Academic literature on the topic 'Japanese Honorific'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Japanese Honorific.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Japanese Honorific"
Akagi, Nobuaki, Mio Bryce, and Hiroshi Suzuki. "Maji ssu ka? Isn’t that honorific?" Pragmatics and Society 11, no. 4 (November 20, 2020): 505–23. http://dx.doi.org/10.1075/ps.16002.aka.
Full textChristensen, Soren, and Yunchuan Chen. "Style shifts in Japanese video game commentary monologues." Proceedings of the Linguistic Society of America 7, no. 1 (May 5, 2022): 5227. http://dx.doi.org/10.3765/plsa.v7i1.5227.
Full textLee, Kiri, and Young-mee Yu Cho. "Social meanings of honorific / non-honorific alternations in Korean and Japanese." Korean Linguistics 17, no. 2 (December 31, 2015): 207–41. http://dx.doi.org/10.1075/kl.17.2.03lee.
Full textKishimoto, Hideki. "Honorific agreement in Japanese." Canadian Journal of Linguistics / La revue canadienne de linguistique 55, no. 3 (2010): 405–15. http://dx.doi.org/10.1353/cjl.2010.0015.
Full textKishimoto, Hideki. "Honorific agreement in Japanese." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 55, no. 3 (November 2010): 405–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100001626.
Full textShirado, Tamotsu, Satoko Marumoto, Masaki Murata, and Hitoshi Isahara. "Using Japanese honorific expressions." ACM Transactions on Asian Language Information Processing 5, no. 2 (June 2006): 146–64. http://dx.doi.org/10.1145/1165255.1165258.
Full textDoi, S. E. "Honorifics and the Japanese Bible: Goliath is “Ruder” than Pharaoh?" Journal of Translation 18, no. 1 (2022): 37–66. http://dx.doi.org/10.54395/jot-t8vm5.
Full textFernandes, Gonçalo, and Carlos Assunção. "First grammatical encoding of Japanese Politeness (17th century)." Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas 13, no. 1 (April 2018): 187–203. http://dx.doi.org/10.1590/1981.81222018000100011.
Full textYOSHIMURA, YUKI, and BRIAN MACWHINNEY. "Honorifics: A sociocultural verb agreement cue in Japanese sentence processing." Applied Psycholinguistics 31, no. 3 (June 4, 2010): 551–69. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716410000111.
Full textYogyanti, Devita Widyaningtyas, and Mery Kharismawati. "KEIGO DAN MUDHA KRAMA : RAGAM HORMAT PADA MASYARAKAT JEPANG DAN JAWA." Jurnal Pariwisata 8, no. 2 (October 1, 2021): 138–47. http://dx.doi.org/10.31294/par.v8i2.11504.
Full textDissertations / Theses on the topic "Japanese Honorific"
Masuko, Mayumi. "Referential and honorific expressions in Japanese : towards a formal approach." Thesis, University of Cambridge, 1992. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.239589.
Full textShibata, Chihaya C. "Honorific predication in early middle Japanese : a critical survey with examples from the Ookagami /." Connect to this title online, 1997. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1116609758.
Full textTsuruta, Yoko. "Politeness, the Japanese style : an investigation into the use of honorific forms and people's attitudes towards such use." Thesis, University of Bedfordshire, 1998. http://hdl.handle.net/10547/321784.
Full textTomoda, Shizuko. "Cost and benefit in language use: A case study of sentence particles in Japanese." Diss., The University of Arizona, 1990. http://hdl.handle.net/10150/185164.
Full textNelson, Emiko Tajikara. "The expression of politeness in Japan : intercultural implications for Americans." PDXScholar, 1987. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/3876.
Full textKarppi, T. (Tuomas). "Japanese work-life-balance, gender-gap and relationship with honorific speech in corporate culture analysed through Finnish viewpoint." Master's thesis, University of Oulu, 2019. http://jultika.oulu.fi/Record/nbnfioulu-201906052379.
Full textConlan, Christopher J. "Politeness and paradigms of family: A perspective on the development of communicative competence in the Japanese ESL speaker." Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 1996. https://ro.ecu.edu.au/theses/960.
Full textYamaji, Harumi. "Manipulation of Honorifics in First-Encounter Conversations in Japanese." Diss., The University of Arizona, 2008. http://hdl.handle.net/10150/195228.
Full textStrycharz, Anna Maria. "Variation and change in Osaka Japanese honorifics : a sociolinguistic study of dialect contact." Thesis, University of Edinburgh, 2012. http://hdl.handle.net/1842/7759.
Full textLai, Hsiao-Ying, and 賴曉瑩. "Honorific in Japanese "san"." Thesis, 2008. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/98rm54.
Full text國立高雄第一科技大學
應用日語所
96
The vocabulary “san” is no need specific explanation in Taiwan, people all know this word, no matter whom have learned Japanese or not. The common syntax we mostly heard is “Last name + san”, so people might think Japanese “san” is equal to Chinese “Mr./Ms.”, but through my daily work dealing with local Japanese, the author found out it might cause misunderstanding in most people. In my occupation field, we often heard a syntax phenomenon “san” is addressed after company name, organization, or social group, but not always. The issue of if Japanese “san” is equal to Chinese “Mr./Ms.” in my paper, I investigated the meaning and syntax of Japanese “san” first, and compare it with Chinese “Mr./Ms.” according to previous result. This research is progress from aspects of the words meaning and psychology analysis of syntax. Research results reveal that, firstly, Japanese “san” is more widely used than Chinese “Mr./Ms.”. Secondly, the use of Japanese “san” depends on the occasion and audience of the speech. Further analyzing the fact of selective use of “san”, it is found out that, in Japanese expression simply in terms of high-low relation, “san” will be addressed after the title when the second person or the third person addressed is at higher level. Yet if intimate-distant relation is considered, “san” will be addressed after the third person when the third person is closer to the second person than to the first person. This rule does not apply if it is not the case. The principal above is also verified by emails with Japanese customers in working places. 5 chapters is contained in this paper. First chapter is the research motive and purpose. Second is the equivalences and differences between Japanese “san” and Chinese “Mr./Ms.”. The third is how the researcher judges and its rules of when “san” is addressed after the second person & the third person. The forth is when the “san” is addressed by the evidences of daily operational business correspondence email. The last chapter is the conclusions sum up and provides rules of when the “san” is addressed after “the second person” & “the third person”.
Books on the topic "Japanese Honorific"
Keigo. Tōkyō: Iwanami Shoten, 1987.
Find full textKeigo: Omoiyari no komyunikēshon. Tōkyō: Yūhikaku, 1985.
Find full textChanto hanasu tame no keigo no hon. Tōkyō: Chikuma Shobō, 2005.
Find full textUno, Yoshikata. Keigo o dono yō ni kangaeru ka. Tōkyō: Nanʼundō, 1985.
Find full textSugizaki, Kazuo. Heian jidai keigohō no kenkyū: "kashikomari no gohō" to sono shūhen. Tōkyō: Yūseidō, 1988.
Find full textNihon no keigoron: Poraitonesu riron kara no saikentō. Tōkyō: Taishūkan Shoten, 2005.
Find full textGensō no keigoron: Shinpo shikanteki keigoshi ni kansuru hihanteki kenkyū. Tōkyō-to Chiyoda-ku: Kasama Shoin, 2013.
Find full textRennyo Shōnin "Ofumi" no keigo hyōgen. Ōsaka-shi: Izumi Shoin, 2001.
Find full textKeigo wa kowai: Shakaijin nara shitteokitai kotoba no jōshikishū. Tōkyō: Goma Shobō, 1988.
Find full textOgawa, Yoshimi. Keigo o chūshin to shita taijin kankei no hyōgen: Taigū hyōgen. Tōkyō: Surīē Nettowāku, 2003.
Find full textBook chapters on the topic "Japanese Honorific"
Barke, Andrew. "Constructing Identity in the Japanese Workplace Through Dialectal and Honorific Shifts." In Japanese at Work, 123–49. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-63549-1_6.
Full textShirado, Tamotsu, Satoko Marumoto, Masaki Murata, Kiyotaka Uchimoto, and Hitoshi Isahara. "A System to Indicate Honorific Misuse in Spoken Japanese." In Computer Processing of Oriental Languages. Beyond the Orient: The Research Challenges Ahead, 403–13. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2006. http://dx.doi.org/10.1007/11940098_42.
Full textYamada, Akitaka. "An OT-Driven Dynamic Pragmatics: High-Applicatives, Subject-Honorific Markers and Imperatives in Japanese." In New Frontiers in Artificial Intelligence, 354–69. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-58790-1_23.
Full textIde, Sachiko, and Megumi Yoshida. "Sociolinguistics: Honorifics and Gender Differences." In The Handbook of Japanese Linguistics, 444–80. Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd, 2017. http://dx.doi.org/10.1002/9781405166225.ch16.
Full textHori, Motoko. "5. Subjectlessness and Honorifics in Japanese." In On Subject and Theme, 151. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.118.06hor.
Full textYoshida, Megumi, and Chikako Sakurai. "Japanese honorifics as a marker of sociocultural identity." In Broadening the Horizon of Linguistic Politeness, 197–215. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2005. http://dx.doi.org/10.1075/pbns.139.18yos.
Full textMatsumoto, Yoshiko. "Context in constructions: Variation in Japanese non-subject honorifics." In Studies in Language Companion Series, 261–78. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.156.17mat.
Full textChung, Zachary T., Takehito Utsuro, and Ma Mercedes Rodrigo. "Constraint-Based Modelling as a Tutoring Framework for Japanese Honorifics." In Lecture Notes in Computer Science, 480–84. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-61425-0_45.
Full textUehara, Satoshi. "The socio-cultural motivation of referent honorifics in Korean and Japanese." In Human Cognitive Processing, 191–212. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/hcp.27.12ueh.
Full textObana, Yasuko. "Honorific strategies." In Japanese Politeness, 161–77. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429299469-12.
Full textConference papers on the topic "Japanese Honorific"
Rahayu, Ely Triasih. "Japanese Honorific Language in Various Domains." In Fourth Prasasti International Seminar on Linguistics (Prasasti 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/prasasti-18.2018.5.
Full textMiftachul, Amri. "Using Honorific Names of Indonesian-Japanese Business E-mails." In 2nd Social Sciences, Humanities and Education Conference: Establishing Identities through Language, Culture, and Education (SOSHEC 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/soshec-18.2018.27.
Full textOtotake, Hokuto, and Kenji Yoshimura. "Development and Evaluation of a Model for Japanese Honorific Expressions Using Assembly Minutes." In 2012 International Conference on Asian Language Processing (IALP). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/ialp.2012.36.
Full textSugimura, R. "Japanese honorifics and situation semantics." In the 11th coference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1986. http://dx.doi.org/10.3115/991365.991514.
Full textFeely, Weston, Eva Hasler, and Adrià de Gispert. "Controlling Japanese Honorifics in English-to-Japanese Neural Machine Translation." In Proceedings of the 6th Workshop on Asian Translation. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2019. http://dx.doi.org/10.18653/v1/d19-5203.
Full textMaeda, Hiroyuki, Susumu Kato, Kiyoshi Kogure, and Hitoshi Iida. "Parsing Japanese honorifics in unification-based grammar." In the 26th annual meeting. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1988. http://dx.doi.org/10.3115/982023.982040.
Full textQu, Shuang. "Application and Teaching Introspection of Japanese Honorifics in Business Correspondence." In 4th International Symposium on Social Science (ISSS 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2018. http://dx.doi.org/10.2991/isss-18.2018.62.
Full text