and taking pictures, and the seminar is video-recorded and then uploaded to YouTube and to our websites. But at the same time I am also thinking of the practice I gained with ‘doing being a uke for/with Doug Sensei’. So any performance is also a training session, a rehearsal for an occasion that is known or unknown but nonetheless anticipated. And of course vice versa: every training session or rehearsal is also a performance; an aesthetic and meaningful interaction that stands for itself. In these occasions, kinesthetic and somatic knowledge is simultaneously created, shared, and performed, as are also the sensitivities and sensibilities that are acquired and required in order to reciprocate it; to ‘understand it’ via mobilities. With the interspersed autoethnography presented I have sought to show how, in Latour’s terms, the body learns to be affected with and to the uke in the uke-nagè dyad in aikidō. The skills and sensitivities in and of aikidō are learned through the roles performed during actual practice. What is called ‘the work of the uke’, or ukemi, is an ongoing process of acquiring and refining skills in and for interaction. ReferencesAdey, Peter. Aerial Life: Spaces, Mobilities, Affects. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010. Dewey, John. Reconstruction in Philosophy. New York: Henry Holt, 1920.Eckert, Penelope, and Sally McConnell-Ginet. "Think Practically and Look Locally: Language and Gender as Community-Based Practice." Annual Review of Anthropology 21 (1992): 461-90. Garfinkel, Harold. Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1967. Goffman, Erving. Interaction Ritual: Essays in Face-to-Face Behavior. Chicago: Aldine Pub. Co., 1967.Latour, Bruno. "How to Talk about the Body? The Normative Dimension of Science Studies." Body & Society 10.2-3 (2004): 205-29. ---. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory. Oxford: Oxford University Press, 2005. Samudra, Jaida Kim. "Memory in Our Body: Thick Participation and the Translation of Kinesthetic Experience." American Ethnologist 35.4 (2008): 665-81. Thrift, Nigel. J. Non-Representational Theory: Space, Politics, Affect. New York: Routledge, 2007. Young, Katharine Galloway. "Perspectives on Embodiment: The Uses of Narrativity in Ethnographic Writing." Journal of Narrative and Life History 1.1 (1991): 213-43.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

"Language teaching." Language Teaching 38, no. 1 (January 2005): 19–26. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805212521.

Full text
Abstract:
05–01Ainsworth, Judith (Wilfrid Laurier U, Canada). Hôtel Renaissance:using a project case study to teach business French. Journal of Language for International Business (Glendale, AZ, USA) 16.1 (2005), 43–59.05–02Bärenfänger, Olaf (U of Leipzig, Germany). Fremdsprachenlemen durch Lernmanagement: Grundzüge eines projektbasierten Didaktikkonzepts [Foreign language learning through learning management: main features of a didactic project-based concept]. Fremdsprachen Lehren und Lernen (Tübingen, Germany) 33 (2004), 251–267.05–03Benati, Alessandro (U of Greenwich, UK; a.benati@gre.ac.uk). The effects of processing instruction, traditional instruction and meaning-output instruction on the acquisition of the English past simple tense. Language Teaching Research (London, UK) 9.1 (2005), 67–93.05–04Carless D. (Hong Kong Institute of Education, Hong Kong). Issues in teachers' reinterpretation of a task-based innovation in primary schools. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA) 38.4 (2004), 639–662.05–05Curry, M. J. & Lillis, T. (U of Rochester, New York, USA). Multilingual scholars and the imperative to publish in English: negotiating interests, demands, and rewards. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA) 38.4 (2004), 663–688.05–06Dufficy, Paul (U of Sydney, Australia; p.dufficy@edfac.usyd.edu.au). Predisposition to choose: the language of an information gap task in a multilingual primary classroom. Language Teaching Research (London, UK) 8.3 (2004), 241–261.05–07Evans, Michael & Fisher, Linda (U of Cambridge, UK; mje1000@hermes.cam.ac.uk). Measuring gains in pupils' foreign language competence as a result of participating in a school exchange visit: the case of Y9 pupils at three comprehensive schools in the UK. Language Teaching Research (London, UK) 9.2 (2005), 173–192.05–08Gunn, Cindy (The American U of Sharjah, UAE; cgunn@ausharjah.edu). Prioritizing practitioner research: an example from the field. Language Teaching Research (London, UK) 9.1 (2005), 97–112.05–09Hansen, J. G. & Liu, J. (U of Arizona, USA). Guiding principles for effective peer response. ELT Journal (Oxford, UK) 59.1 (2005), 31–38.05–10Hatoss, Anikó (U of Southern Queensland, Australia; hatoss@usq.edu.au). A model for evaluating textbooks. Babel – Journal of the AFMLTA (Queensland, Australia) 39.2 (2004), 25–32.05–11Kabat, Kaori, Weibe, Grace & Chao, Tracy (U of Alberta, Canada). Challenge of developing and implementing multimedia courseware for a Japanese language program. CALICO Journal (TX, USA), 22.2 (2005), 237–250.05–12Kuo, Wan-wen (U of Pennsylvania, USA). Survival skills in foreign languages for business practitioners: the development of an online Chinese project. Journal of Language for International Business (Glendale, AZ, USA) 16.1 (2005), 1–17.05–13Liu, D., Ahn, G., Baek, K. & Han, N. (Oklahoma City U, USA). South Korean high school English teachers' code switching: questions and challenges in the drive for maximal use of English in teaching. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA) 38.4 (2004), 605–638.05–14Lotherington, Heather (York U, Canada). What four skills? Redefining language and literacy standards for ELT in the digital era. TESL Canada Journal (Burnaby, Canada) 22.1 (2004), 64–78.05–15Lutjeharms, Madeline (Vrije U, Belgium). Der Zugriff auf das mentale Lexikon und der Wortschatzerwerb in der Fremdsprache [Access to the mental lexicon and vocabulary acquisition in a foreign language]. Fremdsprachen Lehren und Lernen (Tübingen, Germany) 33 (2004), 10–24.05–16Lyster, Roy (McGill U, Canada; roy.lyster@mcgill.ca). Research on form-focused instruction in immersion classrooms: implications for theory and practice. French Language Studies (Cambridge, UK) 14.3 (2004), 321–341.05–17Mackey, Alison (Georgetown U, USA; mackeya@georgetown.edu), Polio, Charlene & McDonough, Kim The relationship between experience, education and teachers' use of incidental focus-on-form techniques. Language Teaching Research (London, UK) 8.3 (2004), 301–327.05–18MacLennan, Janet (U of Puerto Rico). How can I hear your voice when someone else is speaking for you? An investigation of the phenomenon of the classroom spokesperson in the ESL classroom. TESL Canada Journal (Burnaby, Canada) 22.1 (2004), 91–97.05–19Mangubhai, Francis (U of Southern Queensland, Australia; mangubha@usq.edu.au), Marland, Perc, Dashwood, Ann & Son, Jeong-Bae. Similarities and differences in teachers' and researchers' conceptions of communicative language teaching: does the use of an educational model cast a better light?Language Teaching Research (London, UK) 9.1 (2005), 31–66.05–20Meskill, Carla & Anthony, Natasha (Albany State U of New York, USA; cmeskill@uamail.albany.edu). Foreign language learning with CMC: forms of online instructional discourse in a hybrid Russian class. System (Oxford, UK) 33.1 (2005), 89–105.05–21Paribakht, T. S. (U of Ottawa, Canada; parbakh@uottowa.ca). The role of grammar in second language lexical processing. RELC Journal (Singapore) 35.2 (2004), 149–160.05–22Ramachandran, Sharimllah Devi (Kolej U Teknikal Kebangsaan, Malaysia; sharimllah@kutkm.edu.my) & Rahim, Hajar Abdul. Meaning recall and retention: the impact of the translation method on elementary level learners' vocabulary learning. RELC Journal (Singapore) 35.2 (2004), 161–178.05–23Roessingh, Hetty & Johnson, Carla (U of Calgary, Canada). Teacher-prepared materials: a principled approach. TESL Canada Journal (Burnaby, Canada) 22.1 (2004), 44–63.05–24Rogers, Sandra H. (Otago Polytechnic English Language Institute, New Zealand; sandrar@tekotago.ac.nz). Evaluating textual coherence: a case study of university business writing by EFL and native English speaking students in New Zealand. RELC Journal (Singapore) 35.2 (2004), 135–147.05–25Sheen, Young Hee (Teachers College, Columbia U, USA; ys335@columbia.edu). Corrective feedback and learner uptake in communicative classrooms across instructional settings. Language Teaching Research (London, UK) 8.3 (2004), 263–300.05–26Sparks, Richard L. (College of Mt. St. Joseph, USA) Ganschow, Leonore, Artzer, Marjorie E., Siebenhar, David & Plageman, Mark. Foreign language teachers' perceptions of students' academic skills, affective characteristics, and proficiency: replication and follow-up studies. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.2 (2004), 263–278.05–27Taguchi, Naoko (Carnegie Mellon U, USA). The communicative approach in Japanese secondary schools: teachers perceptions and practice. The Language Teacher (Japan) 29.3 (2005), 3–12.05–28Tsang, Wai King (City U of Hong Kong, Hong Kong; entsanwk@cityu.edu.hk). Feedback and uptake in teacher-student interaction: an analysis of 18 English lessons in Hong Kong secondary classrooms. RELC Journal (Singapore) 35.2(2004), 187–209.05–29Weinberg, Alice (U of Ottowa, Canada). Les chansons de la francophonie website and its two web-usage-tracking systems in an advanced listening comprehension course. CALICO Journal (TX, USA) 22.2 (2005), 251–268.05–30West, D. Vanisa (Messiah College, PA, USA). Literature in lower-level courses: making progress in both language and reading skills. Foreign Language Annals (New York, USA) 37.2 (2004), 209–223.05–31Williams, Cheri (U of Cincinnati, USA) & Hufnagel, Krissy. The impact of word study instruction on kindergarten children's journal writing. Research in the Teaching of English (Urbana, IL, USA) 39.3 (2005), 233–270.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Marcheva, Marta. "The Networked Diaspora: Bulgarian Migrants on Facebook." M/C Journal 14, no. 2 (November 17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.323.

Full text
Abstract:
The need to sustain and/or create a collective identity is regularly seen as one of the cultural priorities of diasporic peoples and this, in turn, depends upon the existence of a uniquely diasporic form of communication and connection with the country of origin. Today, digital media technologies provide easy information recording and retrieval, and mobile IT networks allow global accessibility and participation in the redefinition of identities. Vis-à-vis our understanding of the proximity and connectivity associated with globalisation, the role of ICTs cannot be underestimated and is clearly more than a simple instrument for the expression of a pre-existing diasporic identity. Indeed, the concept of “e-diaspora” is gaining popularity. Consequently, research into the role of ICTs in the lives of diasporic peoples contributes to a definition of the concept of diaspora, understood here as the result of the dispersal of all members of a nation in several countries. In this context, I will demonstrate how members of the Bulgarian diaspora negotiate not only their identities but also their identifications through one of the most popular community websites, Facebook. My methodology consists of the active observation of Bulgarian users belonging to the diaspora, the participation in groups and forums on Facebook, and the analysis of discourses produced online. This research was conducted for the first time between 1 August 2008 and 31 May 2009 through the largest 20 (of 195) Bulgarian groups on the French version of Facebook and 40 (of over 500) on the English one. It is important to note that the public considered to be predominantly involved in Facebook is a young audience in the age group of 18-35 years. Therefore, this article is focused on two generations of Bulgarian immigrants: mostly recent young and second-generation migrants. The observed users are therefore members of the Bulgarian diaspora who have little or no experience of communism, who don’t feel the weight of the past, and who have grown up as free and often cosmopolitan citizens. Communist hegemony in Bulgaria began on 9 September 1944, when the army and the communist militiamen deposed the country’s government and handed power over to an anti-fascist coalition. During the following decades, Bulgaria became the perfect Soviet satellite and the imposed Stalinist model led to sharp curtailing of the economic and social contacts with the free world beyond the Iron Curtain. In 1989, the fall of the Berlin Wall marked the end of the communist era and the political and economic structures that supported it. Identity, Internet, and Diaspora Through the work of Mead, Todorov, and boyd it is possible to conceptualise the subject in terms of both of internal and external social identity (Mead, Todorov, boyd). In this article, I will focus, in particular, on social and national identities as expressions of the process of sharing stories, experiences, and understanding between individuals. In this respect, the phenomenon of Facebook is especially well placed to mediate between identifications which, according to Freud, facilitate the plural subjectivities and the establishment of an emotional network of mutual bonds between the individual and the group (Freud). This research also draws on Goffman who, from a sociological point of view, demystifies the representation of the Self by developing a dramaturgical theory (Goffman), whereby identity is constructed through the "roles" that people play on the social scene. Social life is a vast stage where the actors are required to adhere to certain socially acceptable rituals and guidelines. It means that we can consider the presentation of Self, or Others, as a facade or a construction of socially accepted features. Among all the ICTs, the Internet is, by far, the medium most likely to facilitate free expression of identity through a multitude of possible actions and community interactions. Personal and national memories circulate in the transnational space of the Internet and are reshaped when framed from specific circumstances such as those raised by the migration process. In an age of globalisation marked by the proliferation of population movements, instant communication, and cultural exchanges across geographic boundaries, the phenomenon of the diaspora has caught the attention of a growing number of scholars. I shall be working with Robin Cohen’s definition of diaspora which highlights the following common features: (1) dispersal from an original homeland; (2) the expansion from a homeland in search of work; (3) a collective memory and myth about the homeland; (4) an idealisation of the supposed ancestral homeland; (5) a return movement; (6) a strong ethnic group consciousness sustained over a long time; (7) a troubled relationship with host societies; (8) a sense of solidarity with co-ethnic members in other countries; and (9) the possibility of a distinctive creative, enriching life in tolerant host countries (Cohen). Following on this earlier work on the ways in which diasporas give rise to new forms of subjectivity, the concept of “e-diaspora” is now rapidly gaining in popularity. The complex association between diasporic groups and ICTs has led to a concept of e-diasporas that actively utilise ICTs to achieve community-specific goals, and that have become critical for the formation and sustenance of an exilic community for migrant groups around the globe (Srinivasan and Pyati). Diaspora and the Digital Age Anderson points out two key features of the Internet: first, it is a heterogeneous electronic medium, with hardly perceptible contours, and is in a state of constant development; second, it is a repository of “imagined communities” without geographical or legal legitimacy, whose members will probably never meet (Anderson). Unlike “real” communities, where people have physical interactions, in the imagined communities, individuals do not have face-to-face communication and daily contact, but they nonetheless feel a strong emotional attachment to the nation. The Internet not only opens new opportunities to gain greater visibility and strengthen the sense of belonging to community, but it also contributes to the emergence of a transnational public sphere where the communities scattered in various locations freely exchange their views and ideas without fear of restrictions or censorship from traditional media (Appadurai, Bernal). As a result, the Web becomes a virtual diasporic space which opens up, to those who have left their country, a new means of confrontation and social participation. Within this new diasporic space, migrants are bound in their disparate geographical locations by a common vision or myth about the homeland (Karim). Thanks to the Internet, the computer has become a primary technological intermediary between virtual networks, bringing its members closer in a “global village” where everyone is immediately connected to others. Thus, today’s diasporas are not the diaspora of previous generations in that the migration is experienced and negotiated very differently: people in one country are now able to continue to participate actively in another country. In this context, the arrival of community sites has increased the capacity of users to create a network on the Internet, to rediscover lost links, and strengthen new ones. Unlike offline communities, which may weaken once their members have left the physical space, online communities that are no longer limited by the requirement of physical presence in the common space have the capacity to endure. Identity Strategies of New Generations of Bulgarian Migrants It is very difficult to quantify migration to or from Bulgaria. Existing data is not only partial and limited but, in some cases, give an inaccurate view of migration from Bulgaria (Soultanova). Informal data confirm that one million Bulgarians, around 15 per cent of Bulgaria’s entire population (7,620,238 inhabitants in 2007), are now scattered around the world (National Statistical Institute of Bulgaria). The Bulgarian migrant is caught in a system of redefinition of identity through the duration of his or her relocation. Emigrating from a country like Bulgaria implies a high number of contingencies. Bulgarians’ self-identification is relative to the inferiority complex of a poor country which has a great deal to do to catch up with its neighbours. Before the accession of Bulgaria to the European Union, the country was often associated with what have been called “Third World countries” and seen as a source of crime and social problems. Members of the Bulgarian diaspora faced daily prejudice due to the bad reputation of their country of origin, though the extent of the hostility depended upon the “host” nation (Marcheva). Geographically, Bulgaria is one of the most eastern countries in Europe, the last to enter the European Union, and its image abroad has not facilitated the integration of the Bulgarian diaspora. The differences between Bulgarian migrants and the “host society” perpetuate a sentiment of marginality that is now countered with an online appeal for national identity markers and shared experiences. Facebook: The Ultimate Social Network The Growing Popularity of Facebook With more than 500 million active members, Facebook is the most visited website in the world. In June 2007, Facebook experienced a record annual increase of 270 per cent of connections in one year (source: comScore World Metrix). More than 70 translations of the site are available to date, including the Bulgarian version. What makes it unique is that Facebook positively encourages identity games. Moreover, Facebook provides the symbolic building blocks with which to build a collective identity through shared forms of discourse and ways of thinking. People are desperate to make a good impression on the Internet: that is why they spend so much time managing their online identity. One of the most important aspects of Facebook is that it enables users to control and manage their image, leaving the choice of how their profile appears on the pages of others a matter of personal preference at any given time. Despite some limitations, we will see that Facebook offers the Bulgarian community abroad the possibility of an intense and ongoing interaction with fellow nationals, including the opportunity to assert and develop a complex new national/transnational identity. Facebook Experiences of the Bulgarian Diaspora Created in the United States in 2004 and extended to use in Europe two or three years later, Facebook was quickly adopted by members of the Bulgarian diaspora. Here, it is very important to note that, although the Internet per se has enabled Bulgarians across the globe to introduce Cyrillic script into the public arena, it is definitely Facebook that has made digital Cyrillic visible. Early in computer history, keyboards with the Cyrillic alphabet simply did not exist. Thus, Bulgarians were forced to translate their language into Latin script. Today, almost all members of the Bulgarian population who own a computer use a keyboard that combines the two alphabets, Latin and Cyrillic, and this allows alternation between the two. This is not the case for the majority of Bulgarians living abroad who are forced to use a keyboard specific to their country of residence. Thus, Bulgarians online have adopted a hybrid code to speak and communicate. Since foreign keyboards are not equipped with the same consonants and vowels that exist in the Bulgarian language, they use the Latin letters that best suit the Bulgarian phonetic. Several possible interpretations of these “encoded” texts exist which become another way for the Bulgarian migrants to distinguish and assert themselves. One of these encoded scripts is supplemented by figures. For example, the number “6” written in Bulgarian “шест” is applied to represent the Bulgarian letter “ш.” Bulgarian immigrants therefore employ very specific codes of communication that enhance the feeling of belonging to a community that shares the same language, which is often incomprehensible to others. As the ultimate social networking website, Facebook brings together Bulgarians from all over the world and offers them a space to preserve online memorials and digital archives. As a result, the Bulgarian diaspora privileges this website in order to manage the strong links between its members. Indeed, within months of coming into online existence, Facebook established itself as a powerful social phenomenon for the Bulgarian diaspora and, very soon, a virtual map of the Bulgarian diaspora was formed. It should be noted, however, that this mapping was focused on the new generation of Bulgarian migrants more familiar with the Internet and most likely to travel. By identifying the presence of online groups by country or city, I was able to locate the most active Bulgarian communities: “Bulgarians in UK” (524 members), “Bulgarians in Chicago” (436 members), “Bulgarians studying in the UK” (346 members), “Bulgarians in America” (333 members), “Bulgarians in the USA” (314 members), “Bulgarians in Montreal” (249 members), “Bulgarians in Munich” (241 members), and so on. These figures are based on the “Groups” Application of Facebook as updated in February 2010. Through those groups, a symbolic diasporic geography is imagined and communicated: the digital “border crossing,” as well as the real one, becomes a major identity resource. Thus, Bulgarian users of Facebook are connecting from the four corners of the globe in order to rebuild family links and to participate virtually in the marriages, births, and lives of their families. It sometimes seems that the whole country has an appointment on Facebook, and that all the photos and stories of Bulgarians are more or less accessible to the community in general. Among its virtual initiatives, Facebook has made available to its users an effective mobilising tool, the Causes, which is used as a virtual noticeboard for activities and ideas circulating in “real life.” The members of the Bulgarian diaspora choose to adhere to different “causes” that may be local, national, or global, and that are complementary to the civic and socially responsible side of the identity they have chosen to construct online. Acting as a virtual realm in which distinct and overlapping trajectories coexist, Facebook thus enables users to articulate different stories and meanings and to foster a democratic imaginary about both the past and the future. Facebook encourages diasporas to produce new initiatives to revive or create collective memories and common values. Through photos and videos, scenes of everyday life are celebrated and manipulated as tools to reconstruct, reconcile, and display a part of the history and the identity of the migrant. By combating the feelings of disorientation, the consciousness of sharing the same national background and culture facilitates dialogue and neutralises the anxiety and loneliness of Bulgarian migrants. When cultural differences become more acute, the sense of isolation increases and this encourages migrants to look for company and solidarity online. As the number of immigrants connected and visible on Facebook gets larger, so the use of the Internet heightens their sense of a substantial collective identity. This is especially important for migrants during the early years of relocation when their sense of identity is most fragile. It can therefore be argued that, through the Internet, some Bulgarian migrants are replacing alienating face-to-face contact with virtual friends and enjoying the feeling of reassurance and belonging to a transnational community of compatriots. In this sense, Facebook is a propitious ground for the establishment of the three identity strategies defined by Herzfeld: cultural intimacy (or self-stereotypes); structural nostalgia (the evocation of a time when everything was going better); and the social poetic (the strategies aiming to retrieve a particular advantage and turn it into a permanent condition). In this way, the willingness to remain continuously in virtual contact with other Bulgarians often reveals a desire to return to the place of birth. Nostalgia and outsourcing of such sentiments help migrants to cope with feelings of frustration and disappointment. I observed that it is just after their return from summer holidays spent in Bulgaria that members of the Bulgarian diaspora are most active on the Bulgarian forums and pages on Facebook. The “return tourism” (Fourcade) during the summer or for the winter holidays seems to be a central theme in the forums on Facebook and an important source of emotional refuelling. Tensions between identities can also lead to creative formulations through Facebook’s pages. Thus, the group “You know you’re a Bulgarian when...”, which enjoys very active participation from the Bulgarian diaspora, is a space where everyone is invited to share, through a single sentence, some fact of everyday life with which all Bulgarians can identify. With humour and self-irony, this Facebook page demonstrates what is distinctive about being Bulgarian but also highlights frustration with certain prejudices and stereotypes. Frequently these profiles are characterised by seemingly “glocal” features. The same Bulgarian user could define himself as a Parisian, adhering to the group “You know you’re from Paris when...”, but also a native of a Bulgarian town (“You know you’re from Varna when...”). At the same time, he is an architect (“All architects on Facebook”), supporting the candidacy of Barack Obama, a fan of Japanese manga (“maNga”), of a French actor, an American cinema director, or Indian food. He joins a cause to save a wild beach on the Black Sea coast (“We love camping: Gradina Smokinia and Arapia”) and protests virtually against the slaughter of dolphins in the Faroe Islands (“World shame”). One month, the individual could identify as Bulgarian, but next month he might choose to locate himself in the country in which he is now resident. Thus, Facebook creates a virtual territory without borders for the cosmopolitan subject (Negroponte) and this confirms the premise that the Internet does not lead to the convergence of cultures, but rather confirms the opportunities for diversification and pluralism through multiple social and national affiliations. Facebook must therefore be seen as an advantageous space for the representation and interpretation of identity and for performance and digital existence. Bulgarian migrants bring together elements of their offline lives in order to construct, online, entirely new composite identities. The Bulgarians we have studied as part of this research almost never use pseudonyms and do not seem to feel the need to hide their material identities. This suggests that they are mature people who value their status as migrants of Bulgarian origin and who feel confident in presenting their natal identities rather than hiding behind a false name. Starting from this material social/national identity, which is revealed through the display of surname with a Slavic consonance, members of the Bulgarian diaspora choose to manage their complex virtual identities online. Conclusion Far from their homeland, beset with feelings of insecurity and alienation as well as daily experiences of social and cultural exclusion (much of it stemming from an ongoing prejudice towards citizens from ex-communist countries), it is no wonder that migrants from Bulgaria find relief in meeting up with compatriots in front of their screens. Although some migrants assume their Bulgarian identity as a mixture of different cultures and are trying to rethink and continuously negotiate their cultural practices (often through the display of contradictory feelings and identifications), others identify with an imagined community and enjoy drawing boundaries between what is “Bulgarian” and what is not. The indispensable daily visit to Facebook is clearly a means of forging an ongoing sense of belonging to the Bulgarian community scattered across the globe. Facebook makes possible the double presence of Bulgarian immigrants both here and there and facilitates the ongoing processes of identity construction that depend, more and more, upon new media. In this respect, the role that Facebook plays in the life of the Bulgarian diaspora may be seen as a facet of an increasingly dynamic transnational world in which interactive media may be seen to contribute creatively to the formation of collective identities and the deformation of monolithic cultures. References Anderson, Benedict. L’Imaginaire National: Réflexions sur l’Origine et l’Essor du Nationalisme. Paris: La Découverte, 1983. Appadurai, Ajun. Après le Colonialisme: Les Conséquences Culturelles de la Globalisation. Paris: Payot, 2001. Bernal, Victoria. “Diaspora, Cyberspace and Political Imagination: The Eritrean Diaspora Online.” Global Network 6 (2006): 161-79. boyd, danah. “Social Network Sites: Public, Private, or What?” Knowledge Tree (May 2007). Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. London: University College London Press. 1997. Goffman, Erving. La Présentation de Soi. Paris: Editions de Minuit, Collection Le Sens Commun, 1973. Fourcade, Marie-Blanche. “De l’Arménie au Québec: Itinéraires de Souvenirs Touristiques.” Ethnologies 27.1 (2005): 245-76. Freud, Sigmund. “Psychologie des Foules et Analyses du Moi.” Essais de Psychanalyse. Paris: Petite Bibliothèque Payot, 2001 (1921). Herzfeld, Michael. Intimité Culturelle. Presse de l’Université de Laval, 2008. Karim, Karim-Haiderali. The Media of Diaspora. Oxford: Routledge, 2003. Marcheva, Marta. “Bulgarian Diaspora and the Media Treatment of Bulgaria in the French, Italian and North American Press (1992–2007).” Unpublished PhD dissertation. Paris: University Panthéon – Assas Paris 2, 2010. Mead, George Herbert. L’Esprit, le Soi et la Société. Paris: PUF, 2006. Negroponte, Nicholas. Being Digital. Vintage, 2005. Soultanova, Ralitza. “Les Migrations Multiples de la Population Bulgare.” Actes du Dolloque «La France et les Migrants des Balkans: Un État des Lieux.” Paris: Courrier des Balkans, 2005. Srinivasan, Ramesh, and Ajit Pyati. “Diasporic Information Environments: Reframing Immigrant-Focused Information Research.” Journal of the American Society for Information Science and Technology 58.12 (2007): 1734-44. Todorov, Tzvetan. Nous et les Autres: La Réflexion Française sur la Diversité Humaine. Paris: Seuil, 1989.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Hosogaya, Naoki, Taiga Miyazaki, Yuri Fukushige, Sachiko Takemori, Shinpei Morimoto, Hiroshi Yamamoto, Makoto Hori, et al. "Efficacy and safety of nelfinavir in asymptomatic and mild COVID-19 patients: a structured summary of a study protocol for a multicenter, randomized controlled trial." Trials 22, no. 1 (April 28, 2021). http://dx.doi.org/10.1186/s13063-021-05282-w.

Full text
Abstract:
Abstract Objectives The aim of this trial is to evaluate the antiviral efficacy, clinical efficacy, and safety of nelfinavir in patients with asymptomatic and mild COVID-19. Trial design The study is designed as a multicenter, open-label, blinded outcome assessment, parallel group, investigator-initiated, exploratory, randomized (1:1 ratio) controlled clinical trial. Participants Asymptomatic and mild COVID-19 patients will be enrolled in 10 university and teaching hospitals in Japan. The inclusion and exclusion criteria are as follows: Inclusion criteria: Japanese male or female patients aged ≥ 20 years SARS-CoV-2 detected from a respiratory tract specimen (e.g., nasopharyngeal swab or saliva) using PCR, LAMP, or an antigen test within 3 days before obtaining the informed consent Provide informed consent Exclusion criteria: Symptoms developed ≥ 8 days prior to enrolment SpO2 < 96 % (room air) Any of the following screening criteria: ALT or AST ≥ 5 × upper limit of the reference range Child-Pugh class B or C Serum creatinine ≥ 2 × upper limit of the reference range and creatinine clearance < 30 mL/min Poorly controlled diabetes (random blood glucose ≥ 200 mg/dL or HbA1c ≥ 7.0%, despite treatment) Unsuitable serious complications based on the assessment of either the principal investigator or the sub-investigator Hemophiliac or patients with a marked hemorrhagic tendency Severe diarrhea Hypersensitivity to the investigational drug Breastfeeding or pregnancy With childbearing potential and rejecting contraceptive methods during the study period from the initial administration of the investigational drug Receiving rifampicin within the previous 2 weeks Participated in other clinical trials and received drugs within the previous 12 weeks Undergoing treatment for HIV infection History of SARS-CoV-2 vaccination or wishes to be vaccinated against SARS-CoV-2 Deemed inappropriate (for miscellaneous reasons) based on the assessment of either the principal investigator or the sub-investigator Intervention and comparator Patients who meet the inclusion criteria and do not meet any of the exclusion criteria will be randomized to either the nelfinavir group or the symptomatic treatment group. The nelfinavir group will be administered 750 mg of nelfinavir orally, three times daily for 14 days (treatment period). However, if a participant tests negative on two consecutive PCR tests of saliva samples, administration of the investigational drug for that participant can be discontinued at the discretion of the investigators. The symptomatic treatment group will not be administered the investigational drug, but all other study procedures and conditions will be the same for both groups for the duration of the treatment period. After the treatment period of 14 days, each group will be followed up for 14 days (observational period). Main outcomes The primary endpoint is the time to negative conversion of SARS-CoV-2. During the study period from Day 1 to Day 28, two consecutive negative PCR results of saliva samples will be considered as the negative conversion of the virus. The secondary efficacy endpoints are as follows: For patients with both asymptomatic and mild disease: area under the curve of viral load, half decay period of viral load, body temperature at each time point, all-cause mortality, incidence rate of pneumonia, percentage of patients with newly developed pneumonia, rate of oxygen administration, and the percentage of patients who require oxygen administration. For asymptomatic patients: incidence of symptomatic COVID-19, incidence of fever (≥ 37.0 °C for two consecutive days), incidence of cough For patients with mild disease: incidence of defervescence (< 37.0 °C), incidence of recovery from clinical symptoms, incidence of improvement of each symptom The secondary safety endpoints are adverse events and clinical examinations. Randomization Patients will be randomized to either the nelfinavir group or the symptomatic treatment group using the electric data capture system (1:1 ratio, dynamic allocation based on severity [asymptomatic], and age [< 60 years]). Blinding (masking) Only the assessors of the primary outcome will be blinded (blinded outcome assessment). Numbers to be randomized (sample size) The sample size was determined based on our power analysis to reject the null hypothesis, S (t | z =1) = S (t | z = 0) where S is a survival function, t is time to negative conversion, and z denotes randomization group, by the log-rank test with a two-sided p value of 0.05. We estimated viral dynamic parameters by fitting a nonlinear mixed-effects model to reported viral load data, and simulated our primary endpoint from viral-load time-courses that were realized from sets of viral dynamics parameters sampled from the estimated probability distribution of the parameters (sample size: 2000; 1000 each for randomization group). From this estimation of the hazard ratio between the randomization groups for the event of negative conversion using this simulation dataset, the required number of events for rejecting our null hypothesis with a power of 0.80 felled 97.345 by plugging the estimated hazard ratio, 1.79, in Freedman’s equation. Therefore, we decided the required number of randomizations to be 120 after consideration of the frequency of censoring and the anticipated rate of withdrawal caused by factors such as withdrawal of consent. Trial Status Protocol version 6.0 of February 12, 2021. Recruitment started on July 22, 2020 and is anticipated to be completed by March 31, 2022. Trial registration This trial was registered in Japan Registry of Clinical Trials (jRCT) (jRCT2071200023) on 21 July 21, 2020. Full protocol The full protocol is attached as an additional file, accessible from the Trials website (Additional file 1). In the interest in expediting dissemination of this material, the familiar formatting has been eliminated; this Letter serves as a summary of the key elements of the full protocol. The study protocol has been reported in accordance with the Standard Protocol Items: Recommendations for Clinical Interventional Trials (SPIRIT) guidelines (Additional file 2).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Young, Sherman. "Beyond the Flickering Screen: Re-situating e-books." M/C Journal 11, no. 4 (August 26, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.61.

Full text
Abstract:
The move from analog distribution to online digital delivery is common in the contemporary mediascape. Music is in the midst of an ipod driven paradigm shift (Levy), television and movie delivery is being reconfigured (Johnson), and newspaper and magazines are confronting the reality of the world wide web and what it means for business models and ideas of journalism (Beecher). In the midst of this change, the book publishing industry remains defiant. While embracing digital production technologies, the vast majority of book content is still delivered in material form, printed and shipped the old-fashioned way—despite the efforts of many technology companies over the last decade. Even the latest efforts from corporate giants such as Sony and Amazon (who appear to have solved many of the technical hurdles of electronic reading devices) have had little visible impact. The idea of electronic books, or e-books, remains the domain of geeky early adopters (“Have”). The reasons for this are manifold, but, arguably, a broader uptake of e-books has not occurred because cultural change is much more difficult than technological change and book readers have yet to be persuaded to change their cultural habits. Electronic reading devices have been around for as long as there have been computers with screens, but serious attempts to replicate the portability, readability, and convenience of a printed book have only been with us for a decade or so. The late 1990s saw the release of a number of e-book devices. In quick succession, the likes of the Rocket e-Book, the SoftBook and the Franklin eBookman all failed to catch on. Despite this lack of market penetration, software companies began to explore the possibilities—Microsoft’s Reader software competed with a similar product from Adobe, some publishers became content providers, and a niche market of consumers began reading e-books on personal digital assistants (PDAs). That niche was sufficient for e-reading communities and shopfronts to appear, with a reasonable range of titles becoming available for purchase to feed demand that was very much driven by early adopters. But the e-book market was and remains small. For most people, books are still regarded as printed paper objects, purchased from a bookstore, borrowed from a library, or bought online from companies like Amazon.com. More recently, the introduction of e-ink technologies (EPDs) (DeJean), which allow for screens with far more book-like resolution and contrast, has provided the impetus for a new generation of e-book devices. In combination with an expanded range of titles (and deals with major publishing houses to include current best-sellers), there has been renewed interest in the idea of e-books. Those who have used the current generation of e-ink devices are generally positive about the experience. Except for some sluggishness in “turning” pages, the screens appear crisp, clear and are not as tiring to read as older displays. There are a number of devices that have embraced the new screen technologies (mobileread) but most attention has been paid to three devices in particular—mainly because their manufacturers have tried to create an ecosystem that provides content for their reading devices in much the same way that Apple’s itunes store provides content for ipods. The Sony Portable Reader (Sonystyle) was the first electronic ink device to be produced by a mainstream consumers electronics company. Sony ties the Reader to its Connect store, which allows the purchase of book titles via a computer; titles are then downloaded to the Reader in the same way that an mp3 player is loaded with music. Sony’s most prominent competition in the marketplace is Amazon’s Kindle, which does not require users to have a computer. Instead, its key feature is a constant wireless connection to Amazon’s growing library of Kindle titles. This works in conjunction with US cellphone provider Sprint to allow the purchase of books via wireless downloads wherever the Sprint network exists. The system, which Amazon calls “whispernet,” is invisible to readers and the cost is incorporated into the price of books, so Kindle users never see a bill from Sprint (“Frequently”). Both the Sony Reader and the Amazon Kindle are available only in limited markets; Kindle’s reliance on a cellphone network means that its adoption internationally is dependent on Amazon establishing a relationship with a cellphone provider in each country of release. And because both devices are linked to e-bookstores, territorial rights issues with book publishers (who trade publishing rights for particular global territories in a colonial-era mode of operation that seems to ignore the reality of global information mobility (Thompson 74–77)) contribute to the restricted availability of both the Sony and Amazon products. The other mainstream device is the iRex Iliad, which is not constrained to a particular online bookstore and thus is available internationally. Its bookstore ecosystems are local relationships—with Dymocks in Australia, Borders in the UK, and other booksellers across Europe (iRex). All three devices use EPDs and share similar specifications for the actual reading of e-books. Some might argue that the lack of a search function in the Sony and the ability to write on pages in the Iliad are quite substantive differences, but overall the devices are distinguished by their availability and the accessibility of book titles. Those who have used the devices extensively are generally positive about the experience. Amazon’s Customer Reviews are full of positive comments, and the sense from many commentators is that the systems are a viable replacement for old-fashioned printed books (Marr). Despite the good reviews—which suggest that the technology is actually now good enough to compete with printed books—the e-book devices have failed to catch on. Amazon has been hesitant to state actual sales figures, leaving it to so-called analysts to guess with the most optimistic suggesting that only 30 to 50,000 have sold since launch in late 2007 (Sridharan). By comparison, a mid-list book title (in the US) would expect to sell a similar number of copies. The sales data for the Sony Portable Reader (which has been on the market for nearly two years) and the iRex iliad are also elusive (Slocum), suggesting that they have not meaningfully changed the landscape. Tellingly, despite the new devices, the e-book industry is still tiny. Although it is growing, the latest American data show that the e-book market has wholesale revenues of around $10 million per quarter (or around $40 million per year), which is dwarfed by the $35 billion in revenues regularly earned annually in the US printed book industry ("Book"). It’s clear that despite the technological advances, e-books have yet to cross the chasm from early adopter to mainstream usage (see IPDF). The reason for this is complex; there are issues of marketing and distribution that need to be considered, as well as continuing arguments about screen technologies, appropriate publishing models, and digital rights management. It is beyond the scope of this article to do justice to those issues. Suffice to say, the book industry is affected by the same debates over content that plague other media industries (Vershbow). But, arguably, the key reason for the minimal market impact is straightforward—technological change is relatively easy, but cultural change is much more difficult. The current generation of e-book devices might be technically very close to being a viable replacement for print on paper (and the next generation of devices will no doubt be even better), but there are bigger cultural hurdles to be overcome. For most people, the social practice of reading books (du Gay et al 10) is inextricably tied with printed objects and a print culture that is not yet commonly associated with “technology” (perhaps because books, as machines for reading (Young 160), have become an invisible technology (Norman 246)). E. Annie Proulx’s dismissive suggestion that “nobody is going to sit down and read a novel on a twitchy little screen. Ever” (1994) is commonly echoed when book buyers consider the digital alternative. Those thoughts only scratch the surface of a deeply embedded cultural practice. The centuries since Gutenberg’s printing press and the vast social and cultural changes that followed positioned print culture as the dominant cultural mode until relatively recently (Eisenstein; Ong). The emerging electronic media forms of the twentieth century displaced that dominance with many arguing that the print age was moved aside by first radio and television and now computers and the Internet (McLuhan; Postman). Indeed, there is a subtext in that line of thought, one that situates electronic media forms (particularly screen-based ones) as the antithesis of print and book culture. Current e-book reading devices attempt to minimise the need for cultural change by trying to replicate a print culture within an e-print culture. For the most part, they are designed to appeal to book readers as a replacement for printed books. But it will take more than a perfect electronic facsimile of print on paper to persuade readers to disengage with a print culture that incorporates bookshops, bookclubs, writing in the margins, touching and smelling the pages and covers, admiring the typesetting, showing off their bookshelves, and visibly identifying with their collections. The frequently made technical arguments (about flashing screens and reading in the bath (Randolph)) do not address the broader apprehension about a cultural experience that many readers do not wish to leave behind. It is in that context that booklovers appear particularly resistant to any shift from print to a screen-based format. One only has to engage in a discussion about e-books (or lurk on an online forum where one is happening) to appreciate how deeply embedded print culture is (Hepworth)—book readers have a historical attachment to the printed object and it is this embedded cultural resistance that is the biggest barrier for e-books to overcome. Although e-book devices in no way resemble television, print culture is still deeply suspicious of any screen-based media and arguments are often made that the book as a physical object is critical because “different types of media function differently, and even if the content is similar the form matters quite a lot” (Weber). Of course, many in the newspaper industry would argue that long-standing cultural habits can change very rapidly and the migration of eyeballs from newsprint to the Internet is a cautionary tale (see Auckland). That specific format shift saw cultural change driven by increased convenience and a perception of decreased cost. For those already connected to the Internet, reading newspapers online represented zero marginal cost, and the range of online offerings dwarfed that of the local newsagency. The advantage of immediacy and multimedia elements, and the possibility of immediate feedback, appeared sufficient to drive many away from print towards online newspapers.For a similar shift in the e-book realm, there must be similar incentives for readers. At the moment, the only advantages on offer are weightlessness (which only appeals to frequent travellers) and convenience via constant access to a heavenly library of titles (Young 150). Amazon’s Kindle bookshop can be accessed 24/7 from anywhere there is a Sprint network coverage (Nelson). However, even this advantage is not so clear-cut—there is a meagre range of available electronic titles compared to printed offerings. For example, Amazon claims 130,000 titles are currently available for Kindle and Sony has 50,000 for its Reader, figures that are dwarfed by Amazon’s own printed book range. Importantly, there is little apparent cost advantage to e-books. The price of electronic reading devices is significant, amounting to a few hundred dollars to which must be added the cost of e-books. The actual cost of those titles is also not as attractive as it might be. In an age where much digital content often appears to be free, consumers demand a significant price advantage for purchasing online. Although some e-book titles are priced more affordably than their printed counterparts, the cost of many seems strangely high given the lack of a physical object to print and ship. For example, Amazon Kindle titles might be cheaper than the print version, but the actual difference (after discounting) is not an order of magnitude, but of degree. For example, Randy Pausch’s bestselling The Last Lecture is available for $12.07 as a paperback or $9.99 as a Kindle edition (“Last”). For casual readers, the numbers make no sense—when the price of the reading device is included, the actual cost is prohibitive for those who only buy a few titles a year. At the moment, e-books only make sense for heavy readers for whom the additional cost of the reading device will be amortised over a large number of books in a reasonably short time. (A recent article in the Wall Street Journal suggested that the break-even point for the Kindle was the purchase of 61 books (Arends).) Unfortunately for the e-book industry, not is only is that particular market relatively small, it is the one least likely to shift from the embedded habits of print culture. Arguably, should e-books eventually offer a significant cost benefit for consumers, uptake would be more dramatic. However, in his study of cellphone cultures, Gerard Goggin argues against purely fiscal motivations, suggesting that cultural change is driven by other factors—in his example, new ways of communicating, connecting, and engaging (205–211). The few market segments where electronic books have succeeded are informative. For example, the market for printed encyclopedias has essentially disappeared. Most have reinvented themselves as CD-ROMs or DVD-ROMs and are sold for a fraction of the price. Although cost is undoubtedly a factor in their market success, added features such as multimedia, searchability, and immediacy via associated websites are compelling reasons driving the purchase of electronic encyclopedias over the printed versions. The contrast with the aforementioned e-book devices is apparent with encyclopedias moving away from their historical role in print culture. Electronic encyclopedias don’t try to replicate the older print forms. Rather they represent a dramatic shift of book content into an interactive audio-visual domain. They have experimented with new formats and reconfigured content for the new media forms—the publishers in question simply left print culture behind and embraced a newly emerging computer or multimedia culture. This step into another realm of social practices also happened in the academic realm, which is now deeply embedded in computer-based delivery of research and pedagogy. Not only are scholarly journals moving online (Thompson 320–325), but so too are scholarly books. For example, at the Macquarie University Library, there has been a dramatic increase in the number of electronic books in the collection. The library purchased 895 e-books in 2005 and 68,000 in 2007. During the same period, the number of printed books purchased remained relatively stable with about 16,000 bought annually (Macquarie University Library). The reasons for the dramatic increase in e-book purchases are manifold and not primarily driven by cost considerations. Not only does the library have limited space for physical storage, but Macquarie (like most other Universities) emphasises its e-learning environment. In that context, a single e-book allows multiple, geographically dispersed, simultaneous access, which better suits the flexibility demanded of the current generation of students. Significantly, these e-books require no electronic reading device beyond a standard computer with an internet connection. Users simply search for their required reading online and read it via their web browser—the library is operating in a pedagogical culture that assumes that staff and students have ready access to the necessary resources and are happy to read large amounts of text on a screen. Again, gestures towards print culture are minimal, and the e-books in question exist in a completely different distributed electronic environment. Another interesting example is that of mobile phone novels, or “keitai” fiction, popular in Japan. These novels typically consist of a few hundred pages, each of which contains about 500 Japanese characters. They are downloaded to (and read on) cellphones for about ten dollars apiece and can sell in the millions of copies (Katayama). There are many reasons why the keitai novel has achieved such popularity compared to the e-book approaches pursued in the West. The relatively low cost of wireless data in Japan, and the ubiquity of the cellphone are probably factors. But the presence of keitai culture—a set of cultural practices surrounding the mobile phone—suggests that the mobile novel springs not from a print culture, but from somewhere else. Indeed, keitai novels are written (often on the phones themselves) in a manner that lends itself to the constraints of highly portable devices with small screens, and provides new modes of engagement and communication. Their editors attribute the success of keitai novels to how well they fit into the lifestyle of their target demographic, and how they act as community nodes around which readers and writers interact (Hani). Although some will instinctively suggest that long-form narratives are doomed with such an approach, it is worthwhile remembering that, a decade ago, few considered reading long articles using a web browser and the appropriate response to computer-based media was to rewrite material to suit the screen (Nielsen). However, without really noticing the change, the Web became mainstream and users began reading everything on their computers, including much longer pieces of text. Apart from the examples cited, the wider book trade has largely approached e-books by trying to replicate print culture, albeit with an electronic reading device. Until there is a significant cost and convenience benefit for readers, this approach is unlikely to be widely successful. As indicated above, those segments of the market where e-books have succeeded are those whose social practices are driven by different cultural motivations. It may well be that the full-frontal approach attempted to date is doomed to failure, and e-books would achieve more widespread adoption if the book trade took a different approach. The Amazon Kindle has not yet persuaded bookloving readers to abandon print for screen in sufficient numbers to mark a seachange. Indeed, it is unlikely that any device positioned specifically as a book replacement will succeed. Instead of seeking to make an e-book culture a replacement for print culture, effectively placing the reading of books in a silo separated from other day-to-day activities, it might be better to situate e-books within a mobility culture, as part of the burgeoning range of social activities revolving around a connected, convergent mobile device. Reading should be understood as an activity that doesn’t begin with a particular device, but is done with whatever device is at hand. In much the same way that other media producers make content available for a number of platforms, book publishers should explore the potential of the new mobile devices. Over 45 million smartphones were sold globally in the first three months of 2008 (“Gartner”)—somewhat more than the estimated shipments of e-book reading devices. As well as allowing a range of communications possibilities, these convergent devices are emerging as key elements in the new digital mediascape—one that allows users access to a broad range of media products via a single pocket-sized device. Each of those smartphones makes a perfectly adequate e-book reading device, and it might be useful to pursue a strategy that embeds book reading as one of the key possibilities of this growing mobility culture. The casual gaming market serves as an interesting example. While hardcore gamers cling to their games PCs and consoles, a burgeoning alternative games market has emerged, with a different demographic purchasing less technically challenging games for more informal gaming encounters. This market has slowly shifted to convergent mobile devices, exemplified by Sega’s success in selling 300,000 copies of Super Monkey Ball within 20 days of its release for Apple’s iphone (“Super”). Casual gamers do not necessarily go on to become hardcore games, but they are gamers nonetheless—and today’s casual games (like the aforementioned Super Monkey Ball) are yesterday’s hardcore games of choice. It might be the same for reading. The availability of e-books on mobile platforms may not result in more people embracing longer-form literature. But it will increase the number of people actually reading, and, just as casual gaming has attracted a female demographic (Wallace 8), the instant availability of appropriate reading material might sway some of those men who appear to be reluctant readers (McEwan). Rather than focus on printed books, and book-like reading devices, the industry should re-position e-books as an easily accessible content choice in a digitally converged media environment. This is more a cultural shift than a technological one—for publishers and readers alike. Situating e-books in such a way may alienate a segment of the bookloving community, but such readers are unlikely to respond to anything other than print on paper. Indeed, it may encourage a whole new demographic—unafraid of the flickering screen—to engage with the manifold attractions of “books.” References Arends, Brett. “Can Amazon’s Kindle Save You Money?” The Wall St Journal 24 June 2008. 25 June 2008 ‹http://online.wsj.com/article/SB121431458215899767.html? mod=rss_whats_news_technology>. Auckland, Steve. “The Future of Newspapers.” The Independent 13 Nov. 2008. 24 June 2008 ‹http://news.independent.co.uk/media/article1963543.ece>. Beecher, Eric. “War of Words.” The Monthly, June 2007: 22–26. 25 June 2008 . “Book Industry Trends 2006 Shows Publishers’ Net Revenues at $34.59 Billion for 2005.” Book Industry Study Group. 22 May 2006 ‹http://www.bisg.org/news/press.php?pressid=35>. DeJean, David, “The Future of e-paper: The Kindle is Only the Beginning.” Computerworld 6 June 2008. 12 June 2008 ‹http://www.computerworld.com/action/article .do?command=viewArticleBasic&articleId=9091118>. du Gay, Paul, Stuart Hall, Linda Janes, Hugh Mackay, and Keith Negus. Doing Cultural Studies: The Story of the Sony Walkman. Thousand Oaks: Sage, 1997. Eisenstein, Elizabeth. The Printing Press as an Agent of Change. Cambridge: Cambridge UP, 1997. “Frequently Asked Questions about Amazon Kindle.” Amazon.com. 12 June 2008 ‹http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200127480&#whispernet>. “Gartner Says Worldwide Smartphone Sales Grew 29 Percent in First Quarter 2008.” Gartner. 6 June 2008. 20 June 2008 ‹http://www.gartner.com/it/page.jsp?id=688116>. Goggin, Gerard. Cell Phone Cultures. London: Routledge, 2006. Hani, Yoko. “Cellphone Bards Make Bestseller Lists.” Japan Times Online Sep. 2007. 20 June 2008 ‹http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20070923x4.html>. “Have you Changed your mind on Ebook Readers?” Slashdot. 25 June 2008 ‹http://ask.slashdot.org/article.pl?sid=08/05/08/2317250>. Hepworth, David. “The Future of Reading or the Sinclair C5.” The Word 17 June 2008. 20 June 2008 ‹http://www.wordmagazine.co.uk/content/future-reading-or-sinclair-c5>. IPDF (International Digital Publishing Forum) Industry Statistics. 24 June 2008 ‹http://www.openebook.org/doc_library/industrystats.htm>. iRex Technologies Press. 12 June 2008 ‹http://www.irextechnologies.com/about/press>. Johnson, Bobbie. “Vince Cerf, AKA the Godfather of the Net, Predicts the End of TV as We Know It.” The Guardian 27 Aug. 2008. 24 June 2008 ‹http://www.guardian.co.uk/technology/2007/aug/27/news.google>. Katayama, Lisa. “Big Books Hit Japan’s Tiny Phones.” Wired Jan. 2007. 24 June 2008 ‹http://www.wired.com/culture/lifestyle/news/2007/01/72329>. “The Last Lecture.” Amazon.com. 24 June 2008 ‹http://www.amazon.com/gp/product/1401323251/ref=amb_link_3359852_2? pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER&pf_rd_s=right-1&pf_rd_r=07NDSWAK6D4HT181CNXD &pf_rd_t=101&pf_rd_p=385880801&pf_rd_i=549028>.Levy, Steven. The Perfect Thing. London:Ebury Press, 2006. Macquarie University Library Annual Report 2007. 24 June 2008 ‹http://senate.mq.edu.au/ltagenda/0308/library_report%202007.doc>. Marr, Andrew. “Curling Up with a Good EBook.” The Guardian 11 May 2007. 23 May 2007 ‹http://technology.guardian.co.uk/news/story/0,,2077278,00.html>. McEwan, Ian. “Hello, Would you Like a Free Book?” The Guardian 20 Sep. 2005. 28 June 2008 ‹http://www.guardian.co.uk/books/2005/sep/20/fiction.features11>. McLuhan, Marshall. The Gutenberg Galaxy. Toronto: U of Toronto P, 1962. Mobileread. E-book Reader Matrix, Mobileread Wiki. 30 May 2008 ‹http://wiki.mobileread.com/wiki/E-book_Reader_Matrix>. Nelson, Sara. “Warming to Kindle.” Publishers Weekly 10 Dec. 2007. 31 Jan. 2008 ‹http://www.publishersweekly.com/article/CA6510861.htm.html>. Nielsen, Jakob. “Concise, Scannable and Objective, How to Write for the Web.” 1997. ‹20 June 2008 ‹http://www.useit.com/papers/webwriting/writing.html>. Norman, Don. The Invisible Computer: Why Good Products Can Fail. Cambridge, MA: MIT P, 1998. Ong, Walter. Orality & Literacy: The Technologizing of the Word. New York: Methuen, 1988. Postman, Neil. Amusing Ourselves to Death. New York: Penguin, 1986. Proulx, E. Annie. “Books on Top.” The New York Times 26 May 1994. 28 June 2008 ‹http://www.nytimes.com/books/99/05/23/specials/proulx-top.html>. Randolph, Eleanor. “Reading into the Future.” The New York Times 18 June 2008. 19 June 2008 ‹http://www.nytimes.com/2008/06/18/opinion/18wed3.html?>. Slocum, Mac. “The Pitfalls of Publishing’s E-Reader Guessing Game.” O’Reilly TOC. June 2006. 24 June 2008 ‹http://toc.oreilly.com/2008/06/the-pitfalls-of-publishings-er.html>. Sridharan, Vasanth. “Goldman: Amazon Sold up to 50,000 Kindles in Q1.” Silicon Alley Insider 19 May 2008. 25 June 2008 ‹http://www.alleyinsider.com/2008/5/how_many_kindles_sold_last_quarter_>. “Super Monkey Ball iPhone's Super Sales.” Edge OnLine. 24 Aug. 2008 ‹http://www.edge-online.com/news/super-monkey-ball-iphones-super-sales>. Thompson, John B. Books in the Digital Age. London: Polity, 2005. Vershbow, Ben. “Self Destructing Books.” if:book. May 2005. 4 Oct. 2006 ‹http://www.futureofthebook.org/blog/archives/2005/05/selfdestructing_books.html>. Wallace, Margaret, and Brian Robbins. 2006 Casual Games White Paper. IDGA. 24 Aug. 2008 ‹http://www.igda.org/casual/IGDA_CasualGames_Whitepaper_2006.pdf>. Weber, Jonathan. “Why Books Resist the Rise of Novel Technologies.” The Times Online 23 May 2006. 25 June 2008 ‹http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article724510.ece> Young, Sherman. The Book is Dead, Long Live the Book. Sydney: UNSW P, 2007.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Lofgren, Jennifer. "Food Blogging and Food-related Media Convergence." M/C Journal 16, no. 3 (June 24, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.638.

Full text
Abstract:
Introduction Sharing food is central to culture. Indeed, according to Montanari, “food is culture” (xii). Ways of sharing knowledge about food, such as the exchange of recipes, give longevity to food sharing. Recipes, an important cultural technology, expand the practice of sharing food beyond specific times and places. The means through which recipes, and information about food, is shared has historically been communicated through whatever medium is available at the time. Cookbooks were among the first printed books, with the first known cookbook published in 1485 at Nuremberg, which set a trend in which cookbooks were published in most of the languages across Western Europe by the mid 16th century (Mennell). Since then, recipe collections have found a comfortable home in new and emerging media, from radio, to television, and now, online. The proliferation of cookbooks and other forms of food-related media “can be interpreted as a reflection of culinary inexperience, if not also incompetence—otherwise why so much reliance on outside advice?” (Belasco 46). Food-related media has also been argued to reflect both what people eat and what they might wish they could eat (Neuhaus, in Belasco). As such, cookbooks, television cooking shows, and food websites help shape our identity and, as Gallegos notes, play “a role in inscribing the self with a sense of place, belonging and achievement” (99). Food writing has expanded beyond the instructional form common to cookbooks and television cooking shows and, according to Hughes, “has insinuated itself into every aspect of the literary imagination” (online) from academic writing through to memoir, fiction, and travel writing. Hughes argues that concerns that people are actually now cooking less that ever, despite this influx of food-related media, miss the point that “food writing is a literary activity […] the best of it does what good writing always does, which is to create an alternative world to the one you currently inhabit” (online). While pragmatic, this argument also reinforces the common perception that food writing is a professional pursuit. It is important to note that while cookbooks and other forms of food-related media are well established as a means for recipes to be communicated, recipes have a longer history of being shared between individuals, that is, within families and communities. In helping to expand recipe-sharing practices, food-related media has also both professionalised and depersonalised this activity. As perhaps a reaction to this, or through a desire to re-establish communal recipe-sharing traditions, blogging, and specifically food blogging, has emerged as a new and viable way for people to share information about food in a non-professional capacity. Blogging has long been celebrated for its capacity to give “ordinary” people a voice (Nilsson). Due to their social nature (Walker Rettberg) and the ability for bloggers to create “networks for sharing ideas, trends and information” (Walker Rettberg 60), blogs are a natural fit for sharing recipes and information about food. Additionally, blogs, like food-related media forms such as cookbooks, are also used as tools for identity building. Blogger’s identities may be closely tied to their offline identity (Baumer, Sueyoshi and Tomlinson), forged through discussions about their everyday lives (Lövheim) or used in a professional capacity (Kedrowicz and Sullivan). Food blogs, broadly defined as blogs primarily focused on food, are one of the most prominent means through which so-called “ordinary” people can share recipes online, and can be seen to challenge perceptions that food writing is a professional activity. They may focus specifically on recipes, restaurant reviews, travel, food ethics, or aesthetic concerns such as food styling and photography. Since food blogs began to appear in the early 2000s, their number has steadily increased, and the community has become more established and structured. In my interview with the writer of the popular blog Chocolate & Zucchini, she noted that when she started blogging about food in 2003 there were perhaps a dozen other food bloggers. Since then, this blogger has become a professional food writer, published author, and recipe developer, while the number of food bloggers has grown dramatically. It is difficult to know the precise number of food blogs—as at July 2012, Technorati ranked more than 16,000 food blogs, including both recipe and restaurant review blogs (online)—but it is clear that they are both increasing in number and have become a common and popular blog genre. For the purposes of this article, food blogs are understood as those blogs that mostly feature recipes. The term “recipe blog” could be used, but food bloggers make little distinction between different topic categories—whether someone writes recipes or reviews, they are referred to as a food blogger. As such, I have used the term “food blog” in keeping with the community’s own terminology and practices. Recipes published on blogs reach a wider audience than those shared between individuals within a family or in a community, but are not as exclusive or professional, in most instances, as traditional food-related media. Blogging allows for the compression of time and space, as people can connect with others from around the world, and respond and reinvigorate posts sometimes several years after they have been written. In this sense, food blogs are more dynamic than cookbooks, with multiple entry points and means for people to discover them—through search engines as well as through traditional word of mouth referrals. This dynamism allows food bloggers to form an active community through which “ordinary” people can share their passion for food and the pleasures of cooking, seek advice, give feedback, and discuss such issues as seasonality, locality, and diet. This article is based on research I conducted on food blogs between 2010 and 2012, which used an ethnographic, cultural studies approach to online community studies to provide a rich description of the food blogging community. It examines how food blogging provides insight into the eating habits of “ordinary” people in a more broad-based manner than traditional food-related media such as cookbooks. It looks at how food blogging has evolved from a subcultural activity to an established and recognised element of the wider food-related media ecology, and in this way has been transformed from a hobbyist activity to a cottage industry. It discusses how food blogs have influenced food-related media and the potential they have to drive food trends. In doing so, this research does not consider the Internet, or online communities, as separate or distinct from offline culture. Instead, it follows Richard Rogers’s argument for a new approach to Internet studies, in which “one is not so much researching the Internet, and its users, as studying culture and society with the Internet” (29). A cultural studies approach is useful for understanding food blogs in a broader historical and cultural context, since it considers the Internet as “a rich arena for thinking about how contemporary culture is constituted” (Hine et al. 2). Food Blogging: From Hobbyist Activity to Cottage Industry Benkler argues that “people have always created their own culture” (296); however, as folk culture has gradually been replaced by mass-produced popular culture, we have come to expect certain production values in culture, and lost confidence in creating or sharing it ourselves, for fear of it not meeting these high standards. Such mass-produced popular culture includes food-related media and recipes, as developing and sharing recipes has become the domain of celebrity chefs. Food blogs are created by “ordinary” people, and in this way continue the tradition of community cookbooks and reflect an increased interest in both the do-it-yourself phenomena, and a resurgence of a desire to share and contribute to folk culture. Jenkins argues that “a thriving culture needs spaces where people can do bad art, get feedback, and get better” (140-1). He notes that the Internet has drastically expanded the availability of these spaces, and argues that: "some of what amateurs create will be surprisingly good, and some artists will be recruited into commercial entertainment or the art world. Much of it will be good enough to engage the interest of some modest public, to inspire someone else to create, to provide new content which, when polished through many hands, may turn into something more valuable down the line" (140-1). Food blogs provide such a space for amateurs to share their creations and get feedback. Additionally, some food bloggers, like the artists to whom Jenkins refers, do create recipes, writing, and images that are “surprisingly good”, and are recruited, not into commercial entertainment or the art world, but into food-related media. Some food bloggers publish cookbooks (for example, Clotilde Dusoulier of Chocolate & Zucchini), or food-related memoirs (for example, Molly Wizenberg of Orangette), and some become food celebrities in their own right, as guests on high profile television shows such as Martha Stewart (Matt Armendariz of mattbites) or with their own cooking shows (Ree Drummond of The Pioneer Woman Cooks). Others, while not reaching these levels of success, do manage to inspire others to create, or recreate their, recipes. Mainstream media has a tendency to suggest that all food bloggers have professional aspirations (see, for example, Phipps). Yet, it is important to note that, many food bloggers are content to remain hobbyists. These food bloggers form the majority of the community, and blog about food because they are interested in food, and enjoy sharing recipes and discussing their interest with like-minded people. In this way, they are contributing to, and engaging with, folk culture within the blogging community. However, this does not mean that they do not have a broader impact on mainstream food-related media. Food-Related Media Response As the food blogging community has grown, food-related media and other industries have responded with attempts to understand, engage with, and manage food bloggers. Food blogs are increasingly recognised as an aspect of the broader food-related media and, as such, provide both competition and opportunities for media and other industries. Just as food blogs offer individuals opportunities for entry into food-related media professions, they also offer media and other industries opportunities to promote products, reach broader audiences, and source new talent. While food bloggers do not necessarily challenge existing food-related media, they increasingly see themselves as a part of it, and expect to be viewed as a legitimate part of the media landscape and as an alternative source of food-related information. As such, they respond positively to the inclusion of bloggers in food-related media and in other food-related environments. Engaging with the food blogging community allows the wider food-related media to subtly regulate blogger behaviour. It can also provide opportunities for some bloggers to be recruited in a professional capacity into food-related media. In a sense, food-related media attempt to “tame” food bloggers by suggesting that if bloggers behave in a way that they deem is acceptable, they may be able to transition into the professional world of food writing. The most notable example of this response to food blogs by food-related media is the decision to publish blogger’s work. While not all food bloggers have professional aspirations, being published is generally viewed within the community as a positive outcome. Food bloggers are sometimes profiled in food-related media, such as in the Good Weekend magazine in The Sydney Morning Herald (Karnikowski), and in MasterChef Magazine, which profiles a different food blogger each month (T. Jenkins). Food bloggers are also occasionally commissioned to write features for food-related media, as Katie Quinn Davies, of the blog What Katie Ate, who is a regular contributor to delicious magazine. Other food bloggers have been published in their own right. These food bloggers have transitioned from hobbyists to professionals, moving beyond blogging spaces into professional food-related media, and they could be, in Abercrombie and Longhurst’s terms, described as “petty producers” (140). As professionals, they have become a sort of “brand”, which their blog supports and promotes. This is not to say they are no longer interested in food or blogging on a personal level, but their relationship to these activities has shifted. For example, Dusoulier has published numerous books, and was one of the first food bloggers to transition into professional food-related media. However, her career in food-related media—as a food writer, recipe developer and author—goes beyond the work of a petty producer. Dusoulier edited the first English-language edition of I Know How To Cook (Mathiot), which, first published in 1932 (in French), has been described as the “bible” of traditional French cookery. Her work revising this classic book reveals that, beyond being a high-profile member of the food blogging community, she is a key figure in wider food culture. Such professional food bloggers achieve a certain level of celebrity both within the food blogging community and in food-related media. This is reflective of broader media trends in which “ordinary” people are “plucked from obscurity to enjoy a highly circumscribed celebrity” (Turner 12), and, in this way, food bloggers challenge the idea that you need to be an “expert” to talk publicly about food. Food Blogging as an Established Genre Food blogs are often included alongside traditional food-related media as another source of food-related information. For example, the site Eat your books, which indexes cookbooks, providing users with an online tool for searching the recipes in the books they own, has begun to index food blogs as well. Likewise, in 2010, the James Beard Foundation announced that their prestigious journalism awards had “mostly abolished separate categories based on publishing platforms”, although they still have an award for best food blog (Fox online). This inclusion reflects how established food blogging has become. Over time, food blogs have co-evolved and converged with food-related media, offering greater diversity of opinion. Ganda Suthivarakom, a food blogger and now director of the SAVEUR website, says that “in 2004, to be a food blogger was to be an outsider in the world of food media. Today, it couldn’t be more different” (online). She argues that “food blogs leveled the playing field […] Instead of a rarefied and inaccessible group of print reviewers having a say, suddenly thousands of voices of varying skill levels and interests chimed in, and the conversation became livelier” (Suthivarakom online). It is worthwhile noting that while there are more voices and more diversity in traditional food-related media, food blogging has also become somewhat of a cliché: it has even been satirised in an episode of The Simpsons (Bailey and Anderson). As food blogging has evolved it has developed into an established and recognised genre, which may be nuanced to the bloggers themselves, but often appears generic to outsiders. Food blogging has, as it were, gone mainstream. As such, the thousands of voices are also somewhat of an echo chamber. In becoming established as a genre, food blogs reflect the gradual convergence of different types of food-related media. Food blogs are part of a wider trend towards user-generated, food-related online content. It could also be argued that reality shows take cues from food blogs in terms of their active audiences and use of social media. MasterChef in particular is supported by a website, a magazine, and active social media channels, reflecting an increasing expectation of audience participation and interactivity in the delivery of food-related information. Food bloggers have also arguably contributed to the increasingly image-driven nature of food-related media. They have also played a key role in the popularity of sharing photos of food through platforms such as Instagram and Pinterest. Food Blogs and Food Trends Food blogs, like cookbooks, can be seen to both reflect and shape culture (Gallegos). In addition to providing an archive of what “ordinary” people are cooking on a scale not previously available, they have potential to influence food trends. Food bloggers are essentially food enthusiasts or “foodies”. According to De Solier, “most foodies see themselves as culturalists rather than materialists, people whose self-making is bound up in the acquisition of cultural experiences and knowledge, rather than the accumulation of material things” (16). As foodies, food bloggers are deeply engaged with food, keen to share their knowledge and, due to the essential and convivial nature of food, are afforded many opportunities to do so. As such, food blogs have influence beyond the food blogging community. For example, food bloggers could be seen to be responsible, in part at least, for the current popularity of macarons. These sweet, meringue-based biscuits were featured on the blog A la cuisine! in 2004—one of the earliest examples of the recipe in the food blogging community. Its popularity then steadily grew throughout the community, and has since been featured on high-profile and popular blogs such as David Lebovitz (2005), The Traveller’s Lunchbox (2005), and La Tartine Gourmand (2006). Creating and posting a recipe for macarons became almost a rite of passage for food bloggers. At a food blogging conference I attended in 2011, one blogger confided to me that she did not feel like a proper blogger because she had not yet made macarons. The popularity of macarons then extended beyond the food blogging community. They were the subject of a book, I Love Macarons (Ogita), first published in Japanese in 2006 and then in English in 2009, and featured in a cooking challenge on MasterChef (Byrnes), which propelled their popularity into mainstream food culture. Macarons, which could have once been seen as exclusive, delicate, and expensive (Jargon and Passariello) are now readily available, and can even be purchased at MacDonalds. Beyond the popularity of specific foods, the influence of food bloggers can be seen in the growing interest in where, and how, food is produced, coupled with concerns around food wastage (see, for example, Tristram). Concerns about food production are sometimes countered by the trend of making foods “from scratch,” a popular topic on food blogs, and such trends can also be seen in wider food culture, such as with classes on topics ranging from cheese making to butchering (Severson). These concerns are also evident in the growing interest in organic and ethical produce (Paish). Conclusion Food blogs have demonstrably revitalised an interest in recipe sharing among “ordinary” people. The evolution of food blogs, however, is just one part of the ongoing evolution of food-related media and recipe sharing technologies. Food blogs are also an important part of food culture, and indeed, culture more broadly. They reflect a renewed interest in folk culture and the trend towards “do-it-yourself”, seen in online and offline communities. Beyond this, food blogs provide a useful case study for understanding how our online and offline lives have become intertwined, and showcase the Internet as a part of everyday life. They remind us that new means of sharing food and culture will continue to emerge, and that our relationships to food and technology, and our interactions with food-related media, must be continually examined if we are to understand the ways they both shape and reflect culture. References Abercrombie, Nicholas, and Brian Longhurst. Audiences: A Sociological Theory of Performance and Imagination. London: Sage, 1998. Armendariz, Matt. Mattbites. 21 Apr. 2013 ‹http://mattbites.com/›. Bailey, Timothy, and Mike B. Anderson. “The Food Wife.” The Simpsons. 2011. 13 Nov. Baumer, Eric, Mark Sueyoshi, and Bill Tomlinson. "Exploring the Role of the Reader in the Activity of Blogging." ACM Conference on Human Factors in Computing Systems. 2008. Belasco, Warren. Food: The Key Concepts. Oxford: Berg, 2008. Benkler, Yochai. The Wealth of Networks: How Social Production Transforms Markets and Freedom. New Haven: Yale U P, 2006. Byrnes, Holly. "Masterchef's Macaron Madness." The Daily Telegraph (2010). 6 Jul. ‹http://www.dailytelegraph.com.au/entertainment/masterchefs-macaroon-madness/story-e6frewyr-1225888378794%3E. Clement. “Macarons (IMBB 10).” A La Cuisine!. 21 Nov. 2004. 21 Apr. 2013 ‹http://www.alacuisine.org/alacuisine/2004/11/macarons_imbb_1.html›. DeSolier, Isabelle. "Making the Self in a Material World: Food and Moralities of Consumption." Cultural Studies Review 19.1 (2013): 9–27. Drummond, Ree. The Pioneer Woman Cooks!. 21 Apr. 2013 ‹http://thepioneerwoman.com/cooking/›. Dusoulier, Clotilde. Chocolate and Zucchini. 21 Apr. 2013. ‹http://chocolateandzucchini.com/›. Fox, Nick. "Beard Awards Will Not Distinguish between Online and Print Journalism." New York Times (2010). 14 Oct. ‹http://dinersjournal.blogs.nytimes.com/2010/10/14/beard-awards-will-not-distinguish-between-online-and-print-journalism/%3E›.. Gallegos, Danielle. "Cookbooks as Manuals of Taste." Ordinary Lifestyles: Popular Media, Consumption and Taste. Eds. Bell, David and Joanne Hollows. Maidenhead: Open University Press, 2005. 99–110. Hine, Christine, Lori Kendall, and Danah Boyd. "Question One: How Can Qualitative Internet Researchers Define the Boundaries of Their Projects?" Internet Inquiry: Conversations About Method. Eds. Baym, Nancy K. and Annette N. Markham. Los Angeles: Sage, 2009. 1-32. Hughes, Kathryn. "Food Writing Moves from Kitchen to Bookshelf." guardian.co.uk (2010). 19 June ‹http://www.guardian.co.uk/books/2010/jun/19/anthony-bourdain-food-writing. Jargon, Julie, and Christina Passariello. "Mon Dieu! Will Newfound Popularity Spoil the Dainty Macaron?" Wall Street Journal. 2 March (2010). 21 April 2013 ‹http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704269004575073843836895952.html›. Jenkins, Henry. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York: New York U P, 2008. Jenkins, Trudi. "Blog File." MasterChef Magazine 2010: 20. Karnikowski, Nina. "Eat, Cook, Blog." Good Weekend 18 Feb. 2012: 29–33. Kedrowicz, April Ann, and Katie Rose Sullivan. "Professional Identity on the Web: Engineering Blogs and Public Engagement." Engineering Studies 4.1 (2012). Lebovitz, David. David Lebovitz. 21 Apr. 2013. ‹http://www.davidlebovitz.com›. Lebovitz, David. “French Chocolate Macaron Recipe.” David Lebovitz. 26 Oct. 2005. 21 Apr. 2013. ‹http://www.davidlebovitz.com/2005/10/french-chocolat/›. Lövheim, Mia. "Young Women's Blogs as Ethical Spaces." Information, Communication & Society 14.3 (2011): 338–54. Mathiot, Ginette. I Know How to Cook. Trans. Forster, Imogen. UK ed. London: Phaidon Press Limited, 2009. Melissa. “The Mighty Macaron.” The Traveller’s Lunchbox. 27 Sep. 2005. 21 April 2013. ‹http://www.travelerslunchbox.com/journal/2005/9/27/the-mighty-macaron.html Mennell, Stephen. All Manners of Food. 2nd ed. U of Illinois P, 1996. Montanari, Massimo. Food Is Culture. Trans. Albert Sonnenfeld. New York: Columbia U P, 2006. Nilsson, Bo. "Politicians’ Blogs: Strategic Self-Presentations and Identities." Identity: An International Journal of Theory and Research 12.3 (2012): 247–65. Ogita, Hisako. I Love Macarons. San Francisco: Chronicle Books LLC, 2009. Paish, Matt. "Ethical Food Choices Influencing Product Development, Research Finds." Australian Food News 21 Dec. 2011. ‹http://www.ausfoodnews.com.au/2011/12/21/ethical-food-choices-influencing-product-development-research-finds.html›. Peltre, Béatrice. “Macarons or Victim of a Food fashion—Les macarons ou victime d’une mode culinaire.” La Tartine Gourmande. 10 Dec. 2006. 21 Apr. 2013. ‹http://www.latartinegourmande.com/2006/12/10/macarons-or-victim-of-a-food-fashion-les-macarons-ou-victime-dune-mode-culinaire/›. Phipps, Catherine. "From Blogs to Books." The Guardian (2011). 6 June ‹http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/wordofmouth/2011/jun/06/from-blogs-to-books›. Quinn Davies, Katie. "Brunch Time." delicious. 2012: 98–106. Rogers, Richard. The End of the Virtual: Digital Methods. Inaugural Lecture: Delivered on the Appointment to the Chair of New Media & Digital Culture. 8 May 2009. Vossiuspers UvA. Severson, Kim. "Don't Tell the Kids." The New York Times. 2 Mar. 2010. sec. Dining & Wine. Suthivarakom, Ganda. "How Food Blogging Changed My Life " Saveur. 9 May 2011. Technorati. "Blog Directory / Living". 2012. 22 Jul. 2012. ‹http://technorati.com/blogs/directory/living/food/%3E. Tristram, Stuart. Waste: Uncovering the Global Food Scandal. London: Penguin, 2009. Turner, Graeme. Ordinary People and the Media: The Demotic Turn. Theory, Culture & Society. Ed. Featherstone, Mike. London: Sage, 2010. Walker Rettberg, Jill. Blogging. Digital Media and Society Series. Cambridge: Polity, 2008. Wizenberg, Molly. Orangette. 21 Apr. 2013. ‹http://orangette.blogspot.com.au/›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Brien, Donna Lee. "A Taste of Singapore: Singapore Food Writing and Culinary Tourism." M/C Journal 17, no. 1 (March 16, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.767.

Full text
Abstract:
Introduction Many destinations promote culinary encounters. Foods and beverages, and especially how these will taste in situ, are being marketed as niche travel motivators and used in destination brand building across the globe. While initial usage of the term culinary tourism focused on experiencing exotic cultures of foreign destinations by sampling unfamiliar food and drinks, the term has expanded to embrace a range of leisure travel experiences where the aim is to locate and taste local specialities as part of a pleasurable, and hopefully notable, culinary encounter (Wolf). Long’s foundational work was central in developing the idea of culinary tourism as an active endeavor, suggesting that via consumption, individuals construct unique experiences. Ignatov and Smith’s literature review-inspired definition confirms the nature of activity as participatory, and adds consuming food production skills—from observing agriculture and local processors to visiting food markets and attending cooking schools—to culinary purchases. Despite importing almost all of its foodstuffs and beverages, including some of its water, Singapore is an acknowledged global leader in culinary tourism. Horng and Tsai note that culinary tourism conceptually implies that a transferal of “local or special knowledge and information that represent local culture and identities” (41) occurs via these experiences. This article adds the act of reading to these participatory activities and suggests that, because food writing forms an important component of Singapore’s suite of culinary tourism offerings, taste contributes to the cultural experience offered to both visitors and locals. While Singapore foodways have attracted significant scholarship (see, for instance, work by Bishop; Duruz; Huat & Rajah; Tarulevicz, Eating), Singapore food writing, like many artefacts of popular culture, has attracted less notice. Yet, this writing is an increasingly visible component of cultural production of, and about, Singapore, and performs a range of functions for locals, tourists and visitors before they arrive. Although many languages are spoken in Singapore, English is the national language (Alsagoff) and this study focuses on food writing in English. Background Tourism comprises a major part of Singapore’s economy, with recent figures detailing that food and beverage sales contribute over 10 per cent of this revenue, with spend on culinary tours and cookery classes, home wares such as tea-sets and cookbooks, food magazines and food memoirs additional to this (Singapore Government). This may be related to the fact that Singapore not only promotes food as a tourist attraction, but also actively promotes itself as an exceptional culinary destination. The Singapore Tourism Board (STB) includes food in its general information brochures and websites, and its print, television and cinema commercials (Huat and Rajah). It also mounts information-rich campaigns both abroad and inside Singapore. The 2007 ‘Singapore Seasons’ campaign, for instance, promoted Singaporean cuisine alongside films, design, books and other cultural products in London, New York and Beijing. Touring cities identified as key tourist markets in 2011, the ‘Singapore Takeout’ pop-up restaurant brought the taste of Singaporean foods into closer focus. Singaporean chefs worked with high profile locals in its kitchen in a custom-fabricated shipping container to create and demonstrate Singaporean dishes, attracting public and media interest. In country, the STB similarly actively promotes the tastes of Singaporean foods, hosting the annual World Gourmet Summit (Chaney and Ryan) and Pacific Food Expo, both attracting international culinary professionals to work alongside local leaders. The Singapore Food Festival each July is marketed to both locals and visitors. In these ways, the STB, as well as providing events for visitors, is actively urging Singaporeans to proud of their food culture and heritage, so that each Singaporean becomes a proactive ambassador of their cuisine. Singapore Food Writing Popular print guidebooks and online guides to Singapore pay significantly more attention to Singaporean food than they do for many other destinations. Sections on food in such publications discuss at relative length the taste of Singaporean food (always delicious) as well as how varied, authentic, hygienic and suited-to-all-budgets it is. These texts also recommend hawker stalls and food courts alongside cafés and restaurants (Henderson et al.), and a range of other culinary experiences such as city and farm food tours and cookery classes. This writing describes not only what can be seen or learned during these experiences, but also what foods can be sampled, and how these might taste. This focus on taste is reflected in the printed materials that greet the in-bound tourist at the airport. On a visit in October 2013, arrival banners featuring mouth-watering images of local specialities such as chicken rice and chilli crab marked the route from arrival to immigration and baggage collection. Even advertising for a bank was illustrated with photographs of luscious-looking fruits. The free maps and guidebooks available featured food-focused tours and restaurant locations, and there were also substantial free booklets dedicated solely to discussing local delicacies and their flavours, plus recommended locations to sample them. A website and free mobile app were available that contain practical information about dishes, ingredients, cookery methods, and places to eat, as well as historical and cultural information. These resources are also freely distributed to many hotels and popular tourist destinations. Alongside organising food walks, bus tours and cookery classes, the STB also recommends the work of a number of Singaporean food writers—principally prominent Singapore food bloggers, reviewers and a number of memoirists—as authentic guides to what are described as unique Singaporean flavours. The strategies at the heart of this promotion are linking advertising to useful information. At a number of food centres, for instance, STB information panels provide details about both specific dishes and Singapore’s food culture more generally (Henderson et al.). This focus is apparent at many tourist destinations, many of which are also popular local attractions. In historic Fort Canning Park, for instance, there is a recreation of Raffles’ experimental garden, established in 1822, where he grew the nutmeg, clove and other plants that were intended to form the foundation for spice plantations but were largely unsuccessful (Reisz). Today, information panels not only indicate the food plants’ names and how to grow them, but also their culinary and medicinal uses, recipes featuring them and the related food memories of famous Singaporeans. The Singapore Botanic Gardens similarly houses the Ginger Garden displaying several hundred species of ginger and information, and an Eco(-nomic/logical) Garden featuring many food plants and their stories. In Chinatown, panels mounted outside prominent heritage brands (often still quite small shops) add content to the shopping experience. A number of museums profile Singapore’s food culture in more depth. The National Museum of Singapore has a permanent Living History gallery that focuses on Singapore’s street food from the 1950s to 1970s. This display includes food-related artefacts, interactive aromatic displays of spices, films of dishes being made and eaten, and oral histories about food vendors, all supported by text panels and booklets. Here food is used to convey messages about the value of Singapore’s ethnic diversity and cross-cultural exchanges. Versions of some of these dishes can then be sampled in the museum café (Time Out Singapore). The Peranakan Museum—which profiles the unique hybrid culture of the descendants of the Chinese and South Indian traders who married local Malay women—shares this focus, with reconstructed kitchens and dining rooms, exhibits of cooking and eating utensils and displays on food’s ceremonial role in weddings and funerals all supported with significant textual information. The Chinatown Heritage Centre not only recreates food preparation areas as a vivid indicator of poor Chinese immigrants’ living conditions, but also houses The National Restaurant of Singapore, which translates this research directly into meals that recreate the heritage kopi tiam (traditional coffee shop) cuisine of Singapore in the 1930s, purposefully bringing taste into the service of education, as its descriptive menu states, “educationally delighting the palate” (Chinatown Heritage Centre). These museums recognise that shopping is a core tourist activity in Singapore (Chang; Yeung et al.). Their gift- and bookshops cater to the culinary tourist by featuring quality culinary products for sale (including, for instance, teapots and cups, teas, spices and traditional sweets, and other foods) many of which are accompanied by informative tags or brochures. At the centre of these curated, purchasable collections are a range written materials: culinary magazines, cookbooks, food histories and memoirs, as well as postcards and stationery printed with recipes. Food Magazines Locally produced food magazines cater to a range of readerships and serve to extend the culinary experience both in, and outside, Singapore. These include high-end gourmet, luxury lifestyle publications like venerable monthly Wine & Dine: The Art of Good Living, which, in in print for almost thirty years, targets an affluent readership (Wine & Dine). The magazine runs features on local dining, gourmet products and trends, as well as international epicurean locations and products. Beautifully illustrated recipes also feature, as the magazine declares, “we’ve recognised that sharing more recipes should be in the DNA of Wine & Dine’s editorial” (Wine & Dine). Appetite magazine, launched in 2006, targets the “new and emerging generation of gourmets—foodies with a discerning and cosmopolitan outlook, broad horizons and a insatiable appetite” (Edipresse Asia) and is reminiscent in much of its styling of New Zealand’s award-winning Cuisine magazine. Its focus is to present a fresh approach to both cooking at home and dining out, as readers are invited to “Whip up the perfect soufflé or feast with us at the finest restaurants in Singapore and around the region” (Edipresse Asia). Chefs from leading local restaurants are interviewed, and the voices of “fellow foodies and industry watchers” offer an “insider track” on food-related news: “what’s good and what’s new” (Edipresse Asia). In between these publications sits Epicure: Life’s Refinements, which features local dishes, chefs, and restaurants as well as an overseas travel section and a food memories column by a featured author. Locally available ingredients are also highlighted, such as abalone (Cheng) and an interesting range of mushrooms (Epicure). While there is a focus on an epicurean experience, this is presented slightly more casually than in Wine & Dine. Food & Travel focuses more on home cookery, but each issue also includes reviews of Singapore restaurants. The bimonthly bilingual (Chinese and English) Gourmet Living features recipes alongside a notable focus on food culture—with food history columns, restaurant reviews and profiles of celebrated chefs. An extensive range of imported international food magazines are also available, with those from nearby Malaysia and Indonesia regularly including articles on Singapore. Cookbooks These magazines all include reviews of cookery books including Singaporean examples – and some feature other food writing such as food histories, memoirs and blogs. These reviews draw attention to how many Singaporean cookbooks include a focus on food history alongside recipes. Cookery teacher Yee Soo Leong’s 1976 Singaporean Cooking was an early example of cookbook as heritage preservation. This 1976 book takes an unusual view of ‘Singaporean’ flavours. Beginning with sweet foods—Nonya/Singaporean and western cakes, biscuits, pies, pastries, bread, desserts and icings—it also focuses on both Singaporean and Western dishes. This text is also unusual as there are only 6 lines of direct authorial address in the author’s acknowledgements section. Expatriate food writer Wendy Hutton’s Singapore Food, first published in 1979, reprinted many times after and revised in 2007, has long been recognised as one of the most authoritative titles on Singapore’s food heritage. Providing an socio-historical map of Singapore’s culinary traditions, some one third of the first edition was devoted to information about Singaporean multi-cultural food history, including detailed profiles of a number of home cooks alongside its recipes. Published in 1980, Kenneth Mitchell’s A Taste of Singapore is clearly aimed at a foreign readership, noting the variety of foods available due to the racial origins of its inhabitants. The more modest, but equally educational in intent, Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore (in its fourth printing in 1998) contains a detailed introductory essay outlining local food culture, favourite foods and drinks and times these might be served, festivals and festive foods, Indian, Indian Muslim, Chinese, Nyonya (Chinese-Malay), Malay and Halal foods and customs, followed with a selection of recipes from each. More contemporary examples of such information-rich cookbooks, such as those published in the frequently reprinted Periplus Mini Cookbook series, are sold at tourist attractions. Each of these modestly priced, 64-page, mouthwateringly illustrated booklets offer framing information, such as about a specific food culture as in the Nonya kitchen in Nonya Favourites (Boi), and explanatory glossaries of ingredients, as in Homestyle Malay Cooking (Jelani). Most recipes include a boxed paragraph detailing cookery or ingredient information that adds cultural nuance, as well as trying to describe tastes that the (obviously foreign) intended reader may not have encountered. Malaysian-born Violet Oon, who has been called the Julia Child of Singapore (Bergman), writes for both local and visiting readers. The FOOD Paper, published monthly for a decade from January 1987 was, she has stated, then “Singapore’s only monthly publication dedicated to the CSF—Certified Singapore Foodie” (Oon, Violet Oon Cooks 7). Under its auspices, Oon promoted her version of Singaporean cuisine to both locals and visitors, as well as running cookery classes and culinary events, hosting her own television cooking series on the Singapore Broadcasting Corporation, and touring internationally for the STB as a ‘Singapore Food Ambassador’ (Ahmad; Kraal). Taking this representation of flavor further, Oon has also produced a branded range of curry powders, spices, and biscuits, and set up a number of food outlets. Her first cookbook, World Peranakan Cookbook, was published in 1978. Her Singapore: 101 Meals of 1986 was commissioned by the STB, then known as the Singapore Tourist Promotion Board. Violet Oon Cooks, a compilation of recipes from The FOOD Paper, published in 1992, attracted a range of major international as well as Singaporean food sponsors, and her Timeless Recipes, published in 1997, similarly aimed to show how manufactured products could be incorporated into classic Singaporean dishes cooked at home. In 1998, Oon produced A Singapore Family Cookbook featuring 100 dishes. Many were from Nonya cuisine and her following books continued to focus on preserving heritage Singaporean recipes, as do a number of other nationally-cuisine focused collections such as Joyceline Tully and Christopher Tan’s Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Sylvia Tan’s Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks, published in 2004, provides “a tentative account of Singapore’s food history” (5). It does this by mapping the various taste profiles of six thematically-arranged chronologically-overlapping sections, from the heritage of British colonialism, to the uptake of American and Russia foods in the Snackbar era of the 1960s and the use of convenience flavoring ingredients such as curry pastes, sauces, dried and frozen supermarket products from the 1970s. Other Volumes Other food-themed volumes focus on specific historical periods. Cecilia Leong-Salobir’s Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire discusses the “unique hybrid” (1) cuisine of British expatriates in Singapore from 1858 to 1963. In 2009, the National Museum of Singapore produced the moving Wong Hong Suen’s Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942–1950. This details the resilience and adaptability of both diners and cooks during the Japanese Occupation and in post-war Singapore, when shortages stimulated creativity. There is a centenary history of the Cold Storage company which shipped frozen foods all over south east Asia (Boon) and location-based studies such as Annette Tan’s Savour Chinatown: Stories Memories & Recipes. Tan interviewed hawkers, chefs and restaurant owners, working from this information to write both the book’s recipes and reflect on Chinatown’s culinary history. Food culture also features in (although it is not the main focus) more general book-length studies such as educational texts such as Chew Yen Fook’s The Magic of Singapore and Melanie Guile’s Culture in Singapore (2000). Works that navigate both spaces (of Singaporean culture more generally and its foodways) such Lily Kong’s Singapore Hawker Centres: People, Places, Food, provide an consistent narrative of food in Singapore, stressing its multicultural flavours that can be enjoyed from eateries ranging from hawker stalls to high-end restaurants that, interestingly, that agrees with that promulgated in the food writing discussed above. Food Memoirs and Blogs Many of these narratives include personal material, drawing on the author’s own food experiences and taste memories. This approach is fully developed in the food memoir, a growing sub-genre of Singapore food writing. While memoirs by expatriate Singaporeans such as Cheryl Lu-Lien Tan’s A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family, produced by major publisher Hyperion in New York, has attracted considerable international attention, it presents a story of Singapore cuisine that agrees with such locally produced texts as television chef and food writer Terry Tan’s Stir-fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane and the food memoir of the Singaporean chef credited with introducing fine Malay dining to Singapore, Aziza Ali’s Sambal Days, Kampong Cuisine, published in Singapore in 2013 with the support of the National Heritage Board. All these memoirs are currently available in Singapore in both bookshops and a number of museums and other attractions. While underscoring the historical and cultural value of these foods, all describe the unique flavours of Singaporean cuisine and its deliciousness. A number of prominent Singapore food bloggers are featured in general guidebooks and promoted by the STB as useful resources to dining out in Singapore. One of the most prominent of these is Leslie Tay, a medical doctor and “passionate foodie” (Knipp) whose awardwinning ieatŸishootŸipost is currently attracting some 90,000 unique visitors every month and has had over 20,000 million hits since its launch in 2006. An online diary of Tay’s visits to hundreds of Singaporean hawker stalls, it includes descriptions and photographs of meals consumed, creating accumulative oral culinary histories of these dishes and those who prepared them. These narratives have been reorganised and reshaped in Tay’s first book The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries, where each chapter tells the story of one particular dish, including recommended hawker stalls where it can be enjoyed. Ladyironchef.com is a popular food and travel site that began as a blog in 2007. An edited collection of reviews of eateries and travel information, many by the editor himself, the site features lists of, for example, the best cafes (LadyIronChef “Best Cafes”), eateries at the airport (LadyIronChef “Guide to Dining”), and hawker stalls (Lim). While attesting to the cultural value of these foods, many articles also discuss flavour, as in Lim’s musings on: ‘how good can chicken on rice taste? … The glistening grains of rice perfumed by fresh chicken stock and a whiff of ginger is so good you can even eat it on its own’. Conclusion Recent Singapore food publishing reflects this focus on taste. Tay’s publisher, Epigram, growing Singaporean food list includes the recently released Heritage Cookbooks Series. This highlights specialist Singaporean recipes and cookery techniques, with the stated aim of preserving tastes and foodways that continue to influence Singaporean food culture today. Volumes published to date on Peranakan, South Indian, Cantonese, Eurasian, and Teochew (from the Chaoshan region in the east of China’s Guangdong province) cuisines offer both cultural and practical guides to the quintessential dishes and flavours of each cuisine, featuring simple family dishes alongside more elaborate special occasion meals. In common with the food writing discussed above, the books in this series, although dealing with very different styles of cookery, contribute to an overall impression of the taste of Singapore food that is highly consistent and extremely persuasive. This food writing narrates that Singapore has a delicious as well as distinctive and interesting food culture that plays a significant role in Singaporean life both currently and historically. It also posits that this food culture is, at the same time, easily accessible and also worthy of detailed consideration and discussion. In this way, this food writing makes a contribution to both local and visitors’ appreciation of Singaporean food culture. References Ahmad, Nureza. “Violet Oon.” Singapore Infopedia: An Electronic Encyclopedia on Singapore’s History, Culture, People and Events (2004). 22 Nov. 2013 ‹http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_459_2005-01-14.html?s=Violet%20Oon›.Ali, Aziza. Sambal Days, Kampong Cuisine. Singapore: Ate Ideas, 2013. Alsagoff, Lubna. “English in Singapore: Culture, capital and identity in linguistic variation”. World Englishes 29.3 (2010): 336–48.Bergman, Justin. “Restaurant Report: Violet Oon’s Kitchen in Singapore.” New York Times (13 March 2013). 21 Nov. 2013 ‹http://www.nytimes.com/2013/03/17/travel/violet-oons-kitchen-singapore-restaurant-report.html?_r=0›. Bishop, Peter. “Eating in the Contact Zone: Singapore Foodscape and Cosmopolitan Timespace.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 637–652. Boi, Lee Geok. Nonya Favourites. Singapore: Periplus Editions, 2001. Boon, Goh Chor. Serving Singapore: A Hundred Years of Cold Storage 1903-2003. Singapore: Cold Storage Pty. Ltd., 2003. Chaney, Stephen, and Chris Ryan. “Analyzing the Evolution of Singapore’s World Gourmet Summit: An Example of Gastronomic Tourism.” International Journal of Hospitality Management 31.2 (2012): 309–18. Chang, T. C. “Local Uniqueness in the Global Village: Heritage Tourism in Singapore.” The Professional Geographer 51.1 (1999): 91–103. Cheng, Tiong Li. “Royal Repast.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 94–6. Chinatown Heritage Centre. National Restaurant of Singapore. (12 Nov. 2012). 21 Nov. 2013 ‹http://www.yoursingapore.com›.Duruz, Jean. “Living in Singapore, Travelling to Hong Kong, Remembering Australia …: Intersections of Food and Place.” Journal of Australian Studies 87 (2006): 101–15. -----. “From Malacca to Adelaide: Fragments Towards a Biography of Cooking, Yearning and Laksa.” Food and Foodways in Asia: Resource, Tradition and Cooking. Eds. Sidney C.H. Cheung, and Tan Chee-Beng. London: Routledge, 2007: 183–200. -----. “Tastes of Hybrid Belonging: Following the Laksa Trail in Katong, Singapore.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 25.5 (2011): 605–18. Edipresse Asia Appetite (2013). 22 Nov. 2013 ‹http://www.edipresseasia.com/magazines.php?MagID=SGAPPETITE›. Epicure. “Mushroom Goodness.” Epicure: Life’s Refinements January (2012): 72–4. Epicure: Life’s Refinements. (2013) 1 Jan. 2014 ‹http://www.epicureasia.com›. Food & Travel. Singapore: Regent Media. 1 Jan. 2014 ‹http://www.regentmedia.sg/publications_food&travel.shtml›. Fook, Chew Yen. The Magic of Singapore. London: New Holland, 2000. Guile, Melanie. Culture in Singapore. Port Melbourne: Heinemann/Harcourt Education Australia, 2003. Hawkers Flavour: A Guide to Hawkers Gourmet in Malaysia and Singapore. Kuala Lumpur: S. Abdul Majeed & Co., 1998. Henderson, Joan C., Ong Si Yun, Priscilla Poon, and Xu Biwei. “Hawker Centres as Tourist Attractions: The Case of Singapore.” International Journal of Hospitality Management 31.3 (2012): 849–55. Horng, Jeou-Shyan, and Chen-Tsang (Simon) Tsai. “Culinary Tourism Strategic Development: An Asia‐Pacific Perspective.” International Journal of Tourism Research 14 (2011): 40–55. Huat, Chua Beng, and Ananda Rajah. “Hybridity, Ethnicity and Food in Singapore.” Changing Chinese Foodways in Asia. Eds. David Y. H. Wu, and Chee Beng Tan. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, 2001: 161–98. Hutton, Wendy. Singapore Food. Singapore: Martin Cavendish, 1989/2007. Ignatov, Elena, and Stephen Smith. “Segmenting Canadian Culinary Tourists.” Current Issues in Tourism 9.3 (2006): 235–55. Jelani, Rohani. Homestyle Malay Cooking. Singapore: Periplus Editions, 2003. Knipp, Peter A. “Foreword: An Amazing Labour of Love.” The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Leslie Tay. Singapore: Epigram Books, 2010. viii–ix. Kong, Lily. Singapore Hawker Centres: People, Places, Food. Singapore: National Environment Agency, 2007 Kraal, David. “One and Only Violet Oon.” The Straits Times 20 January (1999). 1 Nov 2012 ‹http://www.straitstimes.com› LadyIronChef. “Best Cafes in Singapore.” ladyironchef.com (31 Mar. 2011). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2011/03/best-cafes-singapore› -----. “Guide to Dining at Changi Airport: 20 Places to Eat.” ladyironchef.com (10 Mar. 2014) 10 Mar. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/author/ladyironchef› Leong-Salobir, Cecilia. Food Culture in Colonial Asia: A Taste of Empire. Abingdon UK: Routledge, 2011. Lim, Sarah. “10 of the Best Singapore Hawker Food.” (14 Oct. 2013). 21 Feb. 2014 ‹http://www.ladyironchef.com/2013/10/best-singapore-hawker-food›. Long, Lucy M. “Culinary Tourism: A Folkloristic Perspective of Eating and Otherness.” Southern Folklore 55.2 (1998): 181–204. Mitchell, Kenneth, ed. A Taste of Singapore. Hong Kong: Four Corners Publishing Co. (Far East) Ltd. in association with South China Morning Post, 1980. Oon, Violet. World Peranakan Cookbook. Singapore: Times Periodicals, 1978. -----. Singapore: 101 Meals. Singapore: Singapore Tourist Promotion Board, 1986. -----. Violet Oon Cooks. Singapore: Ultra Violet, 1992. -----. Timeless Recipes. Singapore: International Enterprise Singapore, 1997. -----. A Singapore Family Cookbook. Singapore: Pen International, 1998. Reisz, Emma. “City as Garden: Shared Space in the Urban Botanic Gardens of Singapore and Malaysia, 1786–2000.” Postcolonial Urbanism: Southeast Asian Cities and Global Processes. Eds. Ryan Bishop, John Phillips, and Yeo Wei Wei. New York: Routledge, 2003: 123–48. Singapore Government. Singapore Annual Report on Tourism Statistics. Singapore: Singapore Government, 2012. Suen, Wong Hong. Wartime Kitchen: Food and Eating in Singapore 1942-1950. Singapore: Editions Didier Millet & National Museum of Singapore, 2009. Tan, Annette. Savour Chinatown: Stories, Memories & Recipes. Singapore: Ate Ideas, 2012. Tan, Cheryl Lu-Lien. A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family. New York: Hyperion, 2011. Tan, Sylvia. Singapore Heritage Food: Yesterday’s Recipes for Today’s Cooks. Singapore: Landmark Books, 2004. Tan, Terry. Stir-Fried and Not Shaken: A Nostalgic Trip Down Singapore’s Memory Lane. Singapore: Monsoon, 2009. Tarulevicz, Nicole. Eating Her Curries and Kway: A Cultural History of Food in Singapore. Champaign, IL: U of Illinois P, 2013. Tay, Leslie. ieat·ishoot·ipost [blog] (2013) 21 Nov. 2013 ‹http://www.ieatishootipost.sg›. ---. The End of Char Kway Teow and Other Hawker Mysteries. Singapore: Epigram Books, 2010. Time Out Singapore. “Food for Thought (National Museum).” Time Out Singapore 8 July (2013). 11 Nov. 2013 ‹http://www.timeoutsingapore.com/restaurants/asian/food-for-thought-national-museum›. Tully, Joyceline, and Tan, Christopher. Heritage Feasts: A Collection of Singapore Family Recipes. Singapore: Miele/Ate Media, 2010. Wine & Dine: The Art of Good Living (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg›. Wine & Dine. “About Us: The Living Legacy.” Wine & Dine (Nov. 2013). 19 Nov. 2013 ‹http://www.wineanddine.com.sg/about-us› Wolf, E. “Culinary Tourism: A Tasty Economic Proposition.” (2002) 23 Nov. 2011 ‹http://www.culinary tourism.org›.Yeong, Yee Soo. Singapore Cooking. Singapore: Eastern Universities P, c.1976. Yeung, Sylvester, James Wong, and Edmond Ko. “Preferred Shopping Destination: Hong Kong Versus Singapore.” International Journal of Tourism Research 6.2 (2004): 85–96. Acknowledgements Research to complete this article was supported by Central Queensland University, Australia, under its Outside Studies Program (OSPRO) and Learning and Teaching Education Research Centre (LTERC). An earlier version of part of this article was presented at the 2nd Australasian Regional Food Networks and Cultures Conference, in the Barossa Valley in South Australia, Australia, 11–14 November 2012. The delegates of that conference and expert reviewers of this article offered some excellent suggestions regarding strengthening this article and their advice was much appreciated. All errors are, of course, my own.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Humphreys, Lee, and Thomas Barker. "Modernity and the Mobile Phone." M/C Journal 10, no. 1 (March 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2602.

Full text
Abstract:
Introduction As the country with the fifth largest population in the world, Indonesia is a massive potential market for mobile technology adoption and development. Despite an annual per capita income of only $1,280 USD (World Bank), there are 63 million mobile phone users in Indonesia (Suhartono, sec. 1.7) and it is predicted to reach 80 million in 2007 (Jakarta Post 1). Mobile phones are not only a symbol of Indonesian modernity (Barendregt 5), but like other communication technology can become a platform through which to explore socio-political issues (Winner 28). In this article we explore the role mobile phone technology in contemporary forms of social, intimate, and sexual relationships in Indonesia. We argue that new forms of expression and relations are facilitated by the particular features of mobile technology. We discuss two cases from contemporary Indonesia: a mobile dating service (BEDD) and mobile phone pornography. For each case study, we first discuss the socio-political background in Indonesia, then describe the technological affordances of the mobile phone which facilitate dating and pornography, and finally give examples of how the mobile phone is effecting change in dating and pornographic practices. This study is placed at a time when social relations, intimacy, and sexuality in Indonesia have become central public issues. Since the end of the New Order whilst many people have embraced the new freedoms of reformasi and democratization, there is also a high degree of social anxiety, tension and uncertainty (Juliastuti 139-40). These social changes and desires have played out in the formations of new and exciting modes of creativity, solidarity, and sociality (Heryanto and Hadiz 262) and equally violence, terror and criminality (Heryanto and Hadiz 256). The diverse and plural nature of Indonesian society is alive with a myriad of people and activities, and it is into this diverse social body that the mobile phone has become a central and prominent feature of interaction. The focus of our study is dating and pornography as mediated by the mobile phone; however, we do not suggest that these are new experiences in Indonesia. Rather over the last decade social, intimate, and sexual relationships have all been undergoing change and their motivations can be traced to a variety of sources including the factors of globalization, democratization and modernization. Throughout Asia “new media have become a crucial site for constituting new Asian sexual identities and communities” (Berry, Martin, and Yue 13) as people are connecting through new communication technologies. In this article we suggest that mobile phone technology opens new possibilities and introduces new channels, dynamics, and intensities of social interaction. Mobile phones are particularly powerful communication tools because of their mobility, accessibility, and convergence (Ling 16-19; Ito 14-15; Katz and Aakhus 303). These characteristics of mobile phones do not in and of themselves bring about any particular changes in dating and pornography, but they may facilitate changes already underway (Barendegt 7-9; Barker 9). Mobile Dating Background The majority of Indonesians in the 1960s and 1970s had arranged marriages (Smith-Hefner 443). Education reform during the 70s and 80s encouraged more women to attain an education which in turn led to the delaying of marriage and the changing of courtship practices (Smith-Hefner 450). “Compared to previous generations, [younger Indonesians] are freer to mix with the opposite sex and to choose their own marriage,” (Utomo 225). Modern courtship in Java is characterized by “self-initiated romance” and dating (Smith-Hefner 451). Mobile technology is beginning to play a role in initiating romance between young Indonesians. Technology One mobile matching or dating service available in Indonesia is called BEDD (www.bedd.com). BEDD is a free software for mobile phones in which users fill out a profile about themselves and can meet BEDD members who are within 20-30 feet using a Bluetooth connection on their mobile devices. BEDD members’ phones automatically exchange profile information so that users can easily meet new people who match their profile requests. BEDD calls itself mobile social networking community; “BEDD is a new Bluetooth enabled mobile social medium that allows people to meet, interact and communicate in a new way by letting their mobile phones do all the work as they go throughout their day.” As part of a larger project on mobile social networking (Humphreys 6), a field study was conducted of BEDD users in Jakarta, Indonesia and Singapore (where BEDD is based) in early 2006. In-depth interviews and open-ended user surveys were conducted with users, BEDD’s CEO and strategic partners in order to understand the social uses and effects BEDD. The majority of BEDD members (which topped 100,000 in January 2006) are in Indonesia thanks to a partnership with Nokia where BEDD came pre-installed on several phone models. In management interviews, both BEDD and Nokia explained that they partnered because both companies want to help “build community”. They felt that Bluetooth technology such as BEDD could be used to help youth meet new people and keep in touch with old friends. Examples One of BEDD’s functions is to help lower barriers to social interaction in public spaces. By sharing profile information and allowing for free text messaging, BEDD can facilitate conversations between BEDD members. According to users, mediating the initial conversation also helps to alleviate social anxiety, which often accompanies meeting new people. While social mingling and hanging out between Jakarta teenagers is a relatively common practice, one user said that BEDD provides a new and fun way to meet and flirt. In a society that must balance between an “idealized morality” and an increasingly sexualized popular culture (Utomo 226), BEDD provides a modern mode of self-initiated matchmaking. While BEDD was originally intended to aid in the matchmaking process of dating, it has been appropriated into everyday life in Indonesia because of its interpretive flexibility (Pinch & Bjiker 27). Though BEDD is certainly used to meet “beautiful girls” (according to one Indonesian male user), it is also commonly used to text message old friends. One member said he uses BEDD to text his friends in class when the lecture gets boring. BEDD appears to be a helpful modern communication tool when people are physically proximate but cannot easily talk to one another. BEDD can become a covert way to exchange messages with people nearby for free. Another potential explanation for BEDD’s increasing popularity is its ability to allow users to have private conversations in public space. Bennett notes that courtship in private spaces is seen as dangerous because it may lead to sexual impropriety (154). Dating and courtship in public spaces are seen as safer, particularly for conserving the reputation young Indonesian women. Therefore Bluetooth connections via mobile technologies can be a tool to make private social connections between young men and women “safer”. Bluetooth communication via mobile phones has also become prevalent in more conservative Muslim societies (Sullivan, par. 7; Braude, par. 3). There are, however, safety concerns about meeting strangers in public spaces. When asked, “What advice would you give a first time BEDD user?” one respondent answered, “harus bisa mnilai seseorang krn itu sangat penting, kita mnilai seseorang bukan cuma dari luarnya” (translated: be careful in evaluating (new) people, and don’t ever judge the book by its cover”). Nevertheless, only one person participating in this study mentioned this concern. To some degree meeting someone in a public may be safer than meeting someone in an online environment. Not only are there other people around in public spaces to physically observe, but co-location means there may be some accountability for how BEDD members present themselves. The development and adoption of matchmaking services such as BEDD suggests that the role of the mobile phone in Indonesia is not just to communicate with friends and family but to act as a modern social networking tool as well. For young Indonesians BEDD can facilitate the transfer of social information so as to encourage the development of new social ties. That said, there is still debate about exactly whom BEDD is connecting and for what purposes. On one hand, BEDD could help build community in Indonesia. One the other hand, because of its privacy it could become a tool for more promiscuous activities (Bennett 154-5). There are user profiles to suggest that people are using BEDD for both purposes. For example, note what four young women in Jakarta wrote in the BEDD profiles: Personal Description Looking For I am a good prayer, recite the holy book, love saving (money), love cycling… and a bit narcist. Meaning of life Ordinary gurl, good student, single, Owen lover, and the rest is up to you to judge. Phrenz ?! Peace?! Wondeful life! I am talkative, have no patience but so sweet. I am so girly, narcist, shy and love cute guys. Check my fs (Friendster) account if you’re so curious. Well, I am just an ordinary girl tho. Anybody who wants to know me. A boy friend would be welcomed. Play Station addict—can’t live without it! I am a rebel, love rock, love hiphop, naughty, if you want proof dial 081********* phrenz n cute guyz As these profiles suggest, the technology can be used to send different kinds of messages. The mobile phone and the BEDD software merely facilitate the process of social exchange, but what Indonesians use it for is up to them. Thus BEDD and the mobile phone become tools through which Indonesians can explore their identities. BEDD can be used in a variety of social and communicative contexts to allow users to explore their modern, social freedoms. Mobile Pornography Background Mobile phone pornography builds on a long tradition of pornography and sexually explicit material in Indonesia through the use of a new technology for an old art and product. Indonesia has a rich sexual history with a documented and prevalent sex industry (Suryakusuma 115). Lesmana suggests that the country has a tenuous pornographic industry prone to censorship and nationalist politics intent on its destruction. Since the end of the New Order and opening of press freedoms there has been a proliferation in published material including a mushrooming of tabloids, men’s magazines such as FHM, Maxim and Playboy, which are often regarded as pornographic. This is attributed to the decline of the power of the bureaucracy and government and the new role of capital in the formation of culture (Chua 16). There is a parallel pornography industry, however, that is more amateur, local, and homemade (Barker 6). It is into this range of material that mobile phone pornography falls. Amongst the myriad forms of pornography and sexually explicit material available in Indonesia, the mobile phone in recent years has emerged as a new platform for production, distribution, and consumption. This section will not deal with the ethics of representation nor engage with the debate about definitions and the rights and wrongs of pornography. Instead what will be shown is how the mobile phone can be and has been used as an instrument/medium for the production and consumption of pornography within contemporary social relationships. Technology There are several technological features of the mobile phone that make pornography possible. As has already been noted the mobile phone has had a large adoption rate in Indonesia, and increasingly these phones come equipped with cameras and the ability to send data via MMS and Bluetooth. Coupled with the mobility of the phone, the convergence of technology in the mobile phone makes it possible for pornography to be produced and consumed in a different way than what has been possible before. It is only recently that the mobile phone has been marketed as a video camera with the release of the Nokia N90; however, quality and recording time are severely limited. Still, the mobile phone is a convenient and at-hand tool for the production and consumption of individually made, local, and non-professional pieces of porn, sex and sexuality. It is impossible to know how many such films are in circulation. A number of websites that offer these films for downloads host between 50 and 100 clips in .3gp file format, with probably more in actual circulation. At the very least, this is a tenfold increase in number compared to the recent emergence of non-professional VCD films (Barker 3). This must in part be attributed to the advantages that the mobile phone has over standard video cameras including cost, mobility, convergence, and the absence of intervening data processing and disc production. Examples There are various examples of mobile pornography in Indonesia. These range from the pornographic text message sent between lovers to the mobile phone video of explicit sexual acts (Barendregt 14-5). The mobile phone affords privacy for the production and exchange of pornographic messages and media. Because mobile devices are individually owned, however, pornographic material found on mobile phones can be directly tied to the individual owners. For example, police in Kotabaru inspected the phones of high school students in search of pornographic materials and arrested those individuals on whose phones it was found (Barendregt 18). Mobile phone pornography became a national political issue in 2006 when an explicit one-minute clip of a singer and an Indonesian politician became public. Videoed in 2004, the clip shows Maria Eva, a 27 year-old dangdut singer (see Browne, 25-6) and Yahya Zaini, a married 42 year-old who was head of religious affairs for the Golkar political party. Their three-year affair ended in 2005, but the film did not become public until 2006. It spread like wildfire between phones and across the internet, however, and put an otherwise secret relationship into the limelight. These types of affairs and relationships were common knowledge to people through gossip, exposes such as Jakarta Undercover (Emka 93-108) and stories in tabloids; yet this culture of adultery and prostitution continued and remained anonymous because of bureaucratic control of evidence and information (Suryakusuma 115). In this case, however, the filming of Maria Eva once public proves the identities of those involved and their infidelity. As a result of the scandal it was further revealed that Maria Eva had been forced by Yayha Zaini and his wife to have an abortion, deepening the moral crisis. Yahya Zaini later resigned as his party’s head of Religious Affairs (Asmarani, sec. 1-2), due to what was called the country’s “first real sex scandal” (Naughton, par. 2). As these examples show, there are definite risks and consequences involved in the production of mobile pornography. Even messages/media that are meant to be shared between two consenting individuals can eventually make their way into the public mobile realm and have serious consequences for those involved. Mobile video and photography does, however, represent a potential new check on the Indonesian bureaucratic elite which has not been previously available by other means such as a watchdog media. “The role of the press as a control mechanism is practically nonexistent [in Jakarta], which in effect protects corruption, nepotism, financial manipulation, social injustice, and repression, as well as the murky sexual life of the bureaucratic power elite,” (Suryakusuma 117). Thus while originally a mobile video may have been created for personal pleasure, through its mass dissemination via new media it can become a means of sousveillance (Mann, Nolan and Wellman 332-3) whereby the control of surveillance is flipped to reveal the often hidden abuses of power by officials. Whilst the debates over pornography in Indonesia tend to focus on the moral aspects of it, the broader social impacts of technology on relationships are often ignored. Issues related to power relations or even media as cultural expression are often disregarded as moral judgments cast a heavy shadow over discussions of locally produced Indonesian mobile pornography. It is possible to move beyond the moral critique of pornographic media to explore the social significance of its proliferation as a cultural product. Conclusion In these two case studies we have tried to show how the mobile phone in Indonesia has become a mode of interaction but also a platform through which to explore other current issues and debates related to dating, sexuality and media. Since 1998 and the fall of the New Order, Indonesia has been struggling with blending old and new, a desire of change and nostalgia for past, and popular desire for a “New Indonesia” (Heryanto, sec. Post-1998). Cultural products within Indonesia have played an important role in exploring these issues. The mobile phone in Indonesia is not just a technology, but also a product in and through which these desires are played out. Changes in dating and pornography practices have been occurring in Indonesia for some time. As people use mobile technology to produce, communicate, and consume, the device becomes intricately related to identity struggle and cultural production within Indonesia. It is important to keep in mind, however, that while mobile technology adoption within Indonesia is growing, it is still limited to a particular subset of the population. As has been previously observed (Barendregt 3), it is wealthier, young people in urban areas who are most intensely involved in mobile technology. As handset prices decrease and availability in rural areas increases, however, no longer will mobile technology be so demographically confined in Indonesia. The convergent technology of the mobile phone opens many possibilities for creative adoption and usage. As a communication device it allows for the creation, sharing, and viewing of messages. Therefore, the technology itself facilitates social connections and networking. As demonstrated in the cases of dating and pornography, the mobile phone is both a tool for meeting new people and disseminating sexual messages/media because it is a networked technology. The mobile phone is not fundamentally changing dating and pornography practices, but it is accelerating social and cultural trends already underway in Indonesia by facilitating the exchange and dissemination of messages and media. As these case studies show, what kinds of messages Indonesians choose to create and share are up to them. The same device can be used for relatively innocuous behavior as well as more controversial behavior. With increased adoption in Indonesia, the mobile will continue to be a lens through which to further explore modern socio-political issues. References Asmarani, Devi. “Indonesia: Top Golkar Official Quits over Sex Video.” The Straits Times 6 Dec. 2006. Barendregt, Bart. “Between M-Governance and Mobile Anarchies: Pornoaksi and the Fear of New Media in Present Day Indonesia.” European Association of Social Anthropologists Media Anthropology Network e-Seminar Series, 2006. Barker, Thomas. “VCD Pornography of Indonesia.” Asian Studies Association of Australia, Wollongong, 2006. BEDD Press Release. “World’s First Mobile Communities Software Is Bringing People Together in Singapore.” 8 June 2004. Bennett, Linda Rae. Women, Islam and Modernity: Single Women, Sexuality and Reproductive Health in Contemporary Indonesia. London: Routledge Curzon, 2005. Berry, Chris, Fran Martin, and Audrey Yue, eds. Mobile Cultures: New Media in Queer Asia. Durham, NC: Duke UP, 2003. Braude, Joseph. “How Bluetooth Helps Young Kuwaitis Get It On.” The New Republic Online 14 Sep. 2006. Browne, Susan. “The Gender Implications of Dangdut Kampungan: Indonesian ‘Low Class’ Popular Music.”* *Working Paper 109, Centre of Southeast Asian Studies, Monash University. 2000. Chua, Beng-Huat. “Consuming Asians: Ideas and Issues.” Consumption in Asia: Lifestyles and Identities. Ed. Beng-Huat Chua. London: Routledge, 2003. 1-34. Emka, Moammar. Jakarta Undercover: Sex n’ the City. Yogyakarta: Galang Press, 2002. Heryanto, Ariel. “New Media and Pop Cultures in(ter) Asia.” Soft Power and Spheres of Influence in South and Southeast Asia. National University of Singapore, 2006. Heryanto, Ariel, and Vedi Hadiz. “Post-Authoritarian Indonesia: A Comparative Southeast Asian Perspective.” Critical Asian Studies 37.2 (2005): 251-75. Humphreys, Lee. “Mobile Devices and Social Networking.” Mobile Pre-Conference at the International Communication Association. Erfurt, Germany, 2006. Ito, Mizuko. “Introduction: Personal, Portable, Pedestrian.” Personal, Portable, Pedestrian: Mobile Phones in Japanese Life. Eds. Mizuko Ito, Diasuke Okabe, and Misa Matsuda. Cambridge, MA: MIT Press, 2005. 1-16. JakartaPost.com. “Cell-Phone Users May Reach 80m This Year.” 6 Jan. 2006. http://www.thejakartapost.com/detailheadlines.asp? fileid=20070106.@02&irec=1>. Juliastuti, Nuraini. “Whatever I Want: Media and Youth in Indonesia before and after 1998.” Inter-Asia Cultural Studies 7 (2006): 1. Katz, James E., and Mark Aakhus, eds. Perpetual Contact: Mobile Communication, Private Talk, Public Performance. New York: Cambridge UP, 2002. Lesmana, Tjipta. Pornografi dalam Media Massa. Jakarta: Puspa Swara, 1994. Ling, Richard. The Mobile Connection: The Cell Phone’s Impact on Society. San Francisco, CA: Morgan Kaufmann, 2004. Mann, Steve, Jason Nolan, and Barry Wellman. “Sousveillance: Inventing and Using Wearable Computing Devices for Data Collection in Surveillance Environments.” Surveillance and Society 1.3 (2003): 331-55. Naughton, Philippe. “Video Sex Scandal Claims Indonesian MP.” The Times Online 8 Dec. 2006. Pinch, Trevor J., and Wiebe E. Bijker. “The Social Construction of Facts and Artifacts: Or How the Sociology of Science and the Sociology of Technology Might Benefit Each Other.” The Social Construction of Technological Systems: New Direction in the Sociology and History of Technology. Eds. W. E. Bijker, T. P. Hughes and T.J. Pinch. Cambridge, MA: MIT Press, 1987. 17-51. Smith-Hefner, Nancy J. “The New Muslim Romance: Changing Patterns of Courtship and Marriage among Educated Javanese Youth.” Journal of Southeast Asian Studies 36.3 (2005): 441-59. Suhartono, Harry. “Mobile Penetration to Drive Market Leader’s Profit Gain.” Reuters News 27 Oct. 2006. Sullivan, Kevin. “Saudi Youth Use Cellphone Savvy to Outwit the Sentries of Romance.” The Washington Post 6 Aug. 2006: A01. Suryakusuma, Julia. “The State and Sexuality in New Order Indonesia.” Fantasizing the Feminine in Indonesia. Ed. Laurie J. Sears. Durham, NC: Duke UP, 1996. 92-119. Utomo, Iwu Dwisetyani. “Sexual Values and Early Experiences among Young People in Jakarta: Youth, Courtship and Sexuality.” Coming of Age in South and Southeast Asia. Eds. Lenore Manderson and Pranee Liamputtong. Surey: Curzon, 2002. 207-27. Winner, Langdon. “Do Artifacts Have Politics?” Social Shaping of Technology. 2nd ed. Eds. Donald MacKenzie and Judy Wajcman. Buckingham, UK: Open UP, 2002. 28-40. World Bank. 2004 Indonesia Data & Statistics. 4 Jan. 2006. http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/COUNTRIES/ EASTASIAPACIFICEXT/INDONESIAEXTN/0,,menuPK:287097~pagePK: 141132~piPK:141109~theSitePK:226309,00.html>. Citation reference for this article MLA Style Humphreys, Lee, and Thomas Barker. "Modernity and the Mobile Phone: Exploring Tensions about Dating and Sex in Indonesia." M/C Journal 10.1 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0703/06-humphreys-barker.php>. APA Style Humphreys, L., and T. Barker. (Mar. 2007) "Modernity and the Mobile Phone: Exploring Tensions about Dating and Sex in Indonesia," M/C Journal, 10(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0703/06-humphreys-barker.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Brien, Donna Lee. "“Porky Times”: A Brief Gastrobiography of New York’s The Spotted Pig." M/C Journal 13, no. 5 (October 18, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.290.

Full text
Abstract:
Introduction With a deluge of mouthwatering pre-publicity, the opening of The Spotted Pig, the USA’s first self-identified British-styled gastropub, in Manhattan in February 2004 was much anticipated. The late Australian chef, food writer and restauranteur Mietta O’Donnell has noted how “taking over a building or business which has a long established reputation can be a mixed blessing” because of the way that memories “can enrich the experience of being in a place or they can just make people nostalgic”. Bistro Le Zoo, the previous eatery on the site, had been very popular when it opened almost a decade earlier, and its closure was mourned by some diners (Young; Kaminsky “Feeding Time”; Steinhauer & McGinty). This regret did not, however, appear to affect The Spotted Pig’s success. As esteemed New York Times reviewer Frank Bruni noted in his 2006 review: “Almost immediately after it opened […] the throngs started to descend, and they have never stopped”. The following year, The Spotted Pig was awarded a Michelin star—the first year that Michelin ranked New York—and has kept this star in the subsequent annual rankings. Writing Restaurant Biography Detailed studies have been published of almost every type of contemporary organisation including public institutions such as schools, hospitals, museums and universities, as well as non-profit organisations such as charities and professional associations. These are often written to mark a major milestone, or some significant change, development or the demise of the organisation under consideration (Brien). Detailed studies have also recently been published of businesses as diverse as general stores (Woody), art galleries (Fossi), fashion labels (Koda et al.), record stores (Southern & Branson), airlines (Byrnes; Jones), confectionary companies (Chinn) and builders (Garden). In terms of attracting mainstream readerships, however, few such studies seem able to capture popular reader interest as those about eating establishments including restaurants and cafés. This form of restaurant life history is, moreover, not restricted to ‘quality’ establishments. Fast food restaurant chains have attracted their share of studies (see, for example Love; Jakle & Sculle), ranging from business-economic analyses (Liu), socio-cultural political analyses (Watson), and memoirs (Kroc & Anderson), to criticism around their conduct and effects (Striffler). Eric Schlosser’s Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal is the most well-known published critique of the fast food industry and its effects with, famously, the Rolling Stone article on which it was based generating more reader mail than any other piece run in the 1990s. The book itself (researched narrative creative nonfiction), moreover, made a fascinating transition to the screen, transformed into a fictionalised drama (co-written by Schlosser) that narrates the content of the book from the point of view of a series of fictional/composite characters involved in the industry, rather than in a documentary format. Akin to the range of studies of fast food restaurants, there are also a variety of studies of eateries in US motels, caravan parks, diners and service station restaurants (see, for example, Baeder). Although there has been little study of this sub-genre of food and drink publishing, their popularity can be explained, at least in part, because such volumes cater to the significant readership for writing about food related topics of all kinds, with food writing recently identified as mainstream literary fare in the USA and UK (Hughes) and an entire “publishing subculture” in Australia (Dunstan & Chaitman). Although no exact tally exists, an informed estimate by the founder of the Gourmand World Cookbook Awards and president of the Paris Cookbook Fair, Edouard Cointreau, has more than 26,000 volumes on food and wine related topics currently published around the world annually (ctd. in Andriani “Gourmand Awards”). The readership for publications about restaurants can also perhaps be attributed to the wide range of information that can be included a single study. My study of a selection of these texts from the UK, USA and Australia indicates that this can include narratives of place and architecture dealing with the restaurant’s location, locale and design; narratives of directly food-related subject matter such as menus, recipes and dining trends; and narratives of people, in the stories of its proprietors, staff and patrons. Detailed studies of contemporary individual establishments commonly take the form of authorised narratives either written by the owners, chefs or other staff with the help of a food journalist, historian or other professional writer, or produced largely by that writer with the assistance of the premise’s staff. These studies are often extensively illustrated with photographs and, sometimes, drawings or reproductions of other artworks, and almost always include recipes. Two examples of these from my own collection include a centennial history of a famous New Orleans eatery that survived Hurricane Katrina, Galatoire’s Cookbook. Written by employees—the chief operating officer/general manager (Melvin Rodrigue) and publicist (Jyl Benson)—this incorporates reminiscences from both other staff and patrons. The second is another study of a New Orleans’ restaurant, this one by the late broadcaster and celebrity local historian Mel Leavitt. The Court of Two Sisters Cookbook: With a History of the French Quarter and the Restaurant, compiled with the assistance of the Two Sisters’ proprietor, Joseph Fein Joseph III, was first published in 1992 and has been so enduringly popular that it is in its eighth printing. These texts, in common with many others of this type, trace a triumph-over-adversity company history that incorporates a series of mildly scintillating anecdotes, lists of famous chefs and diners, and signature recipes. Although obviously focused on an external readership, they can also be characterised as an instance of what David M. Boje calls an organisation’s “story performance” (106) as the process of creating these narratives mobilises an organisation’s (in these cases, a commercial enterprise’s) internal information processing and narrative building activities. Studies of contemporary restaurants are much more rarely written without any involvement from the eatery’s personnel. When these are, the results tend to have much in common with more critical studies such as Fast Food Nation, as well as so-called architectural ‘building biographies’ which attempt to narrate the historical and social forces that “explain the shapes and uses” (Ellis, Chao & Parrish 70) of the physical structures we create. Examples of this would include Harding’s study of the importance of the Boeuf sur le Toit in Parisian life in the 1920s and Middlebrook’s social history of London’s Strand Corner House. Such work agrees with Kopytoff’s assertion—following Appadurai’s proposal that objects possess their own ‘biographies’ which need to be researched and expressed—that such inquiry can reveal not only information about the objects under consideration, but also about readers as we examine our “cultural […] aesthetic, historical, and even political” responses to these narratives (67). The life story of a restaurant will necessarily be entangled with those of the figures who have been involved in its establishment and development, as well as the narratives they create around the business. This following brief study of The Spotted Pig, however, written without the assistance of the establishment’s personnel, aims to outline a life story for this eatery in order to reflect upon the pig’s place in contemporary dining practice in New York as raw foodstuff, fashionable comestible, product, brand, symbol and marketing tool, as well as, at times, purely as an animal identity. The Spotted Pig Widely profiled before it even opened, The Spotted Pig is reportedly one of the city’s “most popular” restaurants (Michelin 349). It is profiled in all the city guidebooks I could locate in print and online, featuring in some of these as a key stop on recommended itineraries (see, for instance, Otis 39). A number of these proclaim it to be the USA’s first ‘gastropub’—the term first used in 1991 in the UK to describe a casual hotel/bar with good food and reasonable prices (Farley). The Spotted Pig is thus styled on a shabby-chic version of a traditional British hotel, featuring a cluttered-but-well arranged use of pig-themed objects and illustrations that is described by latest Michelin Green Guide of New York City as “a country-cute décor that still manages to be hip” (Michelin 349). From the three-dimensional carved pig hanging above the entrance in a homage to the shingles of traditional British hotels, to the use of its image on the menu, website and souvenir tee-shirts, the pig as motif proceeds its use as a foodstuff menu item. So much so, that the restaurant is often (affectionately) referred to by patrons and reviewers simply as ‘The Pig’. The restaurant has become so well known in New York in the relatively brief time it has been operating that it has not only featured in a number of novels and memoirs, but, moreover, little or no explanation has been deemed necessary as the signifier of “The Spotted Pig” appears to convey everything that needs to be said about an eatery of quality and fashion. In the thriller Lethal Experiment: A Donovan Creed Novel, when John Locke’s hero has to leave the restaurant and becomes involved in a series of dangerous escapades, he wants nothing more but to get back to his dinner (107, 115). The restaurant is also mentioned a number of times in Sex and the City author Candace Bushnell’s Lipstick Jungle in relation to a (fictional) new movie of the same name. The joke in the book is that the character doesn’t know of the restaurant (26). In David Goodwillie’s American Subversive, the story of a journalist-turned-blogger and a homegrown terrorist set in New York, the narrator refers to “Scarlett Johansson, for instance, and the hostess at the Spotted Pig” (203-4) as the epitome of attractiveness. The Spotted Pig is also mentioned in Suzanne Guillette’s memoir, Much to Your Chagrin, when the narrator is on a dinner date but fears running into her ex-boyfriend: ‘Jack lives somewhere in this vicinity […] Vaguely, you recall him telling you he was not too far from the Spotted Pig on Greenwich—now, was it Greenwich Avenue or Greenwich Street?’ (361). The author presumes readers know the right answer in order to build tension in this scene. Although this success is usually credited to the joint efforts of backer, music executive turned restaurateur Ken Friedman, his partner, well-known chef, restaurateur, author and television personality Mario Batali, and their UK-born and trained chef, April Bloomfield (see, for instance, Batali), a significant part has been built on Bloomfield’s pork cookery. The very idea of a “spotted pig” itself raises a central tenet of Bloomfield’s pork/food philosophy which is sustainable and organic. That is, not the mass produced, industrially farmed pig which produces a leaner meat, but the fatty, tastier varieties of pig such as the heritage six-spotted Berkshire which is “darker, more heavily marbled with fat, juicier and richer-tasting than most pork” (Fabricant). Bloomfield has, indeed, made pig’s ears—long a Chinese restaurant staple in the city and a key ingredient of Southern US soul food as well as some traditional Japanese and Spanish dishes—fashionable fare in the city, and her current incarnation, a crispy pig’s ear salad with lemon caper dressing (TSP 2010) is much acclaimed by reviewers. This approach to ingredients—using the ‘whole beast’, local whenever possible, and the concentration on pork—has been underlined and enhanced by a continuing relationship with UK chef Fergus Henderson. In his series of London restaurants under the banner of “St. John”, Henderson is famed for the approach to pork cookery outlined in his two books Nose to Tail Eating: A Kind of British Cooking, published in 1999 (re-published both in the UK and the US as The Whole Beast: Nose to Tail Eating), and Beyond Nose to Tail: A Kind of British Cooking: Part II (coauthored with Justin Piers Gellatly in 2007). Henderson has indeed been identified as starting a trend in dining and food publishing, focusing on sustainably using as food the entirety of any animal killed for this purpose, but which mostly focuses on using all parts of pigs. In publishing, this includes Hugh Fearnley-Whittingstall’s The River Cottage Meat Book, Peter Kaminsky’s Pig Perfect, subtitled Encounters with Some Remarkable Swine and Some Great Ways to Cook Them, John Barlow’s Everything but the Squeal: Eating the Whole Hog in Northern Spain and Jennifer McLagan’s Fat: An Appreciation of a Misunderstood Ingredient, with Recipes (2008). In restaurants, it certainly includes The Spotted Pig. So pervasive has embrace of whole beast pork consumption been in New York that, by 2007, Bruni could write that these are: “porky times, fatty times, which is to say very good times indeed. Any new logo for the city could justifiably place the Big Apple in the mouth of a spit-roasted pig” (Bruni). This demand set the stage perfectly for, in October 2007, Henderson to travel to New York to cook pork-rich menus at The Spotted Pig in tandem with Bloomfield (Royer). He followed this again in 2008 and, by 2009, this annual event had become known as “FergusStock” and was covered by local as well as UK media, and a range of US food weblogs. By 2009, it had grown to become a dinner at the Spotted Pig with half the dishes on the menu by Henderson and half by Bloomfield, and a dinner the next night at David Chang’s acclaimed Michelin-starred Momofuku Noodle Bar, which is famed for its Cantonese-style steamed pork belly buns. A third dinner (and then breakfast/brunch) followed at Friedman/Bloomfield’s Breslin Bar and Dining Room (discussed below) (Rose). The Spotted Pig dinners have become famed for Henderson’s pig’s head and pork trotter dishes with the chef himself recognising that although his wasn’t “the most obvious food to cook for America”, it was the case that “at St John, if a couple share a pig’s head, they tend to be American” (qtd. in Rose). In 2009, the pigs’ head were presented in pies which Henderson has described as “puff pastry casing, with layers of chopped, cooked pig’s head and potato, so all the lovely, bubbly pig’s head juices go into the potato” (qtd. in Rose). Bloomfield was aged only 28 when, in 2003, with a recommendation from Jamie Oliver, she interviewed for, and won, the position of executive chef of The Spotted Pig (Fabricant; Q&A). Following this introduction to the US, her reputation as a chef has grown based on the strength of her pork expertise. Among a host of awards, she was named one of US Food & Wine magazine’s ten annual Best New Chefs in 2007. In 2009, she was a featured solo session titled “Pig, Pig, Pig” at the fourth Annual International Chefs Congress, a prestigious New York City based event where “the world’s most influential and innovative chefs, pastry chefs, mixologists, and sommeliers present the latest techniques and culinary concepts to their peers” (Starchefs.com). Bloomfield demonstrated breaking down a whole suckling St. Canut milk raised piglet, after which she butterflied, rolled and slow-poached the belly, and fried the ears. As well as such demonstrations of expertise, she is also often called upon to provide expert comment on pork-related news stories, with The Spotted Pig regularly the subject of that food news. For example, when a rare, heritage Hungarian pig was profiled as a “new” New York pork source in 2009, this story arose because Bloomfield had served a Mangalitsa/Berkshire crossbreed pig belly and trotter dish with Agen prunes (Sanders) at The Spotted Pig. Bloomfield was quoted as the authority on the breed’s flavour and heritage authenticity: “it took me back to my grandmother’s kitchen on a Sunday afternoon, windows steaming from the roasting pork in the oven […] This pork has that same authentic taste” (qtd. in Sanders). Bloomfield has also used this expert profile to support a series of pork-related causes. These include the Thanksgiving Farm in the Catskill area, which produces free range pork for its resident special needs children and adults, and helps them gain meaningful work-related skills in working with these pigs. Bloomfield not only cooks for the project’s fundraisers, but also purchases any excess pigs for The Spotted Pig (Estrine 103). This strong focus on pork is not, however, exclusive. The Spotted Pig is also one of a number of American restaurants involved in the Meatless Monday campaign, whereby at least one vegetarian option is included on menus in order to draw attention to the benefits of a plant-based diet. When, in 2008, Bloomfield beat the Iron Chef in the sixth season of the US version of the eponymous television program, the central ingredient was nothing to do with pork—it was olives. Diversifying from this focus on ‘pig’ can, however, be dangerous. Friedman and Bloomfield’s next enterprise after The Spotted Pig was The John Dory seafood restaurant at the corner of 10th Avenue and 16th Street. This opened in November 2008 to reviews that its food was “uncomplicated and nearly perfect” (Andrews 22), won Bloomfield Time Out New York’s 2009 “Best New Hand at Seafood” award, but was not a success. The John Dory was a more formal, but smaller, restaurant that was more expensive at a time when the financial crisis was just biting, and was closed the following August. Friedman blamed the layout, size and neighbourhood (Stein) and its reservation system, which limited walk-in diners (ctd. in Vallis), but did not mention its non-pork, seafood orientation. When, almost immediately, another Friedman/Bloomfield project was announced, the Breslin Bar & Dining Room (which opened in October 2009 in the Ace Hotel at 20 West 29th Street and Broadway), the enterprise was closely modeled on the The Spotted Pig. In preparation, its senior management—Bloomfield, Friedman and sous-chefs, Nate Smith and Peter Cho (who was to become the Breslin’s head chef)—undertook a tasting tour of the UK that included Henderson’s St. John Bread & Wine Bar (Leventhal). Following this, the Breslin’s menu highlighted a series of pork dishes such as terrines, sausages, ham and potted styles (Rosenberg & McCarthy), with even Bloomfield’s pork scratchings (crispy pork rinds) bar snacks garnering glowing reviews (see, for example, Severson; Ghorbani). Reviewers, moreover, waxed lyrically about the menu’s pig-based dishes, the New York Times reviewer identifying this focus as catering to New York diners’ “fetish for pork fat” (Sifton). This representative review details not only “an entree of gently smoked pork belly that’s been roasted to tender goo, for instance, over a drift of buttery mashed potatoes, with cabbage and bacon on the side” but also a pig’s foot “in gravy made of reduced braising liquid, thick with pillowy shallots and green flecks of deconstructed brussels sprouts” (Sifton). Sifton concluded with the proclamation that this style of pork was “very good: meat that is fat; fat that is meat”. Concluding remarks Bloomfield has listed Michael Ruhlman’s Charcuterie as among her favourite food books. Publishers Weekly reviewer called Ruhlman “a food poet, and the pig is his muse” (Q&A). In August 2009, it was reported that Bloomfield had always wanted to write a cookbook (Marx) and, in July 2010, HarperCollins imprint Ecco publisher and foodbook editor Dan Halpern announced that he was planning a book with her, tentatively titled, A Girl and Her Pig (Andriani “Ecco Expands”). As a “cookbook with memoir running throughout” (Maurer), this will discuss the influence of the pig on her life as well as how to cook pork. This text will obviously also add to the data known about The Spotted Pig, but until then, this brief gastrobiography has attempted to outline some of the human, and in this case, animal, stories that lie behind all businesses. References Andrews, Colman. “Its Up To You, New York, New York.” Gourmet Apr. (2009): 18-22, 111. Andriani, Lynn. “Ecco Expands Cookbook Program: HC Imprint Signs Up Seven New Titles.” Publishers Weekly 12 Jul. (2010) 3 Sep. 2010 http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/book-news/cooking/article/43803-ecco-expands-cookbook-program.html Andriani, Lynn. “Gourmand Awards Receive Record Number of Cookbook Entries.” Publishers Weekly 27 Sep. 2010 http://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/book-news/cooking/article/44573-gourmand-awards-receive-record-number-of-cookbook-entries.html Appadurai, Arjun. The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspectives. Cambridge (UK): Cambridge University Press, 2003. First pub. 1986. Baeder, John. Gas, Food, and Lodging. New York: Abbeville Press, 1982. Barlow, John. Everything But the Squeal: Eating the Whole Hog in Northern Spain. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2008. Batali, Mario. “The Spotted Pig.” Mario Batali 2010. 3 Sep. 2010 http://www.mariobatali.com/restaurants_spottedpig.cfm Boje, David M. “The Storytelling Organization: A Study of Story Performance in an Office-Supply Firm.” Administrative Science Quarterly 36.1 (1991): 106-126. Brien, Donna Lee. “Writing to Understand Ourselves: An Organisational History of the Australian Association of Writing Programs 1996–2010.” TEXT: Journal of Writing and Writing Courses Apr. 2010 http://www.textjournal.com.au/april10/brien.htm Bruni, Frank. “Fat, Glorious Fat, Moves to the Center of the Plate.” New York Times 13 Jun. 2007. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2007/06/13/dining/13glut.html Bruni, Frank. “Stuffed Pork.” New York Times 25 Jan. 2006. 4 Sep. 2010 http://events.nytimes.com/2006/01/25/dining/reviews/25rest.html Bushnell, Candace. Lipstick Jungle. New York: Hyperion Books, 2008. Byrnes, Paul. Qantas by George!: The Remarkable Story of George Roberts. Sydney: Watermark, 2000. Chinn, Carl. The Cadbury Story: A Short History. Studley, Warwickshire: Brewin Books, 1998. Dunstan, David and Chaitman, Annette. “Food and Drink: The Appearance of a Publishing Subculture.” Ed. David Carter and Anne Galligan. Making Books: Contemporary Australian Publishing. St Lucia: U of Queensland P, 2007: 333-351. Ellis, W. Russell, Tonia Chao and Janet Parrish. “Levi’s Place: A Building Biography.” Places 2.1 (1985): 57-70. Estrine, Darryl. Harvest to Heat: Cooking with America’s Best Chefs, Farmers, and Artisans. Newton CT: The Taunton Press, 2010 Fabricant, Florence. “Food stuff: Off the Menu.” New York Times 26 Nov. 2003. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2003/11/26/dining/food-stuff-off-the-menu.html?ref=april_bloomfield Fabricant, Florence. “Food Stuff: Fit for an Emperor, Now Raised in America.” New York Times 23 Jun. 2004. 2 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2004/06/23/dining/food-stuff-fit-for-an-emperor-now-raised-in-america.html Farley, David. “In N.Y., An Appetite for Gastropubs.” The Washington Post 24 May 2009. 1 Sep. 2010 http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/05/22/AR2009052201105.html Fearnley-Whittingstall, Hugh. The River Cottage Meat Book. London: Hodder & Stoughton, 2004. Food & Wine Magazine. “Food & Wine Magazine Names 19th Annual Best New Chefs.” Food & Wine 4 Apr. 2007. 3 Sep. 2010 http://www.foodandwine.com/articles/2007-best-new-chefs Fossi, Gloria. Uffizi Gallery: Art, History, Collections. 4th ed. Florence Italy: Giunti Editore, 2001. Garden, Don. Builders to the Nation: The A.V. Jennings Story. Carlton: Melbourne U P, 1992. Ghorbani, Liza. “Boîte: In NoMad, a Bar With a Pub Vibe.” New York Times 26 Mar. 2010. 3 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2010/03/28/fashion/28Boite.html Goodwillie, David. American Subversive. New York: Scribner, 2010. Guillette, Suzanne. Much to Your Chagrin: A Memoir of Embarrassment. New York, Atria Books, 2009. Henderson, Fergus. Nose to Tail Eating: A Kind of British Cooking. London: Pan Macmillan, 1999 Henderson, Fergus and Justin Piers Gellatly. Beyond Nose to Tail: A Kind of British Cooking: Part I1. London: Bloomsbury Publishing, 2007. Hughes, Kathryn. “Food Writing Moves from Kitchen to bookshelf.” The Guardian 19 Jun. 2010. 1 Sep. 2010 http://www.guardian.co.uk/books/2010/jun/19/anthony-bourdain-food-writing Jakle, John A. and Keith A. Sculle. Fast Food: Roadside Restaurants in the Automobile Age. Baltimore: Johns Hopkins U P, 1999. Jones, Lois. EasyJet: The Story of Britain's Biggest Low-cost Airline. London: Aurum, 2005. Kaminsky, Peter. “Feeding Time at Le Zoo.” New York Magazine 12 Jun. 1995: 65. Kaminsky, Peter. Pig Perfect: Encounters with Some Remarkable Swine and Some Great Ways To Cook Them. New York: Hyperion 2005. Koda, Harold, Andrew Bolton and Rhonda K. Garelick. Chanel. New York: Metropolitan Museum of Art, 2005. Kopytoff, Igor. “The Cultural Biography of Things: Commoditization as Process.” The Social Life of things: Commodities in Cultural Perspectives. Ed. Arjun Appadurai. Cambridge (UK): Cambridge U P, 2003. 64-94. (First pub. 1986). Kroc, Ray and Robert Anderson. Grinding It Out: The Making of McDonald’s, Chicago: H. Regnery, 1977 Leavitt, Mel. The Court of Two Sisters Cookbook: With a History of the French Quarter and the Restaurant. Gretna, LA: Pelican Publishing, 2005. Pub. 1992, 1994, 1996, 1998, 2000, 2001, 2003. Leventhal, Ben. “April Bloomfield & Co. Take U.K. Field Trip to Prep for Ace Debut.” Grub Street 14 Apr. 2009. 3 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/04/april_bloomfield_co_take_uk_field_trip_to_prep_for_ace_debut.html Fast Food Nation. R. Linklater (Dir.). Fox Searchlight Pictures, 2006. Liu, Warren K. KFC in China: Secret Recipe for Success. Singapore & Hoboken, NJ: John Wiley (Asia), 2008. Locke, John. Lethal Experiment: A Donovan Creed Novel. Bloomington: iUniverse, 2009. Love, John F. McDonald’s: Behind the Arches. Toronto & New York: Bantam, 1986. Marx, Rebecca. “Beyond the Breslin: April Bloomfield is Thinking Tea, Bakeries, Cookbook.” 28 Aug. 2009. 3 Sep. 2010 http://blogs.villagevoice.com/forkintheroad/archives/2009/08/beyond_the_bres.php Maurer, Daniel. “Meatball Shop, April Bloomfield Plan Cookbooks.” Grub Street 12 Jul. 2010. 3 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2010/07/meatball_shop_april_bloomfield.html McLagan, Jennifer. Fat: An Appreciation of a Misunderstood Ingredient, with Recipes. Berkeley: Ten Speed Press, 2008. Michelin. Michelin Green Guide New York City. Michelin Travel Publications, 2010. O’Donnell, Mietta. “Burying and Celebrating Ghosts.” Herald Sun 1 Dec. 1998. 3 Sep. 2010 http://www.miettas.com.au/restaurants/rest_96-00/buryingghosts.html Otis, Ginger Adams. New York Encounter. Melbourne: Lonely Planet, 2007. “Q and A: April Bloomfield.” New York Times 18 Apr. 2008. 3 Sep. 2010 http://dinersjournal.blogs.nytimes.com/2008/04/18/q-and-a-april-bloomfield Rodrigue, Melvin and Jyl Benson. Galatoire’s Cookbook: Recipes and Family History from the Time-Honored New Orleans Restaurant. New York: Clarkson Potter, 2005. Rose, Hilary. “Fergus Henderson in New York.” The Times (London) Online, 5 Dec. 2009. 23 Aug. 2010 http://www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/food_and_drink/recipes/article6937550.ece Rosenberg, Sarah & Tom McCarthy. “Platelist: The Breslin’s April Bloomfield.” ABC News/Nightline 4 Dec. 2009. 23 Aug. 2010 http://abcnews.go.com/Nightline/april-bloomfield-spotted-pig-interview/story?id=9242079 Royer, Blake. “Table for Two: Fergus Henderson at The Spotted Pig.” The Paupered Chef 11 Oct. 2007. 23 Aug. 2010 http://thepauperedchef.com/2007/10/table-for-two-f.html Ruhlman, Michael and Brian Polcyn. Charcuterie: The Craft of Salting, Smoking, and Curing. New York: W. Norton, 2005. Sanders, Michael S. “An Old Breed of Hungarian Pig Is Back in Favor.” New York Times 26 Mar. 2009. 23 Aug. 2010 http://www.nytimes.com/2009/04/01/dining/01pigs.html?ref=april_bloomfield Schlosser, Eric. “Fast Food Nation: The True History of the America’s Diet.” Rolling Stone Magazine 794 3 Sep. 1998: 58-72. Schlosser, Eric. Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal. Boston: Houghton Mifflin, 2001. Severson, Kim. “From the Pig Directly to the Fish.” New York Times 2 Sep. 2008. 23 Aug. 2010 http://www.nytimes.com/2008/09/03/dining/03bloom.html Severson, Kim. “For the Big Game? Why, Pigskins.” New York Times 3 Feb. 2010. 23 Aug. 2010 http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9502E2DB143DF930A35751C0A9669D8B63&ref=april_bloomfield Sifton, Sam. “The Breslin Bar and Dining Room.” New York Times 12 Jan. 2010. 3 Sep. 2010 http://events.nytimes.com/2010/01/13/dining/reviews/13rest.htm Southern, Terry & Richard Branson. Virgin: A History of Virgin Records. London: A. Publishing, 1996. Starchefs.com. 4th Annual StarChefs.com International Chefs Congress. 2009. 1 Sep. 2010 http://www.starchefs.com/cook/icc-2009 Stein, Joshua David. “Exit Interview: Ken Friedman on the Demise of the John Dory.” Grub Street 15 Sep. 2009. 1 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/09/exit_interview_ken_friedman_on.html Steinhauer, Jennifer & Jo Craven McGinty. “Yesterday’s Special: Good, Cheap Dining.” New York Times 26 Jun. 2005. 1 Sep. 2010 http://www.nytimes.com/2005/06/26/nyregion/26restaurant.html Striffler, Steve. Chicken: The Dangerous Transformation of America’s Favorite Food. New Haven: Yale University Press, 2005. The Spotted Pig (TSP) 2010 The Spotted Pig website http://www.thespottedpig.com Time Out New York. “Eat Out Awards 2009. Best New Hand at Seafood: April Bloomfield, the John Dory”. Time Out New York 706, 9-15 Apr. 2009. 10 Sep. 2010 http://newyork.timeout.com/articles/eat-out-awards/73170/eat-out-awards-2009-best-new-hand-at-seafood-a-april-bloomfield-the-john-dory Vallis, Alexandra. “Ken Friedman on the Virtues of No Reservations.” Grub Street 27 Aug. 2009. 10 Sep. 2010 http://newyork.grubstreet.com/2009/08/ken_friedman_on_the_virtues_of.html Watson, James L. Ed. Golden Arches East: McDonald’s in East Asia. Stanford: Stanford U P, 1997.Woody, Londa L. All in a Day's Work: Historic General Stores of Macon and Surrounding North Carolina Counties. Boone, North Carolina: Parkway Publishers, 2001. Young, Daniel. “Bon Appetit! It’s Feeding Time at Le Zoo.” New York Daily News 28 May 1995. 2 Sep. 2010 http://www.nydailynews.com/archives/lifestyle/1995/05/28/1995-05-28_bon_appetit__it_s_feeding_ti.html
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Sampson, Peter. "Monastic Practices Countering a Culture of Consumption." M/C Journal 17, no. 6 (September 18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.881.

Full text
Abstract:
Over time, many groups have sought to offer alternatives to the dominant culture of the day; for example, the civil-rights movements, antiwar protests, and environmental activism of the 1960s and 1970s. Not all groupings however can be considered countercultural. Roberts makes a distinction between group culture where cultural patterns only influence part of one’s life, or for a limited period of time; and countercultures that are more wholistic, affecting all of life. An essential element in defining a counterculture is that it has a value-conflict with the dominant society (Yinger), and that it demonstrates viability over time: long enough to pass on the values to the next generation (Roberts). Each society has images of what it means to be a good citizen. These images are driven by ideology and communicated through media channels, educational values and government legislation. Ideologies are not neutral and compete for the “common sense” of citizens; seeking to shape desires and allegiance to a particular way of life. A way of life is expressed in the everyday practices, or routines and choices that make up an ordinary day, the sum of which express the values of individuals and communities. A number of groups or movements have sought to counter the values and practices of dominant cultures only to find themselves absorbed into it. For example, the surfing magazine Tracks was an Australian countercultural text that chronicled the authentic surfing lifestyle of the 1970s. As surfing became big business, the same magazine was transformed into a glossy lifestyle publication. The surfing lifestyle had become part of the expanding field of consumption and Tracks had become one more tool to promote it (Henderson). As the “counter” is absorbed into the dominant consumer culture, new ways to engage the hegemonic culture emerge that offer fresh possibilities of living and engaging in contemporary society. Positioning I hold to a critical postmodern perspective of consumption. That is, while I acknowledge some of the pleasures of consumption, I see a dominant posture of detachment as a result of consumer cultures increased distance from production, producers and the products we buy (Cavanaugh; Sandlin, Kahn, Darts and Tavin). The market is a powerful educator of individuals (Kincheloe; Steinberg), but it is not the only educator. Families, schools, churches and other interest groups also seek to educate, or shape, individuals. These competing influences do not however hold equal power. In many instances the families, schools, churches and interest groups have uncritically adopted the dominant ideology of the market and so reinforce the values of consumerism; such is its hegemonic power. I hold that individuals, and more importantly communities, have some agency to consume in alternative ways that give rise to the formation of different identities. I see critical practices as important in the awareness raising, or awakeness, and shaping of an individual and a community (Freire; Rautins and Ibrahim). Contemporary Cultures Consumption has become the organizing principle of many contemporary cultures (Hoechsmann). The message that to be a good citizen is to be a good consumer is pervasive and promoted as key to economic growth and the remedy to lift countries out of recession. This message of consumption falls on fertile ground with the development of consumerism, or consumer culture. Smart (5) sees this expressed as a way of life that is “perpetually preoccupied with the pursuit, possession, rapid displacement, and replacement of a seemingly inexhaustible supply of things.” These “things” have increasingly become luxury goods and services as opposed to the satisfaction of basic needs and wants (de Geus). Contemporary Alternatives There are examples of contemporary alternatives that open spaces for people to imagine that “another world is possible.” Sandlin, Kahn, Darts and Tavin (102, 103) call upon educators to “critically analyze what it might mean to resist a consumer society predicated on the normalization of overconsumption” and to “celebrate the creative and critical agency of all those who resist and interrogate the hegemony of multinational companies/industries.” A number of examples are worth celebrating and critically analysing to offer input in the engagement with the dominant culture of consumption. The examples of the Adbusters Media Foundation, Bill Talen’s work as a political-theatre activist, and the voluntary simplicity movement will be briefly examined before exploring the contribution of monasticism. The Adbusters Media Foundation produces a glossy bimonthly publication and website that seeks to unmask the destructive power of global corporations. Through the use of cultural resistance techniques such as “culture jamming,” Adbusters remix advertisements to catch the reader by surprise, to make the taken for granted problematic, and to open them to the possibility of an alternative view of reality. These “subvertisements” offer the opportunity for detournement; a turning around or a change in perspective (Darts; Sandlin and Callahan). As people get involved in “culture jamming” they become producers of artifacts and not just consumers of them. The work of Adbusters uses the tools of the media saturated consumer culture to critique that very culture (Rumbo). Advertising performs an ideological function within a consumer culture that addresses people as individual private consumers rather than citizens concerned for the public good (Scatamburlo-D’Annibale). Given the ubiquity of advertising, individuals become ambivalent to its messages but still soak in the dominant narrative. The very form of resistance reinforces the culture of the individualistic citizen as consumer. While it might be seen that the “culture jamming” artifacts of the Adbusters type might not have substantial effect on the broader public, it does provide an accessible means of resistive action for the individual (Haiven). Bill Talen is a political-theatre activist who plays the Southern evangelical preacher Reverend Billy as leader of the Church of Stop Shopping. The Reverend stages “retail interventions” or performances in public spaces and retail stores as an act of “culture jamming”. Reverend Billy uses humour, music, art and theatre in his “services” to create strangeness, discomfort or ambiguity in the lives of the public. In doing so he calls people into transitional spaces where what was normal is disrupted and they are free to imagine differently. This disruption that causes a movement into the unknown is a central pedagogical strategy that seeks to encourage people to question their taken for granted understandings of life (Littler; Sandlin, Learning). Reverend Billy and the Church of Stop Shopping offer a fuller bodied experience of “culture jamming” that engages both the body and the emotions. The act of creating culture together is what fosters a sense of community amongst culture jammers (Sandlin, Popular culture). And yet Reverend Billy and the Church of Stop Shopping appear not to be focused for their own good in that they have formed a number of coalitions with other organisations to work on campaigns that oppose global corporations and the influence of consumerism’s ideology on everyday life. Reverend Billy not only creates disruption in people’s relationship with consumption, he also provides an alternative place to belong. The voluntary simplicity movement involves a growing number of people who choose to limit their incomes and consumption because of new priorities in life. Those involved call into question the dominant cultures view of the “good life” in favour of a less materialistic lifestyle that is more “personally fulfilling, spiritually enlightening, socially beneficial, and environmentally sustainable” (Johnson 527). Grigsby’s research (qtd. in Johnson) found that participants were involved in forming their own identities through their lifestyle choices. The voluntary simplicity movement, it appears, is a niche for those who understand consumption from a postmodern perspective and participate in alternative lifestyle practices. Sandlin (Complicated) sees the formation of collective identity as crucial to a movement’s ability to effectively engage in external education. A shared vision, or telos, is central to that forming of collective identity. However, the voluntary simplicity movement is focused primarily on individual lifestyle changes, thus making it ineffectual as a collective to challenge dominant ideologies or to engage in external education to that end. Each of the examples above provides some insight into a considered engagement with the dominant culture: the creation of Adbuster like “culture jamming” artifacts provides an accessible means of engagement for the individual; Bill Talen’s interventions show an appreciation of the importance of community in supporting countercultural choices; and the voluntary simplicity movement promotes a “whole of life” approach to countercultural engagement. However, when comparing the above examples with Roberts’s definition of a counterculture they appear to be lacking. Roberts (121) holds that “the term counter-culture might best be reserved for groups which are not just a reaction formation to the dominant society, but which have a supporting ideology that allows them to have a relatively self-sufficient system of action.” The remainder of this article examines monasticism as an example of a counter-culture that offers an alternative model of “the good-life” based on a clear ideology and a fifteen hundred year history. Considering Monasticism As seen above, the work of countering the dominant ideology is not without its difficulties. bell hooks found that offering an education that enhances students’ journey to wholeness went against the anti-intellectualism of the current education system. What enabled her to stand within and resist the oppressive dominant culture, and offer alternatives, was the sustaining power of spirituality in her life, the basis of her hope. Tolliver and Tisdell appreciate that spirituality can be an elusive term, but that amongst the definitions offered there are commonalities. These are that: spirituality is about a connection to what is referred to by various names, such as the Life Force, God, a higher power or purpose, Great Spirit, or Buddha Nature. It is about meaning making and a sense of wholeness, healing and the interconnectedness of all things. […] As many have noted, those who value spirituality generally believe that it is possible for learners to come to a greater understanding of their core essence through transformative learning experiences that help them reclaim their authenticity. (Tolliver and Tisdell 38) There is a growing interest in the age-old traditions of Christian monasticism as a means of addressing the challenges of contemporary life (Adams; Jamison). When the BBC broadcast the television series The Monastery in 2005, millions of viewers tuned in to follow the way five ordinary men were affected by the experience of living in a monastery for forty days and nights. Similarly in Australia in 2007, the ABC broadcast the television series The Abbey that followed the experiences of five ordinary women enclosed for 33 days and nights in the space and routines of the Benedictine nuns at Jamberoo Abbey. It was when watching these television series that I was led to consider monasticism as an example of cultural resistance, and to ponder the contribution it might make to the conversation around counter-cultures. As an observer, I find something compelling about monasticism, however I am aware of the possibility of romanticising it as a way of life. The tensions, difficulties and struggles represented in the television series help to temper that. Benedictine spirituality is the foundation for life at the Worth Abbey (The Monastery) and the Jamberoo Abbey (The Abbey). The essential dynamic that underlies this spirituality is a shaping of life according to the Bible and the guidelines set out in the sixth century Rule of Benedict. Monastic life in a Benedictine abbey is marked by certain routines, or rhythms, that are designed to help the community better love God, self and one another (Benedict, chapter 4). “Listen” is the first word in the Rule of Benedict and is closely linked to silence (Benedict, chapter 6). As a key part of monastic life, silence gives the monastics the freedom and space to listen to God, themselves, one another, and the world around them. As Adams (18) points out, “the journey to knowing God must include the discipline of coming to know yourself, and that risky journey invariably starts in silence.” The rhythm of monastic life therefore includes times in the day for silence and solitude to facilitate listening and self-reflection. For Benedict, distractions in the head are actually noises inside the heart: the result of human desires and preoccupations. Silence, and the reflection that occurs within it, allows the monastic to listen for, and see their own relationship to, competing ideologies. This everyday practice of listening might be explained as paying attention to what is noticed, reflecting on it and the internal response to it. In this way listening is an active engagement with the words read (Irvine), the stories heard, the conversations had, and the objects used. Hoffman (200) observes that this practice of attentive listening is evident in decision making within the monastery. Seen in this way, silence acts as a critical practice counter to the educative agenda of consumerism. Physical work is a basic part of monastic life. All members of the community are expected to share the load so that there is no elitism, no avoiding work. This work is not to be seen as a burden but an outlet for creativity (Benedict, chapter 57). By being involved in the production of goods or the growing of crops for the community and others, monastics embody practices that resist the individual consumer identity that consumerism seeks to create. Monastics also come to appreciate the work involved in the products they create and so become more appreciative of, and place greater value on them. Material things are not privately owned but are to be seen as on loan so that they are treated with a level of gratitude and care (Benedict, chapter 32). This attitude of not taking things for granted actually increases the enjoyment and appreciation of them (De Waal). De Waal likens this attitude to the respect shown towards people and things at the Japanese tea ceremony. She says that “here in the most simple and yet profound ceremony there is time to gaze at things, to enjoy them, and to allow them to reveal themselves as they truly are” (87). Such a listening to what products truly are in the dominant consumer culture might reveal chairs made from the denuded forests that destroy habitats, or shoes made with child labour in unsafe conditions. The monastic involvement in work and their resulting handling of material things is a critical practice counter to the ideology of consumerism and the attitude towards products flooding markets today. Community is central to monastic life (Veilleux). Through vows, the monastic commits to life in a particular place with particular people. The commitment to stability means that when conflict arises or disagreements occur they need to be worked out because there is no running away. Because a commitment to working things out requires attention to what is real, monastic community acts as a counter of all that is not real. The creation of false need, the promise of fulfilment, and the creation of identity around consumption can be viewed through the same commitment to reality. This external stability is a reflection of inner stability marked by a unity and coherence of purpose and life (De Waal). A monastic community is formed around a shared telos that gives it a collective identity. While people are welcomed as guests into the community with Benedictine hospitality, the journey to becoming a member is intentionally difficult (Benedict, chapter 58). The importance of committing to community and the sharing of the collective telos is not a rushed decision. The stability and permanence of monastic commitment to community is a counter to the perpetual chasing and replacing of other goods and experiences that is a part of consumerism. The deliberate attention to practices that form a rhythm of life involving the whole person shows that monastic communities are intentional in their own formation. Prayer and spiritual reading are key parts of monastic life that demonstrate that spirituality is central in the formation of individuals and communities (Benedict, prologue). The formation is aligned to a particular ideology that values humanity as being made in the image of God and therefore the need to focus on the connection with God. A holistic humanity addresses issues and development of the mind, body and spirit. Examining Ideology The television series The Monastery and The Abbey demonstrate that when guests enter a monastic community they are able to experience an alternative model of “the good life”. If, as Roberts suggests, a counter-culture looks to reform society by providing an alternative model, then change is based upon seeing the alternative. The guests in the monastic community are involved in discussions that make explicit the monastic ideology and how it shapes the countercultural values and practices. In doing so, the guests are invited to listen to, or examine the consumerist ideology that permeates their society and shapes their everyday experiences. In evaluating the conflicting ideologies, the guests are free to choose an alternative view, which, as the television series showed are not necessarily that of the monastic community, and may in fact remain that of consumerism. Conclusion While ideologies are not neutral, they are often invisible. The dominant ideology of consumerism reduces citizens to individualistic consumers and naturalises the need for never ending consumption. A number of groups or movements attempt to expose the logic of consumerism and offer alternative ways of consuming. Each has their own strengths and weaknesses; some are absorbed into the very culture they seek to counter while others remain apart. Christian monasticism, based on the Bible and the Rule of Benedict, engages in the social practices of listening, physical work, and commitment to community. The formation of individuals, and the community, is based explicitly on an ideology that values humanity as made in God’s image. This model has stood the test of time and shown itself to be a legitimate counterculture that is in value-conflict with the current dominant culture of consumption. References Adams, Ian. Cave, Refectory, Road. Norwich: Canterbury Press, 2010. Benedict and Patrick Barry. Saint Benedict’s Rule. Mahweh, New Jersey: Hidden Spring, 2004. Cavanaugh, William. Being Consumed: Economics and Christian Desire. Grand Rapids, Michigan: Eerdmans, 2008. Darts, David. “Visual Culture Jam: Art, Pedagogy, and Creative Resistance.” Studies in Art Education 45 (2004):313–327. De Geus, Marius. “Sustainable Hedonism: The Pleasures of Living within Environmental Limits.” The Politics and Pleasures of Consuming Differently. Eds. Kate Soper, Martin Ryle, and Lyn Thomas. London: Palgrave MacMillian. 2009. 113–129 De Waal, Esther. Seeking God: The Way of St Benedict. London: Fount, 1996. Freire, Paulo. Pedagogy of the Oppressed. London: Penguin, 1970. Grigsby, Mary. Buying Time and Getting By: The Voluntary Simplicity Movement. Albany, NY: State University of New York Press, 2004. Haiven, Max. “Privatized Resistance: AdBusters and the Culture of Neoliberalism.” The Review of Education, Pedagogy, and Cultural Studies 29 (2007): 85–110. Henderson, Margaret. “The Big Business of Surfing’s Oceanic Feeling: Thirty Years of Tracks Magazine.” Growing Up Postmodern: Neoliberalism and the War on the Young. Ed. Ronald Strickland. London: Rowman & Littlefield, 2002. 141–167 hooks, Bell. Teaching Community. New York: Routledge, 2003. Hoechsmann, Michael. “Rootlessness, Reenchantment, and Educating Desire: A Brief History of the Pedagogy of Consumption.” Critical Pedagogies of Consumption. Eds. Jennifer Sandlin & Peter McLaren. New York: Routledge, 2010. 23–35. Hoffman, Mary. “Ora et Labora (Prayer and Work): Spirituality, Communication and Organizing in Religious Communities”. JCR 30 (2007): 187–212. Irvine, R. D.G. “How to Read: Lectio Divina in an English Benedictine Monastery”. Culture and Religion 11.4 (2010):395–411. Jamison, Christopher. Finding Sanctuary. London: Weidenfeld & Nicolson, 2006. Johnson, Brett. “Simply Identity Work? The Voluntary Simplicity Movement.” Qualitative Sociology 24.4 (2004): 527–530. Kincheloe, Joe. “Consuming the All-American Corporate Burger: McDonald’s “Does It All for You”. Critical Pedagogies of Consumption. Eds. Jennifer Sandlin & Peter McLaren. New York: Routledge, 2010. 137–147. Littler, Jo. “Beyond the Boycott: Anti-Consumerism, Cultural Change and the Limits of Reflexivity”. Cultural Studies 19.2 (2005): 227–252. Rautins, Cara, and Awad Ibrahim. “Wide-Awakeness: Toward a Critical Pedagogy of Imagination, Humanism, Agency, and Becoming.” International Journal of Critical Pedagogy 3.3 (2011): 24–36.Reverend Billy and the Stop Shopping Choir. 2014. 26 Nov. 2014 ‹http://www.revbilly.com›. Roberts, Keith. “Toward a Generic Concept of Counter-Culture.” Sociological Focus 11.2 (1978): 111–126. Rumbo, Joseph. “Consumer Resistance in a World of Advertising Clutter: The Case of Adbusters”. Psychology & Marketing 19.2 (2002): 127–148. Sandlin, Jennifer. “Popular Culture, Cultural Resistance, and Anticonsumption Activism: An Exploration of Culture Jamming as Critical Adult Education.” New Directions for Adult and Continuing Education 115 (2007): 73–82. Sandlin, Jennifer. “Complicated Simplicity: Moral Identity Formation and Social Movement Learning in the Voluntary Simplicity Movement.” Adult Education Quarterly 59.4 (2009): 298–317. Sandlin, Jennifer. “Learning to Survive the ‘Shopocalypse’: Reverend Billy’s Anti-Consumption ‘Pedagogy of the Unknown’.” Critical Studies in Education 51.3 (2010): 295–311. Sandlin, Jennifer, and Jamie Callahan. “Deviance, Dissonance, and Detournement.” Journal of Consumer Culture 9.1 (2009): 79–115. Sandlin, Jennifer, Richard Kahn, David Darts, and Kevin Tavin. “To Find the Cost of Freedom: Theorizing and Practicing a Critical Pedagogy of Consumption.” Journal for Critical Education Policy Studies 7.2 (2009): 98–123. Scatamburlo-D’Annibale, V. “Beyond the Culture Jam.” Critical Pedagogies of Consumption. Eds. Jennifer Sandlin & Peter McLaren. New York: Routledge, 2010. 224–236. Smart, Barry. Consumer Society: Critical Issues and Environmental Consequences. London: Sage, 2010. Steinberg, Shirley. “Barbie: The Bitch Can Buy Anything.” Critical Pedagogies of Consumption. Eds. Jennifer Sandlin & Peter McLaren. New York: Routledge, 2010. 148–156. Tolliver, Derise, and Elizabeth Tisdell. “Engaging Spirituality in the Transformative Higher Education Classroom.” New Directions for Adult and Continuing Education 109 (2006): 37–47. Veilleux, Armand. “Identity with Christ: Modeling our Lives on RB 72.” Cistercian Studies Quarterly 45.1 (2010):13–33. Yinger, Milton. “Contraculture and Subculture.” American Sociological Review 25 (1960): 625–635.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography