Academic literature on the topic 'Japanese language Modality'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Japanese language Modality.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Japanese language Modality"

1

Narrog, Heiko. "Modality and grammaticalization in Japanese." Journal of Historical Pragmatics 8, no. 2 (June 27, 2007): 269–94. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.8.2.06nar.

Full text
Abstract:
Grammaticalization of modal markers has long been thought of in terms of change from deontic to epistemic meaning. This change, then, is typically thought of as a mapping between conceptual domains. Contrary to this perception, I argue in this paper that (1) change from deontic to epistemic (that is, the acquisition of epistemic meaning by deontic markers), although salient in many European languages, is cross-linguistically a marginal tendency, (2), the cross-linguistically most salient tendency in the development of modal markers is towards greater speaker-orientation, and (3), this change can best be explained by primarily referring to pragmatic processes, rather than conceptual processes. I substantiate my claims by analyzing the cross-linguistic modality data in Bybee et al. (1994), by providing a catalogue of etymologies of Modern Japanese modal markers, and by analyzing the polysemy and semantic change of one specific marker in Japanese language history (-be-si) in detail.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Narrog, Heiko. "Modality and the Japanese Language (review)." Language 81, no. 4 (2005): 1008–9. http://dx.doi.org/10.1353/lan.2005.0182.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Fennie, Fennie, and Nalti Novianti. "Perbedaan Fungsi Penggunaan Modalitas Nakerebanaranai, Beki dan Hazu dalam Komik Chibi Maruko Chan dan Detektif Conan." Lingua Cultura 4, no. 2 (November 30, 2010): 191. http://dx.doi.org/10.21512/lc.v4i2.367.

Full text
Abstract:
There are many grammatical category in Japanese language, one of them is grammatical category in predicate. For examples is modality. Modality has divided into many kinds, for examples is toui modality and gaigen modality. Between toui modality and gaigen modality, writer want to analyze about differences uses between nakereba naranai 「なければならない」, beki「べき」dan hazu「はず」. Article analyzes this topic because the writer want to understand about the differences using toui modality and gaigen modality. For analyze, the writer use Chibi Maruko Chan 9 and Detektif Conan jilid 7, 9, 37 and 38 that used Japanese language as an object. The used methods in this article is descriptive analytic. As a conclusion, these modality can substitute each others. This substitutin is based on the situations and context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Soga, Matsuo. "Discourse Modality - Subjectivity, Emotion, and Voice in the Japanese Language." Language and Speech 37, no. 2 (April 1994): 193–202. http://dx.doi.org/10.1177/002383099403700207.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Matsugu, Yuka. "Japanese epistemic sentence-final particle kana." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 15, no. 4 (December 1, 2005): 423–36. http://dx.doi.org/10.1075/prag.15.4.02mat.

Full text
Abstract:
The Japanese language is known for its sentence-final particles (SFPs hereafter) that express modality. Although modality would seem to be inseparable from context, only a limited number of studies have explicated the nature of SFPs based on data from conversations. This paper discusses the functions of SFP kana, based on 272 occurrences of the particle from over 7 hours of recorded conversation. I propose that kana, which is commonly defined as a doubt marker, frequently functions as a mitigation marker. My investigation also explores how speakers use this function beyond the sentence level. It suggests that traditional descriptions of the syntactic environments in which SFPs occur are not always substantiated by how kana is actually used. Yet, seemingly unsystematic uses of kana are quite systematic in terms of its semantic and pragmatic aspects. These findings suggest that in studying Japanese sentence-final particles, it’s important to study naturally occurring conversations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tsunoda, Mie. "Verbal inflectional morphology and modality in compound clause-linkage markers in Japanese." Studies in Language 40, no. 4 (December 31, 2016): 815–71. http://dx.doi.org/10.1075/sl.40.4.03tsu.

Full text
Abstract:
Japanese has many compound clause-linkage markers (hereafter “CLMs”). Some of them consist of a verbal inflectional suffix and (up to three) particles. They include eleven compound CLMs that have the Concessive conditional meaning (‘even if’) and/or the Concessive meaning (‘even though, although’). In these eleven compound CLMs, different inflectional categories of verbs (i.e. conjugational categories) combined with different particles indicate different degrees of the speaker’s belief or confidence regarding the likelihood of the existence or occurrence of a situation. That is, verbal inflectional morphology plays a crucial role in expressing modal meanings. Such a phenomenon does not seem to have been recognized for Japanese or any other language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Aoyama, Reijiro. "Writing-Mediated Interaction Face-to-Face: Sinitic Brushtalk in the Japanese Missions’ Transnational Encounters with Foreigners During the Mid-Nineteenth Century." China and Asia 2, no. 2 (February 17, 2021): 234–69. http://dx.doi.org/10.1163/2589465x-02020003.

Full text
Abstract:
Abstract Drawing on Chinese-Japanese transnational and transcultural interaction in the mid-nineteenth century, this article illustrates how Sinitic brushtalk functioned as an effective modality of communication between Chinese and Japanese literati who did not have a shared spoken language. The illustrations are adapted from personal diary-like travelogues of Japanese travelers to Shanghai on board the Senzaimaru in 1862 and participants in the Japanese mission to the United States in 1860. The recollection of the brushtalkers with their Chinese interlocutors whom they met on the way, including those during their return journey from the US while calling at trading ports like Batavia and Hong Kong, provides elaborate details on how writing-mediated improvisation using brush, ink, and paper allowed Japanese travelers with literacy in Sinitic to engage in “silent conversation” with their literate Chinese counterparts. A third historical context where Sinitic brushtalk was put to meaningful use was US–Japanese negotiations during Commodore Perry’s naval expedition to Edo Bay in 1854, where Luo Sen, bilingual in Chinese (spoken Cantonese) and English, was hired to perform the role of secretary. Throughout the negotiations, Luo was able to perform his duties admirably in part by impressing the Japanese side with his fine brushtalk improvisations. While misunderstanding and miscommunication could not be entirely avoided, the article concludes that until the early 1900s writing-mediated interaction through Sinitic brushtalk in face-to-face encounters functioned adequately and effectively as a scripta franca between literate Japanese and their Chinese “silent conversation” partners both within and beyond Sinographic East Asia. Such a unique modality of communication remained vibrant until the advent of nationalism and the vernacularization of East Asian national languages at the turn of the century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

George, Johnny. "Universals in the Visual-Kinesthetic Modality: Politeness Marking Features in Japanese Sign Language (JSL)." Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 36, no. 1 (August 24, 2010): 129. http://dx.doi.org/10.3765/bls.v36i1.3907.

Full text
Abstract:
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt:This work describes results of an experiment that teases out politeness marking features in JSL. The study uncovers a number of prosodic features relevant to marking politeness in JSL, and additionally, demonstrates that non-signers and signers share a visual-kinesthetic medium of communication that enables non-signers to occasionally interpret signs derived from assimilated gestures recognized either culturally in Japan or universally by users of different languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Nakao, Yukie, Lorraine Goeuriot, and Béatrice Daille. "Multilingual modalities for specialized languages." Terminology 16, no. 1 (May 10, 2010): 51–76. http://dx.doi.org/10.1075/term.16.1.03nak.

Full text
Abstract:
With the growth of textual data, techniques are necessary for their selection and organization. The organization of textual documents belonging to specialized languages relies mainly on information reflecting the subject domain, the genre of the document and its communication level. This paper aims to distinguish different levels of specialized documents: scientific documents and popular science documents. Identifying the communication level of a document requires a modality analysis that characterizes the relationship between the author and the content. In this paper, we investigate the relevancy of two modality theories defined for general language in order to characterize texts in the medical field. Furthermore, we compare these theories with respect to their multilingual adaptation working on French and Japanese. We show that the automation of both theories using specific features is possible, but because of paucity and ambiguity problems, only one is fully operational and scales efficiently.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sawada, Harumi. "Ken-Ichi Kadooka: Japanese Mood and Modality in Systemic Functional Linguistics: Theory and Application." Journal of Japanese Linguistics 38, no. 1 (April 1, 2022): 153–56. http://dx.doi.org/10.1515/jjl-2022-2055.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Japanese language Modality"

1

Bengtsson, Andreas. "Watching video or studying? : An investigation of the extramural activities and Japanese language proficiency of foreign language learners of Japanese." Thesis, Stockholms universitet, Centrum för tvåspråkighetsforskning, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-104769.

Full text
Abstract:
This study examined the extramural activities, that is, what a language learner does with the target language outside of class time, in Japanese of adult beginner level foreign language learners of Japanese studying at Stockholm University, Sweden, and how these activities relate to Japanese language proficiency. The study looked at both extramural activities and foreign language proficiency from a holistic and quantitative perspective. The participants' extramural activities were measured through self-reported data in a questionnaire, and several measures; a cloze test, earlier grades, and self-evaluations; were triangulated and used to provide an adequate measure of general Japanese language proficiency.    The results indicate that extramural activities which provide a foreign language learner with enough time for thorough processing of input and support through the usage of several cooperating modalities seem to have a positive effect on general foreign language acquisition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Asano, Yuko. "A semantic analysis of epistemic modality in Japanese." Phd thesis, 2003. http://hdl.handle.net/1885/151804.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Matsushita, Kazuyuki. "A study of proposition and modality focusing on epistemic modals in the Japanese language." Phd thesis, 2006. http://hdl.handle.net/1885/49401.

Full text
Abstract:
This study discusses proposition and modality in the Japanese language, focusing on epistemic modals. In the literature of modality recently, detailed discussions of individual modals have been made to clarify their function. However, clear definitions of proposition and modality have not yet been adequately provided. The issue about whether morphemes such as ta (tense/aspect) and masu (honorific) belong to the modality part has not yet been clarified, and the issue of clarification of the difference between the similar modals yōda and rashii remains unclear. Hence, the first main question concerns whether the sentence consists of proposition and modality (including the classification of modality). The second is how epistemic modals function (whether they express subjectivity or objectivity, and how different similar modals are). In addressing these questions, the study analyses actual examples used in novels and critical essays by use of the phrase-additional and the modal-substitutional methods. Modals used at the end of a sentence are focused on, so modality-expressions appearing at the beginning and in the middle of a sentence are excluded from the subject of this study. This study starts with newly proposing definitions of proposition and modality to distinguish between the two, integrating the following two views: Lyons (1995)’s approach of truth-value from the logical viewpoint, and Japanese scholars such as Teramura’s (1982) approach from the viewpoint of objectivity. By way of the definitions proposed here, the phrasal-discriminator between proposition and modality is established. Consequently, it is shown that any sentence expresses both proposition and modality, and that the copula da/dearu, the polite forms masu and the desiderative tai are propositional parts. Moreover, the new classification of modality is set up from the viewpoint of orientation into three categories: proposition-oriented, situation-oriented, and listener-oriented modality. Thereby, the modality of any sentence can be located in one of the three categories of this classification. This is supported by exploration of the various usages of -ta in chapter 3. In the latter half, in examining similar modals, nodarō and darō, this study has found that nodarō expresses the interpretation of the specific situation, and darō the utterer’s soft claim, and it newly categorises the relationship between judgement and situation in the nodarō sentence. As well, this study has clarified the difference between yōda and rashii, by introducing the concept of ‘inside or outside the utterer’s perceptible domain’. The outcome of this study will contribute to a better and more precise understanding of modality in the Japanese language. In particular, the definitions of proposition and modality and the method of distinguishing them can also be applied to modality-expressions appearing at the beginning and in the middle of a sentence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Japanese language Modality"

1

Nihongo modariti tankyū =: Modality. Tōkyō: Kuroshio Shuppan, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Modality and its learner variety in Japanese. Oxford: Peter Lang, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pizziconi, Barbara. Japanese modality: Exploring its scope and interpretation. Basingstoke [England]: Palgrave Macmillan, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pizziconi, Barbara. Japanese modality: Exploring its scope and interpretation. Basingstoke [England]: Palgrave Macmillan, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Modariti. Tōkyō: Kuroshio Shuppan, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tsunoda, Mie. Nihongo no setsu, bun no rensetsu to modariti. Tōkyō: Kuroshio Shuppan, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Takayama, Yoshiyuki. Nihongo modariti no shiteki kenkyū. Tōkyō: Hitsuji Shobō, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Modality in Japanese: The layered structure of the clause and hierarchies of functional categories. Philadelphia: John Benjamins Pub. Co., 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Maynard, Senko K. Discourse modality: Subjectivity, emotion, and voice in the Japanese language. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kurotaki, Mariko. Deontic kara epistemic e no fuhensei to sōtaisei: Modariti no Nichi-Eigo taishō kenkyū. Tōkyō: Kuroshio Shuppan, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Japanese language Modality"

1

Moriya, Tetsuharu, and Kaoru Horie. "What Is and Is not Language-Specific about the Japanese Modal System? A Comparative and Historical Perspective." In Japanese Modality, 87–114. London: Palgrave Macmillan UK, 2009. http://dx.doi.org/10.1057/9780230245754_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Narrog, Heiko. "The aspect-modality link in the Japanese verbal complex and beyond." In Typological Studies in Language, 279–307. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.79.19nar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Horie, Kaoru, and Heiko Narrog. "What typology reveals about modality in Japanese: A cross-linguistic perspective*." In Studies in Language Companion Series, 109–34. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.156.09hor.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tanaka, Shin. "The aspect-modality link in Japanese: The case of the evaluating sentence." In Typological Studies in Language, 309–27. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.79.20tan.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Szatrowski, Polly E. "Modality and evidentiality in Japanese and American English taster lunches: Identifying and assessing an unfamiliar drink." In Language and Food, 131–56. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.238.06sza.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Japanese language Modality"

1

Naito, Shozo, Akira Shimazu, and Hirosato Nomura. "Classification of modality function and its application to Japanese language analysis." In the 23rd annual meeting. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1985. http://dx.doi.org/10.3115/981210.981214.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography