To see the other types of publications on this topic, follow the link: Japanese influence on 19c.

Dissertations / Theses on the topic 'Japanese influence on 19c'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Japanese influence on 19c.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Halen, Wider. "Christopher Dresser (1834-1904) and the cult of Japan." Thesis, University of Oxford, 1988. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.253817.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sheltag, Hussein Abdul-Azim. "The influence of the Arabian Nights upon nineteenth-century English fiction." Thesis, University of Exeter, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.329854.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nenadic, S. S. "The structure, values and influence of the Scottish urban middle class : Glasgow 1800 to 1870." Thesis, University of Glasgow, 1986. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.378051.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Yamamoto, Ryosuke. "Crosslinguistic Influence of Loanwords on Japanese Particle Processing| Evidence from Japanese Language Learners." Thesis, Purdue University, 2018. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10808151.

Full text
Abstract:

Studies have proposed that the spreading activation (SA) theory (Colins, & Loftus, 1975) can explain the nature of L1 and L2 predictive sentence processing (e.g., Kaan, 2014). Research on processing in L2 English has found that word information triggers learners' semantically-driven predictive sentence processing (e.g., Hopp, 2015); however, to the best of my knowledge, few studies have been conducted in L2 Japanese. Additionally, what triggers L2 predictive sentence processing is yet to be fully discovered. Research has demonstrated that L1 English learners of Japanese as a foreign language (JFL) show cognate-like effects when English-based loanwords are used as primes in a cross-linguistic priming experiment if these loanwords retain their original English phonology and semantics (e.g., Allen, & Conklin, 2013), which suggests the existence of inter-lingual SA effects when learners process these loanwords. The purpose of the present study is to investigate whether SA effects induced by a loanword in a sentence can also facilitate learners' predictive sentence processing.

The present study investigated whether a loanword embedded in a sentence facilitates JFL learners' syntactic prediction. Twenty-six L1 English learners of JFL and eight native Japanese speakers participated in the study. In the experiment, they were presented with 20 fillers and 32 Japanese right-dislocated sentences ending with a noun followed by a postpositional particle. Among these 32 sentences, half of them had a loanword preceding a particle, whereas the other half had a non-loanword preceding a particle. At the end of each sentence, the subjects were asked to make an acceptability judgment, and reaction time (RT) was recorded for statistical analysis.

The results indicated that loanwords had a statistically significant facilitative influence on predicting their adjacent postpositional particle in sentences. This was especially true for the locative particle ni and the comitative particle to. Although the loanword-induced cross-linguistic SA effects on particle processing were inhomogeneous, the study sufficiently supported the hypothesis that loanwords can facilitate learners' predictive processing of subsequent particles, simultaneously providing evidence for the existence of SA effects in L2-Japanese sentence processing.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Titus, Stephanie. "Japanese Contemporary Piano Music: Cultural Influence and Identity." Bowling Green State University / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1604259509513433.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Uruma, Mayumi. "The influence of British and Japanese mercantile circles upon the Anglo-Japanese Alliance 1994-1902." Thesis, Birkbeck (University of London), 2007. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.497266.

Full text
Abstract:
This thesis examines the influence of British and Japanese mercantile circles and other pressure groups upon the formation of the 1902 Anglo-Japanese Alliance in the period, 1894-1902. Contrary to the contemporary conception that the Alliance was concluded largely for the benefit of Japan, the thesis argues that Britain needed the Alliance more than Japan from a commercial perspective. The varied support for an alliance, incorporating business groups, naval experts and the press, provides evidence for this interpretation. Examination of the influence of such sectors has been somewhat neglected in the existing literature, owing to the alliance being assessed largely in strategic and diplomatic terms. The thesis argues that it was within the context of great power rivalry that such groups acted in fostering an atmosphere of Anglo-Japanese cooperation. British mercantile circles generally supported Japanese imperial policies in East Asia, especially in opening up new markets in East Asia and improving infrastructure in Korea and Taiwan. Compared to Britain, Japan's economic development was in her infancy. Together with the absence of serious commercial rivalry, this contributed towards the view held by many in Britain that an alliance would be beneficial in terms of protecting British interests. Whilst the Alliance was enthusiastically welcomed in Japan, the thesis argues that this owed little to Japanese mercantile circles, who, owing to the lack of substantial commercial interests in China, failed to recognize the Russian threat to Japanese interests. As a consequence, they did not see the necessity of an alliance with Britain. Nevertheless, the thesis argues that at official and commercial levels, Japan always wished to receive Britain's political and financial support for Japan's further development. The fundamental thrust of the thesis, based on an extensive primary source research in Japanese and British archives, is that commercial opinion and activities did contribute towards the conditions that made the Anglo-Japanese alliance possible.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Yu, Kam-yan, and 余錦茵. "The influence of Confucianism on Chinese and Japanese businesssociety." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2003. http://hub.hku.hk/bib/B2774713X.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kockum, Keiko. "Japanese achievement, Chinese aspiration a study of the Japanese influence on the modernisation of the late Qing novel /." Löberöd : Plus Ultra, 1990. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/24703921.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Meng, Kam-yiu, and 孟金瑤. "The influence of Cantonese tones on the learning of Japanese pitch accent." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2003. http://hub.hku.hk/bib/B26765354.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

De, Groot Henk W. K. "The Study Of The Dutch Language In Japan During Its Period Of National Isolation (ca. 1641-1868)." Thesis, University of Canterbury. Japanese, 2005. http://hdl.handle.net/10092/1015.

Full text
Abstract:
From the middle of the seventeenth century until 1853, the Japanese shogunal government virtually isolated Japan from the rest of the world. Only the Chinese and the Dutch were allowed to maintain a trading post in the harbour of Nagasaki. All dealings with the Dutch traders were subject to strict controls, and the interpreters that were trained to liaise with them had to swear a blood oath to secrecy. Nevertheless, information regarding the scientific and technological advances that were made in the West during this period managed to penetrate this barrier, and eventually grew, to some extent with official sanction, into a popular branch of scholarship known as rengeku, literally 'Dutch learning'. Since nearly all of the academic knowledge that reached Japan from the West arrived in written Dutch, the Dutch language became the language of science in Japan during this period, and a necessary subject of study for allrangaku scholars. This thesis is the first study in English that examines the development of the study of the Dutch language in Japan during the period through an analysis of the textbooks and dictionaries that were produced in Japan. The works selected for this study are those considered to be representative of, or significant to, the development of the study of Dutch and attendant increase of awareness of Western linguistic concepts, many of which were imposed, for better or worse, on the Japanese language. Other, less influential documents, are occasionally also discussed, to demonstrate the false trails and misunderstandings that can emerge when a foreign language is presented to students without the benefit of demonstrated current and practical usage. Initially Dutch language study was restricted to the development of skills among the Dutch interpreters in Nagasaki, who compiled word lists for personal use. These lists developed from primitive and limited glossaries into relatively sophisticated Chinesestyle lexicons and finally evolved into the large-scale Haruma dictionaries of the early nineteenth century. Early attempts at understanding the structures of the Dutch language, both by interpreters and academics, failed to provide practical insights. An important i breakthrough was achieved when retired interpreter Shizuki Tadao (1760-1806) began to produce translations of Nederduytsche Spraakkonst('Dutch Grammar') by William Sewel, and applied Western linguistic concepts to the Japanese language. This new understanding gave rise to a consistent structural approach to the study of Dutch, as a result of which language study became more consistent and translations more sophisticated. Although the end of national isolation in the middle of the nineteenth century meant that the study of Dutch was soon abandoned in favour of other European languages, many words in the Japanese language, particularly in relation to science and technology, are of Dutch origin. More importantly, many of the principles and terminology the Japanese use to define the structures of their language stem from the insights into Western linguistics gained during those final decades of the period of national isolation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Lee, Jonghoon. "Winter sonata dreams the influence of the Korean wave on Japanese society /." Tallahassee, Florida : Florida State University, 2010. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-04092010-172642/.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--Florida State University, 2010.
Advisor: Yoshihiro Yasuhara, Florida State University, College of Social Sciences and Public Policy, Dept. of Asian Studies. Title and description from dissertation home page (viewed on July 9, 2010). Document formatted into pages; contains viii, 63 pages. Includes bibliographical references.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Nishida, Judith Mary. "Japanese influence on the Shanghainese textile industry and implications for Hong Kong." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1990. http://hub.hku.hk/bib/B31209403.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

潘文慧 and Man-wai Poon. "Cultural globalization?: the contemporary influence of Japanese animation on Hong Kong teenagers." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2001. http://hub.hku.hk/bib/B31226620.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Hio, Noriko. "The influence of Victorian literature upon Japanese literature of the Meiji Period." Thesis, University of Exeter, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.328709.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Poon, Man-wai. "Cultural globalization? : the contemporary influence of Japanese animation on Hong Kong teenagers /." Hong Kong : University of Hong Kong, 2001. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B24872970.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Johnson, Sarah Elizabeth. "The influence of Japanese traditional performing arts on Tennessee Williams's late plays." Thesis, University of Iowa, 2014. https://ir.uiowa.edu/etd/4656.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sharkey, John. "The influence of British business interests on Anglo-Japanese relations, 1933-1937." Thesis, London School of Economics and Political Science (University of London), 1994. http://etheses.lse.ac.uk/1269/.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to examine and explain the impact of British business interests, outside of China, on Anglo-Japanese foreign relations and whether these business pressures contributed to the destablisation or amelioration of political tensions. Between 1933 and 1937 there were a series of major commercial disputes between Britain and Japan, in the cotton and shipping industries and over the Japanese treatment of British oil interests in Japan and Manchukuo, which following Japan's pursuit of an aggressive and unilateral policy in East Asia complicated an already strained Anglo-Japanese relationship. Thus the scale of Anglo-Japanese commercial friction offered substantial scope for political repercussions. In order to assess the impact of business pressure this study will focus upon the relationship between business groups and the British government, which provides the basis for determining the impact of business interests upon British policy towards Japan. By detailing the interaction between government and business this study hopes to establish which factors were most prominent in shaping the government's response to the demands of business and the needs of Anglo-Japanese relations. This requires the examination of the economic and political factors that motivated business demands for government support, and the economic, political and foreign policy factors that guided the response of the British government. However, it also requires the examination of relationships within business groups and the government as a means of establishing the constraints upon business and government's response to Anglo-Japanese commercial friction. Conclusions are drawn which indicate that because of an ingrained 'conservatism' to commercial questions both the business community and government avoided exacerbating commercial tensions with Japan, and consequently business interests had only a limited impact upon Anglo-Japanese relations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Papp, Zilia English Media &amp Performing Arts Faculty of Arts &amp Social Sciences UNSW. "Investigating the influence of Edo and Meiji period monster art on contemporary Japanese visual media." Publisher:University of New South Wales. English, Media, & Performing Arts, 2008. http://handle.unsw.edu.au/1959.4/41276.

Full text
Abstract:
Abstract Japanese anime being an important part of modern and contemporary popular visual culture, its aesthetic merits, its roots in Japanese visual arts as well as its rich symbology derived from Japanese folkloristic, literary and religious themes are worth investigating. This research aims to track the visual links between Edo and Meiji period monster art (y??kai-ga) paintings and modern day anime by concentrating on the works of Edo and Meiji period painters and the post-war period animation and manga series Gegegeno Kitaro, created by Mizuki Shigeru. Some of the Japanese origins of anime and manga imagery can be traced back to the early 12th century Ch??j?? Giga animal scrolls, where comic art and narrative pictures first appear. However, more recent sources are found in woodblock prints of the late Edo period. These prints are the forerunners of manga in that dialogues appear with the image, generally no anatomical details are given nor are they in perspective, but often a mood is expressed in a cartoon-like manner. The visual rendering of y??kai (monsters) is a Japanese cultural phenomenon: y??kai paintings originate in the Muromachi period, and take up part of the visual arts of that era. The distinct monster (y??kai) imagery emerging in the late Edo to early Meiji periods is the focus of this research. Investigating the Gegegeno Kitaro series, the study pinpoints the visual roots of the animation characters in the context of y??kai folklore and Edo and Meiji period monster painting traditions. Being a very popular series consisting of numerous episodes broadcast from the 1960s to the present time, by analyzing the changing images related to the representation of monsters in the series the study documents the changes in the perception of monsters in this time period, while it reflects on the importance of Mizuki??s work in keeping visual traditions alive and educating new audiences about folklore by recasting y??kai imagery in modern day settings in an innovative way. Additionally, by analyzing and comparing character, set, costume and mask design, plot and storyline of y??kai-themed films, the study attempts to shed light on the roles the representations of y??kai have been assigned in post-war Japanese cinema.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Nagasawa, Satoko. "The influence of acculturation on parental expectations and parental strategies among Japanese mothers." CSUSB ScholarWorks, 1998. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1413.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Goto, Akiko. "Yoichi Hiraoka: His Artistic Life and His Influence on the Art of Xylophone Performance." Thesis, University of North Texas, 2013. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc500161/.

Full text
Abstract:
Yoichi Hiraoka was an amazing Japanese xylophone player who had significant influence on the development of the xylophone as a solo instrument. The purpose of this dissertation is to collect and record evidence of Mr. Hiraoka, to examine his distinguished efforts to promote the xylophone, to investigate his influences on keyboard percussion literature, and to contribute to the development of the art of keyboard percussion performance as a whole. This dissertation addresses Yoichi Hiraoka’s artistic life, his commissioned pieces, and his influence on the art of xylophone performance. Analyses of two of his most influential commissioned works, Alan Hovhaness’ Fantasy on Japanese Wood Prints and Toshiro Mayuzumi’s Concertino for Xylophone Solo and Orchestra, are also included to illustrate the art of the xylophone, and to explain why Hiraoka did not play all of his commissioned works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Wong, Ngan Ling. "The Influence of Communications Technology upon the Style of Communication in Contemporary Japanese Society." 名古屋大学国際言語文化研究科国際多元文化専攻, 2005. http://hdl.handle.net/2237/8282.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Onishi, Hiromi. "Cross-Linguistic Influence in Third Language Perception: L2 and L3 Perception of Japanese Contrasts." Diss., The University of Arizona, 2013. http://hdl.handle.net/10150/297063.

Full text
Abstract:
This dissertation examines the possible influence of language learners' second language (L2) on their perception of phonological contrasts in their third language (L3). Previous studies on Third Language Acquisition (TLA) suggest various factors as possible sources of cross-linguistic influence in the acquisition of an L3. This dissertation specifically investigates whether learners' levels of perceptual performance in the L2 is related to their phonological perception of L3 contrasts. In order to examine the perception of Japanese contrasts by non-native learners, I conducted a forced-choice identification experiment (Experiment 1) and AXB discrimination experiment (Experiment 2) with native speakers of English and native speakers of Korean who were learning Japanese at an introductory level. In addition, the Korean participants also participated in a forced-choice English minimal pair identification experiment (Experiment 3). In order to answer the main research question, I examined whether there was any correlation between the Korean participants' perceptual performance in English (L2) and Japanese (L3).There was a positive correlation between the identification of the Japanese word-initial stop voicing contrast and the identification of English minimal pairs. Distinguishing Japanese voiced stops and voiceless stops is widely known to be difficult for native speakers of Korean especially in word-initial position. Therefore, this positive correlation is considered as an indication of a positive influence of learners' L2 on speech perception in their L3. The L2, however, did not influence the perception in the L3 negatively. This result indicates that the participants experienced positive influence from both of their background languages, which supports the idea expressed in the Cumulative-Enhancement Model. Positive correlations were also observed for the discrimination of several other Japanese contrasts and the identification of English minimal pairs. These correlations are considered to indicate an increase in the learners' sensitivity to the speech sounds in general. Different types of correlation results obtained for the identification and the discrimination tasks are considered to reflect the difference in the nature of these perception tasks. All in all, the results suggest that L3 perception is qualitatively different from L2 perception and that the perceptual level in the L2 is related to perception in the L3 at least to some extent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Hirama, Kanako. "Crosslinguistic influence on pragmatics: the case of apologies by Japanese first-language learners of English." Thesis, McGill University, 2011. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=104682.

Full text
Abstract:
It is said that Japanese tend to overuse I'm sorry, and a number of studies have confirmed this. Some studies attribute it to Japanese culture; however, does Japanese language have any influence on that? This study, therefore, investigates the uses of the English apologetic phrases, namely, I'm sorry and excuse me by Japanese-L1 learners of English, comparing them with some counterparts in Japanese, sumimasen and gomen (gomennasai). This study also takes the length of residence in English-speaking countries (LOR) into consideration. The data were collected from three different groups: Japanese in Japan whose LOR is less than a year (JJ), Japanese in Montreal whose LOR is over a year (JMtl), and native speakers of English (NSE) in Montreal. Questionnaires and follow-up interviews were administered to answer the research questions.The results showed that JJ group used I'm sorry more often than NSE group. One of the reasons of the overuse of I'm sorry was transfer of Japanese apologetic expressions. However, there were some cases when they said sorry less often than NSE group and JMtl group, and that was probably attributed to their unfamiliarity with the sorry-to-bother-you type of expressions. It was also found that the JJ group sometimes had difficulty using excuse me appropriately, and the reason could be insufficient input of excuse me. Overall, the study showed that Japanese learners' use of these expressions becomes closer to that of the NSE group the longer they stay in an English-speaking country.
Il a souvent été dit que les Japonais utilisent abusivement l'expression « je suis désolé », affirmation qui a d'ailleurs été vérifiée par plusieurs études. Certaines d'entre elles l'attribuent à la culture japonaise, mais la langue japonaise a-t-elle réellement une influence sur l'utilisation du « je suis désolé » en Anglais ? Cette étude explore l'utilisation des phrases d'excuses en Anglais, soit « I'm sorry » et « Excuse me » par des étudiants Japonais-L1 apprenant l'Anglais, en les comparant aux termes japonais « sumimasen » et « gomen (gomennasai) ». Cette étude prend aussi en considération la durée de résidence de l'individu dans des pays anglophones (LOR). Les données ont été recueillies chez trois groupes différents : des Japonais au Japon dont le LOR est inférieur à un an (JJ), des Japonais à Montréal dont le LOR est supérieur à un an (JMtl), et des Montréalais dont la langue natale est l'Anglais (NSE). Des questionnaires et des entrevues de suivi ont été administrées afin de répondre aux questions de recherche.Les résultats indiquent que le groupe JJ utilisait « je suis désolé » plus souvent que le groupe NSE. Une des raisons de cette utilisation excessive serait le transfert des expressions d'excuses japonaises. Néanmoins, certains utilisaient « désolé » moins souvent que les groupes NSE et JMtl, ce qui peut être probablement attribué à l'absence de familiarité avec les expressions du type « désolé de vous déranger ». Il a aussi été noté que le groupe JJ avait parfois des difficultés à utiliser « je m'excuse » aux bons moments, et la raison pourrait être un input insuffisant de l'expression « je m'excuse ». Globalement, cette étude démontre que plus la durée de résidence des étudiants Japonais dans des pays anglophones est longue, plus leur utilisation des expressions d'excuses se rapprochait de celle du groupe NSE.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Wong, Lam Cheng. "Development of Japanese influence on Hong Kong film industry through Hong Kong newspaper, 1950-1979." Thesis, University of Macau, 2015. http://umaclib3.umac.mo/record=b3335318.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Carpenter, Russell. "DESIGNING FOR A JAPANESE HIGH-CONTEXT CULTURE: CULTURE'S INFLUENCE ON THE TECHNICAL WRITER'S VISUAL RHETORIC." Master's thesis, University of Central Florida, 2005. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/2845.

Full text
Abstract:
This thesis analyzes the challenges technical writers face when designing documents for high-context cultures, such as the Japanese. When developing documents intended to cross cultural gulfs, technical writers must take into consideration cultural expectations, preferences, and practices in document design and communication. High-context cultures, such as Japan, design documents using drastically different design strategies than those used in the United States. Japanese communication habits are more ambiguous than communication in the United States. Thus, the Japanese often use visuals for their aesthetic appeal, not for their ability to complement the text that surrounds the visual. The ambiguous nature of high-context culture communication habits often pose problems when Americans try to communicate--whether through written or oral communication--with a high-context audience. Without careful analysis and research into these cultural implications, the technical writer risks developing unsuccessful documents that do not accomplish the goals of the communication. It takes years of research to understand cultural differences, especially in the case of Japanese communication habits. With the research presented in this thesis, technical writers will understand better how to address document design issues when designing for high-context cultures in general and the Japanese culture specifically. In order to effectively analyze document design strategies across cultures, I have collected documents from two cultures--from the United States and from Japan. These two cultures represent a low-context culture, the United States, and a high-context culture, Japan. The United States and Japan are opposite each other on Edward T. Hall's cultural continuum, providing ideal subjects for a cross-cultural document design analysis. Using previous research in document design and cultural studies, I have established a grid for analyzing visual elements in the documents I have collected--full color automobile sales booklets. I analyze both high- and low-context documents against this grid. The various document design grids allow for visual representation of document design decisions in both cultures. American international technical communicators can use these grids as a starting point for addressing the cultural implications of document design for high-context audiences. The research presented in this thesis shows that high- and low-context cultures use visuals much differently. Readers, in both cultures, are persuaded differently by visual elements. By exploring and analyzing the use of visuals such as photos, diagrams, line drawings, and the way both cultures use visuals to approach their audiences, this thesis attempts to present an explanation of visuals in high-context cultures that will aid American technical writers who design documents for international audiences. This thesis uses Japanese cultural analysis and Japanese design theories to explain high-context design decisions applied to Japanese documents.
M.A.
Department of English
Arts and Sciences
English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Kishimoto, Masashi. "Tracing the Development of Japanese Choral Tradition, and the Influence of Buddhism and Western Music." Diss., North Dakota State University, 2012. https://hdl.handle.net/10365/26861.

Full text
Abstract:
This research deals with the origin and development of Japanese choral music emphasizing Japanese folk tunes. The process of how modern styles of Japanese choral music evolved is rather complicated, and has been greatly influenced by the paralleled development of society, tradition, culture, language, politics, and religion. In order to truly understand the essence and evolution of traditional Japanese music, it is crucial to recognize the cultural influences that make up Japanese history. In the late fifth century, Japan started to absorb new music from mainland Asia into its own culture. This led to the development of new musical ideas, laying the groundwork for musical traditions that defined Japanese culture for years to come. Both mainland Asia and Europe introduced strong religious influences (Buddhism and Christianity, respectively). However, it was not until the radical influence of European music in the 19th century merged with traditional Japanese folk song and created the modern synthesis of the form. This research aims to discuss how the different aspects of both Eastern and Western music, more specifically their unique rhythms, scales, chords and harmonies, evolved and now coexist within Japanese culture and music. Choral works based on Japanese folk tunes are used to assess specific developmental influences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Umewaka, Naohiko. "The inner world of the Noh : the influence of esoteric concepts on the classical drama of Japan, as evidenced through an analysis of the choreographic manuals of the Umewaka family." Thesis, Royal Holloway, University of London, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.288102.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Herd, Ruth Anne. "The influence of Japanese 'shimpa' drama on the birth and development of Chinese early modern drama." Thesis, University of Oxford, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.365483.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sakata, Hiroshi. "The influence of foreign players on the transformation of Japanese rugby over the last three decades." Thesis, University of Canterbury. Department of Sociology and Anthropology, 2004. http://hdl.handle.net/10092/2277.

Full text
Abstract:
This thesis explores the influence of foreign players on the transformation of Japanese rugby over the last three decades. Foreign players first had an impact in company league teams and, more latterly, have also played with distinction in the Japanese national team. Using historical materials and interview data with players, coaches and administrators, I show how the game of rugby in Japan has developed, and consider aspects of the relationship between migrant players and the Japanese game. I follow the actors through the shift from the amateur to the professional period, and describe the impact on Japanese rugby of foreign players and coaches. In the first chapter, I describe the establishment and historical development path of rugby in Japan. The game has incorporated aspects of Japanese styles of organisation, playing techniques and philosophies. Until the 1980s, high school and university rugby was the most popular form of the game, but after then, rapidly-developing company rugby became the predominant domestic form of the game. The company game's latest iteration, launched in 2003, is the Top League, and in it, labour relations have become more professional. Chapter Two describes the influence of foreign players in company teams, looking in particular at migration trends, eligibility rules and labour relations. I found that, as well as increasing in number, foreign players and coaches as teachers are having a deeper influence on the way that Japanese play the game. Chapter Three narrows the focus to a case study of a representative company team, Yamaha Motors. It follows three broad themes, of the history of the team and its moves to a more professional style of organisation, labour relations and the team environment, and the degree of equality between foreign and Japanese players, in terms of salary, social status and the expectations on them. The company teams have a high degree of control over players' contracts, and with salary and expectations differing between professional foreign players, the few Japanese professionals and Japanese players employed as regular employees, the majority, interpersonal relations are still difficult. Chapter Four analyses the case of foreign-born players in the Japanese national team. The eligibility criteria for the Japanese national rugby team do not demand citizenship, only three years' residence, which has caused considerable debate. This chapter found that changes in role that have occurred since the first selection of foreign-born players in 1986, with emphasis of late on adding leadership rather than strength. Through comparative case studies of the national team at three key points in time, 1968, 1999 and 2003, this chapter found that the distinctive Japanese playing style on show in 1968 has now largely disappeared, although moves are underway to revive it. Additionally, players' main loyalties are often now to company teams rather than the national team, and many simply choose not to appear for Japan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Hayden, Sara Elisabeth. "Creating cloth, creating culture : the influence of Japanese textile design on French art deco textiles, 1920-1930." Online access for everyone, 2007. http://www.dissertations.wsu.edu/Thesis/Summer2007/S_Hayden_072607.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Desjardins, Kelly. "Fence, Flavor, and Phantasm: Balancing Japanese Musical Elements and Western Influence within an Historical and Cultural Context." Thesis, University of North Texas, 2018. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc1157602/.

Full text
Abstract:
Given the diversity found in today's Japanese culture and the size of the country's population, it is easy to see why the understanding of Japanese wind band repertoire must be multi-faceted. Alongside Western elements, many Japanese composers have intentionally sought to maintain their cultural identity through the addition of Japanese musical elements or concepts. These added elements provide a historical and cultural context from which to frame a composition or, in some cases, a composer's compositional output. The employment of these elements serve as a means to categorize the Japanese wind band repertoire. In his studies on cultural identities found in Japanese music, Gordon Matthews suggests there are three genres found within Japanese culture. He explains these as "senses of 'Japaneseness' among Japanese musicians." They include Fence, Flavor, and Phantasm. Bringing a new perspective to the idea of Japanese influence, I trace the implementation of these facets of Japanese music through the wind band music of Japanese composers. I demonstrate that Japanese wind band genres are the result of a combination of Japanese musical elements and Western influence and argue that the varying levels of this combination, balanced with historical and cultural context, create three distinct genres within the Japanese wind band repertoire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Murakami, Janel Rachel Goodman, and Janel Rachel Goodman Murakami. "The Influence of Social Cues and Cognitive Processes In Computer Mediated Second Language Learning." Diss., The University of Arizona, 2017. http://hdl.handle.net/10150/625644.

Full text
Abstract:
This dissertation investigated the effects of technological mediation on second language (L2) learning, focusing, as a case study, on gains in listening perception of the subtle but important feature of pitch placement in Japanese. Pitch accent can be difficult to perceive for non-native speakers whose first language (L1) does not rely on pitch or tone as a distinctive feature, such as English (Wayland & Li, 2008). Pedagogically, Face-To-Face (FTF) interactions with native or near-native speakers are typically the most effective way to learn L2 sound system features due to social presence, but these interactions are not always possible because of physical distance. Mediation can facilitate these interactions, but it is unclear which type results in more learning gains. The current study compared three mediation types that vary in the information provided to the learner: audio-only (asynchronous), video (audiovisual asynchronous), and videoconferencing (audiovisual synchronous), as well as a fourth condition of videoconferencing which facilitated mutual eye contact. The lack of mutual eye contact in standard videoconferencing (due to the webcam being above the image of an interlocutor's face) can inhibit the perceived social presence (Bondareva, Meesters, & Bouwhuis, 2006). A pretest/posttest/delayed posttest design was used, which measured error rates and reaction times for a same/different discrimination task and a picture recognition task. The participants were English L1 speakers, with no prior study of Japanese. After the pretest, they received training in the form of two short lessons in beginner Japanese vocabulary and sentence building administered by a native speaking tutor, which did not explicitly address pitch placement, but used minimal pairs for this feature as vocabulary items. The lessons were followed by a posttest, and a delayed posttest one week later. The results showed that all four conditions succeeded in improving Japanese pitch placement detection, both immediately after and up to a week after the lessons. While an ANOVA revealed no main effect of mediation type, planned comparison results suggest videoconferencing without eye contact may lead to more gains in pitch placement perception than video. A surprising suggestion by the data was that videoconferencing with eye contact may lead to worse performance than the other mediation types. An exit survey detected the self-determination of the participants, and higher self-determination correlated with worse testing performance within the videoconferencing with eye contact condition. This suggests that the addition of eye contact increased the social presence of that condition to the point that it triggered Foreign Language Speaking Anxiety (FLSA) in the participants. Overall, this study highlights that lessons and tasks administered through mediation can be used to provide native speaker input for features that are important for listening and speaking, and this can effectively help learners attend to and learn these features.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Andaya, Arleigh. "Influence of Culture and Communication Practices in Team Functioning : Case Studies on Japanese and Philippine Financial Project Teams." Thesis, Umeå universitet, Handelshögskolan vid Umeå universitet, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-31125.

Full text
Abstract:
This research paper was aimed at analysing the influence of culture and communication practices in team functioning.  The scope of the study was limited to the project teams in the financial sector in Japan and the Philippines. The study was a qualitative research through the application of case studies whilst the primary data were gathered from semi-structured interviews. The findings of the study revealed that the project teams were collectivist with a noticeable degree of power distance, bestowment of status through ascription and the strong need for harmony in the project team environment. The communication practices were also affected by the hierarchical, relational, societal and regulatory dictates and expectations. However, there were some differences noted in Japanese and Philippine project teams as the latter exhibited more flexibility towards hierarchical relationship where position was not seen as hindrance in developing convivial and professional relationships. In so doing, culture and communication practices influenced team functioning in the aforementioned research context. Finally, the results of the study will allow project members, leaders and other key stakeholders in understanding the influence of culture and communication practices to team functioning in a more in-depth manner. This will lead to better policies and practices in helping them realise their goals and objectives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Petty, John E. "Stage and Scream: The Influence of Traditional Japanese Theater, Culture, and Aesthetics on Japan's Cinema of the Fantastic." Thesis, University of North Texas, 2011. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc68031/.

Full text
Abstract:
Although widely viewed in the West, Japanese films are often misunderstood, as they are built on cultural, theatrical, and aesthetic traditions entirely foreign to Western audiences. Particularly in regards to Japan's "fantastic" cinema - including giant monster pictures, ghost stories, and "J-Horror" films - what is often perceived as "cheap" or "cheesy" is merely an expression of these unique cultural roots. By observing and exploring such cultural artifacts as kabuki, noh, and bunraku - the traditional theatrical forms of Japan - long-standing literary traditions, deeply embedded philosophical beliefs, and even more recent developments such as the controversial dance form butoh, these films, including Gojira (1954), Daimajin (1966), Kwaidan (1964), Onibaba (1964), Testuo the Iron Man (1989), and Ju-On (2002), can be placed in their proper perspective, leading to a reevaluation of their worth not merely as commercial products, but as uniquely Japanese expressions of that society's unique place in world culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Levesque, Guy-Luc. "Lexico-Semantic Influence in Interlingual Transfer." PDXScholar, 1994. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4771.

Full text
Abstract:
The present study replicates research by Tomoko Takahashi (1984) on lexico-semantic patterns used by students in an acquisition poor environment. The purpose of the current study was to determine how an acquisition rich environment affects learners' use of four lexico-semantic patterns: congruence occurs when the Ll definition of a lexical item forms a one-to-one correspondence with the L2 lexical item; convergence occurs when the Ll lexical item has broader applications than the L2 lexical item; divergence occurs when the L2 lexical item has broader applications than the Ll lexical item; and semantic gap occurs when the Ll lexical item has no appropriate corresponding L2 lexical item (Takahashi, 1984). The instrument, a lexico-semantics test, is the same instrument used in Takahashi's study. It was designed to measure which patterns are most frequently used by Japanese EFL students learning English. The results, unlike Takahashi's, suggest that beginning and advanced ESL students use the four patterns equally well. No significant difference was found between the two groups. These results are contrary to what had been expected. However, they show that the proposed hierarchical order of difficulty of congruence, convergence, divergence and semantic gap is the same in both studies. The results also indicate that the acquisition· rich environment seems to dramatically improve beginners' performance of the four patterns. Since the instrument was designed for EFL students (an acquisition poor environment) it may not have fully challenged the advanced ESL students (an acquisition rich environment) while challenging the beginning students. This may have been due to the fact that the students in the present study received a great deal of input from the acquisition rich environment, which could account for their increased ability to restructure hypotheses about L2 vocabulary items. In conclusion, more studies are needed to determine the complete role of the four lexico-semantic patterns in vocabulary acquisition. An expanded follow up study that fully tests the advanced and beginning ESL learners' ability could determine whether both groups progress along a language continuum with respect to the use of the four lexico-semantic patterns. Furthermore, although the patterns may serve, in a limited capacity, as indicators of a learner's difficulties in vocabulary acquisition, a wider body of research is needed before they can be applied in a language learning environment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Horikawa, Naoko. "English Loan Words in Japanese: Exploring Comprehension and Register." PDXScholar, 2013. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/913.

Full text
Abstract:
English loan words (ELWs) have become a considerable part of the contemporary Japanese vocabulary. Meanwhile, it has been shown that there are individual differences in the rate of ELW comprehension. Among the factors for low comprehension is age; people over 60 years old have been shown to comprehend fewer ELWs than the overall age group. As Japan is expected to soon enter the era of an aging society, the issue of ELW comprehension is likely to present serious social and personal problems. The purpose of this study was to identify the current state of frequently used ELWs in contemporary written Japanese, with particular attention to their frequencies, linguistic features, and comprehension rates by people over 60 years old. In order to identify the mediums that are likely to be problematic, three registers were examined: government white papers, books, and internet texts. The study found that the three registers differ in their overall frequencies of ELWs and distributions of the semantic categories, while the distributions of the types of borrowing are similar. It also found that ELWs in certain semantic categories have lower comprehension rates than other categories. Registers that regularly contain low-comprehension ELWs are likely to pose problems for readers over 60 years old.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Veal, Alexander. "Influence and architecture : a study of Japanese and 'Oriental' influence in European modernism, with particular reference to the work of Ludwig Mies van der Rohe and Alvar Aalto." Thesis, Cardiff University, 2007. http://orca.cf.ac.uk/55740/.

Full text
Abstract:
This thesis examines the influence of traditional Japanese culture and related 'Oriental' concepts in European Modern architecture, with particular consideration of the work of Ludwig Mies van der Rohe and Alvar Aalto. The study is organised into six chapters, the first of which addresses the concept of influence, its direct and indirect modes of operation in architecture and the issues associated with Far Eastern sources. In the second chapter, the availability of information on Japanese architecture in Europe from the mid-nineteenth century through to the start of the Second World War is discussed, with reference to publications, exhibitions and architectural theory. In the following two chapters, the work of Mies is considered in the light of this available material. Although commentators have frequently referred to similarities between his buildings and Japanese precedent, direct connections have rarely been proposed. Consideration of the context in which he practised, however, reveals the availability of significant material related to the philosophical and conceptual basis of Japanese architecture, which, it is argued, finds various forms of expression in his work. In the case of Aalto, whose work is discussed in the final two chapters, parallels with Japanese precedent have been more readily identified by critics, with further examination of his context revealing an active interest in Japanese architecture and culture. Unlike Mies, who appears to have referred predominantly to conceptual sources, a more direct assimilation of the physical characteristics of Japanese buildings may be identified in Aalto's work. On the basis of this research, further conclusions have been drawn regarding the nature and effect of influence in architecture, most notably in relation to the 'anxiety' of influence experienced by practising architects, the significance of context, and the tension between traditional notions of influence and the broader understanding of 'intertextuality'.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Goolaup, Sandhiya, and Tural Ismayilov. "The Influence of Power Distance on Leadership Behaviours and Styles : Case Studies of Japanese and French companies operating in Sweden." Thesis, Umeå universitet, Handelshögskolan vid Umeå universitet (USBE), 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-52256.

Full text
Abstract:
As a result of globalization and increase interdependence of the world economies, people from different cultures are interacting more frequently. However, most problems and misunderstandings occur when members of one culture assumes that their own unconscious values and beliefs are equally appropriate in other cultures. Typically, this is more prominent in an international business setting where companies are increasingly operating outside their usual working environment and interacting more with people belonging to other cultures. Even though, there are a huge number of studies which have focused on assessing the behaviours prevailing in different cultures and countries, we have noticed that there is a lack of literature aiming to find the leadership behaviours and styles becoming prevalent when there is a shift from one culture to another. More specifically, we have observed that there is a theoretical gap in the literature for understanding the behaviours which leaders adopt when they move from a high power distance culture to operate in a country classified as low power distance. Additionally, even on the basis of the extensive literature review conducted, it has been noticed that there are no studies which have aimed to find out the reasons behind adopting the prevailing leadership behaviours and styles. To achieve the purpose of this study, a qualitative research design and semi structured interviews were conducted with twelve managers in two different companies. Typically, a French and a Japanese company (both classified with high power distance index) operating in Sweden (classified with low power distance index) were selected. The data was analyzed using grounded theory and appropriate coding (open and selective coding) was adopted to generate sub-categories and categories which would help to explain the phenomenon being studied. As a result of the analysis undertaken, we have found out that both companies belonging to the high power distance culture have adopted distinct leadership styles. Basically, the French company has adopted a directive leadership style owing to the increasing influence which it receives from the home culture whilst the Japanese company has adopted a participative leadership style. It has also been found that the prevailing leadership behaviours are because of a number of factors like; the management cultural beliefs, labour laws, local employees, decision making process, monitoring and supervision process and influence from the host culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Shirakawa, Mineko. "Experimental study of morphological case marking knowledge in Japanese-English bilingual children in Christchurch New Zealand." Thesis, University of Canterbury. Social and Political Sciences, 2013. http://hdl.handle.net/10092/8715.

Full text
Abstract:
This thesis presents the results of an experimental study designed to examine whether children raised bilingually in Japanese and English from birth in Christchurch, New Zealand, exhibit the same morphological case and topic marking knowledge in Japanese as monolingual children in Japan. The participants were 34 children aged between five and eleven years who have been raised in a one-person one-language environment in an English dominant community. The study replicated previous studies on monolingual Japanese children, and involved two widely used paradigms for assessing a child’s grammar: picture selection, and elicited imitation. The responses of the children in this study were different from those reported in studies of monolingual children. In the picture selection tasks, some children in this study interpreted the agent-patient relationship based on the word order cue in the object-initial types of transitive sentences, whereas previous studies have demonstrated that monolingual children five years and older are able to interpret the agent-patient relationship in the same way as adults, using the case marking cue. Moreover, in the elicited imitation tasks, many children in this study re-analysed the topic-comment construction as a genitive possessive when the particles in the stimuli were masked with noise. This pattern has not been reported in any previous study. The results also revealed that there was a great degree of individual variation. The study suggests cross-linguistic influence from English on Japanese as a possible explanation for the difference between the children in this study and monolinguals. The phenomena observed in the results satisfies two conditions for cross-linguistic influence proposed by Hulk and Müller (2000) and Müller and Hulk (2001), because (i) English and Japanese overlap at the surface level in terms of the agent position in a canonical sentence and the possessive structure, and (ii) the problematic structures for some children in this study involved the interface between syntax and pragmatics in the C-domain. The study, however, has no principled explanation for the individual variation found because of a lack of data on the Japanese input and the child’s fluency, both of which are likely to affect simultaneous bilingual development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

"Japanese investment and influence in Thai development." The MIT Japan Program, Massachusetts Institute of Technology, 1991. http://hdl.handle.net/1721.1/17086.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Shimomoto, Hironobu, and 下元 宏展. "A Study of Influence of Japanese Loanwords in Chinese on Japanese Learners of Chinese." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/z6gnkf.

Full text
Abstract:
博士
國立臺灣師範大學
華語文教學系
101
This dissertation compares some isomorphic words by using a Chinese corpus, Academia Sinica Balanced Corpus of Modern Chinese, and a Japanese corpus, Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese. These words analyzed in this paper are Japanese loanwords in Chinese. They are examined and compared mainly from the perspectives of part of speech and transitivity of verbs. The results show some differences as well in some of these isomorphic words between Chinese and Japanese. Based on these differences in terms of part of speech and verb transitivity, 17 isomorphic words were selected and 28 Chinese sentences were made in order to test native Japanese speakers’ judging ability about isomorphic words used in Chinese. 51 subjects were surveyed in this research. All of them were Japanese native speakers who were studying or have studied Chinese. 14 subjects were categorized as elementary level learners of Chinese, 14 were intermediate level learners, and 16 were advanced level learners. The results of this survey indicate that the differences in part of speech in some isomorphic words between Japanese and Chinese have interfered with learners’ correct use of these isomorphic words in Chinese. The results also show that the differences in transitivity in isomorphic words have caused learners’ misjudgement about grammatical use of these words in Chinese because the transitivity differences widen the gaps in syntactical structures between the two languages. When Japanese native speakers learn Chinese, it is necessary for them to know the differences and similarities in isomorphic words between the two languages in oder to avoid negative transfers from Japanese.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Wilson, Lindsey Amber. "The influence of nationalism on Sino-Japanese relations." Thesis, 2010. http://hdl.handle.net/2152/ETD-UT-2010-12-2428.

Full text
Abstract:
This thesis examines the influence of domestic nationalist movements on bilateral relations between China and Japan. I will use Two-level game theory as the primary analytical framework. Two-level theory provides a useful lens for examining policy formation at discrete stages, domestic, international, and domestic again in order to ratify international agreements. I will examine three primary cases through this framework to study the effects of domestic nationalism on bilateral diplomacy between Japan and China. The East China Sea Dispute is the only actual territorial dispute between Japan and China. The Yasukuni Shrine controversy and the textbook controversy are both discrete elements of a larger dispute over war memory and guilt, as well as construction of historical narratives for political purpose. I will seek to show that domestic nationalism has a strong limiting effect on the ways in which China and Japan are able to interact with each other on the global stage, as leaders must retain their legitimacy against a backdrop of unresolved historical issues and domestic contention.
text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Chien-Liang, Lee, and 李建良. "Influence of Japanese Art on Fu Baoshi's Paintings." Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/82348619705918660057.

Full text
Abstract:
碩士
臺北市立教育大學
視覺藝術學系視覺藝術教學碩士學位班
99
Fu Baoshi went to study in Japan in 1933 and returned to China in 1935. Although he only stayed in Japan for about two years, this experience had exerted a tremendous impact on his work. Even as there have been some researches on the relationship between Fu Baoshi and Japanese painting, there are still rooms for discussion in terms of the impact of Japanese painting on Fu Baoshi. Fu’s subject matter, composition, space, as well as the posture and style of the figures are all deeply influenced by his study in Japan. As the very foundation of the methodology of art history is stylistic analysis, this thesis focuses on discussing Fu Baoshi’s pictorial style to clarify the relationship between his style and Japanese painting in order to expound the relationship. Fu Baoshi’s certain idiomatic language—such as framing and screening, the layout of space and the atmospheric rendition—are discussed along with his connection with Japanese painting. Fu Baoshi not only achieved superb attainments in ink painting, he also excelled in art history, painting theory and painting practice. His viewpoints on art history and unique artistic ideas are discussed along with his pictorial style to better understand Fu’s integration of art history and artistic creativity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Narayanan, Revathy. "Performance of Japanese banks in California influence of management style /." 1996. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/36846133.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

FENG-HSIANG, CHIU, and 邱峰祥. "A Study of the Influence of Japanese Characters on Translation." Thesis, 2003. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/67169274025414109529.

Full text
Abstract:
碩士
長榮大學
翻譯學系碩士班
91
ABSTRACT After beginning my graduate studies of translation in Chang Jung Christian University, I have found that a high proportion of Taiwan born residents speak some Japanese in their everyday language without actually learning the language formally. I have also found that incorrectly translated Kanji into Chinese is very prevalent. In this paper, I will explore the reasons for the aforementioned phenomenon and investigate the problems encountered in translating between Chinese and Japanese and how to avoid the misunderstandings. Chapter 1 mainly deals with the purpose, goal and the methods of investigation of this study. Two methods are used in this study, fieldwork and literature. Up to now, there is still a mixture of Japanese oral language and Kanji in Taiwanese. In order to analyze the issue, it’s necessary to understand the educational system and how Japanese was promoted. I visited senior citizens who had received Japanese education. Regarding the compilation of the thesis, dictionaries of every kind have been searched, screened, classified, and revised. The compilation is then consulted with senior citizens and corrected by advising professor. Afterwards, the thesis is proofread and revised before the final draft is submitted. Chapter 2 follows the history of the Japanese language. We start with historical data from Nara Era, 8th Century A.D., to the second half of Heian Era, from 10th to 11th Century, until the 16th Century discussing the tonal and the grammatical systems. We then discuss the oral research done in Edo Era, Wend with the actual conditions of tone and grammar after the 19th Century. Chapter 3 discusses the kanas created by way of the creation principle from Chinese. Words have been updated or deleted with the dynasties’ passing. Some words were used in analogized way by way of Chinese-hang words or the same intonations in order to enter into the usage system. Within this chapter, we will take for examples to analyze the applications of translated-words of Japanese native words. Chapter 4 looks at the translation errors of kanji, including nouns, adjectives, and other parts of speech. Although Japanese people have been using kanji, the Japanese language has also created Japanese kanji to satisfy and express the different cultural needs and ways of living. With these two kinds of kanji combined, Chinese people make mistakes in translation by just reading the kanji. We will have a close look at the analysis of wrong translations in this chapter. Chapter 5 will look at how Japanese is incorporated into the Chinese spoken in Taiwan. There will be some practical examples discussed in this chapter. Though it has been fifty years after World War II, many young people in Taiwan still use retain the habit of using Japanese this chapter will analyze the impact of people using Japanese Kanji as Chinese words has on translation. It also explores the influence on translation with Japanese used as a part of Chinese in Taiwan. Chapter 6 focuses on the reasons why Japanese did not use all Chinese kanji but only 1945 words and created its own kanji. The created kanji are made of Chinese kanji roots and, therefore, have entirely different pronunciations and meanings. In order to avoid translation mistakes where Japanese kanji are mistaken as Chinese kanji, new learners and translation novices must be reminded the Japanese kanji are not simplified Chinese kanji. Keywords:Japanese education、Japanese native words、Chinese kanji
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Chen, Mei-Fang, and 陳美方. "Taiwanese Consumer Behavior Under the Influence of Japanese Popular Culture." Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/62805436811086509186.

Full text
Abstract:
碩士
義守大學
應用日語學系碩士班
99
With the prosperity and development of television network and media in the recent year, cultural exchanges between countries have become easier than before, the coming of so called “ globalization era”. This study intended to investigates whether the consumption behavior of Taiwanese people if influenced by Japanese pop culture. In this study we found that consumers developed buying desire when the products have advertised with Japanese labels. Taiwan and Japan are geographically closed with some many similarities in language use which mean culturally can easily be affected. In addition,, with the trend of “Japanophile” ( a non-Japanese person with a strong interest in one or more aspects of Japan or Japanese culture),has not diminished, and the consumption habit of Taiwanese people have changed considerably since the Japan ruling of Taiwan. There are many products use Japanese advertising in the packaging that show the high acceptance of products from Japan or with Japanese labeling. Questionnaires on the influences of Japanese pop cultures on consumer behavior of Taiwanese peoples- the results of the survey matched the view of this study, accounted for 92.03% , another proof that Japanese pop culture do have influence and affect on consumer behavior of the people in Taiwan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Liao, Yin-Ren, and 廖胤任. "The Influence of Japanese Assimilation Policy on Taiwanese Folk Beliefs." Thesis, 2017. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/fa4se3.

Full text
Abstract:
碩士
國立臺灣大學
台灣文學研究所
105
This study investigated the local cultures of Taiwanese folk religions. By evoking two activities and their signifier and signified, “paper-money burning” and “incense burning”, we aimed to further think over what makes cultures in Taiwan “Taiwanese”? To be more specific, daily lives in Taiwan are greatly influenced by folk religions. If all activities of the folk religions are removed from daily lives, will these daily cultures still be representative of Taiwan? Thus, by looking into the policies of Japanese colonization, the Japanese government has imposed severe restrictions on the Taiwanese folk religions. However, these severe restrictions did not eradicate the Taiwanese folk religions. Instead, until now, we Taiwanese have lived a life vibrant with religious rituals, worships and festivals in daily routines. The current research aimed to explore the processes of the conflicts and shifts in Taiwanese customs and further propose the idea of how Taiwanese ancestors preserved our own cultures under the cultural assimilation policy of Japan. Chapter one introduced assimilation policy of Japan and folk religions in Taiwan during period of Japanese colonization. Based on a broad sense of assimilation, we studied Old Manners and Customs Preservation and Kouminnka Movement as well. By mapping the assimilation of nationalism and modernization to religion and belief, we proposed that despite the policies, Taiwanese folk religions would not be restricted and changed. Following part continued to study why Taiwanese folk religions could be changed since they could not be restricted. For further discussion, the interaction among religion, society, politics, and culture was examined here as well. We displayed that religious beliefs appeared in the interaction between religion and society, that social order was established in the interaction between religion and politics and that religious beliefs belonged to culture in the interaction between religion and culture. We further claimed that the formation of nationality lay in culture. Chapter two investigated the government’s attitudes and reaction towards the folk religions. The contemporary society in Qing Dynasty was described here in the beginning of this chapter. Then in the early period of the Japanese colonization, though Taiwan underwent great changes in every aspect, the Japanese government did not implement specific policies on restricting religions. Accordingly, the activities of folk religions remained vibrant. Not until Tapani Incident broke out did the government start the systematic investigation on Taiwanese customs and folk religions. In the period of viewing Taiwan as the extension of mainland, Temporary Taiwan Old Manners and Customs Survey Society supervised by the government was in charge of this investigation. The Japanese researchers in Taiwan, such as Kataoka Iwao, Inou Kanori and Suzuki Seiichiro, made great contributions to this field, establishing the foundation of investigating Taiwanese customs and folk religions. To better control Taiwanese for supplying series wars, the government enforced Kouminnka Movement, in which Taiwanese showed rebellion against Japan-“Minzoku Taiwan”, offered Taiwanese intellectuals a field to reflect on issues of culture, helping to keep Taiwanese cultures. One the other hand, now that education is one part of assimilation policy, what the position of those Taiwanese would be as they accepted colonial education. Chapter four concluded Taiwanese people is the subject of folk religions based on the novel written by Nishikawa Mitsuru, along with religious beliefs, festivals & customs, and daily routines. These examinations were all in correspondence with “Minzoku Taiwan”. Taiwanese showed unexpectedly considerable vigor and flexibility in cultures under the reign of Japan. This showed that the minor culture (i.e. Taiwan) would show corresponding or even greater agency and positivity under the dominant one (i.e. Japan). Examining documentary and historical records, policies that the Japanese government implemented to interfere with the Taiwanese cultures was in vain. That Taiwanese cultures still remained autonomic and agent indicated what policies restrict were not internal thought but external behavior.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Yang, Yu-tin, and 楊喻婷. "The determinants and influence of Japanese fashion magazine reading behavior." Thesis, 2008. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/74418119403052739322.

Full text
Abstract:
碩士
國立中正大學
電訊傳播研究所
97
A growing body of research has examined the content of women''s fashion magazines; most of this research has focused on how the magazines represent the woman’s body and how the magazines articulate fashion. In the present study, the authors examines the determinants of Japanese fashion magazine reading behavior and its consequence, applied with the theory of Uses & Gratifications, Theory of Planned Behavior, Cultivation theory and social cognitive theory. The result indicates that reading frequency are largely predicted by expectancy-value, social norms, and attitudes toward Japanese fashion magazine. The reading frequency of Japanese fashion magazines is most strongly predicted by social norms.The sense of fashion and fancy to Japanese fashion are also predicted by reading behavior.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Huang, Li Jean, and 黃麗真. "The Influence of Chinese Zen Transmitted Eastward on Japanese Culture." Thesis, 1996. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/73643372287889712429.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

YAMAGUCHI, KEI. "THE INFLUENCE OF AUDIOVISUAL MATERIALS ON LISTENING COMPREHENSION SKILLS IN LEARNING JAPANESE AS A FOREIGN LANGUAGE." 2020. https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/941.

Full text
Abstract:
This paper examines whether extensive listening with the help of audiovisual materials has a positive influence on listening comprehension. Extensive listening is a method used for learning a foreign language that focuses on listening to a number of texts that can be understood by learners with higher levels of comprehension. This method requires access to tools to support the learning plan, appropriate advising, and the availability of resources. Audiovisual materials allow learners to learn verbal and nonverbal language. Therefore, the usage of these materials for extensive listening is perceived as useful. In recent years, learners have received a variety of audiovisual materials outside of class owing to the development of technology. Since extensive listeners have a higher practice in memorizing grammar, vocabulary, or phrases, this study examines the influence of audiovisual materials outside of the classroom. The study included 13 participants—five intermediate and eight elementary level students. The results did not statistically show that there is a positive influence of extensive listening using audiovisual materials on listening comprehension. However, all the participants perceived audiovisual materials to be useful for learning Japanese. These results indicate that extensive listening has a significant impact on listening skills in the field of second-language acquisition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography