To see the other types of publications on this topic, follow the link: Japanese language – Dependency grammar.

Dissertations / Theses on the topic 'Japanese language – Dependency grammar'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 49 dissertations / theses for your research on the topic 'Japanese language – Dependency grammar.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

大野, 誠寛, Tomohiro Ohno, 茂樹 松原, Shigeki Matsubara, 信夫 河口, Nobuo Kawaguchi, and Yasuyoshi Inagaki. "Robust Dependency Parsing of Spontaneous Japanese Speech and Its Evaluation." International Speech Communication Association, 2004. http://hdl.handle.net/2237/94.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Inagaki, Yasuyoshi, Nobuo Kawaguchi, Takahisa Murase, and Shigeki Matsubara. "Stochastic Dependency Parsing of Spontaneous Japanese Spoken Language." ACL(Association for computational linguistics), 2002. http://aclweb.org/anthology/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ohno, Tomohiro, Shigeki Matsubara, Nobuo Kawaguchi, and Yasuyoshi Inagaki. "Robust Dependency Parsing of Spontaneous Japanese Spoken Language." IEICE, 2005. http://hdl.handle.net/2237/7824.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cardinal, Kumi. "An algebraic study of Japanese grammar /." Thesis, McGill University, 2002. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=29419.

Full text
Abstract:
I present an algebraic language model for Japanese within the framework of a type grammar. The analysis pays attention to both inflectional morphology and to syntax. The mathematics for checking the sentencehood of strings of words invokes a generalization of the notorious group concept.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hara, Yurie. "Grammar of knowledge representation Japanese discourse items at interfaces/." Access to citation, abstract and download form provided by ProQuest Information and Learning Company; downloadable PDF file 0.81 Mb., 200 p, 2006. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3205429.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Umeda, Mari. "Second language acquisition of Japanese wh-constructions." Thesis, McGill University, 2008. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=112128.

Full text
Abstract:
Note:
This dissertation investigates the second language (L2) acquisition of Japanese wh-constructions by Chinese- and English-speaking learners. The focus of this study is twofold; first, it examines whether parameter resetting is possible in L2 acquisition, as both Chinese and English wh-constructions are parametrically different from Japanese wh-constructions. Second, it examines whether parameter resetting is affected by the learners' first language (Ll). Not only do Chinese and English wh-constructions differ from Japanese wh-constructions, but they also differ from each other. Chinese is, like Japanese, a wh-in-situ language, while English is a wh-movement language. Chinese wh-constructions, therefore, can be said to be more similar to Japanese wh-constructions than English wh-constructions. It is investigated whether the similarity between Chinese and Japanese and dissimilarity between English and Japanese affect the course and/or the ultimate attainment in the acquisition ofwh-constructions in Japanese.[...]
Cette dissertation enquete sur l’acquisition des constructions wh du japonais appris comme langue seconde (L2) par les anglophones et les sinophones. Le point de mire de cette etude est double. Dans un premier temps, elle cherche a savoir si le changement parametrique est possible en acquisition L2, puisque les constructions wh de l’anglais et du chinois sont parametriquement opposees a celles du japonais. Deuxiemement, elle cherche a savoir si le changement parametrique est affecte par 1a langue matemelle de l’apprenant. Non seulement les constructions wh de l’anglais et du chinois sont differentes de celles du japonais, elles different egalement l’une de l’autre. Le chinois, comme le japonais, est une langue wh-in-situ, alors que l’anglais est une langue a movement wh. Les constructions wh du chinois peuvent done etre decrites comme etant plus semblables a celles du japonais qu’a celles de l’anglais. Ce travail cherche a sa voir si la similarite entre le chino is et le japonais et la dissimilarite entre l’anglais et le japonais ont un effet sur le processus et/ou le resultat final de 1’acquisition de ces constructions en japonais.[...]
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Uechi, Akihiko. "An interface approach to topic/focus structure." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/tape15/PQDD_0004/NQ34637.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Takeda, Tomoko. "Interaction between interlocutor relationship and grammar in Japanese conversations /." view abstract or download file of text, 2006. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1196393791&sid=1&Fmt=2&clientId=11238&RQT=309&VName=PQD.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2006.
Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 129-137). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kumashiro, Toshiyuki. "The conceptual basis of grammar : a cognitive approach to Japanese clausal structure /." Diss., Connect to a 24 p. preview or request complete full text in PDF format. Access restricted to UC campuses, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p9975039.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Nomura, Masuhiro. "The internally-headed relative clause construction in Japanese : a cognitive grammar approach /." Diss., Connect to a 24 p. preview or request complete full text in PDF format. Access restricted to UC campuses, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p9992383.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Fukuhara, Midori. "Cohesion and participant tracking in Japanese an interpretation based on five registers /." Phd thesis, Australia : Macquarie University, 2003. http://hdl.handle.net/1959.14/82502.

Full text
Abstract:
"May 2002"
Thesis (PhD)--Macquarie University, School of English, Linguistics and Media, Department of Linguistics, 2003.
Bibliography: p. 399-419.
Introduction -- Brief overview of above-clause analysis in Japanese -- Methodology and conventions of analysis -- Marco Polo text -- Bean Scattering Day text -- University lecture text -- Family conversation text -- Generalisation and a university tutorial text -- Conclusion.
This thesis is concerned with the construction of texture in Japanese, in particular with resources related to the general area of cohesion and particular aspects of participant tracking. An investigation is here presented as to the degree to which conventional views adequately represent Japanese in the light of authentic data. Such statements as "WA marks Given information", "GA marks New information", "zero is a pronoun in Japanese" are common throughout the literature characterising Japanese texts, but there is reason to believe that they stem, at least in part, from a naive transfer of English grammars, in particular, those with a narrow focus on the sentence. This thesis proposes a new framework for the description of Japanese; and in this proposal, an essential dimension is a detailed account of relevant contextual factors, both linguistic and nonlinguistic. The aim is to offer a description of Japanese more defensible to Japanese speakers, that is, to represent Japanese "in its own terms". -- Chapter 1 sets out problems and issues in the related literature on Japanese cohesion. It also addresses issues that are seen to be most pressing in relation to the description of Japanese. The chapter gives a brief account of the resources for cohesion and referential tracking and the particular deployment in Japanese, so that it offers a provisional account of the meaning potential for Japanese speakers. -- Chapter 2 reviews several standard treatments of cohesion and participant tracking in Japanese. This review is organised around two different kinds of resources, that is, those pre-predicate elements (such as WA, GA and other particles), and those post-predicate elements (such as conjunctive particles and certain sentence final expressions). -- Chapter 3 explains the method undertaken here and the conventions of analysis employed in subsequent desclipiions of texts from five separate contexts. Methods are set so as not only to view choices synoptically, but also to try to give careful description of choices in the logogenetic reality of text. That means the choices are viewed as being available to the speaker, writer or reader, as they unfold in text time. -- In each of Chapters 4,5,6 and 7, one of the following four texts, a (1) Marco Polo Text, (2) Bean Scattering Day Text, (3) University Lecture Text and (4) Family Conversation Text, is analysed and discussed in detail. The texts are chosen for the detailed examination of four different registers, representing a continuum from most written-like to most spoken-like, as well as continua of other kinds (like hierarchically differentiated social distance and formality differentiated). Each chapter has two major components, the first of which looks at subject realisations from the perspective of referential progression, and the second of which looks at the text from the perspective of subjectJreferent sequencing. Furthermore, these issues concerning subject are mapped against the macro structures individually for the three "writerly" texts (Texts (1) - (3)). -- In Chapter 8, generalisations are proposed, based on the results of the investigations of these four texts; and then, those principles, as they have emerged from the preceding arguments, are tested on a further study: (5) the University Tutorial Text, a text which combines characteristics across the continuum from most written to most spoken. (It is both strongly dialogic as well as involving sustained spoken 'turns'.) In Chapter 9, findings of the analytical chapters are further distilled. The outline for a new, although provisional, model of cohesion in Japanese is set out. These findings suggest future directions for research projects as well.
Mode of access: World Wide Web.
xix, 591 p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Park, Tae-kyung 1957. "A comparative study of Japanese and Korean anaphora." Thesis, The University of Arizona, 1987. http://hdl.handle.net/10150/276612.

Full text
Abstract:
This thesis shows the different features of Korean reflexives compared to Japanese reflexives. In Chapter 1, the differences of Japanese and Korean reflexives are discussed morphologically and syntactically. The general referential relationship of Japanese and Korean reflexives is discussed. In Chapter 2, empathy expressions of the Japanese reflexive zibun and Korean reflexive caki is discussed. In Chapter 3, the semantic interpretation of the plural form of Japanese and Korean reflexive, zibun-tati and caki-tul, is discussed. In Chapter 4, a brief conclusion is presented. Further work on Korean reflexives is necessary to account for Korean anaphora.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Hayashi, Atsuko. "Lexicalization of motion events in Japanese /." view abstract or download file of text, 2002. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3072586.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2002.
Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 161-165). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Fischer, Klaus. "Investigations into verb valency : contrasting German and English." Thesis, University of Wales Trinity Saint David, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.683145.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Hirata, Yu. "Genitive particles, historical change, and grammar: Issues in Japanese and broader implications." The Ohio State University, 2001. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1486399160107681.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Fukuda, Suzy E. "Grammaire comparée du français et du japonais parlés : phrase et sujet." Thesis, McGill University, 1996. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=23722.

Full text
Abstract:
The object of this thesis is to present a comprehensive analysis of the phrase structure and the properties of the subject in spoken French and Japanese. Consulting histories, grammars, and a corpus of transcribed speech from each language, a comparative examination of the oral codes of both languages is conducted, which highlights not only the significant distinctions between the two but also the similarities. These distinctions are not just the result of structural differences between the two languages, but are more that of a distinct classification of our experiences. By pointing out the distinguishing characteristics of the oral codes of the two languages, this study attempts to bring us to a better understanding of the two languages and equally of the cultures from which they are inseparable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Fukuhara, Midori. "Cohesion and participant tracking in Japanese : an interpretation based on five registers /." Online version, 2002. http://bibpurl.oclc.org/web/33300.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Inagaki, Yasuyoshi, Shigeki Matsubara, and Koichiro Ryu. "Simultaneous English-Japanese Spoken Language Translation Based on Incremental Dependency Parsing and Transfer." ACL(Association for computational linguistics), 2006. http://aclweb.org/anthology/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kanda, Kosuke. "Effects of the First Language on Japanese ESL Learners' Answers to Negative Questions." PDXScholar, 2014. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1704.

Full text
Abstract:
This study investigates how Japanese learners of English respond to English negative questions. Previous research has reported that Japanese learners of English make errors in yes/no responses to English negative questions due to the first language (L1) influence (Kang & Lim-chang, 1998; Takashima, 1989). From the perspective of L1 influence, there are two learning pitfalls: different functions of the yes/no response and different interpretations of negative questions. Both of these influences were examined in this study. This study involved 8 Japanese learners of English, 4 females and 4 males, attending Portland State University (PSU). In order to elicit data that reflect the effect of Japanese English Language Teaching (ELT), the subjects were chosen so that at the time of data elicitation, they had less than 6 months of experience in an English-speaking environment. In addition, all the participants had English instruction in Japan at least through high school. In order to see how the L1 influenced their yes/no answers to negative questions, I used two data elicitation methods: an oral interview with a native speaker and a retrospective protocol analysis of the interview. The results indicated the following: First, the participants appeared to respond to English negative questions fairly consistently with the English norm. Deviation was observed only when a negative question had a negative expected answer. Particularly, the stronger the expectation for a negative answer was, the more likely it was that the negative question elicited an incorrect yes/no response. Secondly, the participants interpreted the polarity of the expected answer based on the Japanese norm. With the help of context, they usually interpreted the stimulus sentence correctly. However, when an expected answer was ambiguous for any reason, the participants interpreted the stimulus sentence as having a negative expected answer, which is the default interpretation for Japanese negative questions. This study shows that the influence of the L1 on answers to negative questions requires complex analysis. That is, superficially the participants appeared to answer questions correctly, but a deeper analysis revealed that they still relied on an L1 interpretation norm.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Riley, Barbara E. "Aspects of the genetic relationship of the Korean and Japanese languages." Thesis, University of Hawaii at Manoa, 2003. http://hdl.handle.net/10125/3070.

Full text
Abstract:
I offer evidence from a variety of fields in order to strengthen the hypothesis that Japonic and Korean are linguistically genetically related to one another. Non-linguistic evidence supports the hypothesis that the Japonic language was introduced into the Japanese Archipelago approximately 2,500 years ago over a thousand year period, where a culturally and technologically advanced group began migrating into the Japanese Archipelago from the Korean Peninsula through Northern Kyushu. A constant and steady influx of Continental culture, language, and people, resulted in the near-complete extinction of the original language. The linguistic evidence comes from Middle Korean texts, written in the Silla-descended language of the 15th century-the kingdom that overwhelmed the Puyo, Koguryo, and Paekche territory and languages, thought to be more closely related to Japonic-and 8th century Old Japanese texts. I hypothesize that there were two "thalossocracies": one with lzumo and Silla, and the second with Yamato and Paekche/Kaya Japonic elements were incorporated into the Silla language when Silla folded Kaya and Paekche into the new kingdom. In the same way, Yamato incorporated Silla-type elements into itself when Yamato overtook Izumo. I introduce evidence that supports Serafim's Labiovelar hypothesis; i.e. MK k : OJ p, reconstructing PKJ *kw1. I also found a "reverse" correspondence set: that is, MKp : OJ k, for which I reconstruct *kw2. I hypothesize that this reverse correspondence is due to dialect borrowing. When Silla conquered the Korean Peninsula, it incorporated into itself Kaya, Paekche, and Koguryo, which were closer in genetic relationship to Japonic, and therefore would have (*kw > ) p. As these three languages were overcome, dialect borrowing likely occurred, which means that words with p instead of (*kw > ) k were borrowed into Silla, sometimes replacing and sometimes forming doublets with words retaining k. The second posited case of dialect borrowing occurred when Yamato overtook lzumo; since Silla had close contact with lzumo, words with (*kw > ) k were borrowed into Yamato, replacing, and sometimes forming doublets with, some words with p. Further research will surely lead to more understanding of the measurable effects of dialect borrowing and Proto-Koreo-Japonic.
Thesis (Ph. D.)--University of Hawaii at Manoa, 2003.
Mode of access: World Wide Web.
Includes bibliographical references (leaves 235-243).
Electronic reproduction.
Also available by subscription via World Wide Web
vii, 246 leaves, bound 29 cm
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Iida, Eri. "Hedges in Japanese English and American English medical research articles." Thesis, McGill University, 2007. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=99723.

Full text
Abstract:
The present study analysed the use of hedges in English medical research articles written by Japanese and American researchers. The study also examined the relationship between Japanese medical professionals' employment of hedges and their writing process. Sixteen English medical articles: eight written by Japanese and eight by Americans were examined. Four of the Japanese authors discussed their writing process through questionnaires and telephone interviews.
The overall ratio of hedges in articles written by the two groups differed only slightly; however, analyses revealed a number of specific differences in the use of hedges between the groups. For example, Japanese researchers used epistemic adverbs and adjectives less frequently than the American researchers. The results were discussed in relation to the problems of nonnative speakers' grammatical competence, cultural differences in rhetorical features, and the amount of experience in the use of medical English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Otaka, Hiromi. "The mora, foot and geminate consonants in Japanese /." [St. Lucia, Qld.], 2006. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe19450.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Thomson, Elizabeth Anne. "Exploring the textual metafunction in Japanese a case study of selected written texts /." Access electronically, 2001. http://www.library.uow.edu.au/adt-NWU/public/adt-NWU20070927.134630/index.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kumashiro, Fumiko. "Phonotactic interactions : a non-reductionist approach to phonology /." Diss., Connect to a 24 p. preview or request complete full text in PDF format. Access restricted to UC campuses, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p9963655.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Hoye, Masako Oku. "Why the Japanese double-ga construction cannot be scrambled." Thesis, University of North Texas, 2003. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc4319/.

Full text
Abstract:
This thesis presents a comprehensive study of the Japanese double-ga construction and offers an explanation as to why the Japanese double-ga construction does not allow scrambling. In chapter 2, the particle-ga and the particle-wa are defined as the focus marker and the topic marker respectively. The different shades of meaning that both particles have are also explained. Chapter 3 illustrates the Japanese double -ga construction. Chapter 4 deals with the impossibility of scrambling in the double-particle constructions. A strong parallelism is shown between the double-ga construction and the double-wa construction. The claim is that there are three "pragmatic slots" that the particle-ga and -wa can occupy in the sentence. The rigid-fixed-order of these three slots contributes to the prohibition of scrambling.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Hoyos, Jacob. "PLPrepare: A Grammar Checker for Challenging Cases." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2021. https://dc.etsu.edu/etd/3898.

Full text
Abstract:
This study investigates one of the Polish language’s most arbitrary cases: the genitive masculine inanimate singular. It collects and ranks several guidelines to help language learners discern its proper usage and also introduces a framework to provide detailed feedback regarding arbitrary cases. The study tests this framework by implementing and evaluating a hybrid grammar checker called PLPrepare. PLPrepare performs similarly to other grammar checkers and is able to detect genitive case usages and provide feedback based on a number of error classifications.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Sano, Motoki. "A linguistic exploration of persuasion in written Japanese discourse a systemic functional interpretation /." Access electronically, 2006. http://ro.uow.edu.au/theses/21.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Fukushima, Kazuhiko. "Generalized floating quantifiers." Diss., The University of Arizona, 1991. http://hdl.handle.net/10150/185424.

Full text
Abstract:
A syntactic and semantic treatment of Japanese floating quantifiers is provided from a perspective of unification based grammatical theories and model theoretic semantics. The inventory of floating quantifiers under consideration includes not only familiar cardinals but also other quantificational elements such as universals. Syntactically, floating quantifiers are taken to be adverbial endocentric modifiers for some V-projections. Scrambling phenomena involving multiple floating quantifiers will also be accounted for without employing movement rules of any sort. Floating quantifiers function as semantic (but not syntactic) determiners (seen in the Generalized Quantifier theory) which establish a proper relationship between two sets (corresponding to a common noun and a one-place predicate) one of which functions as a domain of quantification. In addition to presenting the specifics of the syntactic and semantic accounts for the phenomena in question, this thesis considers consequences of the proposed account and offers a new perspective on a universal theory of quantification. A typological classification of language is proposed which establishes the opposition between 'floating quantifier oriented' vs. 'determiner oriented' languages. From this perspective, a comparison between Japanese and English is carried out and some typological differences between the two are shown to follow from the envisaged opposition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sekiguchi, Tomoko. "The syntax and interpretation of resultative constructions /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/8378.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Tomioka, Naoko. "Resultative constructions : cross-linguistic variation and the syntax-semantics interface." Thesis, McGill University, 2006. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=102217.

Full text
Abstract:
This thesis examines constructions known as resultative constructions. In addition to the well-known adjectival resultative construction in English, I investigate the resultative V-V compound, found in Japanese, and the resultative serial verb construction, found in Edo.
I propose a new classification of these constructions, which focuses on the argument structure of the construction. In Japanese resultative V-V compounds, the argument structure of a compound reflects the argument structure of the second verb only, while in Edo, the argument structure of the construction reflects the argument structure of both verbs involved. With this criterion, English resultative constructions are divided into two classes---a resultative construction containing an intransitive verb is classified with Japanese resultative V-V compounds, and a resultative construction containing an object-selecting verb is classified with Edo resultative serial verb constructions.
Based on the classification provided here, I investigate two types of syntactic operations which license the concatenation of the predicates in resultative constructions. I argue that English intransitive resultative constructions and Japanese resultative V-V compounds are formed by adjoining one of the predicates on the other. The adjunction structure is then interpreted as conjunction called event identification. In contrast, English transitive resultative constructions and Edo resultative serial verb constructions are licensed by treating one of the predicates as a causative predicate. I argue that one of the predicates in these constructions undergoes lexical coercion, and acquires a causative meaning. The newly-formed causative verb takes the other predicate of the construction as its complement. This structure is then interpreted with function-application. I hence argue that the structural difference between the two types of resultative constructions also mirrors the difference in the type of semantic operations used to interpret these constructions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Takizawa, Kumiko. "Stance-taking: JFL Learners and Benefactive Verbs." PDXScholar, 2018. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4481.

Full text
Abstract:
This study explores how JFL learners take a benefactive stance in Japanese. As Jaffe (2009) observes, stance-taking "plays a complex role with respect to the naturalization of social and linguistic ideologies and the social structures they legitimate." The way in which language is used to take a stance always concerns the social context in which a speaker finds her/himself. In Japanese, benefactive verbs (kureru, ageru, morau and their honorific and humble equivalents) are indispensable stance indicators for showing gratitude or indebtedness. Such expressions do not really exist in English and their grammar is complex. It is assumed that JFL learners will struggle with taking a benefactive stance using those expressions. In order to analyze JFL learners' stance-taking, data were collected from narrative interviews with ten JFL learners who are currently in 300- and 400-level university courses. In order to explore how learners attempt to show stance-reflecting benefaction, they were asked questions that aimed to elicit a speaker's feelings of gratitude. Some examples of such questions are, "Who do you appreciate the most in your life?" or "Who is the most generous person you know?" The data show that (1) learners do use (or attempt to use) benefactive verbs to indicate stance, (2) they also fail to use benefactive verbs in contexts where they are called for, and (3) they misuse benefactive verbs, e.g., using ageru instead of kureru. Furthermore, it revealed that learners tend to show stance using evaluation such as adjectives, adverbs, or ritual expressions that show appreciation but they fail to utilize benefactive verbs. This failure to project a benefactive stance can lead to miscommunication and/or misunderstanding between learners and Japanese speakers. I offer possible ways to promote learners' awareness of the benefaction in Japanese culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Kizu, Mika. "Unbounded dependencies in cleft constructions." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp03/NQ64589.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Le, Ngoc Luyen. "French language DRS parsing." Thesis, Ecole nationale supérieure Mines-Télécom Atlantique Bretagne Pays de la Loire, 2020. http://www.theses.fr/2020IMTA0202.

Full text
Abstract:
Dans l’essor d’internet, les contenus générés par les utilisateurs à partir des services de réseaux sociaux deviennent une source géante d’informations qui peuvent être utile aux entreprises sur l’aspect où les utilisateurs sont considérés comme des clients ou des clients potentiels pour les entreprises. L’exploitation des textes générés par les utilisateurs peut aider à identifier leurs sentiments, leurs intentions, ou réduire l’effort des agents qui sont responsables de recueillir ou de recevoir des informations sur les services de réseaux sociaux. Dans le cadre de cette thèse, les contenues de textes tels que discours, énoncés, conversations issues de la communication interactive sur les plateformes de réseaux sociaux deviennent l’objet de données principales de notre étude. Nous approfondissons une analyse de structures et composants des phrases dans les textes sur la base de la Grammaire Catégoriel Combinatoire (GCC) et la théorie des représentations du discours. Nous proposons une méthode pour l’extraction d’un arbre de GCC à partir de l’arbre dépendante de la phrase, et une architecture générale pour construire un pont de relation entre les syntaxes et les sémantiques des phrases françaises. Par conséquent, notre étude obtient de la représentation de textes de la langue naturel sous une nouvelle forme de la logique du premier ordre ou la boîte de la structure des représentations du discours
In the rise of the internet, user-generated content from social networking services is becoming a giant source of information that can be useful to businesses on the aspect where users are viewed as customers or potential customers for companies. Exploitation of user-generated texts can help identify their feelings, intentions, or reduce the effort of the agents who are responsible for collecting or receiving information on social networking services. As part of this thesis, the content of texts such as speeches, statements, conversations from interactive communication on social media platforms become the main data object of our study. We deepen an analysis of structures and components of sentences in texts on the basis of Combinatory Categorial Grammar (CCG) and the Discourse Representation Structure (DRS). We propose a method for extracting a CCG tree from the dependency structure of the sentence, and a general architecture to build a bridge of relationship between syntaxes and semantics of French sentences. As a result, our study achieves representations of natural language texts in a new form of first order logic or the box of DRS
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Olsson, Dan. "„Davon sagen die Herren kein Wort“ : Zum pädagogischen, grammatischen und dialektologischen Schaffen Max Wilhelm Götzingers (1799–1856)." Doctoral thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-20547.

Full text
Abstract:
The aim of this thesis is to comprehensively describe and evaluate the linguistic work of the German grammarian and teacher Max Wilhelm Götzinger (1799–1856). Götzinger‘s work has been little considered in linguistics and historiography of linguistics apart from some articles mainly on his grammatical theory. The first editions of Anfangsgründe (1825) and Die Deutsche Sprachlehre für Schulen (1827), which up to now have been considered to be lost, could be retrieved and used for this study. Aspects of Götzinger‘s didactics and grammar can still today be re-garded as modern. In many respects his didactic ideas were opposed to the methods of teaching inspired by rationalist grammar and prevailing in the schools of his time. His own method is inductive and the aim of teach-ing was mainly to make pupils familiar with the structure of the German language. Götzinger‘s grammatical system was inspired by his experience as a teacher. The logical judgement and the subject-predicate concepts were replaced by a verb centred concept of syntax and Götzinger‘s system of word classes began with the verb instead of the noun. He did not regard correct thinking, which was the main purpose of rationalist grammar, but communication as the basic aim of the teaching of grammar. His notion of the verb as the centre of the clause has basic features in common with modern dependency theories introduced by Lucien Tesnière. Götzinger performed pioneering work in the field of dialectology and he is understood be the first to include a comprehensive description of the dialects of the German speaking countries Even if there also are good reasons to criticise many aspects of his work, e.g. indistinct terminology, inconsistency in sticking to his theory, and subjectivity in the description of the dialects, Götzinger‘s achieve-ment as to the state of the art of his time and also with regard to modern linguistics must be considered remarkable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Nishitani, Atsuko. "A Hierarchy of Grammatical Difficulty for Japanese EFL Learners: Multiple-Choice Items and Processability Theory." Diss., Temple University Libraries, 2012. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/176422.

Full text
Abstract:
CITE/Language Arts
Ed.D.
This study investigated the difficulty order of 38 grammar structures obtained from an analysis of multiple-choice items using a Rasch analysis. The order was compared with the order predicted by processability theory and the order in which the structures appear in junior and senior high school textbooks in Japan. Because processability theory is based on natural speech data, a sentence repetition test was also conducted in order to compare the result with the order obtained from the multiple-choice tests and the order predicted by processability theory. The participants were 872 Japanese university students, whose TOEIC scores ranged from 200 to 875. The difficulty order of the 38 structures was displayed according to their Rasch difficulty estimates: The most difficult structure was subjunctive and the easiest one was present perfect with since in the sentence. The order was not in accord with the order predicted by processability theory, and the difficulty order derived from the sentence repetition test was not accounted for by processability theory either. In other words, the results suggest that processability theory only accounts for natural speech data, and not elicited data. Although the order derived from the repetition test differed from the order derived from the written tests, they correlated strongly when the repetition test used ungrammatical sentences. This study tentatively concluded that the students could have used their implicit knowledge when answering the written tests, but it is also possible that students used their explicit knowledge when correcting ungrammatical sentences in the repetition test. The difficulty order of grammatical structures derived from this study was not in accord with the order in which the structures appear in junior and senior high school textbooks in Japan. Their correlation was extremely low, which suggests that there is no empirical basis for textbook makers'/writers' policy regarding the ordering of grammar items. This study also demonstrated the difficulty of writing items testing the knowledge of the same grammar point that show similar Rasch difficulty estimates. Even though the vocabulary and the sentence positions were carefully controlled and the two items looked parallel to teachers, they often displayed very different difficulty estimates. A questionnaire was administered concerning such items, and the students' responses suggested that they seemed to look at the items differently than teachers and what they notice and how they interpret what they notice strongly influences item difficulty. Teachers or test-writers should be aware that it is difficult to write items that produce similar difficulty estimates and their own intuition or experience might not be the best guide for writing effective grammar test items. It is recommended to pilot test items to get statistical information about item functioning and qualitative data from students using a think-aloud protocol, interviews, or a questionnaire.
Temple University--Theses
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Pelizzoni, Jorge Marques. "Sobre o uso da gramática de dependência extensível na geração de língua natural: questões de generalidade, instanciabilidade e complexidade." Universidade de São Paulo, 2008. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/55/55134/tde-06112008-170545/.

Full text
Abstract:
A Geração de Língua Natural (GLN) ocupa-se de atribuir forma lingüística a dados em representação não-lingüística (Reiter & Dale, 2000); a Realização Lingüística (RL), por sua vez, reúne as subtarefas da GLN estritamente dependentes das especificidades da língua-alvo. Este trabalho objetiva a investigação em RL, uma de cujas aplicações mais proeminentes é a construção de módulos geradores de língua-alvo na tradução automática baseada em transferência semântica. Partimos da identificação de três requisitos fundamentais para modelos de RL quais sejam generalidade, instanciabilidade e complexidade e da tensão entre esses requisitos no estado da arte. Argumentamos pela relevância da avaliação formal dos modelos da literatura contra esses critérios e focalizamos em modelos baseados em restrições (Schulte, 2002) como promissores para reconciliar os três requisitos. Nesta classe de modelos, identificamos o recente modelo de Debusmann (2006) Extensible Dependency Grammar (XDG) e sua implementação - o XDG Development Toolkit (XDK) - como uma plataforma especialmente promissora para o desenvolvimento em RL, apesar de jamais utilizada para tal. Nossas contribuições práticas se resumem ao esforço de tornar o XDK mais eficiente e uma formulação da disjunção inerente à lexicalização adequada à XDG, demonstrando suas potenciais vantagens numa sistema de GLN mais completo
Natural Language Generation (NLG) concerns assigning linguistic form to data in nonlinguistic representation (Reiter & Dale, 2000); Linguistic Realization (LR), in turn, comprises all strictly target language-dependent NLG tasks. This work looks into RL systems from the perspective of three fundamental requirements - namely generality, instantiability, and complexity and the tension between them in the state of the art. We argue for the formal evaluation of models against these criteria and focus on constraint-based models (Schulte, 2002) as tools to reconcile them. In this class of models we identify the recent development of Debusmann (2006) - Extensible Dependency Grammar (XDG) - and its implementation - the XDG Development Toolkit (XDK) - as an especially promising platform for RL work, in spite of never having been used as such. Our practical contributions comprehend a successful effort to make the XDK more efficient and a formulation of lexicalization disjunction suitable to XDG, illustrating its potential advantages in a full-fledged NLG system
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Jaf, Sardar. "The application of constraint rules to data-driven parsing." Thesis, University of Manchester, 2015. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/the-application-of-constraint-rules-to-datadriven-parsing(fe7b983d-e5ec-4e86-8f97-05066c1455b1).html.

Full text
Abstract:
The process of determining the structural relationships between words in both natural and machine languages is known as parsing. Parsers are used as core components in a number of Natural Language Processing (NLP) applications such as online tutoring applications, dialogue-based systems and textual entailment systems. They have been used widely in the development of machine languages. In order to understand the way parsers work, we will investigate and describe a number of widely used parsing algorithms. These algorithms have been utilised in a range of different contexts such as dependency frameworks and phrase structure frameworks. We will investigate and describe some of the fundamental aspects of each of these frameworks, which can function in various ways including grammar-driven approaches and data-driven approaches. Grammar-driven approaches use a set of grammatical rules for determining the syntactic structures of sentences during parsing. Data-driven approaches use a set of parsed data to generate a parse model which is used for guiding the parser during the processing of new sentences. A number of state-of-the-art parsers have been developed that use such frameworks and approaches. We will briefly highlight some of these in this thesis. There are three specific important features that it is important to integrate into the development of parsers. These are efficiency, accuracy, and robustness. Efficiency is concerned with the use of as little time and computing resources as possible when processing natural language text. Accuracy involves maximising the correctness of the analyses that a parser produces. Robustness is a measure of a parser’s ability to cope with grammatically complex sentences and produce analyses of a large proportion of a set of sentences. In this thesis, we present a parser that can efficiently, accurately, and robustly parse a set of natural language sentences. Additionally, the implementation of the parser presented here allows for some trading-off between different levels of parsing performance. For example, some NLP applications may emphasise efficiency/robustness over accuracy while some other NLP systems may require a greater focus on accuracy. In dialogue-based systems, it may be preferable to produce a correct grammatical analysis of a question, rather than incorrectly analysing the grammatical structure of a question or quickly producing a grammatically incorrect answer for a question. Alternatively, it may be desirable that document translation systems translate a document into a different language quickly but less accurately, rather than slowly but highly accurately, because users may be able to correct grammatically incorrect sentences manually if necessary. The parser presented here is based on data-driven approaches but we will allow for the application of constraint rules to it in order to improve its performance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Springer, Hisami Konishi. "Perspective-shifting constructions in Japanese : a lexicase dependency analysis." Thesis, 1993. http://hdl.handle.net/10125/9948.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Suzuki, Hisami. "Multi-modularity in computational grammar /." 2002. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&res_dat=xri:pqdiss&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft_dat=xri:pqdiss:3070217.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Nakamura, Yumiko. "The syntax of possessor raising." Thesis, 1999. http://hdl.handle.net/2429/9755.

Full text
Abstract:
This thesis provides an analysis of Possessor Raising (PR) in a minimalist framework. I examine four languages that exhibit PR, namely Japanese, Korean, Kinyarwanda, and Swahili. I propose that cross-linguistic variation of PR in these languages is captured by the single notion of Multiple Feature-Checking (MFC). In addition to cross-linguistic variation of surface syntax of PR, this thesis also examines a universal feature of PR, namely the relational noun restriction. PR raises an interesting problem with the mapping relation between an argument DP and its grammatical function (GF). A DP is normally associated with a unique GF (i.e., a one-to-one mapping relation), but in some cases such as passive, a DP may be associated with more than one GF, being both an underlying object and a surface subject (i.e., a one-to-many). PR also poses another type of mapping relation, namely a many-to-one relation; under PR, a possessor DP may also bear the GF of its host. In order to capture such a many-to-one relation between a DP and its GF in PR, I propose that this is an example of MFC, which is defined as follows: (i) MFC is possible only if a Formal Feature (FF) of a head (T and v) can escape deletion. (ii) MFC applies to both strong and weak FFs. In contrast to the original formulation of MFC (cf. Chomsky 1995b), which always involves overt movement of DPs and derives multiple specifiers, I argue that MFC also takes place at LF, which involves covert movement of FFs and derives multiple adjuncts of feature bundles onto a head. Given the evidence against overt movement of the subject and object in Japanese and Korean, I argue that PR in these languages is best analyzed in terms of covert MFC. I also provide an overt MFC analysis for Kinyarwanda and Swahili PR. Lastly, I discuss the relational noun restriction on PR, which holds of all PR languages. I propose that this restriction is reducible to the structural position of the possessor of a relational noun, namely its position as complement to the noun.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Lee, Ching-Fen, and 李靜芬. "Research on the Valiancy Grammar of Japanese NA-adjectiveCases from JLPT (Japanese Language Proficiency Test)." Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/63877g.

Full text
Abstract:
碩士
銘傳大學
應用日語學系碩士班
96
In the Japanese sentences there are a lot of predicate and sentences consisting of it in a Na-adjective. When Na-adjective as predicate is used in the sentences, the particle costs a grammatical position for the in front of noun. When we study Japanese, it may be said that a dictionary is indispensable. However, a completed dictionary is accuracy of a word. It cannot be said that I describe good how to use in addition, because both Japan and Taiwan use a kanji. For a Taiwanese Japanese learner. It is felt that the kanji is friendly. But the Taiwanese Japanese learner as the kanji zone has few problems on the learning about the Na-adjective. If even a kanji looks, I understand a meaning. It cannot be said that I can use the word precisely with that the Na-adjective can draw relations with the particle in a constant form by the valence grammar and know what kind of particle comes? In addition, I arrange that I say what kind of characteristic those Na-adjective have on a meaning and can analyze it, in this study. I choose 429 Na-adjectives from vocabulary appearing in "Japanese ability examination questions standard revised edition" and start it. I try development by looking for what kind of example sentence there is by a literary work and a newspaper article. Later, it is classified Na-adjectives by a value. I describe collected Na-adjective.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Horiuchi, Hitoshi. "Mixed categories in Japanese." Thesis, 2006. http://hdl.handle.net/2152/2880.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Kozasa, Tomoko. "An acoustic and perceptual investigation of vowel length in Japanese and Pohnpeian." Thesis, 2005. http://proquest.umi.com/pqdweb?index=0&did=913513831&SrchMode=2&sid=1&Fmt=2&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=PQD&TS=1234290463&clientId=23440.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Wiedrick, Jack Terry. "Old Japanese in the "Man'yousyuu", books one and two: Grammar, translations, and analytical concordance." Thesis, 2000. http://hdl.handle.net/1911/17385.

Full text
Abstract:
I created a comprehensive analytic concordance of the first two books of the Man'yousyuu, an Old Japanese anthology of poetry. In addition, I transcribed all 234 poems in the corpus using a transcription system which faithfully and consistently indicates consonant and vowel distinctions reflected in the orthography, and likewise shows where these are not so reflected. The poems were also translated into English. Using the concordance as a database of linguistic forms, I wrote a short grammatical sketch of Old Japanese, including discussions of historical phonology, inflection, and syntax, and furthermore, I briefly explored a few selected topics of relevance to Old Japanese textual study, including discussions of clause types, genitive constructions, emphatic particles, and tense and aspect suffixes. A primary goal of the project was the creation of a good introductory primer to some of the earliest Old Japanese poetry encountered in the Man'yousyuu.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Nakayama, Makiko 1972. "When in context." 2008. http://hdl.handle.net/2152/17867.

Full text
Abstract:
This dissertation explores a family of temporal meanings pertaining to when, as it appears in When the results were negligible, Galdwin asked why; when she was 50, she left him; and Lowe took a 3-1 lead into the 5th when he finally surrendered his first home run of the season. A widely-accepted view is that when used this way functions as a generalpurpose temporal connective, with underspecified semantics reminiscent to after, during or before, which vary depending on the surrounding context. I propose a heavy revision of this particular claim; surrounding contexts do not by themselves determine the temporal interpretation of when, but they function to strengthen the basic meaning already imposed by grammatical features and lexical constraints. The present system provides accounts for several empirical problems related to corpus-based examples which are inconsistent with previous approaches to the semantics of when. A further characteristic of the present study is its cross-linguistic nature. I extend the analysis of when to toki(-ni), the Japanese counterpart to when. Comparing English and Japanese, I argue that the two languages share the fundamental semantic system but employ different sets of triggering factors for the strengthening process. Supporting evidence for my arguments comes from two manuallyculled newstext corpora prepared for this study. Chapter 1 gives an introduction to the phenomena and issues of interest. I address three distinct temporal relations holding between the when- and main clause events. Forward-sequence entails that the when- clause event occurs earlier than the main, as in when the results were negligible, Galdwin asked why. Overlap consists of two clauses that denote overlapping events, as in when she was 50, she left him. Backward-sequence entails that the when- clause event takes place after the main clause event, as in Lowe took a 3-1 lead into the fifth when he finally surrendered his first home run of the season. Discussions in later chapters assume some familiarity to temporal and discourse semantics literature. Chapter 2 has been devoted to providing such background information, including an introduction to Discourse Representation Theory (Kamp and Reyle (1993)) and Two-Component Aspect Theory (Smith (1993, 1997)). For visual presentation of my ideas, I adopt Blackburn & Bos’ (2000) DRS-building scheme. In Chapter 3 I sketch previous analyses on when- sentences and address their empirical problems. I discuss two streams of approaches. Under one view, when commits to placing two eventualities temporally close to each other, without fixing their relative order (Heinëmäki (1978), Ritchie (1979) and Hinrichs (1986)). An implication of this type of proposal is that whenever a when appears, there is little restriction as to which one of the temporal meanings is chosen. Thus, for these authors when is a general-purpose temporal adverbial used without a specific temporal meaning built into it. Alternatively, scholars such as Moens and Steedman (1989) and Sändström (1993) argue that when does not order events temporally; it only adds an implication concerning event consequentiality, namely that the main clause event is a consequence of the when clause event. A major problem common to both approaches is empirical. The former entails that when is vague as to its temporal implications, when in actuality a given when sentence is usually associated with only one of the temporal meanings. The latter approach, on the other hand, is misleading in giving the impression that all when sentences bear a consequential relation: corpus examples in the present study reveal that it is not true. Chapter 4 presents English corpus data collected for this study and an analysis of when- sentences that avoids the problems surrounding the previous approaches, with emphasis on the claim that pragmatic information is fully responsible for rendering the temporal meanings associated with when. I examine this proposal critically and arrive at a hybrid system where grammatical and pragmatic or extra-linguistic informational contents work in tandem. I also discuss DRT construction rules for when and demonstrate my system for some key examples drawn from the corpus. Chapter 5 turns to a cross-linguistic consideration, focusing on Japanese. After reviewing the literature on Japanese toki-ni (“when” lit. time-at) sentences, such as that authored by Yoshimoto and Mori (2003), I discuss Japanese corpus data and argue for one salient difference between the systems in the two languages: the strengthening processes in English tend to allude to pragmatic and extra-linguistic information while those in Japanese are more directly affected by grammatical factors such as tense marking variations and particle-drop. Chapter 6 concludes the study. I mention some remaining issues, for the purpose of suggesting some future avenues of research which the achievement of this study opens up. Two appendices are included at the end of this dissertation. One explains technical details regarding the corpora used in this study. The other is a summary of miscellaneous numerical results I have obtained while I worked on the project.
text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Yeh, Ya-Ting, and 葉亞婷. "Student-problem chart analysis of Japanese Language Proficiency Test: A study of grammar questions of Level 1." Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/18836330449563626639.

Full text
Abstract:
碩士
國立臺灣大學
日本語文學研究所
95
This research is according to appearance frequency and grammar type to select 70 grammar questions from Japanese Language Proficiency Test Level 1 over 16 years; we make the questionnaires for 130 students from three different schools, and then analyze the answer data by Student-Problem chart system. Base on the student caution index from S-P chart analysis, we can classify the answer and study type. Referring to item caution index, each question can be divided into the questionnaire level; moreover, we can examine the text is appropriate or not by the disparity index of this analysis. The analysis result showed the discrepancy from the study type and questionnaire accomplishment by the students of three schools. Basically, most of the questions are fine, only 10% of the questions need to be corrected or deleted. We also analyze the incorrect answer in order to support the teaching effect and study reference for the teachers and students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Van, der Merwe Amanda-Marie. "Die valensie van bewegingswerkwoorde in Afrikaans." Thesis, 1999. http://hdl.handle.net/10500/16261.

Full text
Abstract:
Text in Afrikaans
Twee sentrale probleme word hier ondersoek, naamlik die daarstelling van 'n teoreties adekwate model om leksikale valensie te verreken en die problematiek rondom die beskrywing van Afrikaanse bewegingswerkwoorde. Die vertrekpunt is dat 'n teorie van UG lesikale valensie slegs ten dele verreken. So 'n teorie is gemoeid met die vorm van 'n konstruksie wat op LF-vlak leesbaar is. Gevolglik beskryf 'n teorie van UG valensie net in universele sintakties-kategoriale terme. In hierdie studie word die semantiese en pragmatiese komponente van 'n valensieteorie derhalwe uitgebou sodat daar 'n duideliker begrip verkry kan word van die wisselwerking tussen alle veranderlikes van valensie op 'n taalspesifieke LF-vlak. 'n Valensieteorie word op eklektiese wyse saamgestel uit verskeie ander teoriee. Die apparaat om die sintaktiese komponent van 'n valensieteorie te beskryf, word aan TGGmodelle ontleen. Die semantiese komponent van die teorie word aangevul vanuit die Konseptuele Semantiek en die pragmatiese komponent daarvan vanui t kogni ti ewe grammatikamodelle. Die interaksie tussen hierdie komponente word verreken deur teoriee van leksikalisasie, korrespondensiereels en die passing tussen konstruksies en leksikale items. Die ontleding van Afrikaanse bewegingswerkwoorde spesif iseer die omvattender anali tiese apparaat wat nodig is vir die verrekening van valensie verby die punt waarvoor 'n teorie van UG voorsiening maak. Dit blyk uit hierdie analise dat die valensie van die kategorie in 'n aantal valensieraambeskrywings vir die aparte subklasse saamgevat kan word. 'n Duidelike beeld van die universele en taalspesifiekidiosinkratiese aspekte van hierdie kategorie kan in terme van hierdie valensierame aangetoon word. 'n Verdere hipotese (die onakkusatiwiteithipotese) is dat die sintaktiese verspreiding van werkwoorde ui t hulle semantiek voorspel kan word. Hierdie hipotese word getoets aan die empiriese data van Afrikaanse bewegingswerkwoorde. Hierdie bewegingswerkwoorde word in groepe geklassifiseer na gelang van ooreenstemmende semanties-pragmatiese kenmerke. Daar word getoon dat bewegingswerkwoorde met dieself de semantiespragmatiese kenmerke dieselfde valensierame het. Valensierame is daarom op sistematiese wyse uit semanties-pragmatiese kenmerke afleibaar. Sekere fasette van valensierame word egter ook bepaal deur konvensies soos profilering, en deur bereelde interaksie met 'n basiese konstruksie se argumentstruktuur.
This thesis focuses on the development of a theoretically adequate model to account for lexical valence and to provide the detail for such a model by means of an analysis of Afrikaans verbs of motion. The thesis is a response to a theory of UG which inadequately accounts for lexical valence. A theory of UG is concerned with the universal syntactic form of a construction that is legible on LF level. It therefore describes valence in universal syntactic-categorial terms only. This thesis develops the semantic and pragmatic components of a theory of valence in order that a clearer understanding may be gained of the interaction between all the variables of valence on a language specific LF level. A theory of valence is construed eclectically from several other theories. TGG models provide the methods used to describe the syntactic component of a theory of valence. Conceptual Semantics contributes to the development of the semantic component, and models of cognitive grammar to the pragmatic component. The interaction between these components is explained by theories of lexicalisation, rules of correspondence and the fusion of constructions and lexical items. The analysis of Afrikaans verbs of motion provides the comprehensive set of analytical devices required to account for valence beyond the point of LF. From this analysis it emerges that the valence of this category can be summarized in a finite number of frames of valence for distinct classes within the category. 'n Clear understanding of the universal and language specific aspects of this category is achieved by means of these frames of valence. A further hypothesis (the unaccusativity hypothesis) posits that the syntactic distribution of verbs can be predicted from their semantics. This hypothesis is tested by means of empirical data of Afrikaans verbs of motion. These verbs are classified according to similar semantic-pragmatic features. It is shown that verbs of motion with the same semanticpragmatic features share frames of valence. These frames thus are deducible systematically from semantic-pragmatic features. Certain aspects of frames of valence, however, are determined by conventions such as profiling and the regulated interaction between verbs and constructions.
Afrikaans
D.Litt. et Phil. (Afrikaans)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

RU, LU YI, and 盧怡汝. "The analysis of vocabulary and grammar to primary Japanese textbooks sold in Taiwan, instanced the teaching materials of Japanese Language Proficiency Test Level Four for the senior high school students." Thesis, 2005. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/73971670135612130587.

Full text
Abstract:
碩士
輔仁大學
日本語文學系
93
In Taiwan, there are many primary Japanese textbooks sold, which are according to the teaching materials designed for the senior high school students. In this study, we mainly investigated on the vocabulary and grammar parts. The standard of this investigation is based on of “Japanese Language Proficiency Test: Test content Specifications (Revised Edition)” (2004) Level Four and “classification of vocabulary” (1993). According this standard, we investigate and discussed the vocabulary and grammar of the Japanese textbooks in Taiwan, expecting for applying some effective references to the Japanese teachers in senior high school to choose primary Japanese textbooks under our analysis. This study was separated into six chapters as the following. Chapter One is the introduction, clarified the research motive, purpose, research object, range and the method. Chapter Two is introducing the previous researches. In Chapter Three, we analyzed the composition in four sets of textbooks. The point of Chapter Four is investigating the using with vocabulary in the four sets of textbooks. At the beginning, we built a level of the analysis to vocabulary, and then we had a general investigation and analyzed the proportion to greeting vocabulary, quantity of vocabulary, classification and meanings of vocabulary, and culture vocabulary. Finally, we summarize the result of our investigation. Chapter Five studied the cases of grammar in each textbook. First of all, we set a standard of primary grammar identification, and then summarizing all the grammar with comparing the similarities and dissimilarities. Secondly, we had a statistics to the grammar practices in all textbooks and summarized the practicing types that are emphasized. The investigate results will be analyzed and summarized in the end. Based on the results from the related chapters, Chapter Six is summed up to the conclusion that is my opinions about choosing the primary Japanese textbooks of senior high school in Taiwan. Eventually, I expressed the topics and range of this study not discussed yet and the approach might be researched further in the future.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Chang, Ya-Wen, and 張雅雯. "A Study on the Questions of Grammar Examination and the Learning Syllabus in Japanese Language Proficiency Test- Focusing on Level 3 and Level 4 -." Thesis, 2006. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/32499565983442184911.

Full text
Abstract:
碩士
國立高雄第一科技大學
應用日語所
94
ABSTRACT In Taiwan, the Japanese Language Proficiency Test, JLPT, is an important index to measure learning achievements for the Japanese learners. However, there are still some problems in the test that have not been solved yet. One of them is setting level based on total learning time without clearly listing learning syllabus. Therefore, the aim of this study is to clarify the learning items. This study considered the questions of grammar examination of level 3 and 4 in JLPT from 1998 to 2003, the sentence pattern which appeared usually, then, analyzing the result against the top five well used basic Japanese textbooks in Taiwan. The chapter 1 “Introduction” described the motive and purpose of the study, the precedent study, the method and the scope of the study. The chapter 2 “Basic Japanese Grammar Ability” discussed the basic Japanese grammar ability which JLPT requests first. Second, it described the grammar ability that could be said to be basic language ability, because the relationship with "four language skills" is deep. Therefore, I think that the teachers should attach importance to train the basic Japanese learners’ grammar ability. Moreover, through the results of evaluation, we can understand whether the grammar knowledge is properly learned or not. The chapter 3 “The Consideration and Analysis about the Question of Examination” stood on the Part Ⅰ,Ⅱ, and Ⅲ of the questions of grammar examination, to consider the frequency that the question of grammar examination appeared. Consequently, we can understand the main point of Part Ⅰ is auxiliary word, and Part Ⅱ is about verb, adjective, adjectival verb, and noun. Furthermore, Part Ⅲ is in chief of demonstrative, interrogative, adverb, and the part of Part Ⅰand Ⅱ appeared or not appeared for the most part. The Chapter 4 “As Compared With the Basic Japanese Textbooks” analyzed the basic Japanese textbooks against the result which the chapter 3 considered. Therefore, it could show the difference between them, and let us to think about the development of assessorial teaching materials. The Chapter 5 "Conclusion" integrates all the chapters to do a conclusion, then described the study forwarding.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography