Academic literature on the topic 'Japanese language Interjections'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Contents
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Japanese language Interjections.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Japanese language Interjections"
Ikeda, Keiko. "Audience participation through interjection." Journal of Language and Politics 8, no. 1 (April 1, 2009): 52–71. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.8.1.04ike.
Full textSandu, Roxana. "Su(m)imasen and gomen nasai." Language and Dialogue 2, no. 3 (December 14, 2012): 339–62. http://dx.doi.org/10.1075/ld.2.3.02san.
Full textShalika, Mayang Putri, and Mulyadi Mulyadi Mulyadi. "COGNITIVE INTERJECTION IN INDONESIAN AND JAPANESE." HUMANIKA 26, no. 1 (June 12, 2019): 32. http://dx.doi.org/10.14710/humanika.v26i1.22053.
Full textPiispanen, Peter Sauli. "An Ancient East Asian Wanderwort." Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 73, no. 4 (December 17, 2020): 567–84. http://dx.doi.org/10.1556/062.2020.00029.
Full textLi, Wenchao. "A Lexical-Pragmatic Approach to Japanese Wakamono Kotoba ‘Youth Language’ yabai." International Journal of Linguistics 13, no. 5 (September 24, 2021): 1. http://dx.doi.org/10.5296/ijl.v13i5.18939.
Full textMorita, Emi, and Tomoyo Takagi. "Interjectional use of demonstratives: Anoo and sonoo as resources for interaction in Japanese conversation." Journal of Pragmatics 169 (November 2020): 120–35. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2020.07.011.
Full textAri Febriantari, Putu, I. Made Budiana, and Ni Putu Luhur Wedayanti. "Alih Kode dalam Film Meitantei Katherine." Jurnal SAKURA : Sastra, Bahasa, Kebudayaan dan Pranata Jepang 3, no. 1 (February 27, 2021): 1. http://dx.doi.org/10.24843/js.2021.v03.i01.p01.
Full textSuyana, Yayan, Suhandano Suhandano, and Tatang Hariri. "The Zero-address Form in the Japanese Address System." Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture 4, no. 2 (May 31, 2022): 141–52. http://dx.doi.org/10.33633/jr.v4i2.6229.
Full textEngberg-Pedersen, Elisabeth. "Markers of epistemic modality and their origins." Studies in Language, September 7, 2020, 1–44. http://dx.doi.org/10.1075/sl.19065.eng.
Full textIzutsu, Mitsuko Narita, Yong-Taek Kim, and Katsunobu Izutsu. "Response Cries or Response Statements? A Cross-Linguistic Analysis of Interjectional Expressions in Japanese and English." Contrastive Pragmatics, February 10, 2022, 1–28. http://dx.doi.org/10.1163/26660393-bja10038.
Full textDissertations / Theses on the topic "Japanese language Interjections"
Aronsson, Jonas. "I dialog med tid och rum : Anföring, interpunktion och interjektioner i en kommenterad översättning av Yasutaka Tsutsuis ungdomsroman 時をかける少女 (Toki wo kakeru shoujo)." Thesis, Stockholms universitet, Tolk- och översättarinstitutet, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-117613.
Full textThis master’s thesis consists of a translation from Japanese to Swedish of Yasutaka Tsutsui’s Toki wo kakeru shoujo (The girl who leapt through time), and a commentary of the translation process. The purpose is to examine which problems may arise when translating reported discourse, punctuation and interjections, and what strategies can be used to solve these problems. The translation is performed with an orientation towards acceptability and the target culture, to try and conform the text to the norms and expectations of the target culture.
Books on the topic "Japanese language Interjections"
Satō, Masaaki. Tossago jiten. Nagoya: Bukku Shoppu Maitaun, 1997.
Find full textGomi, Taro. Kurashi no kotoba: Kandōshi hoka. Tōkyō: Kaiseisha, 1986.
Find full text