Journal articles on the topic 'Italian Australians – Social life and customs'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Italian Australians – Social life and customs.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 32 journal articles for your research on the topic 'Italian Australians – Social life and customs.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Adams, Mick, Kootsy (Justin) Canuto, Neil Drew, and Jesse John Fleay. "Postcolonial Traumatic Stresses among Aboriginal and Torres Strait Islander Australians." ab-Original 3, no. 2 (September 1, 2020): 233–63. http://dx.doi.org/10.5325/aboriginal.3.2.233.

Full text
Abstract:
Abstract The mental health of Aboriginal and Torres Strait Islander males in Australia is often misunderstood, mainly because it has been poorly researched. When analyzing the quality of life of Aboriginal and Torres Strait Islander males, it is crucial to consider the associated factors that have directly and indirectly contributed to their poor health and wellbeing, that is, the effects of colonization, the interruption of cultural practices, displacement of societies, taking away of traditional homelands and forceful removal of children (assimilation and other policies). The displacement of families and tribal groups from their country broke up family groups and caused conflict between the original inhabitants of the lands and dislocated Aboriginal and Torres Strait Islander tribal groups. These dislocated Aboriginal and Torres Strait Islander people were forced to reside on the allocated government institutions where they would be (allegedly) protected. Whilst in the institutions they were made to comply with the authority rules and were forbidden to practice or participate in their traditional rituals or customs or speak their own tribal languages. Additionally, the dispossession from Aboriginal and Torres Strait Islander traditional lands and the destruction of culture and political, economic, and social structures have caused many Aboriginal and Torres Strait Islander people to have a pervading sense of hopelessness for the future. The traditional customs and life cycles of Aboriginal and Torres Strait Islander males were permanently affected by colonization adversely contributing to mental health problems in Aboriginal and Torres Strait Islander communities. In this article we aim to provide a better understanding of the processes impacting on Aboriginal and Torres Strait Islander males' social and emotional wellbeing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Coweii, Daniel David. "Funerals, Family, and Forefathers: A View of Italian-American Funeral Practices." OMEGA - Journal of Death and Dying 16, no. 1 (February 1986): 69–85. http://dx.doi.org/10.2190/ryld-33xc-t9gp-9ju7.

Full text
Abstract:
Italian-American funeral practices have received little attention in the literature. This study deals with this gap by tracing the evolution of funeral practices from the Old World, preimmigrant culture of the southern Italian to the contemporary New World funeral practices of Italian-Americans reflective of the so-called American way of death. The article is structured around the thesis that the author's own family experience of the ritualistic observance of death had its roots in Old World customs and traditions, was subsequently modified by American social patterns, secularism, industrialization, and funeral customs, and was further shaped by particular psychosocial family dynamics. The concluding section compares the author's personal experience of Roman Catholic home funerals with the larger societal practices described.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Brera, Matteo. "Primo Bartolini and the “Eye-talians” of Nashville: Becoming American in the Athens of the South." Quaderni d'italianistica 38, no. 1 (October 18, 2018): 11–36. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v38i1.31137.

Full text
Abstract:
This essay describes how the Italians who settled in Nashville between the end of the nineteenth century and before the outburst of the First World War favoured first and foremost their occupational mobility thus prioritizing their integration in the economic fabric of a thriving city. Initially, they kept their cultural heritage alive but aimed to gain solid knowledge of the English language and American customs in order to apply for American citizenship as soon as possible, thus avoiding the severe discrimination endured by other Italian communities in southern states. Among the Italians of Nashville, Primo Bartolini stands out as a unique example of successful cultural and social hybridization and of the making of Italian American identity in Nashville and the South. Bartolini moved to Music City in 1908, after a short experience as a teacher in Indiana, and he was the first non-native of Tennessee to be drafted in 1917 to serve for his adoptive country during the First World War. A poet and a scholar, he wrote more than 300 poems on nostalgia, love, and patriotism. In these unpublished works, Bartolini shows how his identity progressively became Americanized: his writing style changed over time while still maintaining certain prosodic elements proper to his Italian culture and education. Bartolini’s experience, along with those of his compatriot who found their new home in Nashville, also confirms the integrating effect that the Great War had on Italians. Indeed, in the United States, a blend of old loyalties and the strong desire for acceptance and recognition drew the entire community into the public life of their adopted cities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Justyna Pyz. "Roberto de Nobili SJ i misja w Maduraju w latach 1606-1656." Annales Missiologici Posnanienses 24 (December 31, 2019): 59–74. http://dx.doi.org/10.14746/amp.2019.24.4.

Full text
Abstract:
The Mission in Madurai 1606-1656 was a unique episode in the history of Christianity in India. During these times changing religion to Christianity meant abandoning one’s culture. Roberto de Nobili, an Italian Jesuit and founder of the mission was the fi rst European to learn Sanskrit, study the scriptures of the Vedas and convert Brahmins. He allowed them to keep their social customs, which was seen as controversial by the church hierarchy. He followed these social rules himself, living the life of an Indian ascetic and thus gaining respect among higher castes. His way of separating Hinduism from Indian culture was, and still is, contentious but it was done for practical purposes. The controversies forced him to defend his arguments on many occasions. In his writings he described Indian traditions and explained his method of missionary work. There were not many followers of de Nobili’s method, who would be able to understand the need of accommodation, undertake studies of Hinduism and be prepared to embrace an ascetic lifestyle. It was not until the 20th century that interreligious dialogue emerged as a concept and some Catholic clergymen found inspiration in Hindu spirituality. The goal of this thesis is to show just how pioneering was the accommodation method used by de Nobili and how his infl uence can still be felt on attempts at interreligious dialogue in the modern era.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Falchi, Federica. "Democracy and the rights of women in the thinking of Giuseppe Mazzini1." Modern Italy 17, no. 1 (February 2012): 15–30. http://dx.doi.org/10.1080/13532944.2012.640084.

Full text
Abstract:
Addressing Italian workers in his Doveri dell'uomo of 1860, Mazzini unequivocally laid out his thoughts on women's rights. The thinker from Genoa, all the more after his encounters with other political philosophers from different national environments such as Britain and France, saw the principle of equality between men and women as fundamental to his project of constructing first the nation, and second a democratic republic. In his ideas regarding emancipation Mazzini, who spent a good 40 years of his life in exile, was one of a small group of European thinkers who in challenging the established customs and prevailing laws not only hoped for the end of women's social and judicial subordination, but also held that changes to the position of women were essential to the realisation of their political projects. Thanks to this respected group of intellectuals, the issue of female emancipation found a place in the nineteenth-century European debate regarding democracy and the formation of national states. The closeness of the positions of these thinkers, and their commitment in practice as well as theory, mean that it can legitimately be argued that in the course of the nineteenth century a current of feminist thinking took shape. This was born of the encounters between and reflections of various intellectuals who met first in France and then in England, and who came to see women's rights not just as a discrete issue for resolution but as fundamental to their projects for the regeneration of nations, or, as in the Italian case, for the construction and rebirth of a nation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Žičkienė, Aušra. "Let Us Raise and Clang Our Glasses! Tracing the History of the Student Songs." Tautosakos darbai 50 (December 28, 2015): 153–82. http://dx.doi.org/10.51554/td.2015.28995.

Full text
Abstract:
The article aims at revealing the vitality of the oral cultural pattern as illustrated by the songs spread by perhaps the most literate community – students. The analysis of Lithuanian student songs focuses on two compositions that have been favored by students for quite a long time, travelling between European universities orally (at least in part) and sometimes even radically changing their shape.One of these songs is entitled Krambambuli (that is also the name of a strong liquor). It appeared in Lithuania in relation to the establishment of the student corporations following the German example. Yet among the Lithuanian students during the interwar period not the translated German song grew popular, but its local Lithuanian version. The Lithuanian Krambambuli inherited certain traits not only from its German predecessor, but also from the folkloric variants of the Russian translation, including some peculiarities of both the lyrics and melody, and certain additional features. By way of oral learning, dissemination, and variation this song was popular until the beginning of the 1960s. After Lithuania regained its independence and corporations renewed their activities at the universities, the song Krambambuli started sounding again, but today it cannot be regarded as a popular song. Members of the corporations learn it purposefully, as traditional heritage, which should be preserved and respected. Today Krambambuli seems to have turned into a presentable, “show” composition; it is difficult to say if it is ever going to find its way back into folklore proper again, enriching the treasury of the spontaneously developing folk creativity.Another song, the history of which we also use here as an illustration, is given a provisory title “Let Us Raise and Clang Our Glasses!” according to the prevailing lines of its refrain. Its melody, adapted from an Italian student song of the beginning of the 20th century, travelled to Lithuania via Russia, followed by the lyrics, which in Lithuania, however, was transformed into a patchy medley of unrelated humorous couplets. In Lithuania, this song exists and is learned almost exclusively orally, while its fragments “behave” in the virtual space not unlike the paremias: they are used to season the speech, to illustrate, to accentuate the peculiarity of the situation, or even as punchlines in certain funny situations.The first thing that draws attention when we attempt generalizing the history of the both long-lived student songs in question is the fact that they are male songs; incidentally, this tendency can be observed in the corpus of the student songs even today, although the student community has long ago ceased to be a masculine one. Masculinity, frivolity, beer, youth, love, gaiety – these are the main themes that have perhaps determined the long-lived popularity of the songs in question. However, the analyzed songs are interrelated not only in terms of their themes; they keep balancing on the borderline between cultural layers. Having emerged from the professional compositions, they are likely to be performed onstage, nicely arranged and perfectly intoned by professionally trained choirs. Yet another time the same song can completely adhere to the requirements of the popular scene, readily adapting to the popular taste by flexibly altering its shape and finally sounding in accordance to the requirements of almost the lowest social strata. Nevertheless, the most intriguing is the possibility of discerning the basic principles of folklore in the history of these songs; these principles are essentially similar to those developed by the oral culture in the ancient communities. Songs keep surviving for lengthy periods; they are repeated and in demand, since their texts seem lucid to the majority of the community members. They reflect the prevailing vision of the surrounding world, although their melodies change while crossing different countries and regions: they are adapted or even recreated, because they keep hitting the local filters that censor the song’s expression; these comprise certain pools of the musical forms, intonations and complex figures. The power of these filters may perhaps account for dissemination of certain forms of the musical expression in some areas and their total absence or strong changes in the others. If we add criteria of variation, collectivity, loss of authorship or its assumed irrelevance, and emphasize the importance that these songs acquire in relation to customs and rituals, we can perhaps complete the list of the main principles of folklore that are observed in these hybrid compositions – student songs.The traces of folklore found in the student songs do not mean, however, that these compositions can be considered folklore. Still, the student songs are shaped, sound and leave the living tradition precisely following the laws of the oral cultural pattern, thus “behave” in correspondence to its norms. So, even if today we are surrounded not only by the written, but also by the media culture, the modern community, if it is indeed a living and a self-renewing one, cannot completely discard the patterns of oral culture as well. The songs are an inherent part of such pattern, accompanying various rituals and customs or simply helping to create a happier kind of the daily life and making it meaningful.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"SOCIAL LIFE IN EGYPT AND THE LEVANT DURING THE EARLY REIGN OF SULTAN BARQUQ 784-801 AH / 1382-1399 AD THROUGH THE JOURNEYS OF THE ITALIAN TRAVELERS FRESCOBALDI AND SIGOLI." Jordan Journal for History and Archaeology 16, no. 1 (February 28, 2022): 29–49. http://dx.doi.org/10.54134/jjha.16.1.2.

Full text
Abstract:
This article examines the journeys of the Italian travelers Leonardo Frescobaldi and Simone Sigoli who visited Egypt and the Levant in 786 AH / 1384 A.D. The accounts of their trips provide political, economic, social and religious information about the Mamluk state at that time. The study identifies their sources for information that they did not see themselves and highlights the value of the most important observations about social conditions in Egypt and the Levant, traditions, dress, religious rituals and festivals, and the status of women in the Islamic society. The two travel accounts are important for the study of social conditions in the Levant and Egypt in the Mamluk era. The two trailers relied on sources like consuls, translators, and merchants who transmitted unique information about social life, customs, traditions and dress that other European travelers did not report.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Muhadri, Prof Asoc Dr Besim. "The Code of Lek Dukagjini in the Prism of the Italian Professor Salvatore Vilari." International Journal of Business and Applied Social Science, February 28, 2021, 11–15. http://dx.doi.org/10.33642/ijbass.v7n2p2.

Full text
Abstract:
The Kanun of Leke Dukagjini is a collection of Albanian norms and customs with a legal-social character, in several centuries, before and after the life of Leke Dukagjini, which is thought to be a codifier. The laws of the Code have long served as social norms and as a system of self-government that prevailed in the highlands of northern Albania at the time when the region was ruled by the Ottoman Empire. The Code has a fundamental importance in the history of the Albanian people as it is an ancient document. His first written form refers to Leke Dukagjini, although it is considered to have existed long ago and to belong to the traditions of oral traditions inherited from generation to generation. The Code by Lekë Dukagjini was summarized with notes by Father Shtjefën Gjeçovi during the years 1910-1925 and was published in 1933, after Gjeçov's death. The interests of scholars but also of translators have been constant. It was first translated into Italian, then into Serbian, French, Russian, and English. The English translation, which resonated tremendously, was made in 1989 by Leonard Fox and published in New York. Numerous scholars from different parts of the world have written about the ancient Albanian Code. One of them is the Italian professor of colonial law at the Royal University of Rome, Salvatore Vilari, who in 1940 published a long study entitled "Albanian customary legal norms-Kanun of Lekë Dukagjini" (Le consuetudini giuridiche dell'Alabania-Il Kanun di Lek Dukagjin), for which we will talk in our paper. In this paper he deals with the origin of the Code of Lek Dukagjini, the influential weight of the Dukagjins, the summary (book) of Father Gjeçov and Nopça, the territorial power of the Kanun, with the basic concepts on the Albanian tribe, the organs of the tribe, the leaders of the tribe, the blood feud and with many elements which characterize this monumental work of Albanians.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Brien, Donna Lee. "“Concern and sympathy in a pyrex bowl”: Cookbooks and Funeral Foods." M/C Journal 16, no. 3 (June 22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.655.

Full text
Abstract:
Introduction Special occasion cookery has been a staple of the cookbook writing in the English speaking Western world for decades. This includes providing catering for personal milestones as well as religious and secular festivals. Yet, in an era when the culinary publishing sector is undergoing considerable expansion and market segmentation, narratives of foods marking of one of life’s central and inescapable rites—death—are extremely rare. This discussion investigates examples of food writing related to death and funeral rites in contemporary cookbooks. Funeral feasts held in honour of the dead date back beyond recorded history (Luby and Gruber), and religious, ceremonial and community group meals as a component of funeral rites are now ubiquitous around the world. In earlier times, the dead were believed to derive both pleasure and advantage from these offerings (LeClercq), and contemporary practice still reflects this to some extent, with foods favoured by the deceased sometimes included in such meals (see, for instance, Varidel). In the past, offering some sustenance as a component of a funeral was often necessary, as mourners might have travelled considerable distances to attend the ceremony, and eateries outside the home were not as commonplace or convenient to access as they are today. The abundance and/or lavishness of the foods provided may also have reflected the high esteem in which the dead was held, and offered as a mark of community respect (Smith and Bird). Following longstanding tradition, it is still common for Western funeral attendees to gather after the formal parts of the event—the funeral service and burial or cremation —in a more informal atmosphere to share memories of the deceased and refreshments (Simplicity Funerals 31). Thursby notes that these events, which are ostensibly about the dead, often develop into a celebration of the ties between living family members and friends, “times of reunions and renewed relationships” (94). Sharing food is central to this celebration as “foods affirm identity, strengthen kinship bonds, provide comfortable and familiar emotional support during periods of stress” (79), while familiar dishes evoke both memories and promising signals of the continued celebration of life” (94). While in the southern states and some other parts of the USA, it is customary to gather at the church premises after the funeral for a meal made up of items contributed by members of the congregation, and with leftovers sent home with the bereaved family (Siegfried), it is more common in Australasia and the UK to gather either in the home of the principal mourners, someone else’s home or a local hotel, club or restaurant (Jalland). Church halls are a less common option in Australasia, and an increasing trend is the utilisation of facilities attached to the funeral home and supplied as a component of a funeral package (Australian Heritage Funerals). The provision of this catering largely depends on the venue chosen, with the cookery either done by family and/or friends, the hotel, club, restaurant or professional catering companies, although this does not usually affect the style of the food, which in Australia and New Zealand is often based on a morning or afternoon tea style meal (Jalland). Despite widespread culinary innovation in other contexts, funeral catering bears little evidence of experimentation. Ash likens this to as being “fed by grandmothers”, and describes “scones, pastries, sandwiches, biscuits, lamingtons—food from a fifties afternoon party with the taste of Country Women’s Association about it”, noting that funerals “require humble food. A sandwich is not an affront to the dead” (online). Numerous other memoirists note this reliance on familiar foods. In “S is for Sad” in her An Alphabet for Gourmets (1949), food writer M.F.K. Fisher writes of mourners’s deep need for sustenance at this time as a “mysterious appetite that often surges in us when our hearts seem breaking and our lives too bleakly empty” (135). In line with Probyn’s argument that food foregrounds the viscerality of life (7), Fisher notes that “most bereaved souls crave nourishment more tangible than prayers: they want a steak. […] It is as if our bodies, wiser than we who wear them, call out for encouragement and strength and […] compel us […] to eat” (135, 136). Yet, while funerals are a recurring theme in food memoirs (see, for example, West, Consuming), only a small number of Western cookbooks address this form of special occasion food provision. Feast by Nigella Lawson Nigella Lawson’s Feast: Food that Celebrates Life (2004) is one of the very few popular contemporary cookbooks in English that includes an entire named section on cookery for funerals. Following twenty-one chapters that range from the expected (Christmas, Thanksgiving, Easter, and wedding) to more original (children’s and midnight) feasts, Lawson frames her discussion with an anthropological understanding of the meaning of special occasion eating. She notes that we use food “to mark occasions that are important to us in life” (vii) and how eating together “is the vital way we celebrate anything that matters […] how we mark the connections between us, how we celebrate life” (vii). Such meals embody both personal and group identities because both how and what is eaten “lies at the heart of who we are-as individuals, families, communities” (vii). This is consistent with her overall aims as a food writer—to explore foods’ meanings—as she states in the book’s introduction “the recipes matter […] but it is what the food says that really counts” (vii). She reiterates this near the end of the book, adding, almost as an afterthought, “and, of course, what it tastes like” (318). Lawson’s food writing also reveals considerable detail about herself. In common with many other celebrity chefs and food writers, Lawson continuously draws on, elaborates upon, and ultimately constructs her own life as a major theme of her works (Brien, Rutherford, and Williamson). In doing so, she, like these other chefs and food writers, draws upon revelations of her private life to lend authenticity to her cooking, to the point where her cookbooks could be described as “memoir-illustrated-with-recipes” (Brien and Williamson). The privileging of autobiographical information in Lawson’s work extends beyond the use of her own home and children in her television programs and books, to the revelation of personal details about her life, with the result that these have become well known. Her readers thus know that her mother, sister and first and much-loved husband all died of cancer in a relatively brief space of time, and how these tragedies affected her life. Her first book, How to Eat: The Pleasures and Principles of Good Food (1998), opened with the following dedication: “In memory of my mother, Vanessa (1936–1985) and my sister Thomasina (1961–1993)” (dedication page). Her husband, BBC broadcaster and The Times (London) journalist John Diamond, who died of throat cancer in 2001, furthered this public knowledge, writing about both his illness and at length about Lawson in his column and his book C: Because Cowards Get Cancer Too (1999). In Feast, Lawson discusses her personal tragedies in the introduction of the ‘Funeral Foods’ chapter, writing about a friend's kind act of leaving bags of shopping from the supermarket for her when she was grieving (451). Her first recipe in this section, for a potato topped fish pie, is highly personalised in that it is described as “what I made on the evening following my mother’s funeral” (451). Following this, she again uses her own personal experience when she notes that “I don’t think anyone wants to cook in the immediate shock of bereavement […] but a few days on cooking can be a calming act, and since the mind knows no rest and has no focus, the body may as well be busy” (451). Similarly, her recipe for the slowly hard-boiled, dark-stained Hamine Eggs are described as “sans bouche”, which she explains means “without mouths to express sorrow and anguish.” She adds, drawing on her own memories of feelings at such times, “I find that appropriate: there is nothing to be said, or nothing that helps” (455). Despite these examples of raw emotion, Lawson’s chapter is not all about grief. She also comments on both the aesthetics of dishes suitable for such times and their meanings, as well as the assistance that can be offered to others through the preparation and sharing of food. In her recipe for a lamb tagine that includes prunes, she notes, for example, that the dried plums are “traditionally part of the funeral fare of many cultures […] since their black colour is thought to be appropriate to the solemnity of the occasion” (452). Lawson then suggests this as a suitable dish to offer to someone in mourning, someone who needs to “be taken care of by you” (452). This is followed by a lentil soup, the lentils again “because of their dark colour … considered fitting food for funerals” (453), but also practical, as the dish is “both comforting and sustaining and, importantly, easy to transport and reheat” (453). Her next recipe for a meatloaf containing a line of hard-boiled eggs continues this rhetorical framing—as it is “always comfort food […] perfect for having sliced on a plate at a funeral tea or for sending round to someone’s house” (453). She adds the observation that there is “something hopeful and cheering about the golden yolk showing through in each slice” (453), noting that the egg “is a recurring feature in funeral food, symbolising as it does, the cycle of life, the end and the beginning in one” (453). The next recipe, Heavenly Potatoes, is Lawson’s version of the dish known as Mormon or Utah Funeral potatoes (Jensen), which are so iconic in Utah that they were featured on one of the Salt Lake City Olympic Games souvenir pins (Spackman). This tray of potatoes baked in milk and sour cream and then topped with crushed cornflakes are, she notes, although they sound exotic, quite familiar, and “perfect alongside the British traditional baked ham” (454), and reference given to an earlier ham recipe. These savoury recipes are followed by those for three substantial cakes: an orange cake marbled with chocolate-coffee swirls, a fruit tea loaf, and a rosemary flavoured butter cake, each to be served sliced to mourners. She suggests making the marble cake (which Lawson advises she includes in memory of the deceased mother of one of her friends) in a ring mould, “as the circle is always significant. There is a cycle that continues but—after all, the cake is sliced and the circle broken—another that has ended” (456). Of the fruitcake, she writes “I think you need a fruit cake for a funeral: there’s something both comforting and bolstering (and traditional) about it” (457). This tripartite concern—with comfort, sustenance and tradition—is common to much writing about funeral foods. Cookbooks from the American South Despite this English example, a large proportion of cookbook writing about funeral foods is in American publications, and especially those by southern American authors, reflecting the bountiful spreads regularly offered to mourners in these states. This is chronicled in novels, short stories, folk songs and food memoirs as well as some cookery books (Purvis). West’s memoir Consuming Passions: A Food Obsessed Life (2000) has a chapter devoted to funeral food, complete with recipes (132–44). West notes that it is traditional in southern small towns to bring covered dishes of food to the bereaved, and that these foods have a powerful, and singular, expressive mode: “Sometimes we say all the wrong things, but food […] says, ‘I know you are inconsolable. I know you are fragile right now. And I am so sorry for your loss’” (139). Suggesting that these foods are “concern and sympathy in a Pyrex bowl” (139), West includes recipes for Chess pie (a lemon tart), with the information that this is known in the South as “funeral pie” (135) and a lemon-flavoured slice that, with a cup of tea, will “revive the spirit” (136). Like Lawson, West finds significance in the colours of funeral foods, continuing that the sunny lemon in this slice “reminds us that life continues, that we must sustain and nourish it” (139). Gaydon Metcalf and Charlotte Hays’s Being Dead is No Excuse: The Official Southern Ladies Guide to Hosting the Perfect Funeral (2005), is one of the few volumes available dedicated to funeral planning and also offers a significant cookery-focused section on food to offer at, and take to, funeral events. Jessica Bemis Ward’s To Die For: A Book of Funeral Food, Tips, and Tales from the Old City Cemetery, Lynchburg, Virginia (2004) not only contains more than 100 recipes, but also information about funeral customs, practical advice in writing obituaries and condolence notes, and a series of very atmospheric photographs of this historic cemetery. The recipes in the book are explicitly noted to be traditional comfort foods from Central Virginia, as Ward agrees with the other writers identified that “simplicity is the by-word when talking about funeral food” (20). Unlike the other examples cited here, however, Ward also promotes purchasing commercially-prepared local specialties to supplement home-cooked items. There is certainly significantly more general recognition of the specialist nature of catering for funerals in the USA than in Australasia. American food is notable in stressing how different ethnic groups and regions have specific dishes that are associated with post-funeral meals. From this, readers learn that the Amish commonly prepare a funeral pie with raisins, and Chinese-American funerals include symbolic foods taken to the graveside as an offering—including piles of oranges for good luck and entire roast pigs. Jewish, Italian and Greek culinary customs in America also receive attention in both scholarly studies and popular American food writing (see, for example, Rogak, Purvis). This is beginning to be acknowledged in Australia with some recent investigation into the cultural importance of food in contemporary Chinese, Jewish, Greek, and Anglo-Australian funerals (Keys), but is yet to be translated into local mainstream cookery publication. Possible Publishing Futures As home funerals are a growing trend in the USA (Wilson 2009), green funerals increase in popularity in the UK (West, Natural Burial), and the multi-million dollar funeral industry is beginning to be questioned in Australia (FCDC), a more family or community-centered “response to death and after-death care” (NHFA) is beginning to re-emerge. This is a process whereby family and community members play a key role in various parts of the funeral, including in planning and carrying out after-death rituals or ceremonies, preparing the body, transporting it to the place of burial or cremation, and facilitating its final disposition in such activities as digging the grave (Gonzalez and Hereira, NHFA). Westrate, director of the documentary A Family Undertaking (2004), believes this challenges us to “re-examine our attitudes toward death […] it’s one of life’s most defining moments, yet it’s the one we typically prepare for least […] [and an indication of our] culture of denial” (PBS). With an emphasis on holding meaningful re-personalised after-disposal events as well as minimal, non-invasive and environmentally friendly treatment of the body (Harris), such developments would also seem to indicate that the catering involved in funeral occasions, and the cookbooks that focus on the provision of such food, may well become more prominent in the future. References [AHF] Australian Heritage Funerals. “After the Funeral.” Australian Heritage Funerals, 2013. 10 Mar. 2013 ‹http://www.ahfunerals.com.au/services.php?arid=31›. Ash, Romy. “The Taste of Sad: Funeral Feasts, Loss and Mourning.” Voracious: Best New Australian Food Writing. Ed. Paul McNally. Richmond, Vic.: Hardie Grant, 2011. 3 Apr. 2013 ‹http://www.romyash.com/non-fiction/the-taste-of-sad-funeral-feasts-loss-and-mourning›. Brien, Donna Lee, Leonie Rutherford, and Rosemary Williamson. "Hearth and Hotmail: The Domestic Sphere as Commodity and Community in Cyberspace." M/C Journal 10.4 (2007). 28 Apr. 2013 ‹http://journal.media-culture.org.au/0708/10-brien.php›. Brien, Donna Lee, and Rosemary Williamson. “‘Angels of the Home’ in Cyberspace: New Technologies and Biographies of Domestic Production”. Biography and New Technologies. Australian National University. Humanities Research Centre, Canberra, ACT. 12-14 Sep. 2006. Conference Presentation. Diamond, John. C: Because Cowards Get Cancer Too… . London: Vermilion, 1998. Fisher, M.F.K. “S is for Sad.” An Alphabet for Gourmets. New York, North Point P, 1989. 1st. pub. New York, Viking: 1949. Gonzalez, Faustino, and Mildreys Hereira. “Home-Based Viewing (El Velorio) After Death: A Cost-Effective Alternative for Some Families.” American Journal of Hospice & Pallative Medicine 25.5 (2008): 419–20. Harris, Mark. Grave Matters: A Journey Through the Modern Funeral Industry to a Natural Way of Burial. New York: Scribner, 2007. Jalland, Patricia. Australian Ways of Death: A Social and Cultural History 1840-1918. Melbourne: Oxford UP, 2002. Jensen, Julie Badger. The Essential Mormon Cookbook: Green Jell-O, Funeral Potatoes, and Other Secret Combinations. Salt Lake City: Deseret, 2004. Keys, Laura. “Undertaking a Jelly Feast in Williamstown.” Hobsons Bay Leader 28 Mar. 2011. 2 Apr. 2013 ‹http://hobsons-bay-leader.whereilive.com.au/news/story/undertaking-a-jelly-feast-in-williamstown›. Lawson, Nigella. How to Eat: The Pleasures and Principles of Good Food. London: Chatto & Windus, 1998. ---. Feast: Food that Celebrates Life. London: Chatto & Windus, 2004. LeClercq, H. “The Agape Feast.” The Catholic Encyclopedia I, New York: Robert Appleton, 1907. 3 Apr. 2013. ‹http://www.piney.com/AgapeCE.html›. Luby, Edward M., and Mark F. Gruber. “The Dead Must Be Fed: Symbolic Meanings of the Shellmounds of the San Francisco Bay Area.” Cambridge Archaeological Journal 9.1 (1999): 95–108. Metcalf, Gaydon, and Charlotte Hays. Being Dead Is No Excuse: The Official Southern Ladies Guide to Hosting the Perfect Funeral. New York: Miramax, 2005. [NHFA] National Home Funeral Alliance. “What is a Home Funeral?” National Home Funeral Alliance, 2012. 3 Apr. 2013. ‹http://homefuneralalliance.org›. PBS. “A Family Undertaking.” POV: Documentaries with a Point of View. PBS, 2004. 3 Apr. 2013 ‹http://www.pbs.org/pov/afamilyundertaking/film_description.php#.UYHI2PFquRY›. Probyn, Elspeth. Carnal Appetites: Food/Sex/Identities. London: Routledge, 2000. Purvis, Kathleen. “Funeral Food.” The Oxford Companion to American Food and Drink. Ed. Andrew F. Smith. New York: Oxford UP, 2007. 247–48. Rogak, Lisa. Death Warmed Over: Funeral Food, Rituals, and Customs from Around the World. Berkeley: Ten Speed P, 2004. Siegfried, Susie. Church Potluck Carry-Ins and Casseroles: Homestyle Recipes for Church Suppers, Gatherings, and Community Celebrations. Avon, MA.: Adams Media, 2006. Simplicity Funerals. Things You Need To Know About Funerals. Sydney: Simplicity Funerals, 1990. Smith, Eric Alden, and Rebecca L. Bliege Bird. “Turtle Hunting and Tombstone Opening: Public Generosity as Costly Signaling.” Evolution and Human Behavior 21.4 (2000): 245–61.Spackman, Christy. “Mormonism’s Jell-O Mold: Why Do We Associate the Religion With the Gelatin Dessert?” Slate Magazine 17 Aug. (2012). 3 Apr. 2013.Thursby, Jacqueline S. Funeral Festivals in America: Rituals for the Living. Lexington: UP of Kentucky, 2006. Varidel, Rebecca. “Bompas and Parr: Funerals and Food at Nelson Bros.” Inside Cuisine 12 Mar. (2011). 3 Apr. 2013 ‹http://insidecuisine.com/2011/03/12/bompas-and-parr-funerals-and-food-at-nelson-bros›. Ward, Jessica Bemis. Food To Die for: A Book of Funeral Food, Tips, and Tales from the Old City Cemetery, Lynchburg, Virginia. Lynchburg: Southern Memorial Association, 2004. West, Ken. A Guide to Natural Burial. Andover UK: Sweet & Maxwell, 2010. West, Michael Lee. Consuming Passions: A Food Obsessed Life. New York: Perennial, 2000. Wilson, M.T. “The Home Funeral as the Final Act of Caring: A Qualitative Study.” Master in Nursing thesis. Livonia, Michigan: Madonna University, 2009.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Adams, Jillian Elaine. "Australian Women Writers Abroad." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1151.

Full text
Abstract:
At a time when a trip abroad was out of the reach of most women, even if they could not make the journey, Australian women could imagine “abroad” just by reading popular women’s magazines such as Woman (later Woman’s Day and Home then Woman’s Day) and The Australian Women’s Weekly, and journals, such as The Progressive Woman and The Housewife. Increasingly in the post-war period, these magazines and journals contained advertisements for holidaying abroad, recipes for international foods and articles on overseas fashions. It was not unusual for local manufacturers, to use the lure of travel and exotic places as a way of marketing their goods. Healing Bicycles, for example, used the slogan “In Venice men go to work on Gondolas: In Australia it’s a Healing” (“Healing Cycles” 40), and Exotiq cosmetics featured landscapes of countries where Exotiq products had “captured the hearts of women who treasured their loveliness: Cincinnati, Milan, New York, Paris, Geneva and Budapest” (“Exotiq Cosmetics” 36).Unlike Homer’s Penelope, who stayed at home for twenty years waiting for Odysseus to return from the Trojan wars, women have always been on the move to the same extent as men. Their rich travel stories (Riggal, Haysom, Lancaster)—mostly written as letters and diaries—remain largely unpublished and their experiences are not part of the public record to the same extent as the travel stories of men. Ros Pesman argues that the women traveller’s voice was one of privilege and authority full of excitement and disbelief (Pesman 26). She notes that until well into the second part of the twentieth century, “the journey for Australian women to Europe was much more than a return to the sources of family identity and history” (19). It was also:a pilgrimage to the centres and sites of culture, literature and history and an encounter with “the real world.”Europe, and particularly London,was also the place of authority and reference for all those seeking accreditation and recognition, whether as real writers, real ladies or real politicians and statesmen. (19)This article is about two Australian writers; Helen Seager, a journalist employed by The Argus, a daily newspaper in Melbourne Australia, and Gwen Hughes, a graduate of Emily McPherson College of Domestic Economy in Melbourne, working in England as a lecturer, demonstrator and cookbook writer for Parkinsons’ Stove Company. Helen Seager travelled to England on an assignment for The Argus in 1950 and sent articles each day for publication in the women’s section of the newspaper. Gwen Hughes travelled extensively in the Balkans in the 1930s recording her impressions, observations, and recipes for traditional foods whilst working for Parkinsons in England. These women were neither returning to the homeland for an encounter with the real world, nor were they there as cultural tourists in the Cook’s Tour sense of the word. They were professional writers and their observations about the places they visited offer fresh and lively versions of England and Europe, its people, places, and customs.Helen SeagerAustralian Journalist Helen Seager (1901–1981) wrote a daily column, Good Morning Ma’am in the women’s pages of The Argus, from 1947 until shortly after her return from abroad in 1950. Seager wrote human interest stories, often about people of note (Golding), but with a twist; a Baroness who finds knitting exciting (Seager, “Baroness” 9) and ballet dancers backstage (Seager, “Ballet” 10). Much-loved by her mainly female readership, in May 1950 The Argus sent her to England where she would file a daily report of her travels. Whilst now we take travel for granted, Seager was sent abroad with letters of introduction from The Argus, stating that she was travelling on a special editorial assignment which included: a certificate signed by the Lord Mayor of The City of Melbourne, seeking that any courtesies be extended on her trip to England, the Continent, and America; a recommendation from the Consul General of France in Australia; and introductions from the Premier’s Department, the Premier of Victoria, and Austria’s representative in Australia. All noted the nature of her trip, her status as an esteemed reporter for a Melbourne newspaper, and requested that any courtesy possible to be made to her.This assignment was an indication that The Argus valued its women readers. Her expenses, and those of her ten-year-old daughter Harriet, who accompanied her, were covered by the newspaper. Her popularity with her readership is apparent by the enthusiastic tone of the editorial article covering her departure. Accompanied with a photograph of Seager and Harriet boarding the aeroplane, her many women readers were treated to their first ever picture of what she looked like:THOUSANDS of "Argus" readers, particularly those in the country, have wanted to know what Helen Seager looks like. Here she is, waving good-bye as she left on the first stage of a trip to England yesterday. She will be writing her bright “Good Morning, Ma'am” feature as she travels—giving her commentary on life abroad. (The Argus, “Goodbye” 1)Figure 1. Helen Seager and her daughter Harriet board their flight for EnglandThe first article “From Helen in London” read,our Helen Seager, after busy days spent exploring England with her 10-year-old daughter, Harriet, today cabled her first “Good Morning, Ma’am” column from abroad. Each day from now on she will report from London her lively impressions in an old land, which is delightfully new to her. (Seager, “From Helen” 3)Whilst some of her dispatches contain the impressions of the awestruck traveller, for the most they are exquisitely observed stories of the everyday and the ordinary, often about the seemingly most trivial of things, and give a colourful, colonial and egalitarian impression of the places that she visits. A West End hair-do is described, “as I walked into that posh looking establishment, full of Louis XV, gold ornateness to be received with bows from the waist by numerous satellites, my first reaction was to turn and bolt” (Seager, “West End” 3).When she visits Oxford’s literary establishments, she is, for this particular article, the awestruck Australian:In Oxford, you go around saying, soto voce and aloud, “Oh, ye dreaming spires of Oxford.” And Matthew Arnold comes alive again as a close personal friend.In a weekend, Ma’am, I have seen more of Oxford than lots of native Oxonians. I have stood and brooded over the spit in Christ Church College’s underground kitchens on which the oxen for Henry the Eighth were roasted.I have seen the Merton Library, oldest in Oxford, in which the chains that imprisoned the books are still to be seen, and have added by shoe scrape to the stone steps worn down by 500 years of walkers. I have walked the old churches, and I have been lost in wonder at the goodly virtues of the dead. And then, those names of Oxford! Holywell, Tom’s Quad, Friars’ Entry, and Long Wall. The gargoyles at Magdalen and the stones untouched by bombs or war’s destruction. It adds a new importance to human beings to know that once, if only, they too have walked and stood and stared. (Seager, “From Helen” 3)Her sense of wonder whilst in Oxford is, however, moderated by the practicalities of travel incorporated into the article. She continues to describe the warnings she was given, before her departure, of foreign travel that had her alarmed about loss and theft, and the care she took to avoid both. “It would have made you laugh, Ma’am, could you have seen the antics to protect personal property in the countries in transit” (Seager, “From Helen” 3).Her description of a trip to Blenheim Palace shows her sense of fun. She does not attempt to describe the palace or its contents, “Blenheim Palace is too vast and too like a great Government building to arouse much envy,” settling instead on a curiosity should there be a turn of events, “as I surged through its great halls with a good-tempered, jostling mob I couldn’t help wondering what those tired pale-faced guides would do if the mob mood changed and it started on an old-fashioned ransack.” Blenheim palace did not impress her as much as did the Sunday crowd at the palace:The only thing I really took a fancy to were the Venetian cradle, which was used during the infancy of the present Duke and a fine Savvonerie carpet in the same room. What I never wanted to see again was the rubbed-fur collar of the lady in front.Sunday’s crowd was typically English, Good tempered, and full of Cockney wit, and, if you choose to take your pleasures in the mass, it is as good a company as any to be in. (Seager, “We Look” 3)In a description of Dublin and the Dubliners, Seager describes the food-laden shops: “Butchers’ shops leave little room for customers with their great meat carcasses hanging from every hook. … English visitors—and Dublin is awash with them—make an orgy of the cakes that ooze real cream, the pink and juicy hams, and the sweets that demand no points” (Seager, “English” 6). She reports on the humanity of Dublin and Dubliners, “Dublin has a charm that is deep-laid. It springs from the people themselves. Their courtesy is overlaid with a real interest in humanity. They walk and talk, these Dubliners, like Kings” (ibid.).In Paris she melds the ordinary with the noteworthy:I had always imagined that the outside of the Louvre was like and big art gallery. Now that I know it as a series of palaces with courtyards and gardens beyond description in the daytime, and last night, with its cleverly lighted fountains all aplay, its flags and coloured lights, I will never forget it.Just now, down in the street below, somebody is packing the boot of a car to go for, presumably, on a few days’ jaunt. There is one suitcase, maybe with clothes, and on the footpath 47 bottles of the most beautiful wines in the world. (Seager, “When” 3)She writes with a mix of awe and ordinary:My first glimpse of that exciting vista of the Arc de Triomphe in the distance, and the little bistros that I’ve always wanted to see, and all the delights of a new city, […] My first day in Paris, Ma’am, has not taken one whit from the glory that was London. (ibid.) Figure 2: Helen Seager in ParisIt is my belief that Helen Seager intended to do something with her writings abroad. The articles have been cut from The Argus and pasted onto sheets of paper. She has kept copies of the original reports filed whist she was away. The collection shows her insightful egalitarian eye and a sharp humour, a mix of awesome and commonplace.On Bastille Day in 1950, Seager wrote about the celebrations in Paris. Her article is one of exuberant enthusiasm. She writes joyfully about sirens screaming overhead, and people in the street, and looking from windows. Her article, published on 19 July, starts:Paris Ma’am is a magical city. I will never cease to be grateful that I arrived on a day when every thing went wrong, and watched it blossom before my eyes into a gayness that makes our Melbourne Cup gala seem funeral in comparison.Today is July 14.All places of business are closed for five days and only the places of amusement await the world.Parisians are tireless in their celebrations.I went to sleep to the music of bands, dancing feet and singing voices, with the raucous but cheerful toots from motors splitting the night air onto atoms. (Seager, “When” 3)This article resonates uneasiness. How easily could those scenes of celebration on Bastille Day in 1950 be changed into the scenes of carnage on Bastille Day 2016, the cheerful toots of the motors transformed into cries of fear, the sirens in the sky from aeroplanes overhead into the sirens of ambulances and police vehicles, as a Mohamed Lahouaiej Bouhlel, as part of a terror attack drives a truck through crowds of people celebrating in Nice.Gwen HughesGwen Hughes graduated from Emily Macpherson College of Domestic Economy with a Diploma of Domestic Science, before she travelled to England to take up employment as senior lecturer and demonstrator of Parkinson’s England, a company that manufactured electric and gas stoves. Hughes wrote in her unpublished manuscript, Balkan Fever, that it was her idea of making ordinary cooking demonstration lessons dramatic and homelike that landed her the job in England (Hughes, Balkan 25-26).Her cookbook, Perfect Cooking, was produced to encourage housewives to enjoy cooking with their Parkinson’s modern cookers with the new Adjusto temperature control. The message she had to convey for Parkinsons was: “Cooking is a matter of putting the right ingredients together and cooking them at the right temperature to achieve a given result” (Hughes, Perfect 3). In reality, Hughes used this cookbook as a vehicle to share her interest in and love of Continental food, especially food from the Balkans where she travelled extensively in the 1930s.Recipes of Continental foods published in Perfect Cooking sit seamlessly alongside traditional British foods. The section on soup, for example, contains recipes for Borscht, a very good soup cooked by the peasants of Russia; Minestrone, an everyday Italian soup; Escudella, from Spain; and Cream of Spinach Soup from France (Perfect 22-23). Hughes devoted a whole chapter to recipes and descriptions of Continental foods labelled “Fascinating Foods From Far Countries,” showing her love and fascination with food and travel. She started this chapter with the observation:There is nearly as much excitement and romance, and, perhaps fear, about sampling a “foreign dish” for the “home stayer” as there is in actually being there for the more adventurous “home leaver”. Let us have a little have a little cruise safe within the comfort of our British homes. Let us try and taste the good things each country is famed for, all the while picturing the romantic setting of these dishes. (Hughes, Perfect 255)Through her recipes and descriptive passages, Hughes took housewives in England and Australia into the strange and wonderful kitchens of exotic women: Madame Darinka Jocanovic in Belgrade, Miss Anicka Zmelova in Prague, Madame Mrskosova at Benesova. These women taught her to make wonderful-sounding foods such as Apfel Strudel, Knedlikcy, Vanilla Kipfel and Christmas Stars. “Who would not enjoy the famous ‘Goose with Dumplings,’” she declares, “in the company of these gay, brave, thoughtful people with their romantic history, their gorgeously appareled peasants set in their richly picturesque scenery” (Perfect 255).It is Hughes’ unpublished manuscript Balkan Fever, written in Melbourne in 1943, to which I now turn. It is part of the Latrobe Heritage collection at the State Library of Victoria. Her manuscript was based on her extensive travels in the Balkans in the 1930s whilst she lived and worked in England, and it was, I suspect, her intention to seek publication.In her twenties, Hughes describes how she set off to the Balkans after meeting a fellow member of the Associated Country Women of the World (ACWW) at the Royal Yugoslav Legation. He was an expert on village life in the Balkans and advised her, that as a writer she would get more information from the local villagers than she would as a tourist. Hughes, who, before television gave cooking demonstrations on the radio, wrote, “I had been writing down recipes and putting them in books for years and of course the things one talks about over the air have to be written down first—that seemed fair enough” (Hughes, Balkan 25-26). There is nothing of the awestruck traveller in Hughes’ richly detailed observations of the people and the places that she visited. “Travelling in the Balkans is a very different affair from travelling in tourist-conscious countries where you just leave it to Cooks. You must either have unlimited time at your disposal, know the language or else have introductions that will enable the right arrangements to be made for you” (Balkan 2), she wrote. She was the experiential tourist, deeply immersed in her surroundings and recording food culture and society as it was.Hughes acknowledged that she was always drawn away from the cities to seek the real life of the people. “It’s to the country district you must go to find the real flavour of a country and the heart of its people—especially in the Balkans where such a large percentage of the population is agricultural” (Balkan 59). Her descriptions in Balkan Fever are a blend of geography, history, culture, national songs, folklore, national costumes, food, embroidery, and vivid observation of the everyday city life. She made little mention of stately homes or buildings. Her attitude to travel can be summed up in her own words:there are so many things to see and learn in the countries of the old world that, walking with eyes and mind wide open can be an immensely delightful pastime, even with no companion and nowhere to go. An hour or two spent in some unpretentious coffee house can be worth all the dinners at Quaglino’s or at The Ritz, if your companion is a good talker, a specialist in your subject, or knows something of the politics and the inner life of the country you are in. (Balkan 28)Rather than touring the grand cities, she was seduced by the market places with their abundance of food, colour, and action. Describing Sarajevo she wrote:On market day the main square is a blaze of colour and movement, the buyers no less colourful than the peasants who have come in from the farms around with their produce—cream cheese, eggs, chickens, fruit and vegetables. Handmade carpets hung up for sale against walls or from trees add their barbaric colour to the splendor of the scene. (Balkan 75)Markets she visited come to life through her vivid descriptions:Oh those markets, with the gorgeous colours, and heaped untidiness of the fruits and vegetables—paprika, those red and green peppers! Every kind of melon, grape and tomato contributing to the riot of colour. Then there were the fascinating peasant embroideries, laces and rich parts of old costumes brought in from the villages for sale. The lovely gay old embroideries were just laid out on a narrow carpet spread along the pavement or hung from a tree if one happened to be there. (Balkan 11)Perhaps it was her radio cooking shows that gave her the ability to make her descriptions sensorial and pictorial:We tasted luxurious foods, fish, chickens, fruits, wines, and liqueurs. All products of the country. Perfect ambrosial nectar of the gods. I was entirely seduced by the rose petal syrup, fragrant and aromatic, a red drink made from the petals of the darkest red roses. (Balkan 151)Ordinary places and everyday events are beautifully realised:We visited the cheese factory amongst other things. … It was curious to see in that far away spot such a quantity of neatly arranged cheeses in the curing chamber, being prepared for export, and in another room the primitive looking round balls of creamed cheese suspended from rafters. Later we saw trains of pack horses going over the mountains, and these were probably the bearers of these cheeses to Bitolj or Skoplje, whence they would be consigned further for export. (Balkan 182)ConclusionReading Seager and Hughes, one cannot help but be swept along on their travels and take part in their journeys. What is clear, is that they were inspired by their work, which is reflected in the way they wrote about the places they visited. Both sought out people and places that were, as Hughes so vividly puts it, not part of the Cook’s Tour. They travelled with their eyes wide open for experiences that were both new and normal, making their writing relevant even today. Written in Paris on Bastille Day 1950, Seager’s Bastille Day article is poignant when compared to Bastille Day in France in 2016. Hughes’s descriptions of Sarajevo are a far cry from the scenes of destruction in that city between 1992 and 1995. The travel writing of these two women offers us vivid impressions and images of the often unreported events, places, daily lives, and industry of the ordinary and the then every day, and remind us that the more things change, the more they stay the same.Pesman writes, “women have always been on the move and Australian women have been as numerous as passengers on the outbound ships as have men” (20), but the records of their travels seldom appear on the public record. Whilst their work-related writings are part of the public record (see Haysom; Lancaster; Riggal), this body of women’s travel writing has not received the attention it deserves. Hughes’ cookbooks, with their traditional Eastern European recipes and evocative descriptions of people and kitchens, are only there for the researcher who knows that cookbooks are a trove of valuable social and cultural material. Digital copies of Seager’s writing can be accessed on Trove (a digital repository), but there is little else about her or her body of writing on the public record.ReferencesThe Argus. “Goodbye Ma’am.” 26 May 1950: 1. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22831285?searchTerm=Goodbye%20Ma%E2%80%99am%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.“Exotiq Cosmetics.” Advertisement. Woman 20 Aug. 1945: 36.Golding, Peter. “Just a Chattel of the Sale: A Mostly Light-Hearted Retrospective of a Diverse Life.” In Jim Usher, ed., The Argus: Life & Death of Newspaper. North Melbourne: Australian Scholarly Publishing 2007.Haysom, Ida. Diaries and Photographs of Ida Haysom. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1637361>.“Healing Cycles.” Advertisement. Woman 27 Aug. 1945: 40. Hughes, Gwen. Balkan Fever. Unpublished Manuscript. State Library of Victoria, MS 12985 Box 3846/4. 1943.———. Perfect Cooking London: Parkinsons, c1940.Lancaster, Rosemary. Je Suis Australienne: Remarkable Women in France 1880-1945. Crawley WA: UWA Press, 2008.Pesman, Ros. “Overseas Travel of Australian Women: Sources in the Australian Manuscripts Collection of the State Library of Victoria.” The Latrobe Journal 58 (Spring 1996): 19-26.Riggal, Louie. (Louise Blanche.) Diary of Italian Tour 1905 February 21 - May 1. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1635602>.Seager, Helen. “Ballet Dancers Backstage.” The Argus 10 Aug. 1944: 10. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11356057?searchTerm=Ballet%20Dancers%20Backstage&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “The Baroness Who Finds Knitting Exciting.” The Argus 1 Aug. 1944: 9. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11354557?searchTerm=Helen%20seager%20Baroness&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “English Visitors Have a Food Spree in Eire.” The Argus 29 Sep. 1950: 6. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22912011?searchTerm=English%20visitors%20have%20a%20spree%20in%20Eire&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “From Helen in London.” The Argus 20 June 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22836738?searchTerm=From%20Helen%20in%20London&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “Helen Seager Storms Paris—Paris Falls.” The Argus 15 July 1950: 7.<http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906913?searchTerm=Helen%20Seager%20Storms%20Paris%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “We Look over Blenheim Palace.” The Argus 28 Sep. 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22902040?searchTerm=Helen%20Seager%20Its%20as%20a%20good%20a%20place%20as%20you%20would%20want%20to%20be&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “West End Hair-Do Was Fun.” The Argus 3 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22913940?searchTerm=West%20End%20hair-do%20was%20fun%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “When You Are in Paris on July 14.” The Argus 19 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906244?searchTerm=When%20you%20are%20in%20Paris%20on%20July%2014&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho." M/C Journal 9, no. 5 (November 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2657.

Full text
Abstract:
1991 An afternoon in late 1991 found me on a Sydney bus reading Brett Easton Ellis’ American Psycho (1991). A disembarking passenger paused at my side and, as I glanced up, hissed, ‘I don’t know how you can read that filth’. As she continued to make her way to the front of the vehicle, I was as stunned as if she had struck me physically. There was real vehemence in both her words and how they were delivered, and I can still see her eyes squeezing into slits as she hesitated while curling her mouth around that final angry word: ‘filth’. Now, almost fifteen years later, the memory is remarkably vivid. As the event is also still remarkable; this comment remaining the only remark ever made to me by a stranger about anything I have been reading during three decades of travelling on public transport. That inflamed commuter summed up much of the furore that greeted the publication of American Psycho. More than this, and unusually, condemnation of the work both actually preceded, and affected, its publication. Although Ellis had been paid a substantial U.S. $300,000 advance by Simon & Schuster, pre-publication stories based on circulating galley proofs were so negative—offering assessments of the book as: ‘moronic … pointless … themeless … worthless (Rosenblatt 3), ‘superficial’, ‘a tapeworm narrative’ (Sheppard 100) and ‘vile … pornography, not literature … immoral, but also artless’ (Miner 43)—that the publisher cancelled the contract (forfeiting the advance) only months before the scheduled release date. CEO of Simon & Schuster, Richard E. Snyder, explained: ‘it was an error of judgement to put our name on a book of such questionable taste’ (quoted in McDowell, “Vintage” 13). American Psycho was, instead, published by Random House/Knopf in March 1991 under its prestige paperback imprint, Vintage Contemporary (Zaller; Freccero 48) – Sonny Mehta having signed the book to Random House some two days after Simon & Schuster withdrew from its agreement with Ellis. While many commented on the fact that Ellis was paid two substantial advances, it was rarely noted that Random House was a more prestigious publisher than Simon & Schuster (Iannone 52). After its release, American Psycho was almost universally vilified and denigrated by the American critical establishment. The work was criticised on both moral and aesthetic/literary/artistic grounds; that is, in terms of both what Ellis wrote and how he wrote it. Critics found it ‘meaningless’ (Lehmann-Haupt C18), ‘abysmally written … schlock’ (Kennedy 427), ‘repulsive, a bloodbath serving no purpose save that of morbidity, titillation and sensation … pure trash, as scummy and mean as anything it depicts, a dirty book by a dirty writer’ (Yardley B1) and ‘garbage’ (Gurley Brown 21). Mark Archer found that ‘the attempt to confuse style with content is callow’ (31), while Naomi Wolf wrote that: ‘overall, reading American Psycho holds the same fascination as watching a maladjusted 11-year-old draw on his desk’ (34). John Leo’s assessment sums up the passionate intensity of those critical of the work: ‘totally hateful … violent junk … no discernible plot, no believable characterization, no sensibility at work that comes anywhere close to making art out of all the blood and torture … Ellis displays little feel for narration, words, grammar or the rhythm of language’ (23). These reviews, as those printed pre-publication, were titled in similarly unequivocal language: ‘A Revolting Development’ (Sheppard 100), ‘Marketing Cynicism and Vulgarity’ (Leo 23), ‘Designer Porn’ (Manguel 46) and ‘Essence of Trash’ (Yardley B1). Perhaps the most unambiguous in its message was Roger Rosenblatt’s ‘Snuff this Book!’ (3). Of all works published in the U.S.A. at that time, including those clearly carrying X ratings, the Los Angeles chapter of the National Organization for Women (NOW) selected American Psycho for special notice, stating that the book ‘legitimizes inhuman and savage violence masquerading as sexuality’ (NOW 114). Judging the book ‘the most misogynistic communication’ the organisation had ever encountered (NOW L.A. chapter president, Tammy Bruce, quoted in Kennedy 427) and, on the grounds that ‘violence against women in any form is no longer socially acceptable’ (McDowell, “NOW” C17), NOW called for a boycott of the entire Random House catalogue for the remainder of 1991. Naomi Wolf agreed, calling the novel ‘a violation not of obscenity standards, but of women’s civil rights, insofar as it results in conditioning male sexual response to female suffering or degradation’ (34). Later, the boycott was narrowed to Knopf and Vintage titles (Love 46), but also extended to all of the many products, companies, corporations, firms and brand names that are a feature of Ellis’s novel (Kauffman, “American” 41). There were other unexpected responses such as the Walt Disney Corporation barring Ellis from the opening of Euro Disney (Tyrnauer 101), although Ellis had already been driven from public view after receiving a number of death threats and did not undertake a book tour (Kennedy 427). Despite this, the book received significant publicity courtesy of the controversy and, although several national bookstore chains and numerous booksellers around the world refused to sell the book, more than 100,000 copies were sold in the U.S.A. in the fortnight after publication (Dwyer 55). Even this success had an unprecedented effect: when American Psycho became a bestseller, The New York Times announced that it would be removing the title from its bestseller lists because of the book’s content. In the days following publication in the U.S.A., Canadian customs announced that it was considering whether to allow the local arm of Random House to, first, import American Psycho for sale in Canada and, then, publish it in Canada (Kirchhoff, “Psycho” C1). Two weeks later, when the book was passed for sale (Kirchhoff, “Customs” C1), demonstrators protested the entrance of a shipment of the book. In May, the Canadian Defence Force made headlines when it withdrew copies of the book from the library shelves of a navy base in Halifax (Canadian Press C1). Also in May 1991, the Australian Office of Film and Literature Classification (OFLC), the federal agency that administers the classification scheme for all films, computer games and ‘submittable’ publications (including books) that are sold, hired or exhibited in Australia, announced that it had classified American Psycho as ‘Category 1 Restricted’ (W. Fraser, “Book” 5), to be sold sealed, to only those over 18 years of age. This was the first such classification of a mainstream literary work since the rating scheme was introduced (Graham), and the first time a work of literature had been restricted for sale since Philip Roth’s Portnoy’s Complaint in 1969. The chief censor, John Dickie, said the OFLC could not justify refusing the book classification (and essentially banning the work), and while ‘as a satire on yuppies it has a lot going for it’, personally he found the book ‘distasteful’ (quoted in W. Fraser, “Sensitive” 5). Moreover, while this ‘R’ classification was, and remains, a national classification, Australian States and Territories have their own sale and distribution regulation systems. Under this regime, American Psycho remains banned from sale in Queensland, as are all other books in this classification category (Vnuk). These various reactions led to a flood of articles published in the U.S.A., Canada, Australia and the U.K., voicing passionate opinions on a range of issues including free speech and censorship, the corporate control of artistic thought and practice, and cynicism on the part of authors and their publishers about what works might attract publicity and (therefore) sell in large numbers (see, for instance, Hitchens 7; Irving 1). The relationship between violence in society and its representation in the media was a common theme, with only a few commentators (including Norman Mailer in a high profile Vanity Fair article) suggesting that, instead of inciting violence, the media largely reflected, and commented upon, societal violence. Elayne Rapping, an academic in the field of Communications, proposed that the media did actively glorify violence, but only because there was a market for such representations: ‘We, as a society love violence, thrive on violence as the very basis of our social stability, our ideological belief system … The problem, after all, is not media violence but real violence’ (36, 38). Many more commentators, however, agreed with NOW, Wolf and others and charged Ellis’s work with encouraging, and even instigating, violent acts, and especially those against women, calling American Psycho ‘a kind of advertising for violence against women’ (anthropologist Elliot Leyton quoted in Dwyer 55) and, even, a ‘how-to manual on the torture and dismemberment of women’ (Leo 23). Support for the book was difficult to find in the flood of vitriol directed against it, but a small number wrote in Ellis’s defence. Sonny Mehta, himself the target of death threats for acquiring the book for Random House, stood by this assessment, and was widely quoted in his belief that American Psycho was ‘a serious book by a serious writer’ and that Ellis was ‘remarkably talented’ (Knight-Ridder L10). Publishing director of Pan Macmillan Australia, James Fraser, defended his decision to release American Psycho on the grounds that the book told important truths about society, arguing: ‘A publisher’s office is a clearing house for ideas … the real issue for community debate [is] – to what extent does it want to hear the truth about itself, about individuals within the community and about the governments the community elects. If we care about the preservation of standards, there is none higher than this. Gore Vidal was among the very few who stated outright that he liked the book, finding it ‘really rather inspired … a wonderfully comic novel’ (quoted in Tyrnauer 73). Fay Weldon agreed, judging the book as ‘brilliant’, and focusing on the importance of Ellis’s message: ‘Bret Easton Ellis is a very good writer. He gets us to a ‘T’. And we can’t stand it. It’s our problem, not his. American Psycho is a beautifully controlled, careful, important novel that revolves around its own nasty bits’ (C1). Since 1991 As unlikely as this now seems, I first read American Psycho without any awareness of the controversy raging around its publication. I had read Ellis’s earlier works, Less than Zero (1985) and The Rules of Attraction (1987) and, with my energies fully engaged elsewhere, cannot now even remember how I acquired the book. Since that angry remark on the bus, however, I have followed American Psycho’s infamy and how it has remained in the public eye over the last decade and a half. Australian OFLC decisions can be reviewed and reversed – as when Pasolini’s final film Salo (1975), which was banned in Australia from the time of its release in 1975 until it was un-banned in 1993, was then banned again in 1998 – however, American Psycho’s initial classification has remained unchanged. In July 2006, I purchased a new paperback copy in rural New South Wales. It was shrink-wrapped in plastic and labelled: ‘R. Category One. Not available to persons under 18 years. Restricted’. While exact sales figures are difficult to ascertain, by working with U.S.A., U.K. and Australian figures, this copy was, I estimate, one of some 1.5 to 1.6 million sold since publication. In the U.S.A., backlist sales remain very strong, with some 22,000 copies sold annually (Holt and Abbott), while lifetime sales in the U.K. are just under 720,000 over five paperback editions. Sales in Australia are currently estimated by Pan MacMillan to total some 100,000, with a new printing of 5,000 copies recently ordered in Australia on the strength of the book being featured on the inaugural Australian Broadcasting Commission’s First Tuesday Book Club national television program (2006). Predictably, the controversy around the publication of American Psycho is regularly revisited by those reviewing Ellis’s subsequent works. A major article in Vanity Fair on Ellis’s next book, The Informers (1994), opened with a graphic description of the death threats Ellis received upon the publication of American Psycho (Tyrnauer 70) and then outlined the controversy in detail (70-71). Those writing about Ellis’s two most recent novels, Glamorama (1999) and Lunar Park (2005), have shared this narrative strategy, which also forms at least part of the frame of every interview article. American Psycho also, again predictably, became a major topic of discussion in relation to the contracting, making and then release of the eponymous film in 2000 as, for example, in Linda S. Kauffman’s extensive and considered review of the film, which spent the first third discussing the history of the book’s publication (“American” 41-45). Playing with this interest, Ellis continues his practice of reusing characters in subsequent works. Thus, American Psycho’s Patrick Bateman, who first appeared in The Rules of Attraction as the elder brother of the main character, Sean – who, in turn, makes a brief appearance in American Psycho – also turns up in Glamorama with ‘strange stains’ on his Armani suit lapels, and again in Lunar Park. The book also continues to be regularly cited in discussions of censorship (see, for example, Dubin; Freccero) and has been included in a number of university-level courses about banned books. In these varied contexts, literary, cultural and other critics have also continued to disagree about the book’s impact upon readers, with some persisting in reading the novel as a pornographic incitement to violence. When Wade Frankum killed seven people in Sydney, many suggested a link between these murders and his consumption of X-rated videos, pornographic magazines and American Psycho (see, for example, Manne 11), although others argued against this (Wark 11). Prosecutors in the trial of Canadian murderer Paul Bernardo argued that American Psycho provided a ‘blueprint’ for Bernardo’s crimes (Canadian Press A5). Others have read Ellis’s work more positively, as for instance when Sonia Baelo Allué compares American Psycho favourably with Thomas Harris’s The Silence of the Lambs (1988) – arguing that Harris not only depicts more degrading treatment of women, but also makes Hannibal Lecter, his antihero monster, sexily attractive (7-24). Linda S. Kauffman posits that American Psycho is part of an ‘anti-aesthetic’ movement in art, whereby works that are revoltingly ugly and/or grotesque function to confront the repressed fears and desires of the audience and explore issues of identity and subjectivity (Bad Girls), while Patrick W. Shaw includes American Psycho in his work, The Modern American Novel of Violence because, in his opinion, the violence Ellis depicts is not gratuitous. Lost, however, in much of this often-impassioned debate and dialogue is the book itself – and what Ellis actually wrote. 21-years-old when Less than Zero was published, Ellis was still only 26 when American Psycho was released and his youth presented an obvious target. In 1991, Terry Teachout found ‘no moment in American Psycho where Bret Easton Ellis, who claims to be a serious artist, exhibits the workings of an adult moral imagination’ (45, 46), Brad Miner that it was ‘puerile – the very antithesis of good writing’ (43) and Carol Iannone that ‘the inclusion of the now famous offensive scenes reveals a staggering aesthetic and moral immaturity’ (54). Pagan Kennedy also ‘blamed’ the entire work on this immaturity, suggesting that instead of possessing a developed artistic sensibility, Ellis was reacting to (and, ironically, writing for the approval of) critics who had lauded the documentary realism of his violent and nihilistic teenage characters in Less than Zero, but then panned his less sensational story of campus life in The Rules of Attraction (427-428). Yet, in my opinion, there is not only a clear and coherent aesthetic vision driving Ellis’s oeuvre but, moreover, a profoundly moral imagination at work as well. This was my view upon first reading American Psycho, and part of the reason I was so shocked by that charge of filth on the bus. Once familiar with the controversy, I found this view shared by only a minority of commentators. Writing in the New Statesman & Society, Elizabeth J. Young asked: ‘Where have these people been? … Books of pornographic violence are nothing new … American Psycho outrages no contemporary taboos. Psychotic killers are everywhere’ (24). I was similarly aware that such murderers not only existed in reality, but also in many widely accessed works of literature and film – to the point where a few years later Joyce Carol Oates could suggest that the serial killer was an icon of popular culture (233). While a popular topic for writers of crime fiction and true crime narratives in both print and on film, a number of ‘serious’ literary writers – including Truman Capote, Norman Mailer, Kate Millet, Margaret Atwood and Oates herself – have also written about serial killers, and even crossed over into the widely acknowledged as ‘low-brow’ true crime genre. Many of these works (both popular or more literary) are vivid and powerful and have, as American Psycho, taken a strong moral position towards their subject matter. Moreover, many books and films have far more disturbing content than American Psycho, yet have caused no such uproar (Young and Caveney 120). By now, the plot of American Psycho is well known, although the structure of the book, noted by Weldon above (C1), is rarely analysed or even commented upon. First person narrator, Patrick Bateman, a young, handsome stockbroker and stereotypical 1980s yuppie, is also a serial killer. The book is largely, and innovatively, structured around this seeming incompatibility – challenging readers’ expectations that such a depraved criminal can be a wealthy white professional – while vividly contrasting the banal, and meticulously detailed, emptiness of Bateman’s life as a New York über-consumer with the scenes where he humiliates, rapes, tortures, murders, mutilates, dismembers and cannibalises his victims. Although only comprising some 16 out of 399 pages in my Picador edition, these violent scenes are extreme and certainly make the work as a whole disgustingly confronting. But that is the entire point of Ellis’s work. Bateman’s violence is rendered so explicitly because its principal role in the novel is to be inescapably horrific. As noted by Baelo Allué, there is no shift in tone between the most banally described detail and the description of violence (17): ‘I’ve situated the body in front of the new Toshiba television set and in the VCR is an old tape and appearing on the screen is the last girl I filmed. I’m wearing a Joseph Abboud suit, a tie by Paul Stuart, shoes by J. Crew, a vest by someone Italian and I’m kneeling on the floor beside a corpse, eating the girl’s brain, gobbling it down, spreading Grey Poupon over hunks of the pink, fleshy meat’ (Ellis 328). In complete opposition to how pornography functions, Ellis leaves no room for the possible enjoyment of such a scene. Instead of revelling in the ‘spine chilling’ pleasures of classic horror narratives, there is only the real horror of imagining such an act. The effect, as Kauffman has observed is, rather than arousing, often so disgusting as to be emetic (Bad Girls 249). Ellis was surprised that his detractors did not understand that he was trying to be shocking, not offensive (Love 49), or that his overall aim was to symbolise ‘how desensitised our culture has become towards violence’ (quoted in Dwyer 55). Ellis was also understandably frustrated with readings that conflated not only the contents of the book and their meaning, but also the narrator and author: ‘The acts described in the book are truly, indisputably vile. The book itself is not. Patrick Bateman is a monster. I am not’ (quoted in Love 49). Like Fay Weldon, Norman Mailer understood that American Psycho posited ‘that the eighties were spiritually disgusting and the author’s presentation is the crystallization of such horror’ (129). Unlike Weldon, however, Mailer shied away from defending the novel by judging Ellis not accomplished enough a writer to achieve his ‘monstrous’ aims (182), failing because he did not situate Bateman within a moral universe, that is, ‘by having a murderer with enough inner life for us to comprehend him’ (182). Yet, the morality of Ellis’s project is evident. By viewing the world through the lens of a psychotic killer who, in many ways, personifies the American Dream – wealthy, powerful, intelligent, handsome, energetic and successful – and, yet, who gains no pleasure, satisfaction, coherent identity or sense of life’s meaning from his endless, selfish consumption, Ellis exposes the emptiness of both that world and that dream. As Bateman himself explains: ‘Surface, surface, surface was all that anyone found meaning in. This was civilisation as I saw it, colossal and jagged’ (Ellis 375). Ellis thus situates the responsibility for Bateman’s violence not in his individual moral vacuity, but in the barren values of the society that has shaped him – a selfish society that, in Ellis’s opinion, refused to address the most important issues of the day: corporate greed, mindless consumerism, poverty, homelessness and the prevalence of violent crime. Instead of pornographic, therefore, American Psycho is a profoundly political text: Ellis was never attempting to glorify or incite violence against anyone, but rather to expose the effects of apathy to these broad social problems, including the very kinds of violence the most vocal critics feared the book would engender. Fifteen years after the publication of American Psycho, although our societies are apparently growing in overall prosperity, the gap between rich and poor also continues to grow, more are permanently homeless, violence – whether domestic, random or institutionally-sanctioned – escalates, and yet general apathy has intensified to the point where even the ‘ethics’ of torture as government policy can be posited as a subject for rational debate. The real filth of the saga of American Psycho is, thus, how Ellis’s message was wilfully ignored. While critics and public intellectuals discussed the work at length in almost every prominent publication available, few attempted to think in any depth about what Ellis actually wrote about, or to use their powerful positions to raise any serious debate about the concerns he voiced. Some recent critical reappraisals have begun to appreciate how American Psycho is an ‘ethical denunciation, where the reader cannot but face the real horror behind the serial killer phenomenon’ (Baelo Allué 8), but Ellis, I believe, goes further, exposing the truly filthy causes that underlie the existence of such seemingly ‘senseless’ murder. But, Wait, There’s More It is ironic that American Psycho has, itself, generated a mini-industry of products. A decade after publication, a Canadian team – filmmaker Mary Harron, director of I Shot Andy Warhol (1996), working with scriptwriter, Guinevere Turner, and Vancouver-based Lions Gate Entertainment – adapted the book for a major film (Johnson). Starring Christian Bale, Chloë Sevigny, Willem Dafoe and Reese Witherspoon and, with an estimated budget of U.S.$8 million, the film made U.S.$15 million at the American box office. The soundtrack was released for the film’s opening, with video and DVDs to follow and the ‘Killer Collector’s Edition’ DVD – closed-captioned, in widescreen with surround sound – released in June 2005. Amazon.com lists four movie posters (including a Japanese language version) and, most unexpected of all, a series of film tie-in action dolls. The two most popular of these, judging by E-Bay, are the ‘Cult Classics Series 1: Patrick Bateman’ figure which, attired in a smart suit, comes with essential accoutrements of walkman with headphones, briefcase, Wall Street Journal, video tape and recorder, knife, cleaver, axe, nail gun, severed hand and a display base; and the 18” tall ‘motion activated sound’ edition – a larger version of the same doll with fewer accessories, but which plays sound bites from the movie. Thanks to Stephen Harris and Suzie Gibson (UNE) for stimulating conversations about this book, Stephen Harris for information about the recent Australian reprint of American Psycho and Mark Seebeck (Pan Macmillan) for sales information. References Archer, Mark. “The Funeral Baked Meats.” The Spectator 27 April 1991: 31. Australian Broadcasting Corporation. First Tuesday Book Club. First broadcast 1 August 2006. Baelo Allué, Sonia. “The Aesthetics of Serial Killing: Working against Ethics in The Silence of the Lambs (1988) and American Psycho (1991).” Atlantis 24.2 (Dec. 2002): 7-24. Canadian Press. “Navy Yanks American Psycho.” The Globe and Mail 17 May 1991: C1. Canadian Press. “Gruesome Novel Was Bedside Reading.” Kitchener-Waterloo Record 1 Sep. 1995: A5. Dubin, Steven C. “Art’s Enemies: Censors to the Right of Me, Censors to the Left of Me.” Journal of Aesthetic Education 28.4 (Winter 1994): 44-54. Dwyer, Victor. “Literary Firestorm: Canada Customs Scrutinizes a Brutal Novel.” Maclean’s April 1991: 55. Ellis, Bret Easton. American Psycho. London: Macmillan-Picador, 1991. ———. Glamorama. New York: Knopf, 1999. ———. The Informers. New York: Knopf, 1994. ———. Less than Zero. New York: Simon & Schuster, 1985. ———. Lunar Park. New York: Knopf, 2005. ———. The Rules of Attraction. New York: Simon & Schuster, 1987. Fraser, James. :The Case for Publishing.” The Bulletin 18 June 1991. Fraser, William. “Book May Go under Wraps.” The Sydney Morning Herald 23 May 1991: 5. ———. “The Sensitive Censor and the Psycho.” The Sydney Morning Herald 24 May 1991: 5. Freccero, Carla. “Historical Violence, Censorship, and the Serial Killer: The Case of American Psycho.” Diacritics: A Review of Contemporary Criticism 27.2 (Summer 1997): 44-58. Graham, I. “Australian Censorship History.” Libertus.net 9 Dec. 2001. 17 May 2006 http://libertus.net/censor/hist20on.html>. Gurley Brown, Helen. Commentary in “Editorial Judgement or Censorship?: The Case of American Psycho.” The Writer May 1991: 20-23. Harris, Thomas. The Silence of the Lambs. New York: St Martins Press, 1988. Harron, Mary (dir.). American Psycho [film]. Edward R. Pressman Film Corporation, Lions Gate Films, Muse Productions, P.P.S. Films, Quadra Entertainment, Universal Pictures, 2004. Hitchens, Christopher. “Minority Report.” The Nation 7-14 January 1991: 7. Holt, Karen, and Charlotte Abbott. “Lunar Park: The Novel.” Publishers Weekly 11 July 2005. 13 Aug. 2006 http://www.publishersweekly.com/article/CA624404.html? pubdate=7%2F11%2F2005&display=archive>. Iannone, Carol. “PC & the Ellis Affair.” Commentary Magazine July 1991: 52-4. Irving, John. “Pornography and the New Puritans.” The New York Times Book Review 29 March 1992: Section 7, 1. 13 Aug. 2006 http://www.nytimes.com/books/97/06/15/lifetimes/25665.html>. Johnson, Brian D. “Canadian Cool Meets American Psycho.” Maclean’s 10 April 2000. 13 Aug. 2006 http://www.macleans.ca/culture/films/article.jsp?content=33146>. Kauffman, Linda S. “American Psycho [film review].” Film Quarterly 54.2 (Winter 2000-2001): 41-45. ———. Bad Girls and Sick Boys: Fantasies in Contemporary Art and Culture. Berkeley: University of California Press, 1998. Kennedy, Pagan. “Generation Gaffe: American Psycho.” The Nation 1 April 1991: 426-8. Kirchhoff, H. J. “Customs Clears Psycho: Booksellers’ Reaction Mixed.” The Globe and Mail 26 March 1991: C1. ———. “Psycho Sits in Limbo: Publisher Awaits Customs Ruling.” The Globe and Mail 14 March 1991: C1. Knight-Ridder News Service. “Vintage Picks up Ellis’ American Psycho.” Los Angeles Daily News 17 November 1990: L10. Lehmann-Haupt, Christopher. “Psycho: Wither Death without Life?” The New York Times 11 March 1991: C18. Leo, John. “Marketing Cynicism and Vulgarity.” U.S. News & World Report 3 Dec. 1990: 23. Love, Robert. “Psycho Analysis: Interview with Bret Easton Ellis.” Rolling Stone 4 April 1991: 45-46, 49-51. Mailer, Norman. “Children of the Pied Piper: Mailer on American Psycho.” Vanity Fair March 1991: 124-9, 182-3. Manguel, Alberto. “Designer Porn.” Saturday Night 106.6 (July 1991): 46-8. Manne, Robert. “Liberals Deny the Video Link.” The Australian 6 Jan. 1997: 11. McDowell, Edwin. “NOW Chapter Seeks Boycott of ‘Psycho’ Novel.” The New York Times 6 Dec. 1990: C17. ———. “Vintage Buys Violent Book Dropped by Simon & Schuster.” The New York Times 17 Nov. 1990: 13. Miner, Brad. “Random Notes.” National Review 31 Dec. 1990: 43. National Organization for Women. Library Journal 2.91 (1991): 114. Oates, Joyce Carol. “Three American Gothics.” Where I’ve Been, and Where I’m Going: Essays, Reviews and Prose. New York: Plume, 1999. 232-43. Rapping, Elayne. “The Uses of Violence.” Progressive 55 (1991): 36-8. Rosenblatt, Roger. “Snuff this Book!: Will Brett Easton Ellis Get Away with Murder?” New York Times Book Review 16 Dec. 1990: 3, 16. Roth, Philip. Portnoy’s Complaint. New York: Random House, 1969. Shaw, Patrick W. The Modern American Novel of Violence. Troy, NY: Whitson, 2000. Sheppard, R. Z. “A Revolting Development.” Time 29 Oct. 1990: 100. Teachout, Terry. “Applied Deconstruction.” National Review 24 June 1991: 45-6. Tyrnauer, Matthew. “Who’s Afraid of Bret Easton Ellis?” Vanity Fair 57.8 (Aug. 1994): 70-3, 100-1. Vnuk, Helen. “X-rated? Outdated.” The Age 21 Sep. 2003. 17 May 2006 http://www.theage.com.au/articles/2003/09/19/1063625202157.html>. Wark, McKenzie. “Video Link Is a Distorted View.” The Australian 8 Jan. 1997: 11. Weldon, Fay. “Now You’re Squeamish?: In a World as Sick as Ours, It’s Silly to Target American Psycho.” The Washington Post 28 April 1991: C1. Wolf, Naomi. “The Animals Speak.” New Statesman & Society 12 April 1991: 33-4. Yardley, Jonathan. “American Psycho: Essence of Trash.” The Washington Post 27 Feb. 1991: B1. Young, Elizabeth J. “Psycho Killers. Last Lines: How to Shock the English.” New Statesman & Society 5 April 1991: 24. Young, Elizabeth J., and Graham Caveney. Shopping in Space: Essays on American ‘Blank Generation’ Fiction. London: Serpent’s Tail, 1992. Zaller, Robert “American Psycho, American Censorship and the Dahmer Case.” Revue Francaise d’Etudes Americaines 16.56 (1993): 317-25. Citation reference for this article MLA Style Brien, Donna Lee. "The Real Filth in : A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>. APA Style Brien, D. (Nov. 2006) "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Brien, Donna Lee. "Climate Change and the Contemporary Evolution of Foodways." M/C Journal 12, no. 4 (September 5, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.177.

Full text
Abstract:
Introduction Eating is one of the most quintessential activities of human life. Because of this primacy, eating is, as food anthropologist Sidney Mintz has observed, “not merely a biological activity, but a vibrantly cultural activity as well” (48). This article posits that the current awareness of climate change in the Western world is animating such cultural activity as the Slow Food movement and is, as a result, stimulating what could be seen as an evolutionary change in popular foodways. Moreover, this paper suggests that, in line with modelling provided by the Slow Food example, an increased awareness of the connections of climate change to the social injustices of food production might better drive social change in such areas. This discussion begins by proposing that contemporary foodways—defined as “not only what is eaten by a particular group of people but also the variety of customs, beliefs and practices surrounding the production, preparation and presentation of food” (Davey 182)—are changing in the West in relation to current concerns about climate change. Such modification has a long history. Since long before the inception of modern Homo sapiens, natural climate change has been a crucial element driving hominidae evolution, both biologically and culturally in terms of social organisation and behaviours. Macroevolutionary theory suggests evolution can dramatically accelerate in response to rapid shifts in an organism’s environment, followed by slow to long periods of stasis once a new level of sustainability has been achieved (Gould and Eldredge). There is evidence that ancient climate change has also dramatically affected the rate and course of cultural evolution. Recent work suggests that the end of the last ice age drove the cultural innovation of animal and plant domestication in the Middle East (Zeder), not only due to warmer temperatures and increased rainfall, but also to a higher level of atmospheric carbon dioxide which made agriculture increasingly viable (McCorriston and Hole, cited in Zeder). Megadroughts during the Paleolithic might well have been stimulating factors behind the migration of hominid populations out of Africa and across Asia (Scholz et al). Thus, it is hardly surprising that modern anthropogenically induced global warming—in all its’ climate altering manifestations—may be driving a new wave of cultural change and even evolution in the West as we seek a sustainable homeostatic equilibrium with the environment of the future. In 1962, Rachel Carson’s Silent Spring exposed some of the threats that modern industrial agriculture poses to environmental sustainability. This prompted a public debate from which the modern environmental movement arose and, with it, an expanding awareness and attendant anxiety about the safety and nutritional quality of contemporary foods, especially those that are grown with chemical pesticides and fertilizers and/or are highly processed. This environmental consciousness led to some modification in eating habits, manifest by some embracing wholefood and vegetarian dietary regimes (or elements of them). Most recently, a widespread awareness of climate change has forced rapid change in contemporary Western foodways, while in other climate related areas of socio-political and economic significance such as energy production and usage, there is little evidence of real acceleration of change. Ongoing research into the effects of this expanding environmental consciousness continues in various disciplinary contexts such as geography (Eshel and Martin) and health (McMichael et al). In food studies, Vileisis has proposed that the 1970s environmental movement’s challenge to the polluting practices of industrial agri-food production, concurrent with the women’s movement (asserting women’s right to know about everything, including food production), has led to both cooks and eaters becoming increasingly knowledgeable about the links between agricultural production and consumer and environmental health, as well as the various social justice issues involved. As a direct result of such awareness, alternatives to the industrialised, global food system are now emerging (Kloppenberg et al.). The Slow Food (R)evolution The tenets of the Slow Food movement, now some two decades old, are today synergetic with the growing consternation about climate change. In 1983, Carlo Petrini formed the Italian non-profit food and wine association Arcigola and, in 1986, founded Slow Food as a response to the opening of a McDonalds in Rome. From these humble beginnings, which were then unashamedly positing a return to the food systems of the past, Slow Food has grown into a global organisation that has much more future focused objectives animating its challenges to the socio-cultural and environmental costs of industrial food. Slow Food does have some elements that could be classed as reactionary and, therefore, the opposite of evolutionary. In response to the increasing homogenisation of culinary habits around the world, for instance, Slow Food’s Foundation for Biodiversity has established the Ark of Taste, which expands upon the idea of a seed bank to preserve not only varieties of food but also local and artisanal culinary traditions. In this, the Ark aims to save foods and food products “threatened by industrial standardization, hygiene laws, the regulations of large-scale distribution and environmental damage” (SFFB). Slow Food International’s overarching goals and activities, however, extend far beyond the preservation of past foodways, extending to the sponsoring of events and activities that are attempting to create new cuisine narratives for contemporary consumers who have an appetite for such innovation. Such events as the Salone del Gusto (Salon of Taste) and Terra Madre (Mother Earth) held in Turin every two years, for example, while celebrating culinary traditions, also focus on contemporary artisanal foods and sustainable food production processes that incorporate the most current of agricultural knowledge and new technologies into this production. Attendees at these events are also driven by both an interest in tradition, and their own very current concerns with health, personal satisfaction and environmental sustainability, to change their consumer behavior through an expanded self-awareness of the consequences of their individual lifestyle choices. Such events have, in turn, inspired such events in other locations, moving Slow Food from local to global relevance, and affecting the intellectual evolution of foodway cultures far beyond its headquarters in Bra in Northern Italy. This includes in the developing world, where millions of farmers continue to follow many traditional agricultural practices by necessity. Slow Food Movement’s forward-looking values are codified in the International Commission on the Future of Food and Agriculture 2006 publication, Manifesto on the Future of Food. This calls for changes to the World Trade Organisation’s rules that promote the globalisation of agri-food production as a direct response to the “climate change [which] threatens to undermine the entire natural basis of ecologically benign agriculture and food preparation, bringing the likelihood of catastrophic outcomes in the near future” (ICFFA 8). It does not call, however, for a complete return to past methods. To further such foodway awareness and evolution, Petrini founded the University of Gastronomic Sciences at Slow Food’s headquarters in 2004. The university offers programs that are analogous with the Slow Food’s overall aim of forging sustainable partnerships between the best of old and new practice: to, in the organisation’s own words, “maintain an organic relationship between gastronomy and agricultural science” (UNISG). In 2004, Slow Food had over sixty thousand members in forty-five countries (Paxson 15), with major events now held each year in many of these countries and membership continuing to grow apace. One of the frequently cited successes of the Slow Food movement is in relation to the tomato. Until recently, supermarkets stocked only a few mass-produced hybrids. These cultivars were bred for their disease resistance, ease of handling, tolerance to artificial ripening techniques, and display consistency, rather than any culinary values such as taste, aroma, texture or variety. In contrast, the vine ripened, ‘farmer’s market’ tomato has become the symbol of an “eco-gastronomically” sustainable, local and humanistic system of food production (Jordan) which melds the best of the past practice with the most up-to-date knowledge regarding such farming matters as water conservation. Although the term ‘heirloom’ is widely used in relation to these tomatoes, there is a distinctively contemporary edge to the way they are produced and consumed (Jordan), and they are, along with other organic and local produce, increasingly available in even the largest supermarket chains. Instead of a wholesale embrace of the past, it is the connection to, and the maintenance of that connection with, the processes of production and, hence, to the environment as a whole, which is the animating premise of the Slow Food movement. ‘Slow’ thus creates a gestalt in which individuals integrate their lifestyles with all levels of the food production cycle and, hence to the environment and, importantly, the inherently related social justice issues. ‘Slow’ approaches emphasise how the accelerated pace of contemporary life has weakened these connections, while offering a path to the restoration of a sense of connectivity to the full cycle of life and its relation to place, nature and climate. In this, the Slow path demands that every consumer takes responsibility for all components of his/her existence—a responsibility that includes becoming cognisant of the full story behind each of the products that are consumed in that life. The Slow movement is not, however, a regime of abstention or self-denial. Instead, the changes in lifestyle necessary to support responsible sustainability, and the sensual and aesthetic pleasure inherent in such a lifestyle, exist in a mutually reinforcing relationship (Pietrykowski 2004). This positive feedback loop enhances the potential for promoting real and long-term evolution in social and cultural behaviour. Indeed, the Slow zeitgeist now informs many areas of contemporary culture, with Slow Travel, Homes, Design, Management, Leadership and Education, and even Slow Email, Exercise, Shopping and Sex attracting adherents. Mainstreaming Concern with Ethical Food Production The role of the media in “forming our consciousness—what we think, how we think, and what we think about” (Cunningham and Turner 12)—is self-evident. It is, therefore, revealing in relation to the above outlined changes that even the most functional cookbooks and cookery magazines (those dedicated to practical information such as recipes and instructional technique) in Western countries such as the USA, UK and Australian are increasingly reflecting and promoting an awareness of ethical food production as part of this cultural change in food habits. While such texts have largely been considered as useful but socio-politically relatively banal publications, they are beginning to be recognised as a valid source of historical and cultural information (Nussel). Cookbooks and cookery magazines commonly include discussion of a surprising range of issues around food production and consumption including sustainable and ethical agricultural methods, biodiversity, genetic modification and food miles. In this context, they indicate how rapidly the recent evolution of foodways has been absorbed into mainstream practice. Much of such food related media content is, at the same time, closely identified with celebrity mass marketing and embodied in the television chef with his or her range of branded products including their syndicated articles and cookbooks. This commercial symbiosis makes each such cuisine-related article in a food or women’s magazine or cookbook, in essence, an advertorial for a celebrity chef and their named products. Yet, at the same time, a number of these mass media food celebrities are raising public discussion that is leading to consequent action around important issues linked to climate change, social justice and the environment. An example is Jamie Oliver’s efforts to influence public behaviour and government policy, a number of which have gained considerable traction. Oliver’s 2004 exposure of the poor quality of school lunches in Britain (see Jamie’s School Dinners), for instance, caused public outrage and pressured the British government to commit considerable extra funding to these programs. A recent study by Essex University has, moreover, found that the academic performance of 11-year-old pupils eating Oliver’s meals improved, while absenteeism fell by 15 per cent (Khan). Oliver’s exposé of the conditions of battery raised hens in 2007 and 2008 (see Fowl Dinners) resulted in increased sales of free-range poultry, decreased sales of factory-farmed chickens across the UK, and complaints that free-range chicken sales were limited by supply. Oliver encouraged viewers to lobby their local councils, and as a result, a number banned battery hen eggs from schools, care homes, town halls and workplace cafeterias (see, for example, LDP). The popular penetration of these ideas needs to be understood in a historical context where industrialised poultry farming has been an issue in Britain since at least 1848 when it was one of the contributing factors to the establishment of the RSPCA (Freeman). A century after Upton Sinclair’s The Jungle (published in 1906) exposed the realities of the slaughterhouse, and several decades since Peter Singer’s landmark Animal Liberation (1975) and Tom Regan’s The Case for Animal Rights (1983) posited the immorality of the mistreatment of animals in food production, it could be suggested that Al Gore’s film An Inconvenient Truth (released in 2006) added considerably to the recent concern regarding the ethics of industrial agriculture. Consciousness-raising bestselling books such as Jim Mason and Peter Singer’s The Ethics of What We Eat and Michael Pollan’s The Omnivore’s Dilemma (both published in 2006), do indeed ‘close the loop’ in this way in their discussions, by concluding that intensive food production methods used since the 1950s are not only inhumane and damage public health, but are also damaging an environment under pressure from climate change. In comparison, the use of forced labour and human trafficking in food production has attracted far less mainstream media, celebrity or public attention. It could be posited that this is, in part, because no direct relationship to the environment and climate change and, therefore, direct link to our own existence in the West, has been popularised. Kevin Bales, who has been described as a modern abolitionist, estimates that there are currently more than 27 million people living in conditions of slavery and exploitation against their wills—twice as many as during the 350-year long trans-Atlantic slave trade. Bales also chillingly reveals that, worldwide, the number of slaves is increasing, with contemporary individuals so inexpensive to purchase in relation to the value of their production that they are disposable once the slaveholder has used them. Alongside sex slavery, many other prevalent examples of contemporary slavery are concerned with food production (Weissbrodt et al; Miers). Bales and Soodalter, for example, describe how across Asia and Africa, adults and children are enslaved to catch and process fish and shellfish for both human consumption and cat food. Other campaigners have similarly exposed how the cocoa in chocolate is largely produced by child slave labour on the Ivory Coast (Chalke; Off), and how considerable amounts of exported sugar, cereals and other crops are slave-produced in certain countries. In 2003, some 32 per cent of US shoppers identified themselves as LOHAS “lifestyles of health and sustainability” consumers, who were, they said, willing to spend more for products that reflected not only ecological, but also social justice responsibility (McLaughlin). Research also confirms that “the pursuit of social objectives … can in fact furnish an organization with the competitive resources to develop effective marketing strategies”, with Doherty and Meehan showing how “social and ethical credibility” are now viable bases of differentiation and competitive positioning in mainstream consumer markets (311, 303). In line with this recognition, Fair Trade Certified goods are now available in British, European, US and, to a lesser extent, Australian supermarkets, and a number of global chains including Dunkin’ Donuts, McDonalds, Starbucks and Virgin airlines utilise Fair Trade coffee and teas in all, or parts of, their operations. Fair Trade Certification indicates that farmers receive a higher than commodity price for their products, workers have the right to organise, men and women receive equal wages, and no child labour is utilised in the production process (McLaughlin). Yet, despite some Western consumers reporting such issues having an impact upon their purchasing decisions, social justice has not become a significant issue of concern for most. The popular cookery publications discussed above devote little space to Fair Trade product marketing, much of which is confined to supermarket-produced adverzines promoting the Fair Trade products they stock, and international celebrity chefs have yet to focus attention on this issue. In Australia, discussion of contemporary slavery in the press is sparse, having surfaced in 2000-2001, prompted by UNICEF campaigns against child labour, and in 2007 and 2008 with the visit of a series of high profile anti-slavery campaigners (including Bales) to the region. The public awareness of food produced by forced labour and the troubling issue of human enslavement in general is still far below the level that climate change and ecological issues have achieved thus far in driving foodway evolution. This may change, however, if a ‘Slow’-inflected connection can be made between Western lifestyles and the plight of peoples hidden from our daily existence, but contributing daily to them. Concluding Remarks At this time of accelerating techno-cultural evolution, due in part to the pressures of climate change, it is the creative potential that human conscious awareness brings to bear on these challenges that is most valuable. Today, as in the caves at Lascaux, humanity is evolving new images and narratives to provide rational solutions to emergent challenges. As an example of this, new foodways and ways of thinking about them are beginning to evolve in response to the perceived problems of climate change. The current conscious transformation of food habits by some in the West might be, therefore, in James Lovelock’s terms, a moment of “revolutionary punctuation” (178), whereby rapid cultural adaption is being induced by the growing public awareness of impending crisis. It remains to be seen whether other urgent human problems can be similarly and creatively embraced, and whether this trend can spread to offer global solutions to them. References An Inconvenient Truth. Dir. Davis Guggenheim. Lawrence Bender Productions, 2006. Bales, Kevin. Disposable People: New Slavery in the Global Economy. Berkeley: University of California Press, 2004 (first published 1999). Bales, Kevin, and Ron Soodalter. The Slave Next Door: Human Trafficking and Slavery in America Today. Berkeley: University of California Press, 2009. Carson, Rachel. Silent Spring. Boston: Houghton Mifflin, 1962. Chalke, Steve. “Unfinished Business: The Sinister Story behind Chocolate.” The Age 18 Sep. 2007: 11. Cunningham, Stuart, and Graeme Turner. The Media and Communications in Australia Today. Crows Nest: Allen & Unwin, 2002. Davey, Gwenda Beed. “Foodways.” The Oxford Companion to Australian Folklore. Ed. Gwenda Beed Davey, and Graham Seal. Melbourne: Oxford University Press, 1993. 182–85. Doherty, Bob, and John Meehan. “Competing on Social Resources: The Case of the Day Chocolate Company in the UK Confectionery Sector.” Journal of Strategic Marketing 14.4 (2006): 299–313. Eshel, Gidon, and Pamela A. Martin. “Diet, Energy, and Global Warming.” Earth Interactions 10, paper 9 (2006): 1–17. Fowl Dinners. Exec. Prod. Nick Curwin and Zoe Collins. Dragonfly Film and Television Productions and Fresh One Productions, 2008. Freeman, Sarah. Mutton and Oysters: The Victorians and Their Food. London: Gollancz, 1989. Gould, S. J., and N. Eldredge. “Punctuated Equilibrium Comes of Age.” Nature 366 (1993): 223–27. (ICFFA) International Commission on the Future of Food and Agriculture. Manifesto on the Future of Food. Florence, Italy: Agenzia Regionale per lo Sviluppo e l’Innovazione nel Settore Agricolo Forestale and Regione Toscana, 2006. Jamie’s School Dinners. Dir. Guy Gilbert. Fresh One Productions, 2005. Jordan, Jennifer A. “The Heirloom Tomato as Cultural Object: Investigating Taste and Space.” Sociologia Ruralis 47.1 (2007): 20-41. Khan, Urmee. “Jamie Oliver’s School Dinners Improve Exam Results, Report Finds.” Telegraph 1 Feb. 2009. 24 Aug. 2009 < http://www.telegraph.co.uk/education/educationnews/4423132/Jamie-Olivers-school-dinners-improve-exam-results-report-finds.html >. Kloppenberg, Jack, Jr, Sharon Lezberg, Kathryn de Master, G. W. Stevenson, and John Henrickson. ‘Tasting Food, Tasting Sustainability: Defining the Attributes of an Alternative Food System with Competent, Ordinary People.” Human Organisation 59.2 (Jul. 2000): 177–86. (LDP) Liverpool Daily Post. “Battery Farm Eggs Banned from Schools and Care Homes.” Liverpool Daily Post 12 Jan. 2008. 24 Aug. 2009 < http://www.liverpooldailypost.co.uk/liverpool-news/regional-news/2008/01/12/battery-farm-eggs-banned-from-schools-and-care-homes-64375-20342259 >. Lovelock, James. The Ages of Gaia: A Biography of Our Living Earth. New York: Bantam, 1990 (first published 1988). Mason, Jim, and Peter Singer. The Ethics of What We Eat. Melbourne: Text Publishing, 2006. McLaughlin, Katy. “Is Your Grocery List Politically Correct? Food World’s New Buzzword Is ‘Sustainable’ Products.” The Wall Street Journal 17 Feb. 2004. 29 Aug. 2009 < http://www.globalexchange.org/campaigns/fairtrade/coffee/1732.html >. McMichael, Anthony J, John W Powles, Colin D Butler, and Ricardo Uauy. “Food, Livestock Production, Energy, Climate Change, and Health.” The Lancet 370 (6 Oct. 2007): 1253–63. Miers, Suzanne. “Contemporary Slavery”. A Historical Guide to World Slavery. Ed. Seymour Drescher, and Stanley L. Engerman. New York: Oxford University Press, 1998. Mintz, Sidney W. Tasting Food, Tasting Freedom: Excursions into Eating, Culture, and the Past. Boston: Beacon Press, 1994. Nussel, Jill. “Heating Up the Sources: Using Community Cookbooks in Historical Inquiry.” History Compass 4/5 (2006): 956–61. Off, Carol. Bitter Chocolate: Investigating the Dark Side of the World's Most Seductive Sweet. St Lucia: U of Queensland P, 2008. Paxson, Heather. “Slow Food in a Fat Society: Satisfying Ethical Appetites.” Gastronomica: The Journal of Food and Culture 5.1 (2005): 14–18. Pietrykowski, Bruce. “You Are What You Eat: The Social Economy of the Slow Food Movement.” Review of Social Economy 62:3 (2004): 307–21. Pollan, Michael. The Omnivore’s Dilemma: A Natural History of Four Meals. New York: The Penguin Press, 2006. Regan, Tom. The Case for Animal Rights. Berkeley: University of California Press, 1983. Scholz, Christopher A., Thomas C. Johnson, Andrew S. Cohen, John W. King, John A. Peck, Jonathan T. Overpeck, Michael R. Talbot, Erik T. Brown, Leonard Kalindekafe, Philip Y. O. Amoako, Robert P. Lyons, Timothy M. Shanahan, Isla S. Castañeda, Clifford W. Heil, Steven L. Forman, Lanny R. McHargue, Kristina R. Beuning, Jeanette Gomez, and James Pierson. “East African Megadroughts between 135 and 75 Thousand Years Ago and Bearing on Early-modern Human Origins.” PNAS: Proceedings of the National Academy of the Sciences of the United States of America 104.42 (16 Oct. 2007): 16416–21. Sinclair, Upton. The Jungle. New York: Doubleday, Jabber & Company, 1906. Singer, Peter. Animal Liberation. New York: HarperCollins, 1975. (SFFB) Slow Food Foundation for Biodiversity. “Ark of Taste.” 2009. 24 Aug. 2009 < http://www.fondazioneslowfood.it/eng/arca/lista.lasso >. (UNISG) University of Gastronomic Sciences. “Who We Are.” 2009. 24 Aug. 2009 < http://www.unisg.it/eng/chisiamo.php >. Vileisis, Ann. Kitchen Literacy: How We Lost Knowledge of Where Food Comes From and Why We Need to Get It Back. Washington: Island Press/Shearwater Books, 2008. Weissbrodt, David, and Anti-Slavery International. Abolishing Slavery and its Contemporary Forms. New York and Geneva: Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, United Nations, 2002. Zeder, Melinda A. “The Neolithic Macro-(R)evolution: Macroevolutionary Theory and the Study of Culture Change.” Journal of Archaeological Research 17 (2009): 1–63.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Green, Lelia, and Anne Aly. "Bastard Immigrants: Asylum Seekers Who Arrive by Boat and the Illegitimate Fear of the Other." M/C Journal 17, no. 5 (October 25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.896.

Full text
Abstract:
IllegitimacyBack in 1987, Gregory Bateson argued that:Kurt Vonnegut gives us wary advice – that we should be careful what we pretend because we become what we pretend. And something like that, some sort of self-fulfilment, occurs in all organisations and human cultures. What people presume to be ‘human’ is what they will build in as premises of their social arrangements, and what they build in is sure to be learned, is sure to become a part of the character of those who participate. (178)The human capacity to marginalise and discriminate against others on the basis of innate and constructed characteristics is evident from the long history of discrimination against people whose existence is ‘illegitimate’, defined as being outside the law. What is inside or outside the law depends upon the context under consideration. For example, in societies such as ancient Greece and the antebellum United States, where slavery was legal, people who were constructed as ‘slaves’ could legitimately be treated very differently from ‘citizens’: free people who benefit from a range of human rights (Northup). The discernment of what is legitimate from that which is illegitimate is thus implicated within the law but extends into the wider experience of community life and is evident within the civil structures through which society is organised and regulated.The division between the legitimate and illegitimate is an arbitrary one, susceptible to changing circumstances. Within recent memory a romantic/sexual relationship between two people of the same sex was constructed as illegitimate and actively persecuted. This was particularly the case for same-sex attracted men, since the societies regulating these relationships generally permitted women a wider repertoire of emotional response than men were allowed. Even when lesbian and gay relationships were legalised, they were constructed as less legitimate in the sense that they often had different rules around the age of consent for homosexual and heterosexual couples. In Australia, the refusal to allow same sex couples to marry perpetuates ways in which these relationships are constructed as illegitimate – beyond the remit of the legislation concerning marriage.The archetypal incidence of illegitimacy has historically referred to people born out of wedlock. The circumstances of birth, for example whether a person was born as a result of a legally-sanctioned marital relationship or not, could have ramifications throughout an individual’s life. Stories abound (for example, Cookson) of the implications of being illegitimate. In some social stings, such as Catherine Cookson’s north-eastern England at the turn of the twentieth century, illegitimate children were often shunned. Parents frequently refused permission for their (legitimate) children to play with illegitimate classmates, as if these children born out of wedlock embodied a contaminating variety of evil. Illegitimate children were treated differently in the law in matters of inheritance, for example, and may still be. They frequently lived in fear of needing to show a birth certificate to gain a passport, for example, or to marry. Sometimes, it was at this point in adult life, that a person first discovered their illegitimacy, changing their entire understanding of their family and their place in the world. It might be possible to argue that the emphasis upon the legitimacy of a birth has lessened in proportion to an acceptance of genetic markers as an indicator of biological paternity, but that is not the endeavour here.Given the arbitrariness and mutability of the division between legitimacy and illegitimacy as a constructed boundary, it is policed by social and legal sanctions. Boundaries, such as the differentiation between the raw and the cooked (Lévi-Strauss), or S/Z (Barthes), or purity and danger (Douglas), serve important cultural functions and also convey critical information about the societies that enforce them. Categories of person, place or thing which are closest to boundaries between the legitimate and the illegitimate can prompt existential anxiety since the capacity to discern between these categories is most challenged at the margins. The legal shenanigans which can result speak volumes for which aspects of life have the potential to unsettle a culture. One example of this which is writ large in the recent history of Australia is our treatment of refugees and asylum seekers and the impact of this upon Australia’s multicultural project.Foreshadowing the sexual connotations of the illegitimate, one of us has written elsewhere (Green, ‘Bordering on the Inconceivable’) about the inconceivability of the Howard administration’s ‘Pacific solution’. This used legal devices to rewrite Australia’s borders to limit access to the rights accruing to refugees upon landing in a safe haven entitling them to seek asylum. Internationally condemned as an illegitimate construction of an artificial ‘migration zone’, this policy has been revisited and made more brutal under the Abbot regime with at least two people – Reza Barati and Hamid Khazaei – dying in the past year in what is supposed to be a place of safety provided by Australian authorities under their legal obligations to those fleeing from persecution. Crock points out, echoing the discourse of illegitimacy, that it is and always has been inappropriate to label “undocumented asylum seekers” as “‘illegal’” because: “until such people cross the border onto Australian territory, the language of illegality is nonsense. People who have no visas to enter Australia can hardly be ‘illegals’ until they enter Australia” (77). For Australians who identify in some ways – religion, culture, fellow feeling – with the detainees incarcerated on Nauru and Manus Island, it is hard to ignore the disparity between the government’s treatment of visa overstayers and “illegals” who arrive by boat (Wilson). It is a comparatively short step to construct this disparity as reflecting upon the legitimacy within Australia of communities who share salient characteristics with detained asylum seekers: “The overwhelmingly negative discourse which links asylum seekers, Islam and terrorism” (McKay, Thomas & Kneebone, 129). Some communities feel themselves constructed in the public and political spheres as less legitimately Australian than others. This is particularly true of communities where members can be identified via markers of visible difference, including indicators of ethnic, cultural and religious identities: “a group who [some 585 respondent Australians …] perceived would maintain their own languages, customs and traditions […] this cultural diversity posed an extreme threat to Australian national identity” (McKay, Thomas & Kneebone, 129). Where a community shares salient characteristics such as ethnicity or religion with many detained asylum seekers they can become fearful of the discourses around keeping borders strong and protecting Australia from illegitimate entrants. MethodologyThe qualitative fieldwork upon which this paper is based took place some 6-8 years ago (2006-2008), but the project remains one of the most recent and extensive studies of its kind. There are no grounds for believing that any of the findings are less valid than previously. On the contrary, if political actions are constructed as a proxy for mainstream public consent, opinions have become more polarised and have hardened. Ten focus groups were held involving 86 participants with a variety of backgrounds including differences in age, gender, religious observance, religious identification and ethnicity. Four focus groups involved solely Muslim participants; six drew from the wider Australian community. The aim was to examine the response of different communities to mainstream Australian media representations of Islam, Muslims, and terrorism. Research questions included: “Are there differences in the ways in which Australian Muslims respond to messages about ‘fear’ and ‘terror’ compared with broader community Australians’ responses to the same messages?” and “How do Australian Muslims construct the perceptions and attitudes of the broader Australian community based on the messages that circulate in the media?” Recent examples of kinds of messages investigated include media coverage of Islamic State’s (ISIS’s) activities (Karam & Salama), and the fear-provoking coverage around the possible recruitment of Australians to join the fighting in Syria and Iraq (Cox). The ten focus groups were augmented by 60 interviews, 30 with respondents who identified as Muslim (15 males, 15 female) and 30 respondents from the broader community (same gender divisions). Finally, a market research company was commissioned to conduct a ‘fear survey’, based on an established ‘fear of rape’ inventory (Aly and Balnaves), delivered by telephone to a random sample of 750 over-18 y.o. Australians in which Muslims formed a deliberative sub-group, to ensure they were over-sampled and constituted at least 150 respondents. The face-to-face surveys and focus groups were conducted by co-author, Dr Anne Aly. General FindingsMuslim respondents indicate a heightened intensity of reaction to media messages around fear and terror. In addition to a generalised fear of the potential impact of terrorism upon Australian society and culture, Muslim respondents experienced a specific fear that any terrorist-related media coverage might trigger hostility towards Muslim Australian communities and their own family members. According to the ‘fear survey’ scale, Muslim Australians at the time of the research experienced approximately twice the fear level of mainstream Australian respondents. Broader Australian community Australian Muslim communityFear of a terrorist attackFear of a terrorist attack combines with the fear of a community backlashSpecific victims: dead, injured, bereavedCommunity is full of general victims in addition to any specific victimsShort-term; intense impactsProtracted, diffuse impactsSociety-wide sympathy and support for specific victims and all those involved in dealing with the trauma and aftermathSociety-wide suspicion and a marginalisation of those affected by the backlashVictims of a terrorist attack are embraced by broader communityVictims of backlash experience hostility from the broader communityFour main fears were identified by Australian Muslims as a component of the fear of terrorism:Fear of physical harm. In addition to the fear of actual terrorist acts, Australian Muslims fear backlash reprisals such as those experienced after such events as 9/11, the Bali bombings, and attacks upon public transport passengers in Spain and the UK. These and similar events were constructed as precipitating increased aggression against identifiable Australian Muslims, along with shunning of Muslims and avoidance of their company.The construction of politically-motivated fear. Although fear is an understandable response to concerns around terrorism, many respondents perceived fears as being deliberately exacerbated for political motives. Such strategies as “Be alert, not alarmed” (Bassio), labelling asylum seekers as potential terrorists, and talk about home-grown terrorists, are among the kinds of fears which were identified as politically motivated. The political motivation behind such actions might include presenting a particular party as strong, resolute and effective. Some Muslim Australians construct such approaches as indicating that their government is more interested in political advantage than social harmony.Fear of losing civil liberties. As well as sharing the alarm of the broader Australian community at the dozens of legislative changes banning people, organisations and materials, and increasing surveillance and security checks, Muslim Australians fear for the human rights implications across their community, up to and including the lives of their young people. This fear is heightened when community members may look visibly different from the mainstream. Examples of the events fuelling such fears include the London police killing of Jean Charles de Menezes, a Brazilian Catholic working as an electrician in the UK and shot in the month following the 7/7 attacks on the London Underground system (Pugliese). In Australia, the case of Mohamed Hannef indicated that innocent people could easily be unjustly accused and wrongly targeted, and even when this was evident the political agenda made it almost impossible for authorities to admit their error (Rix).Feeling insecure. Australian Muslims argue that personal insecurity has become “the new normal” (Massumi), disproportionately affecting Muslim communities in both physical and psychological ways. Physical insecurity is triggered by the routine avoidance, shunning and animosity experienced by many community members in public places. Psychological insecurity includes fear for the safety of younger members of the community compounded by concern that young people may become ‘radicalised’ as a result of the discrimination they experience. Australian Muslims fear the backlash following any possible terrorist attack on Australian soil and describe the possible impact as ‘unimaginable’ (Aly and Green, ‘Moderate Islam’).In addition to this range of fears expressed by Australian Muslims and constructed in response to wider societal reactions to increased concerns over radical Islam and the threat of terrorist activity, an analysis of respondents’ statements indicate that Muslim Australians construct the broader community as exhibiting:Fear of religious conviction (without recognising the role of their own secular/religious convictions underpinning this fear);Fear of extremism (expressed in various extreme ways);Fear of powerlessness (responded to by disempowering others); andFear of political action overseas having political effects at home (without acknowledging that it is the broader community’s response to such overseas events, such as 9/11 [Green ‘Did the world really change?’], which has also had impacts at home).These constructions, extrapolations and understandings by Australian Muslims of the fears of the broader community underpinning the responses to the threat of terror have been addressed elsewhere (Green and Aly). Legitimate Australian MuslimsOne frustration identified by many Muslim respondents centres upon a perceived ‘acceptable’ way to be an Australian Muslim. Arguing that the broader community construct Muslims as a homogenous group defined by their religious affiliation, these interviewees felt that the many differences within and between the twenty-plus national, linguistic, ethnic, cultural and faith-based groupings that constitute WA’s Muslim population were being ignored. Being treated as a homogenised group on a basis of faith appears to have the effect of putting that religious identity under pressure, paradoxically strengthening and reinforcing it (Aly, ‘Australian Muslim Responses to the Discourse on Terrorism’). The appeal to Australian Muslims to embrace membership in a secular society and treat religion as a private matter also led some respondents to suggest they were expected to deny their own view of their faith, in which they express their religious identity across their social spheres and in public and private contexts. Such expression is common in observant Judaism, Hinduism and some forms of Christianity, as well as in some expressions of Islam (Aly and Green, ‘Less than equal’). Massumi argues that even the ways in which some Muslims dress, indicating faith-based behaviour, can lead to what he terms as ‘affective modulation’ (Massumi), repeating and amplifying the fear affect as a result of experiencing the wider community’s fear response to such triggers as water bottles (from airport travel) and backpacks, on the basis of perceived physical difference and a supposed identification with Muslim communities, regardless of the situation. Such respondents constructed this (implied) injunction to suppress their religious and cultural affiliation as akin to constructing the expression of their identity as illegitimate and somehow shameful. Parallels can be drawn with previous social responses to a person born out of wedlock, and to people in same-sex relationships: a ‘don’t ask, don’t tell’ kind of denial.Australian Muslims who see their faith as denied or marginalised may respond by identifying more strongly with other Muslims in their community, since the community-based context is one in which they feel welcomed and understood. The faith-based community also allows and encourages a wider repertoire of acceptable beliefs and actions entailed in the performance of ‘being Muslim’. Hand in hand with a perception of being required to express their religious identity in ways that were acceptable to the majority community, these respondents provided a range of examples of self-protective behaviours to defend themselves and others from the impacts of perceived marginalisation. Such behaviours included: changing their surnames to deflect discrimination based solely on a name (Aly and Green, ‘Fear, Anxiety and the State of Terror’); keeping their opinions private, even when they were in line with those being expressed by the majority community (Aly and Green, ‘Moderate Islam’); the identification of ‘less safe’ and ‘safe’ activities and areas; concerns about visibly different young men in the Muslim community and discussions with them about their public behaviour and demeanour; and women who chose not to leave their homes for fear of being targeted in public places (all discussed in Aly, ‘Australian Muslim Responses to the Discourse on Terrorism’). Many of these behaviours, including changing surnames, restricting socialisation to people who know a person well, and the identification of safe and less safe activities in relation to the risk of self-revelation, were common strategies used by people who were stigmatised in previous times as a result of their illegitimacy.ConclusionConstructions of the legitimate and illegitimate provide one means through which we can investigate complex negotiations around Australianness and citizenship, thrown into sharp relief by the Australian government’s treatment of asylum seekers, also deemed “illegals”. Because they arrive in Australia (or, as the government would prefer, on Australia’s doorstep) by illegitimate channels these would-be citizens are treated very differently from people who arrive at an airport and overstay their visa. The impetus to exclude aspects of geographical Australia from the migration zone, and to house asylum seekers offshore, reveals an anxiety about borders which physically reflects the anxiety of western nations in the post-9/11 world. Asylum seekers who arrive by boat have rarely had safe opportunity to secure passports or visas, or to purchase tickets from commercial airlines or shipping companies. They represent those ethnicities and cultures which are currently in turmoil: a turmoil frequently exacerbated by western intervention, variously constructed as an il/legitimate expression of western power and interests.What this paper has demonstrated is that the boundary between Australia and the rest, the legitimate and the illegitimate, is failing in its aim of creating a stronger Australia. The means through which this project is pursued is making visible a range of motivations and concerns which are variously interpreted depending upon the position of the interpreter. The United Nations, for example, has expressed strong concern over Australia’s reneging upon its treaty obligations to refugees (Gordon). Less vocal, and more fearful, are those communities within Australia which identify as community members with the excluded illegals. The Australian government’s treatment of detainees on Manus Island and Nauru, who generally exhibit markers of visible difference as a result of ethnicity or culture, is one aspect of a raft of government policies which serve to make some people feel that their Australianness is somehow less legitimate than that of the broader community. AcknowledgementsThis paper is based on the findings of an Australian Research Council Discovery Project (DP0559707), 2005-7, “Australian responses to the images and discourses of terrorism and the other: establishing a metric of fear”, awarded to Professors Lelia Green and Mark Balnaves. The research involved 10 focus groups and 60 individual in-depth interviews and a telephone ‘fear of terrorism’ survey. The authors wish to acknowledge the participation and contributions of WA community members and wider Australian respondents to the telephone survey. ReferencesAly, Anne. “Australian Muslim Responses to the Discourse on Terrorism in the Australian Popular Media.” Australian Journal of Social Issues 42.1 (2007): 27-40.Aly, Anne, and Lelia Green. “Fear, Anxiety and the State of Terror.” Studies in Conflict and Terrorism 33.3 (Feb 2010): 268-81.Aly, Anne, and Lelia Green. “Less than Equal: Secularism, Religious Pluralism and Privilege.” M/C Journal 11.2 (2008). 15 Oct. 2009 ‹http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/32›.Aly, Anne, and Lelia Green. “‘Moderate Islam’: Defining the Good Citizen”. M/C Journal 10.6/11.1 (2008). 13 April 2008 ‹http://journal.media-culture.org.au/0804/08-aly-green.php›.Aly, Anne, and Mark Balnaves. “‘They Want Us to Be Afraid’: Developing a Metric for the Fear of Terrorism. International Journal of Diversity in Organisations, Communities & Nations 6.6 (2008): 113-122.Barthes, Roland. S/Z. Oxford: Blackwell, 1990.Bassio, Diana. “‘Be Alert, Not Alarmed’: Governmental Communication of Risk in an Era of Insecurity.” Annual Conference Australian and New Zealand Communication Association, Christchurch, New Zealand, 2005. ‹http://www.anzca.net/documents/anzca-05-1/refereed-proceedings-9/247-be-alert-not-alarmed-governmental-communication-of-risk-in-an-era-of-insecurity-1/file.html›.Bateson, Gregory, and Mary Catherine Bateson. “Innocence and Experience”. Angels Fear: Towards an Epistemology of the Sacred. New York: Hampton Press, 1987. 167-182. 11 Sep. 2014 ‹http://www.oikos.org/baten.htm›.Cookson, Catherine. Our Kate. London: Corgi, 1969.Cox, Nicole. “Police Probe ‘Die for Syria’ Car Stickers”. WA Today 11 Sep. 2014. 11 Sep. 2014 ‹http://www.watoday.com.au/wa-news/police-probe-die-for-syria-car-stickers-20140911-10fmo7.html›.Crock, Mary. “That Sinking Feeling: Correspondence”. Quarterly Essay 54 (June 2014): 75-79.Douglas, Mary. Purity and Danger. London: Routledge and Keagan Paul, 1978 [1966].Gordon, Michael. “New UN Human Rights Chief Attacks Australia over Asylum Seeker Rights ‘Violations’.” Sydney Morning Herald 7 Sep. 2014. 11 Sep. 2014 ‹http://www.smh.com.au/federal-politics/political-news/new-un-human-rights-chief-attacks-australia-over-asylum-seeker-rights-violations-20140907-10dlkx.html›.Green, Lelia. “Bordering on the Inconceivable: The Pacific Solution, the Migration Zone and ‘Australia’s 9/11’”. Australian Journal of Communication 31.1 (2004): 19-36.Green, Lelia. “Did the World Really Change on 9/11?” Australian Journal of Communication 29.2 (2002): 1-14.Green, Lelia, and Anne Aly. “How Australian Muslims Construct Western Fear of the Muslim Other”. Negotiating Identities: Constructed Selves and Others. Ed. Helen Vella Bonavita. Amsterdam: Rodopi, 2011. 65-90. Karam, Zeina, and Vivian Salama. “US President Barack Obama Powers Up to Shut Down Islamic State”. The Australian 11 Sep. 2014. 11 Sep. 2014 ‹http://www.theaustralian/world/%20us-president-barak-obama-powers-up-to-shut-down-islamic-state-20140911-10f9dh.html›.Lévi-Strauss, Claude. The Raw and the Cooked: Mythologiques, Volume 1. Chicago: University of Chicago, 1969.Massumi, Brian. “Fear (the Spectrum Said).” Positions 13.1 (2005): 31-48.McKay, Fiona H., Samantha, L. Thomas, and Susan Kneebone. “‘It Would Be Okay If They Came through the Proper Channels’: Community Perceptions and Attitudes toward Asylum Seekers in Australia”. Journal of Refugee Studies 25.1 (2011): 113-133.Northup, Solomon. Twelve Years a Slave. New York: Derby & Miller, 1853.Pugliese, Joseph. “Asymmetries of Terror: Visual Regimes of Racial Profiling and the Shooting of John Charles de Menezes in the Context of the War in Iraq.” Borderlands 5.1 (2006). 11 Sep. 2014 ‹http://www.borderlands.net.au/vol5no1_2006/pugliese.htm›.Rix, M. “With Reckless Abandon: Haneef and Ul-Haque in Australia’s ‘War on Terror’.” In K. Michael and M.G. Micheal (eds.), The Third Workshop on the Social Implications of National Security Australia. Canberra, July 2008. 107-122. 11 Sep. 2014 ‹http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1011&context=gsbpapers›.Said, Edward. Orientalism. London: Penguin, 1977.Wilson, Lauren. “More Visa Over-Stayers than Asylum-Seekers”. The Australian 11 Oct. 2012. 11 Sep. 2014 ‹http://www.theaustralian.com.au/national-affairs/immigration/more-visa-over-stayers-than-asylum-seekers/story-fn9hm1gu-1226493178289›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Collins-Gearing, Brooke. "Reclaiming the Wasteland: Samson and Delilah and the Historical Perception and Construction of Indigenous Knowledges in Australian Cinema." M/C Journal 13, no. 4 (August 18, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.252.

Full text
Abstract:
It was always based on a teenage love story between the two kids. One is a sniffer and one is not. It was designed for Central Australia because we do write these kids off there. Not only in town, where the headlines for the newspapers every second day is about ‘the problem,’ ‘the teenager problem of kids wandering the streets’ and ‘why don’t we send them back to their communities’ and that sort of stuff. Then there’s the other side of it. Elders in Aboriginal communities have been taught that kids who sniff get brain damage, so as soon as they see a kid sniffing they think ‘well they’re rubbish now, they’re brain damaged.’ So the elders are writing these kids off as well, as in ‘they are brain damaged so they’re no use now, they’ll be in wheelchairs for the rest of their lives.’ This is not true, it’s just information for elders that hasn’t been given to them. That is the world I was working with. I wanted to show two incredibly beautiful children who have fought all their lives just to breathe and how incredibly strong they are and how we should be celebrating them and backing them up. I wanted to show that to Central Australia, and if the rest of Australia or the world get involved that’s fantastic. (Thornton in interview)Warwick Thornton’s 2009 film Samson and Delilah won the hearts of Australians as well as a bag of awards — and rightly so. It is a breathtaking film that, as review after review will tell you, is about the bravery, hopelessness, optimism and struggles of two Indigenous youths. In telling this story, the film extends, inverts and challenges notions of waste: wasted youths, wasted memory, wasted history, wasted opportunities, getting wasted and wasted voices. The narrative and the film as a cultural object raise questions about being discarded and “the inescapable fact that the experience of catastrophe in the past century can only be articulated from its remains, our history sifted from among these storied deposits.” (Neville and Villeneuve 2). The purpose of this paper is to examine reaction to the film, and where this reaction has positioned the film in Australian filmmaking history. In reading the reception of the film, I want to consider the film’s contribution to dialogical cultural representations by applying Marcia Langton’s idea of intersubjectivity.In his review, Sean Gorman argues thatThe main reason for the film’s importance is it enables white Australians who cannot be bothered reading books or engaging with Indigenous Australians in any way (other than watching them play football perhaps) the smallest sliver of a world that they have no idea about. The danger however in an engagement by settler society with a film like Samson and Delilah is that the potential shock of it may be too great, as the world which it portrays is, for many, an unknown Australia. Hence, for the settler filmgoer, the issues that the film discusses may be just too hard, too unreal, and their reaction will be limited to perhaps a brief bout of anger or astonishment followed by indifference. (81.1)It is this “engagement by settler society” that I wish to consider: how the voices that we hear speaking about the film are shifting attention from the ‘Other’ to more dialogical cultural representations, that is, non-Indigenous Australia’s emerging awareness of what has previously been wasted, discarded and positioned as valueless. I find Gorman’s surmise of white Australia’s shock with a world they know nothing about, and their potential power to return to a state of indifference about it, to be an interesting notion. Colonisation has created the world that Samson and Delilah live in, and the white community is as involved as the Indigenous one in the struggles of Samson and Delilah. If “settler” society is unaware, that unawareness comes from a history of non-Indigenous power that denies, excludes, and ignores. For this reason, Samson and Delilah is a dialogical cultural representation: it forces a space where the mainstream doesn’t just critique the Aborigine, but their own identity and involvement in the construction of that critique.Wasted VoicesWaste is a subjective notion. Items that some discard and perceive as valueless can be of importance to others, and then it also becomes a waste not to acknowledge or use that item. Rather than only focusing on the concept of “waste” as items or materials that are abandoned, I wish to consider the value in what is wasted. Centring my discussion of ‘waste’ on Thornton’s film provides the opportunity to view a wasteland of dispossession from another cultural and social perspective. Reaction to the film has constructed what could be perceived as an exceptional moment of engagement between Indigenous and non-Indigenous voices in dialogic intercultural dialogue. By revisiting early examples of ethnographic collaboration, and re-examining contemporary reactions to Samson and Delilah, I hope to forge a space for intervention in Australian film criticism that focuses on how ‘non-Aboriginality’ depends on ‘Aboriginality’ in a vast wasteland of colonial dispossession and appropriation.Many of the reviews of Thornton’s film (Buckmaster; Collins; Davis; Gorman; Hall; Isaac; Ravier; Redwood; Rennie; Simpson) pay attention to the emotional reaction of non-Indigenous viewers. Langton states that historically non-Indigenous audiences know ‘the Aborigine’ through non-Indigenous representations and monologues about Aboriginality: “In film, as in other media, there is a dense history of racist, distorted and often offensive representation of Aboriginal people” (24). The power to define has meant that ethnographic discourses in the early days of colonisation established their need to record Indigenous peoples, knowledges and traditions before they ‘wasted away.’ At the 1966 Round Table on Ethnographic Film in the Pacific Area, Stanley Hawes recounts how Ian Dunlop, an Australian documentary filmmaker, commented that “someone ought to film the aborigines of the Western Desert before it was too late. They had already almost all disappeared or gone to live on Mission stations” (69). This popular belief was one of the main motivations for research on Indigenous peoples and led to the notion of “smoothing the dying pillow,” which maintained that since Aborigines were a dying race, they should be allowed to all die out peacefully (Chandra-Shekeran 120). It was only the ‘real’ Aborigine that was valued: the mission Black, the urban Black, the assimilated Black, was a waste (Cowlishaw 108). These representations of Aboriginality depended on non-Indigenous people speaking about Aboriginality to non-Indigenous people. Yet, the impetus to speak, as well as what was being spoken about, and the knowledge being discussed and used, relied on Indigenous voices and presences. When Australia made its “important contribution to ethnographic films of its Aborigines” (McCarthy 81), it could not have done so without the involvement of Indigenous peoples. In her work on intersubjectivity, Langton describes “Aboriginality” as a “social thing” that is continually remade through dialogue, imagination, representation and interpretation. She describes three broad categories of Aboriginal and non-Aboriginal intersubjectivity: when Aboriginal people interact with other Aboriginal people; when non-Aboriginal people stereotype, iconise, and mythologise Aboriginal people without any Aboriginal contact; and when Aboriginal and non-Aboriginal people engage in dialogue (81). Since W. Baldwin Spencer’s first ethnographic film, made between 1901 and 1912, which recorded the customs of the Aranda and neighbouring Central Australian tribes (McCarthy 80), the development of Australian cinema depended on these categories of intersubjectivity. While the success of Samson and Delilah could be interpreted as opening mainstream eyes to the waste that Indigenous communities have experienced since colonisation — wasted knowledge, wasted youths, wasted communities — it could also signify that what was once perceived by dominant non-Indigenous society as trash is now viewed as treasure. Much like the dot paintings which Delilah and her nana paint in exchange for a few bucks, and which the white man then sells for thousands of dollars, Aboriginal stories come to us out of context and filtered through appropriation and misinterpretation.Beyond its undeniable worth as a piece of top-notch filmmaking, Samson and Delilah’s value also resides in its ability to share with a wide audience, and in a language we can all understand, a largely untold story steeped in the painful truth of this country’s bloody history. (Ravier)In reading the many reviews of Samson and Delilah, it is apparent there is an underlying notion of such a story being secret, and that mainstream Australia chose to engage with the film’s dialogical representation because it was sharing this secret. When Ravier states that Aboriginal stories are distorted by appropriation and misinterpretation, I would add that such stories are examples of Langton’s second category of intersubjectivity: they reveal more about the processes of non-Indigenous constructions of ‘the Aborigine’ and the need to stereotype, iconise and mythologise. These processes have usually involved judgements about what is to be retained as ‘valuable’ in Indigenous cultures and knowledges, and what can be discarded — in the same way that the film’s characters Samson and Delilah are discarded. The secret that Samson and Delilah is sharing with white Australia has never been a secret: it is that non-Indigenous Australia chooses what it wants to see or hear. Wasted SilencesIn 1976 Michael Edols directed and produced Floating about the Mowanjum communities experiences of colonisation, mission life and resistance. That same year Alessandro Cavadini directed and Carolyn Strachan produced Protected, a dramatised documentary about life on the Queensland Aboriginal reserve of Palm Island — “a dumping ground for unwanted persons or those deemed to be in need of ‘protection’” (Treole 38). Phillip Noyce’s Backroads, a story about the hardships facing a young man from a reserve in outback New South Wales, was released in 1977. In 1979, Essie Coffey produced and directed My Survival as an Aboriginal, where she documented her community’s struggles living under white domination. Two Laws, a feature film made by four of the language groups around Borroloola in 1981, examines the communities’ histories of massacre, dispossession and institutionalisation. These are just some of many films that have dealt with the ‘secrets’ about Indigenous peoples. In more recent times the work of Noyce, Rolf de Heer, Stephen Johnson, Iven Sen, Rachel Perkins and Romaine Moreton, to name only a few, have inspired mainstream engagement with films representing Indigenous experiences and knowledges. “We live in a world in which, increasingly, people learn of their own and other cultures and histories through a range of visual media — film, television, and video,” writes Faye Ginsburg (5). Changing understandings of culture and representation means that there appears to be a shift away from the “monologic, observational and privileged Western gaze” towards more dialogic, reflexive and imaginative mediation. Perhaps Samson and Delilah’s success is partly due to its contribution to social action through compelling the non-Indigenous viewer to “revise our comfortable and taken for granted narrative conventions that fetishise the text and reify ‘culture’ and ‘cultural difference.’ Instead, we — as producers, audiences, and ethnographers — are challenged to comprehend the multiple ways that media operate as a site where culture is produced, contested, mediated and continually re-imagined” (Ginsburg 14). In his review, Tom Redwood writes about the filmLike life in the desert, everything is kept to a minimum here and nothing is wasted. ... Perhaps it took an Indigenous filmmaker from Alice Springs to do this, to lead the way in reinstating meaningfulness and honesty as core values in Australian cinema. But, whatever the case, Thornton's Indigenous heritage won't make his difficult vision any easier for local audiences to swallow. Most Australians aren't used to this degree of seriousness at the movies and though many here will embrace Samson and Delilah, there will no doubt also be a minority who, unable to reject the film as a cultural curiosity, will resist its uncompromising nature with cries of 'pessimism!' or even 'reverse-racism!’ (28-29)Perhaps the film’s success has to do with the way the story is told? — “everything kept to a minimum” and “nothing is wasted.” In attempts to construct Aboriginal and non-Aboriginal intersubjectivity in previous representations perhaps language, words, English got in the way of communication? For mainstream white Australian society’s engagement in dialogic representations, for Indigenous voices to speak and be heard, for non-Indigenous monologues to be challenged, perhaps silence was called for? As the reviews for the film have emphasised, non-Indigenous reactions contribute to the dialogic nature of the film, its story, as well as its positioning as a site of cultural meaning, social relations, and power. Yet even while critiquing constructions of Aboriginality, non-Aboriginality has historically remained uncritiqued—non-Aboriginal endorsement and reaction is discussed, but what this reaction and engagement, or lack of engagement (whether because of ignorance, unawareness, or racism) reveals is not. That is, non-Aboriginality has not had to critique the power it has to continue to remain ignorant of stories about wasted Indigenous lives. Thornton’s film appears to have disrupted this form of non-engagement.With the emergence of Indigenous media and Indigenous media makers, ethnographic films have been reconceptualised in terms of aesthetics, cultural observations and epistemological processes. By re-exploring the history of ethnographic film making and shifting attention from constructions of the ‘other’ to reception by the mainstream, past films, past representations of colonisation, and past dialogues will not be wasted. With the focus on constructing Aboriginality, the cultural value of non-Aboriginality has remained unquestioned and invisible. By re-examining the reactions of mainstream Australians over the last one hundred years in light of the success of Samson and Delilah, cultural and historical questions about ‘the Aborigine’ can be reframed so that the influence Indigenous discourses have in Australian nation-building will be more apparent. The reception of Samson and Delilah signifies the transformational power in wasted voices, wasted dialogues and the wasted opportunities to listen. Wasted DialoguesFelicity Collins argues that certain “cinematic events that address Indigenous-settler relations do have the capacity to galvanise public attention, under certain conditions” (65). Collins states that after recent historical events, mainstream response to Aboriginal deprivation and otherness has evoked greater awareness of “anti-colonial politics of subjectivity” (65). The concern here is with mainstream Australia dismantling generations of colonialist representations and objectifications of the ‘other.’ What also needs to be re-examined is the paradox and polemic of how reaction to Aboriginal dispossession and deprivation is perceived. Non-Indigenous reaction remains a powerful framework for understanding, viewing and positioning Indigenous presence and representation — the power to see or not to see, to hear or to ignore. Collins argues that Samson and Delilah, along with Australia (Luhrmann, 2009) and First Australians (Perkins, 2008), are national events in Australian screen culture and that post-apology films “reframe a familiar iconography so that what is lost or ignored in the incessant flow of media temporality is precisely what invites an affective and ethical response in cinematic spaces” (75).It is the notion of reframing what is lost or ignored to evoke “ethical responses” that captures my attention; to shift the gaze from Aboriginal subjectivity, momentarily, to non-Aboriginal subjectivity and examine how choosing to discard or ignore narratives of violence and suffering needs to be critiqued as much as the film, documentary or representation of Indigenality. Perhaps then we can start to engage in dialogues of intersubjectivity rather than monologues about Aboriginality.I made [Samson and Delilah] for my mob but I made sure that it can work with a wider audience as well, and it’s just been incredible that it’s been completely embraced by a much wider audience. It’s interesting because as soon as you knock down that black wall between Aboriginals and white Australia, a film like this does become an Australian film and an Australian story. Not an Aboriginal story but a story about Australians, in a sense. It’s just as much a white story as it is a black one when you get to that position. (Thornton in interview)When we “get to that position” described by Thornton, intercultural and intersubjective dialogue allows both Aboriginality and non-Aboriginality to co-exist. When a powerful story of Indigenous experiences and representations becomes perceived as an Australian story, it provides a space for what has historically been ignored and rendered invisible to become visible. It offers a different cultural lens for all Australians to question and critique notions of value and waste, to re-assess what had been relegated to the wasteland by ethnographic editing and Westernised labels. Ever since Spencer, Melies, Abbie and Elkin decided to retain an image of Aboriginality on film, which they did with specific purposes and embedded values, it has been ‘the Aborigine’ that has been dissected and discussed. It would be a waste not to open this historiography up to include mainstream reaction, or lack of reaction, in the development of cultural and cinematic critique. A wasteland is often perceived as a dumping ground, but by re-visiting that space and unearthing, new possibilities are discovered in that wasteland, and more complex strategies for intersubjectivity are produced. At the centre of Samson and Delilah is the poverty and loss that Indigenous communities experience on a daily basis. The experiences endured by the main characters are not new or recent ones and whether cinematic reception of them produces guilt, pity, sympathy, empathy, fear or defensiveness, it is the very potential to be able to react that needs to be critiqued. As Williamson Chang points out, the “wasteland paradigm is invisible to those embedded in its structure” (852). By looking more closely at white society’s responses in order to discern more clearly if they are motivated by feelings that their wealth—whether material, cultural or social—or their sense of belonging is being challenged or reinforced then ruling values and epistemologies are challenged and dialogic negotiations engaged. If dominant non-Indigenous society has the power to classify Indigenous narratives and representation as either garbage or something of value, then colonialist structures remain intact. If they have the self-reflexive power to question their own response to Indigenous narratives and representations, then perhaps more anti-colonial discourses emerge. Notions of value and waste are tied to cultural hierarchies, and it is through questioning how a dominant culture determines value that processes of transformation and mediation take place and the intersubjective dialogue sparked by Samson and Delilah can continueIn her review of Samson and Delilah, Therese Davis suggests that the film brings people closer to truthfulness, forcing the audience to engage with that realism: “those of us ‘outside’ of the community looking in can come to know ourselves differently through the new languages of this film, both cultural and cinematic. Reformulating the space of the national from an ‘insider,’ Aboriginal community-based perspective, the film positions its spectators, both Aboriginal and non-Aboriginal, in a shared space, a space that allows for new forms of attachment, involvement and self-knowledge, new lines of communication.” Davis goes on to caution that while the film is groundbreaking, the reviews situating the film as what Australian cinema should be need to be mindful of feeding “notions of anti-diversity, which “is an old debate in Australian Cinema Studies, but in this instance anti-diversity is doubly problematic because it also runs the risk of narrowly defining Indigenous cinema.” The danger, historically, is that anything Indigenous, has always been narrowly defined by the mainstream and yes, to continue to limit Indigenous work in any medium is colonising and problematic. However, rather than just caution against this reaction, I am suggesting that reaction itself be critiqued. While currently contemporary mainstream response to Samson and Delilah is one of adoration, is the centre from which it comes the same centre which less than fifty years ago critiqued Indigenous Australians as a savage, noble, and/or dying race wasting away? Davis writes that the film constructs a new “relation” in Australian cinema but that it should not be used as a marker against which “all new (and old) Indigenous cinema is measured.” This concern resembles, in part, my concern that until recently mainstream society has constructed their own markers of Aboriginal cultural authenticity, deciding what is to be valued and what can be discarded. I agree with Davis’s caution, yet I cannot easily untangle the notion of ‘measuring.’ As a profound Australian film, certainly cinematic criticism will use it as a signifier of ‘quality.’ But by locating it singularly in the category of Indigenous cinema, the anti-colonial and discursive Indigenous discourses the film deploys and evokes are limited to the margins of Australian film and film critique once more. After considering the idea of measuring, and asking who would be conducting this process of measuring, my fear is that the gaze returns to ‘the Aborigine’ and the power to react remains solely, and invisibly, with the mainstream. Certainly it would be a waste to position the film in such a way that limits other Indigenous filmmakers’ processes, experiences and representations. I see no problem with forcing non-Indigenous filmmakers, audiences and perceptions to have to ‘measure’ up as a result of the film. It would be yet another waste if they didn’t, and Samson and Delilah was relegated to being simply a great ‘Indigenous Australian film,’ instead of a great Australian film that challenges, inverts and re-negotiates the construction of both Aboriginality and non-Aboriginality. By examining reaction to the film, and not just reading the film itself, discussions of dialogical cultural representation can include non-Aboriginality as well as Aboriginality. Films like this are designed to create a dialogue and I’m happy if someone doesn’t like the film and they tell me why, because we’re creating dialogue. We’re talking about this stuff and taking a step forward. That’s important. (Thornton)The dialogue opened up by the success of Thornton’s beautiful film is one that also explores non-Aboriginality. If we waste the opportunity that Samson and Delilah provides, then Australia’s ongoing cinematic history will remain a wasteland, and many more Indigenous voices, stories, and experiences will continue to be wasted.ReferencesBuckmaster, Luke. “Interview with Warwick Thornton”. Cinetology 12 May 2009. 18 Aug. 2010 ‹http://blogs.crikey.com.au/cinetology/2009/05/12/interview-with-warwick-thornton-writerdirector-of-samson-delilah›.———. “Samson and Delilah Review: A Seminal Indigenous Drama of Gradual and Menacing Beauty”. Cinetology 6 May 2009. 14 June 2010 ‹http://blogs.crikey.com.au/cinetology/2009/05/06/samson-delilah-film-review-a-seminal-indigenous-drama-of-gradual-and-menacing-beauty›.Chang, Williamson, B. C. “The ‘Wasteland’ in the Western Exploitation of ‘Race’ and the Environment”. University of Colorado Law Review 849 (1992): 849-870.Chandra-Shekeran, Sangeetha. “Challenging the Fiction of the Nation in the ‘Reconciliation’ Texts of Mabo and Bringing Them Home”. The Australian Feminist Law Journal 11 (1998): 107-133.Collins, Felicity. “After the Apology: Reframing Violence and Suffering in First Australians, Australia and Samson and Delilah”. Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 24.3 (2010): 65-77.Cowlishaw, Gillian, K. “Censoring Race in ‘Post-Colonial’ Anthropology”. Critique of Anthropology 20.2 (2000): 101-123. Davis, Therese. “Love and Marginality in Samson and Delilah”. Senses of Cinema 57 (2009). 7 Jan. 2010 ‹http://archive.sensesofcinema.com/contents/09/51/samson-and-delilah.html›. Ginsburg, Faye. “Culture/Media: A (Mild) Polemic”. Anthropology Today 10.2 (1994): 5-15.Gorman, Sean. “Review of Samson and Delilah”. History Australia 6.3 (2009): 81.1-81.2.Hall, Sandra. “Review of Samson and Delilah”. Sydney Morning Herald. 7 May 2009. Hawes, Stanley. “Official Government Production”. Round Table on Ethnographic Film in the Pacific Area. Canberra: Australian National Advisory Committee, 1966. 62-71.Isaac, Bruce. “Screening ‘Australia’: Samson and Delilah”. Screen Education 54 (2009): 12-17. Langton, Marcia. Well, I Heard It on the Radio and I Saw It on the Television...: An Essay for the Australian Film Commission on the Politics and Aesthetics of Filmmaking by and about Aboriginal People and Things. Sydney: Australian Film Commission, 1993.McCarthy, F. D “Ethnographic Research Films” Round Table on Ethnographic Film in the Pacific Area Australian National Advisory Committee (1966): 80-85.Neville, Brian, and Johanne Villeneuve. Waste-Site Stories: The Recycling of Memory. Albany: State U of New York P., 2002.Ravier, Matt. “Review: Samson and Delilah”. In Film Australia. 2009. 7 Jan. 2010 ‹http://www.infilm.com.au/?p=802›.Redwood, Tom. “Warwick Thornton and Kath Shelper on Making Samson and Delilah”. Metro 160 (2009): 31.Rennie, Ellie. “Samson and Delilah under the Stars in Alice Springs”. Crikey 27 Apr. 2009. 18 Aug. 2010 ‹ http://www.crikey.com.au/2009/04/27/samson-and-delilah-under-the-stars-in-alice-springs/›.Samson and Delilah. Dir. Warwick Thornton. Footprint Films, 2009. Treole, Victoria. Australian Independent Film. Sydney: Australian Film Commission, 1982.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Warner, Kate. "Relationships with the Past: How Australian Television Dramas Talk about Indigenous History." M/C Journal 20, no. 5 (October 13, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1302.

Full text
Abstract:
In recent years a number of dramas focussing on Indigenous Australians and Australian history have appeared on the ABC, one of Australia's two public television channels. These dramas have different foci but all represent some aspects of Australian Indigenous history and how it interacts with 'mainstream' representations of Australian history. The four programs I will look at are Cleverman (Goalpost Pictures, 2016-ongoing), Glitch (Matchbox Films, 2015-ongoing), The Secret River (Ruby Entertainment, 2015) and Redfern Now (Blackfella Films, 2012), each of which engages with the past in a unique way.Clearly, different creators, working with different plots and in different genres will have different ways of representing the past. Redfern Now and Cleverman are both produced by Indigenous creators whereas the creators of The Secret River and Glitch are white Australians. Redfern Now and The Secret River are in a realist mode, whereas Glitch and Cleverman are speculative fiction. My argument proceeds on two axes: first, speculative genres allow for more creative ways of representing the past. They give more freedom for the creators to present affective representations of the historical past. Speculative genres also allow for more interesting intellectual examinations of what we consider to be history and its uncertainties. My second axis argues, because it is hard to avoid when looking at this group of texts, that Indigenous creators represent the past in different ways than non-Indigenous creators. Indigenous creators present a more elliptical vision. Non-Indigenous creators tend to address historical stories in more overt ways. It is apparent that even when dealing with the same histories and the same facts, the understanding of the past held by different groups is presented differently because it has different affective meanings.These television programs were all made in the 2010s but the roots of their interpretations go much further back, not only to the history they represent but also to the arguments about history that have raged in Australian intellectual and popular culture. Throughout most of the twentieth century, indigenous history was not discussed in Australia, until this was disturbed by WEH Stanner's reference in the Boyer lectures of 1968 to "our great Australian silence" (Clark 73). There was, through the 1970s and 80s, increased discussion of Indigenous history, and then in the 1990s there was a period of social and cultural argument known locally as the 'History Wars'. This long-running public disagreement took place in both academic and public arenas, and involved historians, other academics, politicians, journalists and social commentators on each side. One side argued that the arrival of white people in Australia led to frontier wars, massacre, attempted genocide and the ongoing oppression of Indigenous people (Reynolds). The other posited that when white people arrived they killed a few Aborigines but mostly Aboriginal people were killed by disease or failure to 'defend' their culture (Windschuttle). The first viewpoint was revisionist from the 1960s onwards and the second represented an attempt at counter-revision – to move the understanding of history back to what it was prior to the revision. The argument took place not only among historians, but was taken up by politicians with Paul Keating, prime minister 1993-1996, holding the first view and John Howard, prime minister 1996-2007, aggressively pursuing the second. The revisionist viewpoint was championed by historians such as Henry Reynolds and Lyndall Ryan and academics and Aboriginal activists such as Tony Birch and Aileen Moreton Robinson; whereas the counter-revisionists had Keith Windschuttle and Geoffrey Blainey. By and large the revisionist viewpoint has become dominant and the historical work of the counter-revisionists is highly disputed and not accepted.This argument was prominent in Australian cultural discourse throughout the 1990s and has never entirely disappeared. The TV shows I am examining were not made in the 1990s, nor were they made in the 2000s - it took nearly twenty years for responses to the argument to make the jump from politicians' speeches and opinion pieces to television drama. John Ellis argues that the role of television in popular discourse is "working through," meaning contentious issues are first raised in news reports, then they move to current affairs, then talk shows and documentaries, then sketch comedy, then drama (Ellis). Australian Indigenous history was extensively discussed in the news, current affairs and talk shows in the 1990s, documentaries appeared somewhat later, notably First Australians in 2008, but sketch comedy and drama did not happen until in 2014, when Black Comedy's programme first aired, offering sketches engaging often and fiercely with indigenous history.The existence of this public discourse in the political and academic realms was reflected in film before television. Felicity Collins argues that the "Blak Wave" of Indigenous film came to exist in the context of, and as a response to, the history wars (Collins 232). This wave of film making by Indigenous film makers included the works of Rachel Perkins, Warwick Thornton and Ivan Sen – whose films chronicled the lives of Indigenous Australians. There was also what Collins calls "back-tracking films" such as Rabbit-Proof Fence (2002) and The Tracker (2010) made by white creators that presented arguments from the history wars for general audiences. Collins argues that both the "blak wave" and the "back track" created an alternative cultural sphere where past injustices are acknowledged. She says: "the films of the Blak Wave… cut across the history wars by turning an Indigenous gaze on the colonial past and its afterlife in the present" (Collins 232). This group of films sees Indigenous gazes relate the past and present whereas the white gaze represents specific history. In this article I examine a similar group of representations in television programs.History is not an innocent discourse. In western culture 'history' describes a certain way of looking at the past that was codified in the 19th century (Lloyd 375). It is however not the only way to look at the past, theorist Mark Day has described it as a type of relation with the past and argues that other understandings of the past such as popular memory and mythology are also available (Day). The codification of history in the 19th century involved an increased reliance on documentary evidence, a claim to objectivity, a focus on causation and, often though not always, a focus on national, political history. This sort of history became the academic understanding of history – which claims to be, if not objective, at least capable of disinterest; which bases its arguments on facts and which can establish its facts through reference to documentary records (Froeyman 219). Aileen Moreton-Robinson would call this "white patriarchal knowledge" that seeks to place the indigenous within its own type of knowledge production ("The White Man's Burden" 414). The western version of history tends to focus on causation and to present the past as a coherent narrative leading to the current point in time. This is not an undisputed conception of history in the western academy but it is common and often dominant.Post-colonialist analyses of history argue that western writing about non-western subjects is biased and forces non-westerners into categories used to oppress them (Anderson 44). These categories exist ahistorically and deny non-westerners the ability to act because if history cannot be perceived then it is difficult to see the future. That is to say, because non-western subjects in the past are not seen as historical actors, as people whose actions effected the future, then, in the present, they are unable to access to powerful arguments from history. Historians' usual methodology casts Indigenous people as the 'subjects' of history which is about them, not by them or for them (Tuhiwai Smith 7, 30-32, 144-5). Aboriginal people are characterised as prehistoric, ancient, timeless and dying (Birch 150). This way of thinking about Indigenous Australia removes all agency from Aboriginal actors and restoring agency has been a goal of Aboriginal activists and historians. Aileen Moreton Robinson discusses how Aboriginal resistance is embodied through "oral history (and) social memory," engaging with how Aboriginal actors represent themselves and are represented in relation to the past and historical settings is an important act ("Introduction" 127).Redfern Now and Cleverman were produced through the ABC's Indigenous Department and made by Indigenous filmmakers, whereas Glitch and The Secret River are from the ABC drama department and were made by white Australians. The different programs also have different generic backgrounds. Redfern Now and The Secret River are different forms of realist texts; social realism and historical realism. Cleverman and Glitch, however, are speculative fiction texts that can be argued to be in the mode of magical realism, they "denaturalise the real and naturalise the marvellous" they are also closely tied ideas of retelling colonial stories and "resignify(ing) colonial territories and pasts" (Siskind 834-5).Redfern Now was produced by Blackfella Films for the ABC. It was, with much fanfare, released as the first drama made for television, by Aboriginal people and about Aboriginal people (Blundell). The central concerns of the program are issues in the present, its plots and settings are entirely contemporary. In this way it circumvents the idea and standard representation of Indigenous Australians as ancient and timeless. It places the characters in the program very much in the present.However, one episode "Stand Up" does obliquely engage with historical concerns. In this episode a young boy, Joel Shields, gets a scholarship to an expensive private school. When he attends his first school assembly he does not sing the national anthem with the other students. This leads to a dispute with the school that forms the episode's plot. As punishment for not singing Joel is set an assignment to research the anthem, which he does and he finds the song off-putting – with the words 'boundless plains to share' particularly disconcerting. His father supports him saying "it's not our song" and compares Joel singing it to a "whitefella doing a corrobboree". The national anthem stands metaphorically for the white hegemony in Australia.The school itself is also a metaphor for hegemony. The camerawork lingers on the architecture which is intended to imply historical strength and imperviousness to challenge or change. The school stands for all the force of history white Australia can bring to bear, but in Australia, all architecture of this type is a lie, or at least an exaggeration – the school cannot be more than 200 years old and is probably much more recent.Many of the things the program says about history are conveyed in half sentences or single glances. Arguably this is because of its aesthetic mode – social realism – that prides itself on its mimicry of everyday life and in everyday life people are unlikely to set out arguments in organised dot-point form. At one point the English teacher quotes Orwell, "those who control the past control the future", which seems overt but it is stated off-screen as Joel walks into the room. This seeming aside is a statement about history and directly recalls central arguments of the history wars, which make strong political arguments about the effects of the past, and perceptions of the past, on the present and future. Despite its subtlety, this story takes place within the context of the history wars: it is about who controls the past. The subtlety of the discussion of history allows the film makers the freedom to comment on the content and effects of history and the history wars without appearing didactic. They discuss the how history has effected the present history without having to make explicit historical causes.The other recent television drama in the realist tradition is The Secret River. This was an adaptation of a novel by Kate Grenville. It deals with Aboriginal history from the perspective of white people, in this way it differs from Redfern Now which discusses the issues from the perspective of Aboriginal people. The plot concerns a man transported to Australia as a convict in the early 19th century. The man is later freed and, with his family, attempts to move to the Hawksbury river region. The land they try to settle is, of course, already in use by Aboriginal people. The show sets up the definitional conflict between the idea of settler and invader and suggests the difference between the two is a matter of perspective. Of the shows I am examining, it is the most direct in its representation of historical massacre and brutality. It represents what Felicity Collins described as a back-tracking text recapitulating the colonial past in the light of recovered knowledge. However, from an Indigenous perspective it is another settler tale implying Aboriginal people were wiped out at the time of colonisation (Godwin).The Secret River is told entirely from the perspective of the invaders. Even as it portrays their actions as wrong, it also suggests they were unavoidable or inevitable. Therefore it does what many western histories of Indigenous people do – it classifies and categorises. It sets limits on interpretation. It is also limited by its genre, as a straightforward historical drama and an adaptation, it can only tell its story in a certain way. The television series, like the book before it, prides itself on its 'accurate' rendition of an historical story. However, because it comes from such a very narrow perspective it falls into the trap of categorising histories that might have usefully been allowed to develop further.The program is based on a novel that attracted controversy of its own. It became part of ongoing historiographical debate about the relationship between fiction and history. The book's author Kate Grenville claimed to have written a kind of affectively accurate history that actual history can never convey because the emotions of the past are hidden from the present. The book was critiqued by historians including Inge Clendinnen, who argued that many of the claims made about its historical accuracy were largely overblown (Clendinnen). The book is not the same as the TV program, but the same limitations identified by Clendinnen are present in the television text. However, I would not agree with Clendinnen that formal history is any better. I argue that the limitation of both these mimetic genres can be escaped in speculative fiction.In Glitch, Yurana, a small town in rural Victoria becomes, for no apparent reason, the site of seven people rising from the dead. Each person is from a different historical period. None are Indigenous. They are not zombies but simply people who used to be dead. One of the first characters to appear in the series is an Aboriginal teenager, Beau, we see from his point of view the characters crawling from their graves. He becomes friendly with one of the risen characters, Patrick Fitzgerald, who had been the town's first mayor. At first Fitzgerald's story seems to be one of working class man made good in colonial Australia - a standard story of Australian myth and historiography. However, it emerges that Fitzgerald was in love with an Aboriginal woman called Kalinda and Beau is his descendant. Fitzgerald, once he becomes aware of how he has been remembered by history, decides to revise the history of the town – he wants to reclaim his property from his white descendants and give it to his Indigenous descendants. Over the course of the six episodes Fitzgerald moves from being represented as a violent, racist boor who had inexplicably become the town's mayor, to being a romantic whose racism was mostly a matter of vocabulary. Beau is important to the plot and he is a sympathetic character but he is not central and he is a child. Indigenous people in the past have no voice in this story – when flashbacks are shown they are silent, and in the present their voices are present but not privileged or central to the plot.The program demonstrates a profoundly metaphorical relationship with the past – the past has literally come to life bringing with it surprising buried histories. The program represents some dominant themes in Australian historiography – other formerly dead characters include a convict-turned-bush-ranger, a soldier who was at Gallipoli, two Italian migrants and a girl who died as a result of sexual violence – but it does not engage directly with Indigenous history. Indigenous people's stories are told only in relation to the stories of white people. The text's magical realism allows a less prescriptive relationship with the past than in The Secret River but it is still restricted in its point of view and allows only limited agency to Aboriginal actors.The text's magical realism allows for a thought-provoking representation of relationships with the past. The town of Yurana is represented as a place deeply committed to the representation and glorification of its past. Its main street contains statues of its white founders and war memorials, one of its main social institutions is the RSL, its library preserves relics of the past and its publican is a war history buff. All these indicate that the past is central to the town's identity. The risen dead however dispute and revise almost every aspect of this past. Even the history that is unmentioned in the town's apparent official discourse, such as the WWII internment camp and the history of crimes, is disputed by the different stories of the past that the risen dead have to tell. This indicates the uncertainty of the past, even when it seems literally set in stone it can still be revised. Nonetheless the history of Indigenous people is only revised in ways that re-engage with white history.Cleverman is a magical realist text profoundly based in allegory. The story concerns the emergence into a near future society of a group of people known as the "Hairies." It is never made clear where they came from or why but it seems they appeared recently and are unable to return. They are an allegory for refugees. Hairypeople are part of many Indigenous Australian stories, the show's creator, Ryan Griffen, stated that "there are different hairy stories throughout Australia and they differ in each country. You have some who are a tall, some are short, some are aggressive, some are friendly. We got to sort of pick which ones will fit for us and create the Hairies for our show" (Bizzaca).The Hairies are forced to live in an area called the Zone, which, prior to the arrival of the Hairy people, was a place where Aboriginal people lived. This place might be seen as a metaphor for Redfern but it is also an allegory for Australia's history of displacing Aboriginal people and moving and restricting them to missions and reserves. The Zone is becoming increasingly securitised and is also operating as a metaphor for Australia's immigration detention centres. The prison the Hairy characters, Djukura and Bunduu, are confined to is yet another metaphor, this time for both the over-representation of Aboriginal people in prison and the securitisation of immigration detention. These multiple allegorical movements place Australia's present refugee policies and historical treatment of Aboriginal people within the same lens. They also place the present, the past and the future within the same narrative space.Most of the cast is Aboriginal and much of the character interaction is between Aboriginal people and Hairies, with both groups played by Indigenous actors. The disadvantages suffered by Indigenous people are part of the story and clearly presented as affecting the behaviour of characters but within the story Aboriginal people are more advantaged than Hairies, as they have systems, relationships and structures that Hairy people lack. The fact that so much of the interaction in the story is between Indigenous people and Hairies is important: it can be seen to be an interaction between Aboriginal people and Aboriginal mythology or between Indigenous past and present. It demonstrates Aboriginal identities being created in relation to other Aboriginal identities and not in relation to white people, where in this narrative, Aboriginal people have an identity other than that allowed for in colonialist terms.Cleverman does not really engage with the history of white invasion. The character who speaks most about this part of Aboriginal history and whose stated understanding of himself is based on that identity is Waruu. But Waruu is also a villain whose self-identity is also presented as jealous and dishonest. However, despite only passing mentions of westernised history the show is deeply concerned with a relationship with the past. The program engages with Aboriginal traditions about the past that have nothing to do with white history. It presents a much longer view of history than that of white Australia. It engages with the Aboriginal tradition of the Cleverman - demonstrated in the character of Uncle Jimmy who passes a nulla nulla (knob-headed hardwood club), as a symbol of the past, to his nephew Koen and tells him he is the new Cleverman. Cleverman demonstrates a discussion of Australian history with the potential to ignore white people. It doesn't ignore them, it doesn't ignore the invasion but it presents the possibility that it could be ignored.There is a danger in this sort of representation of the past that Aboriginal people could be relegated to the type of ahistorical, metahistorical myths that comprise colonialist history's representation of Indigenous people (Birch). But Cleverman's magical realist, near future setting tends to undermine this. It grounds representation in history through text and metaphor and then expands the definition.The four programs have different relationships with the past but all of them engage with it. The programs are both restrained and freed by the genres they operate in. It is much easier to escape the bounds of formal history in the genre of magical realism and both Glitch and Cleverman do this but have significantly different ways of dealing with history. "Stand up" and The Secret River both operate within more formally realist structures. The Secret River gives us an emotional reading of the past and a very affective one. However, it cuts off avenues of interpretation by presenting a seemingly inevitable tragedy. Through use of metaphor and silence "Stand up" presents a much more productive relationship with the past – seeing it as an ongoing argument rather than a settled one. Glitch engages with the past as a topic that is not settled and that can therefore be changed whereas Cleverman expands our definition of past and understanding of the past through allegory.It is possible to draw further connections. Those stories created by Indigenous people do not engage with the specifics of traditional dominant Australian historiography. However, they work with the assumption that everyone already knows this historiography. They do not re-present the pain of the past, instead they deal with it in oblique terms with allegory. Whereas the programs made by non-Indigenous Australians are much more overt in their representation of the sins of the past, they overtly engage with the History Wars in specific historical arenas in which those wars were fought. The non-Indigenous shows align themselves with the revisionist view of history but they do so in a very different way than the Indigenous shows.ReferencesAnderson, Ian. "Introduction: The Aboriginal Critique of Colonial Knowing." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.Birch, Tony. "'Nothing Has Changed': The Making and Unmaking of Koori Culture." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.Bizzaca, Chris. "The World of Cleverman." Screen Australia 2016.Blundell, Graeme. "Redfern Now Delves into the Lives of Ordinary People." The Australian 26 Oct. 2013: News Review.Clark, Anna. History's Children: History Wars in the Classroom. Sydney: New South, 2008.Clendinnen, Inga. “The History Question: Who Owns the Past?” The Quarterly Essay. Melbourne: Black Inc., 2006.Collins, Felicity. "After Dispossession: Blackfella Films and the Politics of Radical Hope." The Routledge Companion to Cinema and Politics. Eds. Yannis Tzioumakis and Claire Molloy. New York: Routledge, 2016.Day, Mark. "Our Relations with the Past." Philosophia 36.4 (2008): 417-27.Ellis, John. Seeing Things: Television in the Age of Uncertainty. London: I.B. Tauris, 2000.Froeyman, Anton. "The Ideal of Objectivity and the Public Role of the Historian: Some Lessons from the Historikerstreit and the History Wars." Rethinking History 20.2 (2016): 217-34.Godwin, Carisssa Lee. "Shedding the 'Victim Narrative' for Tales of Magic, Myth and Superhero Pride." The Conversation 2016.Lloyd, Christopher. "Historiographic Schools." A Companion to the Philosophy of History and Historiography Ed. Tucker, Aviezer. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Moreton-Robinson, Aileen. "Introduction: Resistance, Recovery and Revitalisation." Blacklines: Contemporary Critical Writing by Indigenous Australians. Ed. Michele Grossman. Melbourne: Melbourne University Press, 2003.———. "The White Man's Burden." Australian Feminist Studies 26.70 (2011): 413-31.Reynolds, Henry. The Other Side of the Frontier: Aboriginal Resistance to the European Invasion of Australia. 2nd ed. Ringwood, Vic.: Penguin Books, 1995.Siskind, Mariano. "Magical Realism." The Cambridge History of Postcolonial Literature. Vol. 2. Ed. Ato Quayson. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. 833-68.Tuhiwai Smith, Linda. Decolonizing Methodologies Research and Indigenous Peoples. 2nd ed. London: Zed Books, 2012.Windschuttle, Keith. The Fabrication of Aboriginal History. Paddington, NSW: Macleay Press, 2002.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Gallegos, Danielle, and Felicity Newman. "What about the Women?" M/C Journal 2, no. 7 (October 1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1798.

Full text
Abstract:
Contemporary culinary discourse in Australia has been dominated by the notion that migration and the increased mobility of Australians is responsible for filling a culinary void, as though, because we have had no peasantry we have no affinity with either the land or its produce. This argument serves to alienate Australians of British descent and its validity is open to questioning. It's an argument in urgent need of debate because cuisine stands out as the signifier of a 'multicultural' nation. Despite all the political posturing, food has 'long been the acceptable face of multiculturalism' (Gunew 13). We argue that the rhetoric of multiculturalism serves to widen the chasm between Australians of British descent and other migrants by encouraging the 'us' and 'them' mentality. We have examined the common links in the food stories of three women from disparate backgrounds. The sample is small in quantitative terms but we felt that if the culinary histories of just three women ran counter to the dominant discourse, then they would provide a new point of departure. In doing this we hope to question the precept driving culinary discourse which gives more weight to what men have said and done, than what women have cooked and how; and propagates mythologies about the eating habits of 'ethnic' migrants. Multiculturalism The terminology surrounding policies that seek to manage difference and diversity is culturally loaded and tends to perpetuate binaries. "Multiculturalism, circulates in Australia as a series of discursive formations serving a variety of institutional interests" (Gunew 256). In Australia multicultural policy seeks to "manage our cultural diversity so that the social cohesion of our nation is preserved" (Advisory Council on Multicultural Affairs 4). The result is to allow diversity that is sanctioned and is to some extent homogenised, while difference is not understood and is contained (see Newman). Multicultural? Who does it include and exclude? Gunew points out that official formulations of multiculturalism exclude people of 'Anglo-Celtic' origin, as though they had no 'ethnicity'. Multiculturalism, while addressing some of the social problems of immigration, is propelled at government level by our need for national cultural policy (see Stratton and Ang). To have a national cultural policy you need, it would seem, a film industry, a music industry, and a cuisine. In his history of Australian cuisine, Symons has only briefly alluded to women's role in the development of Australia's 'industrial cuisine'. One Continuous Picnic presents an essentially masculinist history, a pessimistic derogatory view giving little value to domestic traditions passed from mother to daughter. Women are mentioned only as authors of cookbooks produced throughout the 19th century and as the housewives whose role in the 1950s changed due to the introduction of labour-saving devices. Scant reference is made to the pre-eminent icon of Australian rural culinary history, the Country Women's Association1 and their recipe books. These books have gone through numerous editions from the 1920s, but Symons refers to them dismissively as a 'plain text' arising from the 'store-shelf of processed ingredients' (Symons 201). What of the 'vegie' patch, the afternoon tea? These traditions are mentioned, but only in passing. The products of arduous and loving baking are belittled as 'pretty things'. Is this because they are too difficult to document or because they are women's business? Female writers Barbara Santich and Marion Halligan have both written on the importance of these traditions in the lives of Australian women. Symons's discourse concentrates on 'industrial cuisine', but who is to say that its imperatives were not transgressed. The available data derives from recipe books, sales figures and advertising, but we don't actually know how much food came from other sources. Did your grandmother keep chickens? Did your grandfather fish? Terra Australis Culinae Nullius2 Michael Symons's precept is: This is the only continent which has not supported an agrarian society ... . Our land missed that fertile period when agriculture and cooking were created. There has never been the creative interplay between society and the soil. Almost no food has ever been grown by the person who eats it, almost no food has been preserved in the home and indeed, very little preparation is now done by a family cook. This is the uncultivated continent. Our history is without peasants. (10, our emphasis) This notion of terra Australis culinae nullius is problematic on two levels. The use of the word indigenous implies both Aboriginal and British settler culinary tradition. This statement consequently denies both traditional Aboriginal knowledge and the British traditions. The importance of Aboriginal foodways, their modern exploitation and their impact on the future of Australian cuisine needs recognition, but the complexity of the issue places it beyond the bounds of this paper. Symons's view of peasantry is a romanticised one, and says less about food and more about nostalgia for a more permanent, less changing environment. Advertising of 'ethnic' food routinely exploits this nostalgia by appropriating the image of the cheerful peasant. These advertisements perpetuate the mythologies that link pastoral images with 'family values'. These myths, or what Barthes describes as 'cultural truths', hold that migrant families all have harmonious relationships, are benevolently patriarchal and they all sit down to eat together. 'Ethnic' families are at one with the land and use recipes made from fresher, more natural produce, that are handed down through the female line and have had the benefit of generations of culinary wisdom. (See Gallegos & Mansfield.) So are the culinary traditions of Australians of British descent so different from those of migrant families? Joan, born near her home in Cunderdin in the Western Australian wheatbelt, grew up on a farm in reasonably prosperous circumstances with her six siblings. After marrying, she remained in the Cunderdin area to continue farming. Giovanna was born in 1915 on a farm four kilometres outside Vasto, in the Italian region of Abruzzi. One of seven children, her father died when she was young and at the age of twenty, she came to Australia to marry a Vastese man 12 years her senior. Maria was born in Madeira in 1946, in a coastal village near the capital Funchal. Like Giovanna she is the fifth of seven children and arrived in Australia at the age of twenty to marry. We used the information elicited from these three women to scrutinise some of the mythology surrounding ethnic families. Myth 1: 'Ethnic' families all eat together. All three women said their families had eaten together in the past and it was Joan who commented that what was missing in Australia today was people sitting down together to share a meal. Joan's farming community all came in for an extended midday meal from necessity, as the horses needed to be rested. Both women described radio, television, increasing work hours and different shifts as responsible for the demise of the family meal. Commensality is one of the common boundary markers for all groups 'indicating a kind of equality, peership, and the promise of further kinship links stemming from the intimate acts of dining together' (Nash 11). It is not only migrant families who eat together, and the demise of the family meal is more widely felt. Myth 2: Recipes in 'ethnic' families are passed down from generation to generation. Handing recipes down from generation to generation is not limited to just 'ethnic' families. All three women describe learning to cook from their mothers. Giovanna and Maria had hands-on experiences at very young ages, cooking for the family out of necessity. Joan did not have to cook for her family but her mother still taught her basic cookery as well as the finer points. The fluidity of the mother-daughter identity is expressed and documented by the handing on of recipes. Joan's community thought the recipes important enough to document in a written form, and so the West Australian version of the CWA cookbook became a reality. Joan, when asked about why the CWA developed a cookbook, replied that they wanted to record the recipes that were all well tried by women who spent the bulk of their days in the kitchen, cooking. Being taught to cook, teaching your children to cook and passing on recipes crosses borders, and does not serve to create or maintain boundaries. Myth 3: 'Ethnic' food is never prepared from processed products but always from homegrown produce. During their childhoods the range of food items purchased by the families was remarkably similar for all three women. All described buying tinned fish, rice and sugar, while the range of items produced from what was grown reflected common practices for the use and preservation of fresh produce. The major difference was the items that were in abundance, so while Joan describes pickling meat in addition to preserving fruits, Maria talks about preserving fish and Giovanna vegetables. The traditions developed around what was available. Joan and her family grew the food that they ate, preserved the food in their own home, and the family cook did all the preparation. To suggest they did not have a creative interplay with the soil is suggesting that they were unskilled in making a harsh landscape profitable. Joan's family could afford to buy more food items than the other families. Given the choice both Giovanna's and Maria's families would have only been too eager to make their lives easier. For example, on special occasions when the choice was available Giovanna's family chose store-bought pasta. The perception of the freshness and tastiness of peasant cuisine and affinity with the land obscures the issue, which for much of the world is still quantity, not quality. It would seem that these women's stories have points of reference. All three women describe the sense of community food engendered. They all remember sharing and swapping recipes. This sense of community was expressed by the sharing of food -- regardless of how little there was or what it was. The legacy lives on, while no longer feeling obliged to provide an elaborate afternoon tea as she did in her married life, visitors to Joan's home arrive to the smell of freshly baked biscuits shared over a cup of tea or coffee. Giovanna is only too eager to share her Vastese cakes with a cup of espresso coffee, and as new acquaintances we are obliged to taste each of the five different varieties of cakes and take some home. Maria, on the other hand, offered instant coffee and store-bought biscuits; having worked outside the home all her life and being thirty years younger than the other women, is this perhaps the face of modernity? The widespread anticipation of the divisions between these women has more to do with power relationships and the politics of east, west, north, south than with the realities of everyday life. The development of a style of eating will depend on your knowledge both as an individual and as a collective, the ingredients that are available at any one time, the conditions under which food has to be grown, and your own history. For the newly-arrived Southern Europeans meat was consumed in higher quantities because its availability was restricted in their countries of origin, to eat meat regularly was to increase your status in society. Interest in 'ethnic' food and its hybridisation is a global phenomenon and the creolisation of eating has been described both in America (see Garbaccia) and in Britain (James 81). The current obsession with the 'ethnic' has more to do with nostalgia than tolerance. The interviews which were conducted highlight the similarities between three women from different backgrounds despite differences in age and socioeconomic status. Our cuisine is in the process of hybridisation, but let us not forget who is manipulating this process and the agendas under which it is encouraged. To lay claim that one tradition is wonderful, while the other either does not exist or has nothing to offer, perpetuates divisive binaries. By focussing on what these women have in common rather than their differences we begin to critically interrogate the "culinary binary". It is our intention to stimulate debate that we hope will eventually lead to the encouragement of difference rather than the futile pursuit of authenticity. Footnotes 1. The Country Women's Association is an organisation that began in Australia in the 1920s. It is still operational and has as one of its primary aims the improvement of the welfare and conditions of women and children, especially those living in the country. 2. The term terra australis nullius is used to describe Australia at the point of colonisation. The continent was regarded as "empty" because the native people had neither improved nor settled on the land. We have extended this concept to incorporate cuisine. This notion of emptiness has influenced readings of Australian history which overlook the indigenous population and their relationship with the land. References Advisory Council on Multicultural Affairs. Towards A National Agenda for a Multicultural Australia. Canberra, 1988. Barthes, Roland. Mythologies. Trans. A. Lavers. London: Vintage, 1993. Belasco, Warren. "Ethnic Fast Foods: The Corporate Melting Pot". Food and Foodways 2.1 (1987): 1-30. Gallegos, Danielle, and Alan Mansfield. "Eclectic Gastronomes or Conservative Eaters: What Does Advertising Say?" Nutrition Unplugged, Proceedings of the 16th Dietitians Association of Australia National Conference. Hobart: Dietitians Association of Australia, 1997. Gallegos, Danielle, and Alan Mansfield. "Screen Cuisine: The Pastes, Powders and Potions of the Mediterranean Diet". Celebrate Food, Proceedings of the 17th Dietitians Association of Australia National Conference. Sydney: Dietitians Association of Australia, 1998. Garbaccia, D.R. We Are What We Eat: Ethnic Food and the Making of Americans. Boston: Harvard UP, 1998. Gunew, Sneja. "Denaturalising Cultural Nationalisms; Multicultural Readings of 'Australia'." Nation and Narration. Ed. Homi Bhabha. London: Routledge, 1990. 245-66. Gunew, Sneja. Introduction. Feminism and the Politics of Difference. Eds. S. Gunew and A. Yeatman. Sydney: Allen and Unwin, 1993. xiii-xxv. Halligan, Marion. Eat My Words. Melbourne: Angus & Robertson, 1990. Harvey, D. The Condition of Postmodernity. Oxford: Basil Blackwell, 1989. James, Alison. "How British Is British Food". Food, Health and Identity. Ed. P. Caplan. London: Routledge, 1997. 71-86. Mennell, Stephen. All Manners of Food: Eating and Taste in England and France from the Middle Ages to the Present. Oxford: Basil Blackwell, 1996. Nash, Manning. The Cauldron of Ethnicity in the Modern World. Chicago: U of Chicago P, 1989. Newman, Felicity. Didn't Your Mother Teach You Not to Talk with Your Mouth Full? Food, Families and Friction. Unpublished Masters Thesis, Murdoch University, Perth, Western Australia, 1997. Santich, Barbara. Looking for Flavour. Adelaide: Wakefield, 1996. Stratton, Jon, and Ien Ang. "Multicultural Imagined Communities: Cultural Difference and National Identity in Australia and the USA". Continuum 8.2 (1994): 124-58. Symons, Michael. One Continuous Picnic. Adelaide: Duck, 1992. Citation reference for this article MLA style: Danielle Gallegos, Felicity Newman. "What about the Women? Food, Migration and Mythology." M/C: A Journal of Media and Culture 2.7 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9910/women.php>. Chicago style: Danielle Gallegos, Felicity Newman, "What about the Women? Food, Migration and Mythology," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 7 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9910/women.php> ([your date of access]). APA style: Danielle Gallegos, Felicity Newman. (1999) What about the women? Food, migration and mythology. M/C: A Journal of Media and Culture 2(7). <http://www.uq.edu.au/mc/9910/women.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

McDonnell, Margaret. "The Colour of Copyright." M/C Journal 5, no. 3 (July 1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1965.

Full text
Abstract:
Along with all the other baggage the British brought with them to Port Jackson in 1788 were laws of ownership that were totally foreign to the original inhabitants. The particular law I'll consider here is that of copyright. The result of a few hundred years of evolution, moulded by the common law and acts of Parliament, copyright protects the intellectual property of writers and artists (Saunders). It has three requirements: originality, material form and identifiable author. However, superimposed on the creative practices of the original inhabitants of Australia, copyright has proved a dismal failure. Its inability to continue its evolution means that it does not serve Indigenous Australians, whose creative practices do not fit neatly within its confines. The notions of 'rights' or 'ownership' inherent in current copyright law do not reflect, and are therefore unable to protect, Indigenous intellectual property. The limits of protection are summed up by Janke et al: '[c]ommercial interests are protected … rather than interests pertaining to cultural integrity … [r]ights are valid for a limited period … whereas under Indigenous laws, they exist in perpetuity. Individual notions of ownership are recognised, rather than the Indigenous concept of communal ownership' (Janke 1997). Practical effects of these limitations are the loss of copyright of stories written down or electronically recorded by outsiders, and the absence of special consideration for, or protection of, secret or sacred material (Janke 1997). Mansell notes that Aboriginal intellectual property rights are poorly protected by current laws be they copyright, patent, plant breeders, design laws or trademarks where 'the creative customs and practices of Aborigines' are different to those of whites, who 'emphasise the individual and provide the mechanisms for the commercialisation of an individual's activity. The traditional base of Aboriginal art forms was not created with this in mind' (Mansell 196). Indigenous cultures have their own systems for the protection of intellectual property which are predicated not on the protection of commercial advantage but on the meaning and cultural integrity of the work of art (Janke 1996 15; 1998a 4). Some of these so-called works of art are, in fact, 'law bearers'; these 'Indigenous traditional cultural productions are … legal titles to clan land' (Morris 6). Ignoring this meaning of cultural productions is a little like your bank manager framing your mortgage document or rental agreement for its aesthetic qualities, and evicting you from your house. While copyright law does acknowledge legally-defined entities like corporations or government departments as copyright holders, it is too limited in its definitions to recognise the complex familial relationships and reciprocal responsibilities of Aboriginal society. Under Indigenous laws 'individuals are differentiated in their awareness of elements of the local culture and in the way they make use of those elements depending on such things as their sex, their moiety or skin group, and their initiatory status' (Johnson 10). Given the complex nature of Indigenous attitudes to rights in and ownership of intellectual property, those concerned with questions of fairness in the administration of copyright law must take a new perspective. While copyright law appears, in the main, to have been unable to deal with a system of law which pre-dates it by thousands of years, there have recently been some tentative steps towards a recognition of Indigenous concerns. Golvan, acknowledging that much work needs to be done 'to ensure that the legal system is meaningful to Aboriginal people', sees some aspects of the judgement in the Carpets Case1 which 'show a strong determination to seek to unite Western copyright principles with the need to deal with issues of indigenous cultural harm' (Golvan 10). And, in Foster v Mountford 1976 (discussed below), Justice Muirhead noted that 'revelation of the secrets [contained in the offending book] … may undermine the social and religious stability of [the] hard-pressed community' (quoted in McDonald 24). These examples show some willingness on the part of the courts to take into account matters which fall outside of common law. While there has as yet been very little litigation regarding copyright ownership of written works, there is no reason to assume that this situation will continue. The first case of infringement of Aboriginal copyright to surface in the media occurred in 1966, when David Malangi's painting 'The Hunter' was adapted without permission as part of the design for the new one-dollar note (Johnson 13). Ten years later, the Pitjantjatjara Council was involved in litigation with Dr Mountford, 'an anthropologist who had been given information by the Pitjantjatjara people … in 1940 … about tribal sites and objects, communal legends, secrets, paintings, engravings, drawings and totemic geography' (McDonald 23). Interestingly, this particular case relied not on copyright law but on a breach of confidence as 'the material … was not protected by copyright, being material in which copyright either did not subsist, or in which copyright had expired' (23). This is a good example of the lack of protection afforded by copyright law to intellectual property of religious and spiritual significance.2 At first glance, the implications of the 1992 Mabo land rights case for publishing in Australia today might seem remote. However, some of the implications of this historic case hold the potential for a new approach to intellectual property rights which may actually serve the interests of Indigenous artists and writers. The importance to intellectual property rights of the Mabo decision lies in the fact that 'the Court held that … local law remains in place except to the extent that it may be in conflict with British law, and until it is over-ruled by the colonisers' 3 (McDonald 26). This meant that not only the myth of terra nullius was repudiated, but with it any notion that Australia was 'either a wild and lawless place or a legal blank slate. Indigenous customary law … was thereby given both recognition and validity' (26). Gray goes further than this, and states in relation to native title and Aboriginal art: 'the two in fact are quite inseparable if not exactly the same' (Gray 12). This statement strongly emphasises Morris' concerns expressed above, regarding the diminution of authority of 'cultural productions' when they are perceived as merely artistic objects. Pearson, in discussing Mabo, talks of native title as the 'recognition space' 4 between common law and Aboriginal law (Pearson 154). He points out that Aboriginal law exists, is practised is in fact a 'social reality', and adds that 'it is fictitious to assume that Aboriginal law is extinguished where the common law is unable to recognise that law' 5 (155). Recently the Australian Society of Authors (Heiss) prepared two discussion papers and a checklist for non-Indigenous writers who want to write about Indigenous culture. One of the papers, 'Australian Copyright vs Indigenous Intellectual and Cultural Property Rights', reiterates the point that the Copyright Act 1968 'as it stands is unsuited to protecting Indigenous culture'. It briefly discusses the desirability of the sharing of copyright between the Indigenous storyteller or informant and their non-Indigenous collaborator an issue I will examine in greater depth in my thesis on cross-cultural editing. A problematic practice, shared copyright deals with 'ownership' in a way that satisfies white or western conceptions but may compromise the Indigenous sense of (Indigenous) communal title to the work. The importance of effective copyright law for Indigenous Australians goes beyond the earning of royalties or the commercial 'ownership' of creative work: it refers to the protection of their cultural heritage (Heiss). One solution suggested by Janke is an amendment to 'the Copyright Act to provide moral rights (rights of attribution, no false attribution and cultural integrity)' (in Heiss). Another possible, though longer term solution, may lie in the way common law itself develops. It has evolved over time, albeit slowly, to suit the needs of the particular environment economic, technological, cultural or other in which it has to operate. As Ginsberg remarks in the context of the introduction of moral rights law to two common law countries, the US and Australia, regarding the gradual adoption of moral rights: 'a Common Law approach to moral rights … slowly builds up to the general principle from gritty examples worked out fact-by-fact. This accretion method is familiar to both our countries' legal approaches' (Ginsberg 34). This same accretion method could be used to change copyright law so that it more adequately protects Indigenous intellectual property. Whatever solution is reached, at present the copyright laws are colour-blind when presented with the complex and alien nature of Indigenous cultural practice. In the interests of reconciliation, natural justice and the integrity of Indigenous culture, reform cannot come too soon. NOTES 1. Milpurrurru v Indofurn Pty Ltd, 1995; an Australian company copied and adapted various Indigenous works of art and had them woven into carpets in Vietnam, and imported into Australia. Permission to use the designs was never sought. An award of almost $200,000 was made to the 8 artists involved, and the offending carpets were withdrawn from sale. By 1996, Indofurn had been wound up and the director declared bankrupt: the artists have not received a cent. (Janke 1998b 9). 2. Fortunately for the Pitjantjatjara elders, the court held that Mountford's book did constitute a breach of confidence. 3. 'The Court held that the rights of Indigenous inhabitants of a colony are the same as the rights of a conquered nation: local law remains in place except to the extent that it may be in conflict with British law, and until it is over-ruled by the colonisers' (McDonald 26). 4. 'Native title is therefore the space between the two systems, where there is recognition. Native title is, for want of a better formulation the recognition space between the common law and the Aboriginal law which now afforded recognition in particular circumstances' (Pearson 154). 5. However, some cases subsequent to Mabo place limitations upon the recognition of Indigenous traditional law. Justice Mason in Coe v Commonwealth of Australia (1993, at 115) stated that 'Mabo … is at odds with the notion … that [Indigenous Australians] are entitled to any rights and interest other than those created or recognised by the law of the Commonwealth, the [relevant] State… and the common law' (McDonald 2627). References Coe v Commonwealth of Australia (1993) 68 ALJR 110 Ginsberg, J. (1992). Moral Rights in a Common Law System. Moral Rights in a Copyright System. P. Anderson and D. Saunders. Brisbane, Qld: Institute for Cultural Policy Studies, Griffith University. Golvan, C. (1996). 'Aboriginal Art and Copyright.' Culture and Policy 7(3): 512. Gray, S. (1996). 'Black Enough? Urban and non-traditional Aboriginal art and proposed legislative protection for Aboriginal art.' Culture and Policy 7(3): 29-44 Heiss, A. (2001). Australian Copyright vs Indigenous Intellectual and Cultural Property Rights, Australian Society of Authors. < http://www.asauthors.org/resources> Accessed 15.08.01. Janke, T. (1996). 'Protecting Australian indigenous arts and cultural expression.' Culture and Policy 7(3): 1327. Janke, T. (1998a). Editorial. Queensland Community Arts Network News 1: 45. Janke, T. (1998b). Federal Court awards record damages to Aboriginal artists. Queensland Community Arts Network News 1: 89. Janke, T., Frankel, M. & Company, Solicitors (1997). Proposals For The Recognition and Protection of Indigenous Cultural and Intellectual Property, AIATSIS for the Indigenous Cultural and Intellectual Property Project. <http://www.icip.lawnet.com.au/> Accessed 25.4.98. Johnson, V. (1996). Copyrites: Aboriginal art in the age of reproductive technologies. Sydney, NSW: NIAAA & Macquarie University. Mansell, M. (1997). Barricading our last frontier Aboriginal cultural and intellectual propery rights. Our land is Our Life: Land rights past, present and future. G. Yunupingu. St Lucia, Qld, UQP: 195209. Milpurrurru v Indofurn Pty Ltd (1995) 30 IPR 209. Morris, C. (1998). The Responsibility of Maintaining the Oldest Continuous Culture in the World. Queensland Community Arts Network News 1: 67. Pearson, N. (1997). The Concept of Native Title at Common Law. Our Land is Our Life: Land rights past, present and future. G. Yunupingu. St Lucia, Qld, UQP: 150162. Saunders, D. (1992). Early Modern Law of Copyright in England: Statutes, courts and book cultures. Authorship and Copyright. D. Saunders. London, Routledge: 3574. Links http://www.icip.lawnet.com.au/ http://www.asauthors.org/resources Citation reference for this article MLA Style McDonnell, Margaret. "The Colour of Copyright" M/C: A Journal of Media and Culture 5.3 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0207/copyright.php>. Chicago Style McDonnell, Margaret, "The Colour of Copyright" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 3 (2002), < http://www.media-culture.org.au/0207/copyright.php> ([your date of access]). APA Style McDonnell, Margaret. (2002) The Colour of Copyright. M/C: A Journal of Media and Culture 5(3). < http://www.media-culture.org.au/0207/copyright.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Holden, Todd. ""And Now for the Main (Dis)course..."." M/C Journal 2, no. 7 (October 1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1794.

Full text
Abstract:
Food is not a trifling matter on Japanese television. More visible than such cultural staples as sumo and enka, food-related talk abounds. Aired year-round and positioned on every channel in every time period throughout the broadcast day, the lenses of food shows are calibrated at a wider angle than heavily-trafficked samurai dramas, beisboru or music shows. Simply, more aspects of everyday life, social history and cultural values pass through food programming. The array of shows work to reproduce traditional Japanese cuisine and cultural mores, educating viewers about regional customs and history. They also teach viewers about the "peculiar" practices of far-away countries. Thus, food shows engage globalisation and assist the integration of outside influences and lifestyles in Japan. However, food-talk is also about nihonjinron -- the uniqueness of Japanese culture1. As such, it tends toward cultural nationalism2. Food-talk is often framed in the context of competition and teaches viewers about planning and aesthetics, imparting class values and a consumption ethic. Food discourse is also inevitably about the reproduction of popular culture. Whether it is Jackie Chan plugging a new movie on a "guess the price" food show or a group of celebs are taking a day-trip to a resort town, food-mediated discourse enables the cultural industry and the national economy to persist -- even expand. To offer a taste of the array of cultural discourse that flows through food, this article serves up an ideal week of Japanese TV programming. Competition for Kisses: Over-Cooked Idols and Half-Baked Sexuality Monday, 10:00 p.m.: SMAP x SMAP SMAP is one of the longest-running, most successful male idol groups in Japan. At least one of their members can be found on TV every day. On this variety show, all five appear. One segment is called "Bistro SMAP" where the leader of the group, Nakai-kun, ushers a (almost always) female guest into his establishment and inquires what she would like to eat. She states her preference and the other four SMAP members (in teams of two) begin preparing the meal. Nakai entertains the guest on a dais overlooking the cooking crews. While the food is being prepared he asks standard questions about the talento's career; "how did you get in this business", "what are your favorite memories", "tell us about your recent work" -- the sort of banal banter that fills many cooking shows. Next, Nakai leads the guest into the kitchen and introduces her to the cooks. Finally, she samples both culinary efforts with the camera catching the reactions of anguish or glee from the opposing team. Each team then tastes the other group's dish. Unlike many food shows, the boys eat without savoring the food. The impression conveyed is that these are everyday boys -- not mega CD-selling pop idols with multiple product endorsements, commercials and television commitments. Finally, the moment of truth arrives: which meal is best. The winners jump for joy, the losers stagger in disappointment. The reason: the winners receive a kiss from the judge (on an agreed-upon innocuous body part). Food as entrée into discourse on sexuality. But, there is more than mere sex in the works, here. For, with each collected kiss, a set of red lips is affixed to the side of the chef's white cap. Conquests. After some months the kisses are tallied and the SMAPster with the most lips wins a prize. Food begets sexuality which begets measures of skill which begets material success. Food is but a prop in managing each idol's image. Putting a Price-tag on Taste (Or: Food as Leveller) Tuesday 8:00 p.m.: Ninki mono de ikou (Let's Go with the Popular People) An idol's image is an essential aspect of this show. The ostensible purpose is to observe five famous people appraising a series of paired items -- each seemingly identical. Which is authentic and which is a bargain-basement copy? One suspects, though, that the deeper aim is to reveal just how unsophisticated, bumbling and downright stupid "talento" can be. Items include guitars, calligraphy, baseball gloves and photographs. During evaluation, the audience is exposed to the history, use and finer points of each object, as well as the guest's decision-making process (via hidden camera). Every week at least one food item is presented: pasta, cat food, seaweed, steak. During wine week contestants smelled, tasted, swirled and regarded the brew's hue. One compared the sound each glass made, while another poured the wines on a napkin to inspect patterns of dispersion! Guests' reasoning and behaviors are monitored from a control booth by two very opinionated hosts. One effect of the recurrent criticism is a levelling -- stars are no more (and often much less) competent (and sacrosanct) than the audience. Technique, Preparation and Procedure? Old Values Give Way to New Wednesday 9:00: Tonerus no nama de daradara ikasette (Tunnels' Allow Us to Go Aimlessly, as We Are) This is one of two prime time shows featuring the comedy team "Tunnels"3. In this show both members of the duo engage in challenging themselves, one another and select members of their regular "team" to master a craft. Last year it was ballet and flamenco dance. This month: karate, soccer and cooking. Ishibashi Takaaki (or "Taka-san") and his new foil (a ne'er-do-well former Yomiuri Giants baseball player) Sadaoka Hiyoshi, are being taught by a master chef. The emphasis is on technique and process: learning theki (the aura, the essence) of cooking. After taking copious notes both men are left on their own to prepare a meal, then present it to a young femaletalento, who selects her favorite. In one segment, the men learned how to prepare croquette -- striving to master the proper procedure for flouring, egg-beating, breading, heating oil, frying and draining. In the most recent episode, Taka prepared his shortcake to perfection, impressing even the sensei. Sadaoka, who is slow on the uptake and tends to be lax, took poor notes and clearly botched his effort. Nonetheless, the talento chose Sadaoka's version because it was different. Certain he was going to win, Taka fell into profound shock. For years a popular host of youth-oriented shows, he concluded: "I guess I just don't understand today's young people". In Japanese television, just as in life, it seems there is no accounting for taste. More, whatever taste once was, it certainly has changed. "We Japanese": Messages of Distinctiveness (Or: Old Values NEVER Die) Thursday, 9:00 p.m.: Douchi no ryori shiou: (Which One? Cooking Show) By contrast, on this night viewers are served procedure, craft and the eternal order of things. Above all, validation of Japanese culinary instincts and traditions. Like many Japanese cooking showsDouchi involves competition between rival foods to win the hearts of a panel of seven singers, actors, writers and athletes.Douchi's difference is that two hosts front for rival dishes, seeking to sway the panel during the in-studio preparation. The dishes are prepared by chefs fromTsuji ryori kyoshitsu, a major cooking academy in Osaka, and are generally comparable (for instance, beef curry versus beef stew). On the surface Douchi is a standard infotainment show. Video tours of places and ingredients associated with the dish entertain the audience and assist in making the guests' decisions more agonising. Two seating areas are situated in front of each chef and panellists are given a number of opportunities to switch sides. Much playful bantering, impassioned appeals and mock intimidation transpire throughout the show. It is not uncommon for the show to pit a foreign against a domestic dish; and most often the indigenous food prevails. For, despite the recent "internationalisation" of Japanese society, many Japanese have little changed from the "we-stick-with-what-we-know-best" attitude that is a Japanese hallmark. Ironically, this message came across most clearly in a recent show pitting spaghetti and meat balls against tarako supagetei (spicy fish eggs and flaked seaweed over Italian noodles) -- a Japanese favorite. One guest, former American, now current Japanese Grand Sumo Champion, Akebono, insisted from the outset that he preferred the Italian version because "it's what my momma always cooked for me". Similarly the three Japanese who settled on tarako did so without so much as a sample or qualm. "Nothing could taste better than tarako" one pronounced even before beginning. A clear message in Douchi is that Japanese food is distinct, special, irreplaceable and (if you're not opposed by a 200 kilogram giant) unbeatable. Society as War: Reifying the Strong and Powerful Friday, 11:00 p.m.: Ryori no tetsujin. (The Ironmen of Cooking) Like sumo this show throws the weak into the ring with the strong for the amusement of the audience. The weak in this case being an outsider who runs his own restaurant. Usually the challengers are Japanese or else operate in Japan, though occasionally they come from overseas (Canada, America, France, Italy). Almost without exception they are men. The "ironmen" are four famous Japanese chefs who specialise in a particular cuisine (Japanese, Chinese, French and Italian). The contest has very strict rules. The challenger can choose which chef he will battle. Both are provided with fully-equipped kitchens positioned on a sprawling sound stage. They must prepare a full-course meal for four celebrity judges within a set time frame. Only prior to the start are they informed of which one key ingredient must be used in every course. It could be crab, onion, radish, pears -- just about any food imaginable. The contestants must finish within the time limit and satisfy the judges in terms of planning, creativity, composition, aesthetics and taste. In the event of a tie, a one course playoff results. The show is played like a sports contest, with a reporter and cameras wading into the trenches, conducting interviews and play-by-play commentary. Jump-cut editing quickens the pace of the show and the running clock adds a dimension of suspense and excitement. Consistent with one message encoded in Japanese history, it is very hard to defeat the big power. Although the ironmen are not weekly winners, their consistency in defeating challengers works to perpetuate the deep-seated cultural myth4. Food Makes the Man Saturday 12:00: Merenge no kimochi (Feelings like Meringue) Relative to the full-scale carnage of Friday night, Saturdays are positively quiescent. Two shows -- one at noon, the other at 11:30 p.m. -- employ food as medium through which intimate glimpses of an idol's life are gleaned.Merenge's title makes no bones about its purpose: it unabashedly promises fluff. In likening mood to food -- and particularly in the day-trip depicted here -- we are reminded of the Puffy's famous ditty about eating crab: "taking the car out for a spin with a caramel spirit ... let's go eat crab!"Merengue treats food as a state of mind, a many-pronged road to inner peace. To keep it fluffy,Merenge is hosted by three attractive women whose job it is to act frivolous and idly chat with idols. The show's centrepiece is a segment where the male guest introduces his favorite (or most cookable) recipe. In-between cutting, beating, grating, simmering, ladling, baking and serving, the audience is entertained and their idol's true inner character is revealed. Continuity Editing Running throughout the day, every day, on all (but the two public) stations, is advertising. Ads are often used as a device to heighten tension or underscore the food show's major themes, for it is always just before the denouement (a judge's decision, the delivery of a story's punch-line or a final tally) that an ad interrupts. Ads, however, are not necessarily departures from the world of food, as a large proportion of them are devoted to edibles. In this way, they underscore food's intimate relationship to economy -- a point that certain cooking shows make with their tie-in goods for sale or maps to, menus of and prices for the featured restaurants. While a considerable amount of primary ad discourse is centred on food (alcoholic and non-alcoholic beverages, coffees, sodas, instant or packaged items), it is ersatz food (vitamin-enriched waters, energy drinks, sugarless gums and food supplements) which has recently come to dominate ad space. Embedded in this commercial discourse are deeper social themes such as health, diet, body, sexuality and even death5. Underscoring the larger point: in Japan, if it is television you are tuned into, food-mediated discourse is inescapable. Food for Conclusion The question remains: "why food?" What is it that qualifies food as a suitable source and medium for filtering the raw material of popular culture? For one, food is something that all Japanese share in common. It is an essential part of daily life. Beyond that, though, the legacy of the not-so-distant past -- embedded in the consciousness of nearly a third of the population -- is food shortages giving rise to overwhelming abundance. Within less than a generation's time Japanese have been transported from famine (when roasted potatoes were considered a meal and chocolate was an unimaginable luxury) to excess (where McDonald's is a common daily meal, scores of canned drink options can be found on every street corner, and yesterday's leftover 7-Eleven bentos are tossed). Because of food's history, its place in Japanese folklore, its ubiquity, its easy availability, and its penetration into many aspects of everyday life, TV's food-talk is of interest to almost all viewers. Moreover, because it is a part of the structure of every viewer's life, it serves as a fathomable conduit for all manner of other talk. To invoke information theory, there is very little noise on the channel when food is involved6. For this reason food is a convenient vehicle for information transmission on Japanese television. Food serves as a comfortable podium from which to educate, entertain, assist social reproduction and further cultural production. Footnotes 1. For an excellent treatment of this ethic, see P.N. Dale, The Myth of Japanese Uniqueness. London: Routledge, 1986. 2. A predilection I have discerned in other Japanese media, such as commercials. See my "The Color of Difference: Critiquing Cultural Convergence via Television Advertising", Interdisciplinary Information Sciences 5.1 (March 1999): 15-36. 3. The other, also a cooking show which we won't cover here, appears on Thursdays and is called Tunnerusu no minasan no okage deshita. ("Tunnels' Because of Everyone"). It involves two guests -- a male and female -- whose job it is to guess which of 4 prepared dishes includes one item that the other guest absolutely detests. There is more than a bit of sadism in this show as, in-between casual conversation, the guest is forced to continually eat something that turns his or her stomach -- all the while smiling and pretending s/he loves it. In many ways this suits the Japanese cultural value of gaman, of bearing up under intolerable conditions. 4. After 300-plus airings, the tetsujin show is just now being put to bed for good. It closes with the four iron men pairing off and doing battle against one another. Although Chinese food won out over Japanese in the semi-final, the larger message -- that four Japanese cooks will do battle to determine the true iron chef -- goes a certain way toward reifying the notion of "we Japanese" supported in so many other cooking shows. 5. An analysis of such secondary discourse can be found in my "The Commercialized Body: A Comparative Study of Culture and Values". Interdisciplinary Information Sciences 2.2 (September 1996): 199-215. 6. The concept is derived from C. Shannon and W. Weaver, The Mathematical Theory of Communication. Urbana, Ill.: University of Illinois Press, 1949. Citation reference for this article MLA style: Todd Holden. "'And Now for the Main (Dis)course...': Or, Food as Entrée in Contemporary Japanese Television." M/C: A Journal of Media and Culture 2.7 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9910/entree.php>. Chicago style: Todd Holden, "'And Now for the Main (Dis)course...': Or, Food as Entrée in Contemporary Japanese Television," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 7 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9910/entree.php> ([your date of access]). APA style: Todd Holden. (1999) "And now for the main (dis)course...": or, food as entrée in contemporary Japanese television. M/C: A Journal of Media and Culture 2(7). <http://www.uq.edu.au/mc/9910/entree.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Garbutt, Rob. "Local Order." M/C Journal 7, no. 6 (January 1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2478.

Full text
Abstract:
I A sense of in-between shapes contemporary theoretical perspectives on identity through concepts such as fluidity, hybridity and diaspora. These concepts have traction when theorising global social and cultural orders characterised by ‘a delocalized transnation’. In this formation, Appadurai argues, ‘the formula of hyphenation (as in Italian-Americans, Asian-Americans, and African-Americans) is reaching the point of saturation, and the right-hand side of the hyphen can barely contain the unruliness of the left-hand side’ (803). Yet in the relatively monocultural space of Anglo-Celtic rural Australia, delocalised and hyphenated transnational identities tend to make their presence felt most strongly on television. Rather than fluidity, rigidity appears to be a more appropriate metaphor for reading the divisions in rural settler-Australian identity that function as ‘uneven, local attempts to make sense of the world’ (Gilroy 98). In Lismore on the north coast of NSW, for example, the relatively fixed notion of being “a local” maintains its power. Since returning to my home-town of Lismore in 1999 I have become particularly fascinated by the constant use of the word “local” in everyday conversation and in the local newspapers. When I share my fascination with students and colleagues, I am struck by the emotive engagement, both positive and negative, that the idea of being “a local” stimulates. That these students and colleagues have local knowledge of what it means to be “a local” is no doubt a factor in this emotion and engagement: being “a local” marks a divide in belonging and in the local social order. While there is ample literature regarding “the local” within the context of globalisation, “the local” in place-based and regional research, “local knowledges” in anthropology, or “the local” as metaphor for issues of subjectivity and self in feminism and postcolonial theory, literature on being “a local” is curiously sparse. A strong thread of scholarship comes from Hawai’i (for an example see Ohnuma). Conversely, in the Australian context I am aware of only one publication dealing specifically with the idea of being a local. In Ronnie’s Story, Richard Woolley analyses the performance of being a local at a pub in the Sydney suburb of Redfern. By telling first-person anecdotes about a long-term Redfern local, Ronnie, more recent arrivals position themselves in a local order of being local. Woolley’s analysis indicates the power and significance that the idea of being a local has in Australian society, even in places where populations are relatively fluid. Yet while performance may be one strategy for creating a local order, the key to a successful performance in Woolley’s analysis is a relation with an “authentic” local who has qualities not of fluidity, but of routine and rootedness. It is this latter sense of being local that has salience in Lismore. It functions as a benchmark for authenticity and acceptance. This sense of being “a local” deserves scrutiny because it carries the full weight of traditional settler belonging. In addition, being “a local” deserves careful unpacking because it is a category that excludes. Concealed within the idea is a racial and colonial discourse. An analysis of being local in Lismore reveals that not everyone can be a local and the conditions of acceptance are obscured. One criterion is, however, clear and discussable: if there is a question of one’s status as a local, conversation typically and quickly moves to duration of personal and ancestral residence. II “When I first came to Lismore twenty-five years ago, people told me it takes 25 years to become a local […]. My time’s up. I think I can safely say I’ve made it.” (Nora Vidler-Blanksby qtd. in Satherley) “All [the people I just mentioned were] born and bred in the area, plus John Chant, who has been here for 40 years, which makes him a local.” (Baxter) “[…W]hat I’ve come to understand is that you are never a local unless you are born here. […] I mean even after twenty-odd years people say [to me], well, you’re not a local.” (Irwin) Becoming local takes time: routine every day time spent on the ground. There is a notion here of connection between identity and a “patch of dirt”, of authenticity through autochthony, of a seed planted, of being a child of the soil, of coming from a place as distinct from a womb. Being local weaves identity and place together in this most intimate fashion. A local’s sense of identity emerges through time from a developing everyday personal relationship to place through a meld of history, community and geography (Miller 217). To come from outside Lismore, and move beyond being “just a blow-in” — an unannounced stranger blown off-course — the honorific must be earned through an infusion of soil into one’s blood. The period required for this metamorphosis is clearly open to question: 25 years, 40 years, forever. In a sense, locals were never not there. History begins with their arrival. III The stability of this reading of the local order rests on the concealment of an anxiety: an anxiety that settler autochthony is a fiction. Diffusion of settlers and dispersal of Aborigines was the reality of locals’ “settling”. Aborigines upset the signifying chain of local settler belonging at its source because a straightforward appeal to duration of residence is quickly undermined by 40,000 years of Indigenous tenure. This challenge to autochthony initiates a pre-emptive strategy of avoidance and concealment. The language of the settler “local”, articulated through history, community and geography of necessity excludes Aborigines. In de Certeau’s words “locals” define themselves within a ‘proper place’ — ‘a place appropriated as one’s own’ — ‘in a world bewitched by the invisible powers of the Other’ (1984: 36). An analysis of the use of the word “local” reveals how the idea of being “a local” stabilises local settler belonging through concealment. Local, in this usage, is an adjective doing the work of a noun. By becoming a substitute for the noun, the actual noun which “local” modifies is understood, elided, concealed. ‘So you’re “a local”, huh? A local what?’ we might ask. Turning to local newspapers reveals what the concealed noun is not. Within everyday settler discourse Aborigines cannot be noun-locals. To do so would pollute the proper place of “the local” with the Other. Instead, Aborigines are adjective-locals. In The Northern Star, Lismore’s daily paper, Digby Moran is described as a ‘local […] indigenous artist’ (Redmond). Bill Walker, the co-ordinator of the Bundjalung Nation Aboriginal Cultural Heritage Committee, is a ‘respected local identity’ (“Co-ordinator named”). These instances are illustrative of the repeated use of the term “local” as a regular adjective in reference to Aborigines. Local is a modifier of the nouns “artist” and “identity”, indeed a modifier that refers to an imagined boundary rather than to the land itself. Now and then there is a subversion of this order and someone will refer to an Aborigine as a ‘fair dinkum local’ (Opit). Nevertheless, a qualifier is required. Supporting evidence is needed for the Aboriginal claim to status as “a local” – a fair-dinkum local as opposed to a no-need-to-explain local. If there was a class of nouns to which “local” belonged, we would be justified in labelling them “dispossessives”. IV Being a local is a valued aspect of Australian culture and identity — an embodiment of care for community and place for the long term. In the contemporary moment, characterised in the media by accelerating cultural change and personal and national threat, the local represents tradition through apparently unchanging repetition that tourists, sea-changers and tree-changers seek as a refuge and solace. The locals might be said to offer a community of resistance and trust. The local stands within a clearing in a cluttered and threatening world. As I have attempted to argue, however, the local that is revealed in the light of the clearing contains concealment. As an adjective masquerading as a noun, “local” silences talk of the clearing of Aborigines and in the Aborigines’ place it silently installs the settler as original and autochthonous. As Heidegger writes, the ‘clearing in which beings stand is in itself at the same time concealment. […C]oncealment […] occurs within what is lighted. One being places itself in front of another being, the one helps to hide the other, the former obscures the latter, a few obstruct many, one denies all. […A] being […] presents itself as other than it is.’ (Heidegger 54) While there is much to value in being local, as an everyday contemporary practice of colonialism and exclusion it deserves careful attention and transformation. The transformation is clearly more than a task of defining and reinstating the noun that follows the adjective “local,” and instead requires an ontological earthquake of sorts for settler locals. How could the local order in Australia be otherwise than colonial? How might settler Australians be able to imagine the clearing they inhabit in a way that does not clear the land of Aborigines? Within these questions lies a possible ethics of location for settler Australians. References Appadurai, Arjun. “The Heart of Whiteness.” Callaloo 16 (1993): 796-807. Baxter, Reg. “Six Pack Not So Bad”. The Northern Star 17 Mar. 2004: 11. “Co-ordinator Named”. The Northern Star 18 Feb. 2004: 3. De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Trans. Steven Rendall. Berkeley: University of California Press, 1984. Gilroy, Paul. Between Camps: Race, Identity and Nationalism at the End of the Colour Line. Harmondsworth: Allen Lane, 2000. Heidegger, Martin. Poetry, Language, Thought. Trans. Albert Hofstadter. New York: Harper & Row, 1975. Irwin, Ros. Personal communication with author [transcript from tape]. 26 Aug. 2003. Miller, Linn. “Belonging to Country — A Philosophical Anthropology.” Voicing Dissent, New Talents 21C: Next Generation Australian Studies 76 (2003): 215-23, 257-8. Ohnuma, Keiko. “Local Haole – A Contradiction in Terms? The Dilemma of Being White, Born and Raised in Hawai’i.” Cultural Values 6 (2002): 273-85. Opit, G. “Stand Up for the Fair Dinkum Local.” Byron Shire Echo 18 Nov. 2003: 9. Redmond, Renee. “The Perfect Backdrop for Local Artist.” The Northern Star 11 Jul. 2003: 5. Satherley, Zoe “Look Who Wants to Be Mayor.” The Northern Star 30 Jan. 2004: 3. Woolley, Richard. “Ronnie’s Story: Narrative and Belonging to Place.” TASA 2003 Conference. The Australian Sociological Association. University of New England, Armidale. 4-6 December 2003. Citation reference for this article MLA Style Garbutt, Rob. "Local Order." M/C Journal 7.6 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0501/08-garbutt.php>. APA Style Garbutt, R. (Jan. 2005) "Local Order," M/C Journal, 7(6). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0501/08-garbutt.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Goggin, Gerard. "Broadband." M/C Journal 6, no. 4 (August 1, 2003). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2219.

Full text
Abstract:
Connecting I’ve moved house on the weekend, closer to the centre of an Australian capital city. I had recently signed up for broadband, with a major Australian Internet company (my first contact, cf. Turner). Now I am the proud owner of a larger modem than I have ever owned: a white cable modem. I gaze out into our new street: two thick black cables cosseted in silver wire. I am relieved. My new home is located in one of those streets, double-cabled by Telstra and Optus in the data-rush of the mid-1990s. Otherwise, I’d be moth-balling the cable modem, and the thrill of my data percolating down coaxial cable. And it would be off to the computer supermarket to buy an ASDL modem, then to pick a provider, to squeeze some twenty-first century connectivity out of old copper (the phone network our grandparents and great-grandparents built). If I still lived in the country, or the outskirts of the city, or anywhere else more than four kilometres from the phone exchange, and somewhere that cable pay TV will never reach, it would be a dish for me — satellite. Our digital lives are premised upon infrastructure, the networks through which we shape what we do, fashion the meanings of our customs and practices, and exchange signs with others. Infrastructure is not simply the material or the technical (Lamberton), but it is the dense, fibrous knotting together of social visions, cultural resources, individual desires, and connections. No more can one easily discern between ‘society’ and ‘technology’, ‘carriage’ and ‘content’, ‘base’ and ‘superstructure’, or ‘infrastructure’ and ‘applications’ (or ‘services’ or ‘content’). To understand telecommunications in action, or the vectors of fibre, we need to consider the long and heterogeneous list of links among different human and non-human actors — the long networks, to take Bruno Latour’s evocative concept, that confect our broadband networks (Latour). The co-ordinates of our infrastructure still build on a century-long history of telecommunications networks, on the nineteenth-century centrality of telegraphy preceding this, and on the histories of the public and private so inscribed. Yet we are in the midst of a long, slow dismantling of the posts-telegraph-telephone (PTT) model of the monopoly carrier for each nation that dominated the twentieth century, with its deep colonial foundations. Instead our New World Information and Communication Order is not the decolonising UNESCO vision of the late 1970s and early 1980s (MacBride, Maitland). Rather it is the neoliberal, free trade, market access model, its symbol the 1984 US judicial decision to require the break-up of AT&T and the UK legislation in the same year that underpinned the Thatcherite twin move to privatize British Telecom and introduce telecommunications competition. Between 1984 and 1999, 110 telecommunications companies were privatized, and the ‘acquisition of privatized PTOs [public telecommunications operators] by European and American operators does follow colonial lines’ (Winseck 396; see also Mody, Bauer & Straubhaar). The competitive market has now been uneasily installed as the paradigm for convergent communications networks, not least with the World Trade Organisation’s 1994 General Agreement on Trade in Services and Annex on Telecommunications. As the citizen is recast as consumer and customer (Goggin, ‘Citizens and Beyond’), we rethink our cultural and political axioms as well as the axes that orient our understandings in this area. Information might travel close to the speed of light, and we might fantasise about optical fibre to the home (or pillow), but our terrain, our band where the struggle lies today, is narrower than we wish. Begging for broadband, it seems, is a long way from warchalking for WiFi. Policy Circuits The dreary everyday business of getting connected plugs the individual netizen into a tangled mess of policy circuits, as much as tricky network negotiations. Broadband in mid-2003 in Australia is a curious chimera, welded together from a patchwork of technologies, old and newer communications industries, emerging economies and patterns of use. Broadband conjures up grander visions, however, of communication and cultural cornucopia. Broadband is high-speed, high-bandwidth, ‘always-on’, networked communications. People can send and receive video, engage in multimedia exchanges of all sorts, make the most of online education, realise the vision of home-based work and trading, have access to telemedicine, and entertainment. Broadband really entered the lexicon with the mass takeup of the Internet in the early to mid-1990s, and with the debates about something called the ‘information superhighway’. The rise of the Internet, the deregulation of telecommunications, and the involuted convergence of communications and media technologies saw broadband positioned at the centre of policy debates nearly a decade ago. In 1993-1994, Australia had its Broadband Services Expert Group (BSEG), established by the then Labor government. The BSEG was charged with inquiring into ‘issues relating to the delivery of broadband services to homes, schools and businesses’. Stung by criticisms of elite composition (a narrow membership, with only one woman among its twelve members, and no consumer or citizen group representation), the BSEG was prompted into wider public discussion and consultation (Goggin & Newell). The then Bureau of Transport and Communications Economics (BTCE), since transmogrified into the Communications Research Unit of the Department of Communications, Information Technology and the Arts (DCITA), conducted its large-scale Communications Futures Project (BTCE and Luck). The BSEG Final report posed the question starkly: As a society we have choices to make. If we ignore the opportunities we run the risk of being left behind as other countries introduce new services and make themselves more competitive: we will become consumers of other countries’ content, culture and technologies rather than our own. Or we could adopt new technologies at any cost…This report puts forward a different approach, one based on developing a new, user-oriented strategy for communications. The emphasis will be on communication among people... (BSEG v) The BSEG proposed a ‘National Strategy for New Communications Networks’ based on three aspects: education and community access, industry development, and the role of government (BSEG x). Ironically, while the nation, or at least its policy elites, pondered the weighty question of broadband, Australia’s two largest telcos were doing it. The commercial decision of Telstra/Foxtel and Optus Vision, and their various television partners, was to nail their colours (black) to the mast, or rather telegraph pole, and to lay cable in the major capital cities. In fact, they duplicated the infrastructure in cities such as Sydney and Melbourne, then deciding it would not be profitable to cable up even regional centres, let alone small country towns or settlements. As Terry Flew and Christina Spurgeon observe: This wasteful duplication contrasted with many other parts of the country that would never have access to this infrastructure, or to the social and economic benefits that it was perceived to deliver. (Flew & Spurgeon 72) The implications of this decision for Australia’s telecommunications and television were profound, but there was little, if any, public input into this. Then Minister Michael Lee was very proud of his anti-siphoning list of programs, such as national sporting events, that would remain on free-to-air television rather than screen on pay, but was unwilling, or unable, to develop policy on broadband and pay TV cable infrastructure (on the ironies of Australia’s television history, see Given’s masterly account). During this period also, it may be remembered, Australia’s Internet was being passed into private hands, with the tendering out of AARNET (see Spurgeon for discussion). No such national strategy on broadband really emerged in the intervening years, nor has the market provided integrated, accessible broadband services. In 1997, landmark telecommunications legislation was enacted that provided a comprehensive framework for competition in telecommunications, as well as consolidating and extending consumer protection, universal service, customer service standards, and other reforms (CLC). Carrier and reseller competition had commenced in 1991, and the 1997 legislation gave it further impetus. Effective competition is now well established in long distance telephone markets, and in mobiles. Rivalrous competition exists in the market for local-call services, though viable alternatives to Telstra’s dominance are still few (Fels). Broadband too is an area where there is symbolic rivalry rather than effective competition. This is most visible in advertised ADSL offerings in large cities, yet most of the infrastructure for these services is comprised by Telstra’s copper, fixed-line network. Facilities-based duopoly competition exists principally where Telstra/Foxtel and Optus cable networks have been laid, though there are quite a number of ventures underway by regional telcos, power companies, and, most substantial perhaps, the ACT government’s TransACT broadband network. Policymakers and industry have been greatly concerned about what they see as slow takeup of broadband, compared to other countries, and by barriers to broadband competition and access to ‘bottleneck’ facilities (such as Telstra or Optus’s networks) by potential competitors. The government has alternated between trying to talk up broadband benefits and rates of take up and recognising the real difficulties Australia faces as a large country with a relative small and dispersed population. In March 2003, Minister Alston directed the ACCC to implement new monitoring and reporting arrangements on competition in the broadband industry. A key site for discussion of these matters has been the competition policy institution, the Australian Competition and Consumer Commission, and its various inquiries, reports, and considerations (consult ACCC’s telecommunications homepage at http://www.accc.gov.au/telco/fs-telecom.htm). Another key site has been the Productivity Commission (http://www.pc.gov.au), while a third is the National Office on the Information Economy (NOIE - http://www.noie.gov.au/projects/access/access/broadband1.htm). Others have questioned whether even the most perfectly competitive market in broadband will actually provide access to citizens and consumers. A great deal of work on this issue has been undertaken by DCITA, NOIE, the regulators, and industry bodies, not to mention consumer and public interest groups. Since 1997, there have been a number of governmental inquiries undertaken or in progress concerning the takeup of broadband and networked new media (for example, a House of Representatives Wireless Broadband Inquiry), as well as important inquiries into the still most strategically important of Australia’s companies in this area, Telstra. Much of this effort on an ersatz broadband policy has been piecemeal and fragmented. There are fundamental difficulties with the large size of the Australian continent and its harsh terrain, the small size of the Australian market, the number of providers, and the dominant position effectively still held by Telstra, as well as Singtel Optus (Optus’s previous overseas investors included Cable & Wireless and Bell South), and the larger telecommunications and Internet companies (such as Ozemail). Many consumers living in metropolitan Australia still face real difficulties in realising the slogan ‘bandwidth for all’, but the situation in parts of rural Australia is far worse. Satellite ‘broadband’ solutions are available, through Telstra Countrywide or other providers, but these offer limited two-way interactivity. Data can be received at reasonable speeds (though at far lower data rates than how ‘broadband’ used to be defined), but can only be sent at far slower rates (Goggin, Rural Communities Online). The cultural implications of these digital constraints may well be considerable. Computer gamers, for instance, are frustrated by slow return paths. In this light, the final report of the January 2003 Broadband Advisory Group (BAG) is very timely. The BAG report opens with a broadband rhapsody: Broadband communications technologies can deliver substantial economic and social benefits to Australia…As well as producing productivity gains in traditional and new industries, advanced connectivity can enrich community life, particularly in rural and regional areas. It provides the basis for integration of remote communities into national economic, cultural and social life. (BAG 1, 7) Its prescriptions include: Australia will be a world leader in the availability and effective use of broadband...and to capture the economic and social benefits of broadband connectivity...Broadband should be available to all Australians at fair and reasonable prices…Market arrangements should be pro-competitive and encourage investment...The Government should adopt a National Broadband Strategy (BAG 1) And, like its predecessor nine years earlier, the BAG report does make reference to a national broadband strategy aiming to maximise “choice in work and recreation activities available to all Australians independent of location, background, age or interests” (17). However, the idea of a national broadband strategy is not something the BAG really comes to grips with. The final report is keen on encouraging broadband adoption, but not explicit on how barriers to broadband can be addressed. Perhaps this is not surprising given that the membership of the BAG, dominated by representatives of large corporations and senior bureaucrats was even less representative than its BSEG predecessor. Some months after the BAG report, the Federal government did declare a broadband strategy. It did so, intriguingly enough, under the rubric of its response to the Regional Telecommunications Inquiry report (Estens), the second inquiry responsible for reassuring citizens nervous about the full-privatisation of Telstra (the first inquiry being Besley). The government’s grand $142.8 million National Broadband Strategy focusses on the ‘broadband needs of regional Australians, in partnership with all levels of government’ (Alston, ‘National Broadband Strategy’). Among other things, the government claims that the Strategy will result in “improved outcomes in terms of services and prices for regional broadband access; [and] the development of national broadband infrastructure assets.” (Alston, ‘National Broadband Strategy’) At the same time, the government announced an overall response to the Estens Inquiry, with specific safeguards for Telstra’s role in regional communications — a preliminary to the full Telstra sale (Alston, ‘Future Proofing’). Less publicised was the government’s further initiative in indigenous telecommunications, complementing its Telecommunications Action Plan for Remote Indigenous Communities (DCITA). Indigenous people, it can be argued, were never really contemplated as citizens with the ken of the universal service policy taken to underpin the twentieth-century government monopoly PTT project. In Australia during the deregulatory and re-regulatory 1990s, there was a great reluctance on the part of Labor and Coalition Federal governments, Telstra and other industry participants, even to research issues of access to and use of telecommunications by indigenous communicators. Telstra, and to a lesser extent Optus (who had purchased AUSSAT as part of their licence arrangements), shrouded the issue of indigenous communications in mystery that policymakers were very reluctant to uncover, let alone systematically address. Then regulator, the Australian Telecommunications Authority (AUSTEL), had raised grave concerns about indigenous telecommunications access in its 1991 Rural Communications inquiry. However, there was no government consideration of, nor research upon, these issues until Alston commissioned a study in 2001 — the basis for the TAPRIC strategy (DCITA). The elision of indigenous telecommunications from mainstream industry and government policy is all the more puzzling, if one considers the extraordinarily varied and significant experiments by indigenous Australians in telecommunications and Internet (not least in the early work of the Tanami community, made famous in media and cultural studies by the writings of anthropologist Eric Michaels). While the government’s mid-2003 moves on a ‘National Broadband Strategy’ attend to some details of the broadband predicament, they fall well short of an integrated framework that grasps the shortcomings of the neoliberal communications model. The funding offered is a token amount. The view from the seat of government is a glance from the rear-view mirror: taking a snapshot of rural communications in the years 2000-2002 and projecting this tableau into a safety-net ‘future proofing’ for the inevitable turning away of a fully-privately-owned Telstra from its previously universal, ‘carrier of last resort’ responsibilities. In this aetiolated, residualist policy gaze, citizens remain constructed as consumers in a very narrow sense in this incremental, quietist version of state securing of market arrangements. What is missing is any more expansive notion of citizens, their varied needs, expectations, uses, and cultural imaginings of ‘always on’ broadband networks. Hybrid Networks “Most people on earth will eventually have access to networks that are all switched, interactive, and broadband”, wrote Frances Cairncross in 1998. ‘Eventually’ is a very appropriate word to describe the parlous state of broadband technology implementation. Broadband is in a slow state of evolution and invention. The story of broadband so far underscores the predicament for Australian access to bandwidth, when we lack any comprehensive, integrated, effective, and fair policy in communications and information technology. We have only begun to experiment with broadband technologies and understand their evolving uses, cultural forms, and the sense in which they rework us as subjects. Our communications networks are not superhighways, to invoke an enduring artefact from an older technology. Nor any longer are they a single ‘public’ switched telecommunications network, like those presided over by the post-telegraph-telephone monopolies of old. Like roads themselves, or the nascent postal system of the sixteenth century, broadband is a patchwork quilt. The ‘fibre’ of our communications networks is hybrid. To be sure, powerful corporations dominate, like the Tassis or Taxis who served as postmasters to the Habsburg emperors (Briggs & Burke 25). Activating broadband today provides a perspective on the path dependency of technology history, and how we can open up new threads of a communications fabric. Our options for transforming our multitudinous networked lives emerge as much from everyday tactics and strategies as they do from grander schemes and unifying policies. We may care to reflect on the waning potential for nation-building technology, in the wake of globalisation. We no longer gather our imagined community around a Community Telephone Plan as it was called in 1960 (Barr, Moyal, and PMG). Yet we do require national and international strategies to get and stay connected (Barr), ideas and funding that concretely address the wider dimensions of access and use. We do need to debate the respective roles of Telstra, the state, community initiatives, and industry competition in fair telecommunications futures. Networks have global reach and require global and national integration. Here vision, co-ordination, and resources are urgently required for our commonweal and moral fibre. To feel the width of the band we desire, we need to plug into and activate the policy circuits. Thanks to Grayson Cooke, Patrick Lichty, Ned Rossiter, John Pace, and an anonymous reviewer for helpful comments. Works Cited Alston, Richard. ‘ “Future Proofing” Regional Communications.’ Department of Communications, Information Technology and the Arts, Canberra, 2003. 17 July 2003 <http://www.dcita.gov.au/Article/0,,0_1-2_3-4_115485,00.php> —. ‘A National Broadband Strategy.’ Department of Communications, Information Technology and the Arts, Canberra, 2003. 17 July 2003 <http://www.dcita.gov.au/Article/0,,0_1-2_3-4_115486,00.php>. Australian Competition and Consumer Commission (ACCC). Broadband Services Report March 2003. Canberra: ACCC, 2003. 17 July 2003 <http://www.accc.gov.au/telco/fs-telecom.htm>. —. Emerging Market Structures in the Communications Sector. Canberra: ACCC, 2003. 15 July 2003 <http://www.accc.gov.au/pubs/publications/utilities/telecommu... ...nications/Emerg_mar_struc.doc>. Barr, Trevor. new media.com: The Changing Face of Australia’s Media and Telecommunications. Sydney: Allen & Unwin, 2000. Besley, Tim (Telecommunications Service Inquiry). Connecting Australia: Telecommunications Service Inquiry. Canberra: Department of Information, Communications and the Arts, 2000. 17 July 2003 <http://www.telinquiry.gov.au/final_report.php>. Briggs, Asa, and Burke, Peter. A Social History of the Internet: From Gutenberg to the Internet. Cambridge: Polity, 2002. Broadband Advisory Group. Australia’s Broadband Connectivity: The Broadband Advisory Group’s Report to Government. Melbourne: National Office on the Information Economy, 2003. 15 July 2003 <http://www.noie.gov.au/publications/NOIE/BAG/report/index.htm>. Broadband Services Expert Group. Networking Australia’s Future: Final Report. Canberra: Australian Government Publishing Service (AGPS), 1994. Bureau of Transport and Communications Economics (BTCE). Communications Futures Final Project. Canberra: AGPS, 1994. Cairncross, Frances. The Death of Distance: How the Communications Revolution Will Change Our Lives. London: Orion Business Books, 1997. Communications Law Centre (CLC). Australian Telecommunications Regulation: The Communications Law Centre Guide. 2nd edition. Sydney: Communications Law Centre, University of NSW, 2001. Department of Communications, Information Technology and the Arts (DCITA). Telecommunications Action Plan for Remote Indigenous Communities: Report on the Strategic Study for Improving Telecommunications in Remote Indigenous Communities. Canberra: DCITA, 2002. Estens, D. Connecting Regional Australia: The Report of the Regional Telecommunications Inquiry. Canberra: DCITA, 2002. <http://www.telinquiry.gov.au/rti-report.php>, accessed 17 July 2003. Fels, Alan. ‘Competition in Telecommunications’, speech to Australian Telecommunications Users Group 19th Annual Conference. 6 March, 2003, Sydney. <http://www.accc.gov.au/speeches/2003/Fels_ATUG_6March03.doc>, accessed 15 July 2003. Flew, Terry, and Spurgeon, Christina. ‘Television After Broadcasting’. In The Australian TV Book. Ed. Graeme Turner and Stuart Cunningham. Allen & Unwin, Sydney. 69-85. 2000. Given, Jock. Turning Off the Television. Sydney: UNSW Press, 2003. Goggin, Gerard. ‘Citizens and Beyond: Universal service in the Twilight of the Nation-State.’ In All Connected?: Universal Service in Telecommunications, ed. Bruce Langtry. Melbourne: University of Melbourne Press, 1998. 49-77 —. Rural Communities Online: Networking to link Consumers to Providers. Melbourne: Telstra Consumer Consultative Council, 2003. Goggin, Gerard, and Newell, Christopher. Digital Disability: The Social Construction of Disability in New Media. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2003. House of Representatives Standing Committee on Communications, Information Technology and the Arts (HoR). Connecting Australia!: Wireless Broadband. Report of Inquiry into Wireless Broadband Technologies. Canberra: Parliament House, 2002. <http://www.aph.gov.au/house/committee/cita/Wbt/report.htm>, accessed 17 July 2003. Lamberton, Don. ‘A Telecommunications Infrastructure is Not an Information Infrastructure’. Prometheus: Journal of Issues in Technological Change, Innovation, Information Economics, Communication and Science Policy 14 (1996): 31-38. Latour, Bruno. Science in Action: How to Follow Scientists and Engineers Through Society. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1987. Luck, David. ‘Revisiting the Future: Assessing the 1994 BTCE communications futures project.’ Media International Australia 96 (2000): 109-119. MacBride, Sean (Chair of International Commission for the Study of Communication Problems). Many Voices, One World: Towards a New More Just and More Efficient World Information and Communication Order. Paris: Kegan Page, London. UNESCO, 1980. Maitland Commission (Independent Commission on Worldwide Telecommunications Development). The Missing Link. Geneva: International Telecommunications Union, 1985. Michaels, Eric. Bad Aboriginal Art: Tradition, Media, and Technological Horizons. Sydney: Allen & Unwin, 1994. Mody, Bella, Bauer, Johannes M., and Straubhaar, Joseph D., eds. Telecommunications Politics: Ownership and Control of the Information Highway in Developing Countries. Mahwah, NJ: Erlbaum, 1995. Moyal, Ann. Clear Across Australia: A History of Telecommunications. Melbourne: Thomas Nelson, 1984. Post-Master General’s Department (PMG). Community Telephone Plan for Australia. Melbourne: PMG, 1960. Productivity Commission (PC). Telecommunications Competition Regulation: Inquiry Report. Report No. 16. Melbourne: Productivity Commission, 2001. <http://www.pc.gov.au/inquiry/telecommunications/finalreport/>, accessed 17 July 2003. Spurgeon, Christina. ‘National Culture, Communications and the Information Economy.’ Media International Australia 87 (1998): 23-34. Turner, Graeme. ‘First Contact: coming to terms with the cable guy.’ UTS Review 3 (1997): 109-21. Winseck, Dwayne. ‘Wired Cities and Transnational Communications: New Forms of Governance for Telecommunications and the New Media’. In The Handbook of New Media: Social Shaping and Consequences of ICTs, ed. Leah A. Lievrouw and Sonia Livingstone. London: Sage, 2002. 393-409. World Trade Organisation. General Agreement on Trade in Services: Annex on Telecommunications. Geneva: World Trade Organisation, 1994. 17 July 2003 <http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/12-tel_e.htm>. —. Fourth protocol to the General Agreement on Trade in Services. Geneva: World Trade Organisation. 17 July 2003 <http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/4prote_e.htm>. Links http://www.accc.gov.au/pubs/publications/utilities/telecommunications/Emerg_mar_struc.doc http://www.accc.gov.au/speeches/2003/Fels_ATUG_6March03.doc http://www.accc.gov.au/telco/fs-telecom.htm http://www.aph.gov.au/house/committee/cita/Wbt/report.htm http://www.dcita.gov.au/Article/0,,0_1-2_3-4_115485,00.html http://www.dcita.gov.au/Article/0,,0_1-2_3-4_115486,00.html http://www.noie.gov.au/projects/access/access/broadband1.htm http://www.noie.gov.au/publications/NOIE/BAG/report/index.htm http://www.pc.gov.au http://www.pc.gov.au/inquiry/telecommunications/finalreport/ http://www.telinquiry.gov.au/final_report.html http://www.telinquiry.gov.au/rti-report.html http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/12-tel_e.htm http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/4prote_e.htm Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Goggin, Gerard. "Broadband" M/C: A Journal of Media and Culture< http://www.media-culture.org.au/0308/02-featurebroadband.php>. APA Style Goggin, G. (2003, Aug 26). Broadband. M/C: A Journal of Media and Culture, 6,< http://www.media-culture.org.au/0308/02-featurebroadband.php>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Brien, Donna Lee. "Why Foodies Thrive in the Country: Mapping the Influence and Significance of the Rural and Regional Chef." M/C Journal 11, no. 5 (September 8, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.83.

Full text
Abstract:
Introduction The academic area known as food studies—incorporating elements from disciplines including anthropology, folklore, history, sociology, gastronomy, and cultural studies as well as a range of multi-disciplinary approaches—asserts that cooking and eating practices are less a matter of nutrition (maintaining life by absorbing nutrients from food) and more a personal or group expression of various social and/or cultural actions, values or positions. The French philosopher, Michel de Certeau agrees, arguing, moreover, that there is an urgency to name and unpick (what he identifies as) the “minor” practices, the “multifarious and silent reserve of procedures” of everyday life. Such practices are of crucial importance to all of us, as although seemingly ordinary, and even banal, they have the ability to “organise” our lives (48). Within such a context, the following aims to consider the influence and significance of an important (although largely unstudied) professional figure in rural and regional economic life: the country food preparer variously known as the local chef or cook. Such an approach is obviously framed by the concept of “cultural economy”. This term recognises the convergence, and interdependence, of the spheres of the cultural and the economic (see Scott 335, for an influential discussion on how “the cultural geography of space and the economic geography of production are intertwined”). Utilising this concept in relation to chefs and cooks seeks to highlight how the ways these figures organise (to use de Certeau’s term) the social and cultural lives of those in their communities are embedded in economic practices and also how, in turn, their economic contributions are dependent upon social and cultural practices. This initial mapping of the influence and significance of the rural and regional chef in one rural and regional area, therefore, although necessarily different in approach and content, continues the application of such converged conceptualisations of the cultural and economic as Teema Tairu’s discussion of the social, recreational and spiritual importance of food preparation and consumption by the unemployed in Finland, Guy Redden’s exploration of how supermarket products reflect shared values, and a series of analyses of the cultural significance of individual food products, such as Richard White’s study of vegemite. While Australians, both urban and rural, currently enjoy access to an internationally renowned food culture, it is remarkable to consider that it has only been during the years following the Second World War that these sophisticated and now much emulated ways of eating and cooking have developed. It is, indeed, only during the last half century that Australian eating habits have shifted from largely Anglo-Saxon influenced foods and meals that were prepared and eaten in the home, to the consumption of a wider range of more international and sophisticated foods and meals that are, increasingly, prepared by others and eaten outside the consumer’s residence. While a range of commonly cited influences has prompted this relatively recent revolution in culinary practice—including post-war migration, increasing levels of prosperity, widespread international travel, and the forces of globalisation—some of this change owes a debt to a series of influential individual figures. These tastemakers have included food writers and celebrity chefs; with early exponents including Margaret Fulton, Graham Kerr and Charmaine Solomon (see Brien). The findings of this study suggests that many restaurant chefs, and other cooks, have similarly played, and continue to take, a key role in the lives of not only the, necessarily, limited numbers of individuals who dine in a particular eatery or the other chefs and/or cooks trained in that establishment (Ruhlman, Reach), but also the communities in which they work on a much broader scale. Considering Chefs In his groundbreaking study, A History of Cooks and Cooking, Australian food historian Michael Symons proposes that those who prepare food are worthy of serious consideration because “if ‘we are what we eat’, cooks have not just made our meals, but have also made us. They have shaped our social networks, our technologies, arts and religions” (xi). Writing that cooks “deserve to have their stories told often and well,” and that, moreover, there is a “need to invent ways to think about them, and to revise our views about ourselves in their light” (xi), Symons’s is a clarion call to investigate the role and influence of cooks. Charles-Allen Baker-Clark has explicitly begun to address this lacunae in his Profiles from the Kitchen: What Great Cooks Have Taught Us About Ourselves and Our Food (2006), positing not only how these figures have shaped our relationships with food and eating, but also how these relationships impact on identities, culture and a range of social issues including those of social justice, spirituality and environmental sustainability. With the growing public interest in celebrities, it is perhaps not surprising that, while such research on chefs and/or cooks is still in its infancy, most of the existing detailed studies on individuals focus on famed international figures such as Marie-Antoine Carême (Bernier; Kelly), Escoffier (James; Rachleff; Sanger), and Alexis Soyer (Brandon; Morris; Ray). Despite an increasing number of tabloid “tell-all” surveys of contemporary celebrity chefs, which are largely based on mass media sources and which display little concern for historical or biographical accuracy (Bowyer; Hildred and Ewbank; Simpson; Smith), there have been to date only a handful of “serious” researched biographies of contemporary international chefs such as Julia Child, Alice Waters (Reardon; Riley), and Bernard Loiseux (Chelminski)—the last perhaps precipitated by an increased interest in this chef following his suicide after his restaurant lost one of its Michelin stars. Despite a handful of collective biographical studies of Australian chefs from the later-1980s on (Jenkins; O’Donnell and Knox; Brien), there are even fewer sustained biographical studies of Australian chefs or cooks (Clifford-Smith’s 2004 study of “the supermarket chef,” Bernard King, is a notable exception). Throughout such investigations, as well as in other popular food writing in magazines and cookbooks, there is some recognition that influential chefs and cooks have worked, and continue to work, outside such renowned urban culinary centres as Paris, London, New York, and Sydney. The Michelin starred restaurants of rural France, the so-called “gastropubs” of rural Britain and the advent of the “star-chef”-led country bed and breakfast establishment in Australia and New Zealand, together with the proliferation of farmer’s markets and a public desire to consume locally sourced, and ecologically sustainable, produce (Nabhan), has focused fresh attention on what could be called “the rural/regional chef”. However, despite the above, little attention has focused on the Australian non-urban chef/cook outside of the pages of a small number of key food writing magazines such as Australian Gourmet Traveller and Vogue Entertaining + Travel. Setting the Scene with an Australian Country Example: Armidale and Guyra In 2004, the Armidale-Dumaresq Council (of the New England region, New South Wales, Australia) adopted the slogan “Foodies thrive in Armidale” to market its main city for the next three years. With a population of some 20,000, Armidale’s main industry (in economic terms) is actually education and related services, but the latest Tourist Information Centre’s Dining Out in Armidale (c. 2006) brochure lists some 25 restaurants, 9 bistros and brasseries, 19 cafés and 5 fast food outlets featuring Australian, French, Italian, Mediterranean, Chinese, Thai, Indian and “international” cuisines. The local Yellow Pages telephone listings swell the estimation of the total number of food-providing businesses in the city to 60. Alongside the range of cuisines cited above, a large number of these eateries foreground the use of fresh, local foods with such phrases as “local and regional produce,” “fresh locally grown produce,” “the finest New England ingredients” and locally sourced “New England steaks, lamb and fresh seafood” repeatedly utilised in advertising and other promotional material. Some thirty kilometres to the north along the New England highway, the country town of Guyra, proclaimed a town in 1885, is the administrative and retail centre for a shire of some 2,200 people. Situated at 1,325 metres above sea level, the town is one of the highest in Australia with its main industries those of fine wool and lamb, beef cattle, potatoes and tomatoes. Until 1996, Guyra had been home to a large regional abattoir that employed some 400 staff at the height of its productivity, but rationalisation of the meat processing industry closed the facility, together with its associated pet food processor, causing a downturn in employment, local retail business, and real estate values. Since 2004, Guyra’s economy has, however, begun to recover after the town was identified by the Costa Group as the perfect site for glasshouse grown tomatoes. Perfect, due to its rare combination of cool summers (with an average of less than two days per year with temperatures over 30 degrees celsius), high winter light levels and proximity to transport routes. The result: 3.3 million kilograms of truss, vine harvested, hydroponic “Top of the Range” tomatoes currently produced per annum, all year round, in Guyra’s 5-hectare glasshouse: Australia’s largest, opened in December 2005. What residents (of whom I am one) call the “tomato-led recovery” has generated some 60 new local jobs directly related to the business, and significant flow on effects in terms of the demand for local services and retail business. This has led to substantial rates of renovation and building of new residential and retail properties, and a noticeably higher level of trade flowing into the town. Guyra’s main street retail sector is currently burgeoning and stories of its renewal have appeared in the national press. Unlike many similar sized inland towns, there are only a handful of empty shops (and most of these are in the process of being renovated), and new commercial premises have recently been constructed and opened for business. Although a small town, even in Australian country town terms, Guyra now has 10 restaurants, hotel bistros and cafés. A number of these feature local foods, with one pub’s bistro regularly featuring the trout that is farmed just kilometres away. Assessing the Contribution of Local Chefs and Cooks In mid-2007, a pilot survey to begin to explore the contribution of the regional chef in these two close, but quite distinct, rural and regional areas was sent to the chefs/cooks of the 70 food-serving businesses in Armidale and Guyra that I could identify. Taking into account the 6 returns that revealed a business had closed, moved or changed its name, the 42 replies received represented a response rate of 65.5per cent (or two thirds), representatively spread across the two towns. Answers indicated that the businesses comprised 18 restaurants, 13 cafés, 6 bistro/brasseries, 1 roadhouse, 1 takeaway/fast food and 3 bed and breakfast establishments. These businesses employed 394 staff, of whom 102 were chefs and/cooks, or 25.9 per cent of the total number of staff then employed by these establishments. In answer to a series of questions designed to ascertain the roles played by these chefs/cooks in their local communities, as well as more widely, I found a wide range of inputs. These chefs had, for instance, made a considerable contribution to their local economies in the area of fostering local jobs and a work culture: 40 (95 per cent) had worked with/for another local business including but not exclusively food businesses; 30 (71.4 per cent) had provided work experience opportunities for those aspiring to work in the culinary field; and 22 (more than half) had provided at least one apprenticeship position. A large number had brought outside expertise and knowledge with them to these local areas, with 29 (69 per cent) having worked in another food business outside Armidale or Guyra. In terms of community building and sustainability, 10 (or almost a quarter) had assisted or advised the local Council; 20 (or almost half) had worked with local school children in a food-related way; 28 (two thirds) had helped at least one charity or other local fundraising group. An extra 7 (bringing the cumulative total to 83.3 per cent) specifically mentioned that they had worked with/for the local gallery, museum and/or local history group. 23 (more than half) had been involved with and/or contributed to a local festival. The question of whether they had “contributed anything else important, helpful or interesting to the community” elicited the following responses: writing a food or wine column for the local paper (3 respondents), delivering TAFE teacher workshops (2 respondents), holding food demonstrations for Rotary and Lions Clubs and school fetes (5 respondents), informing the public about healthy food (3 respondents), educating the public about environmental issues (2 respondents) and working regularly with Meals on Wheels or a similar organisation (6 respondents, or 14.3 per cent). One respondent added his/her work as a volunteer driver for the local ambulance transport service, the only non-food related response to this question. Interestingly, in line with the activity of well-known celebrity chefs, in addition to the 3 chefs/cooks who had written a food or wine column for the local newspaper, 11 respondents (more than a quarter of the sample) had written or contributed to a cookbook or recipe collection. One of these chefs/cooks, moreover, reported that he/she produced a weblog that was “widely read”, and also contributed to international food-related weblogs and websites. In turn, the responses indicated that the (local) communities—including their governing bodies—also offer some support of these chefs and cooks. Many respondents reported they had been featured in, or interviewed and/or photographed for, a range of media. This media comprised the following: the local newspapers (22 respondents, 52.4 per cent), local radio stations (19 respondents, 45.2 per cent), regional television stations (11 respondents, 26.2 per cent) and local websites (8 respondents, 19 per cent). A number had also attracted other media exposure. This was in the local, regional area, especially through local Council publications (31 respondents, 75 per cent), as well as state-wide (2 respondents, 4.8 per cent) and nationally (6 respondents, 14.3 per cent). Two of these local chefs/cooks (or 4.8 per cent) had attracted international media coverage of their activities. It is clear from the above that, in the small area surveyed, rural and regional chefs/cooks make a considerable contribution to their local communities, with all the chefs/cooks who replied making some, and a number a major, contribution to those communities, well beyond the requirements of their paid positions in the field of food preparation and service. The responses tendered indicate that these chefs and cooks contributed regularly to local public events, institutions and charities (with a high rate of contribution to local festivals, school programs and local charitable activities), and were also making an input into public education programs, local cultural institutions, political and social debates of local importance, as well as the profitability of other local businesses. They were also actively supporting not only the future of the food industry as a whole, but also the viability of their local communities, by providing work experience opportunities and taking on local apprentices for training and mentorship. Much more than merely food providers, as a group, these chefs and cooks were, it appears, also operating as food historians, public intellectuals, teachers, activists and environmentalists. They were, moreover, operating as content producers for local media while, at the same time, acting as media producers and publishers. Conclusion The terms “chef” and “cook” can be diversely defined. All definitions, however, commonly involve a sense of professionalism in food preparation reflecting some specialist knowledge and skill in the culinary arts, as well as various levels of creativity, experience and responsibility. In terms of the specific duties that chefs and professional cooks undertake every day, almost all publications on the subject deal specifically with workplace related activities such as food and other supply ordering, staff management, menu planning and food preparation and serving. This is constant across culinary textbooks (see, for instance, Culinary Institute of America 2002) and more discursive narratives about the professional chef such as the bestselling autobiographical musings of Anthony Bourdain, and Michael Ruhlman’s journalistic/biographical investigations of US chefs (Soul; Reach). An alternative preliminary examination, and categorisation, of the roles these professionals play outside their kitchens reveals, however, a much wider range of community based activities and inputs than such texts suggest. It is without doubt that the chefs and cooks who responded to the survey discussed above have made, and are making, a considerable contribution to their local New England communities. It is also without doubt that these contributions are of considerable value, and valued by, those country communities. Further research will have to consider to what extent these contributions, and the significance and influence of these chefs and cooks in those communities are mirrored, or not, by other country (as well as urban) chefs and cooks, and their communities. Acknowledgements An earlier version of this paper was presented at the Engaging Histories: Australian Historical Association Regional Conference, at the University of New England, September 2007. I would like to thank the session’s participants for their insightful comments on that presentation. A sincere thank you, too, to the reviewers of this article, whose suggestions assisted my thinking on this piece. Research to complete this article was carried out whilst a Visiting Fellow with the Research School of Humanities, the Australian National University. References Armidale Tourist Information Centre. Dining Out in Armidale [brochure]. Armidale: Armidale-Dumaresq Council, c. 2006. Baker-Clark, C. A. Profiles from the Kitchen: What Great Cooks have Taught us about Ourselves and our Food. Lexington: UP of Kentucky, 2006. Bernier, G. Antoine Carême 1783-1833: La Sensualité Gourmande en Europe. Paris: Grasset, 1989. Bourdain, A. Kitchen Confidential: Adventures in the Culinary Underbelly. New York: Harper Perennial, 2001. Bowyer, A. Delia Smith: The Biography. London: André Deutsch, 1999. Brandon, R. The People’s Chef: Alexis Soyer, A Life in Seven Courses. Chichester: Wiley, 2005. Brien, D. L. “Australian Celebrity Chefs 1950-1980: A Preliminary Study.” Australian Folklore 21 (2006): 201–18. Chelminski, R. The Perfectionist: Life and Death In Haute Cuisine. New York: Gotham Books, 2005. Clifford-Smith, S. A Marvellous Party: The Life of Bernard King. Milson’s Point: Random House Australia, 2004. Culinary Institute of America. The Professional Chef. 7th ed. New York: Wiley, 2002. de Certeau, M. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1988. Hildred, S., and T. Ewbank. Jamie Oliver: The Biography. London: Blake, 2001. Jenkins, S. 21 Great Chefs of Australia: The Coming of Age of Australian Cuisine. East Roseville: Simon and Schuster, 1991. Kelly, I. Cooking for Kings: The Life of Antoine Carême, The First Celebrity Chef. New York: Walker and Company, 2003. James, K. Escoffier: The King of Chefs. London and New York: Hambledon and London, 2002. Morris, H. Portrait of a Chef: The Life of Alexis Soyer, Sometime Chef to the Reform Club. Cambridge: Cambridge UP, 1938. Nabhan, G. P. Coming Home to Eat: The Pleasures and Politics of Local Foods. New York: W.W. Norton, 2002. O’Donnell, M., and T. Knox. Great Australian Chefs. Melbourne: Bookman Press, 1999. Rachleff, O. S. Escoffier: King of Chefs. New York: Broadway Play Pub., 1983. Ray, E. Alexis Soyer: Cook Extraordinary. Lewes: Southover, 1991. Reardon, J. M. F. K. Fisher, Julia Child, and Alice Waters: Celebrating the Pleasures of the Table. New York: Harmony Books, 1994. Redden, G. “Packaging the Gifts of Nation.” M/C: A Journal of Media and Culture 2.7 (1999) accessed 10 September 2008 http://www.uq.edu.au/mc/9910/gifts.php. Riley, N. Appetite For Life: The Biography of Julia Child. New York: Doubleday, 1977. Ruhlman, M. The Soul of a Chef. New York: Viking, 2001. Ruhlman, M. The Reach of a Chef. New York: Viking, 2006. Sanger, M. B. Escoffier: Master Chef. New York: Farrar Straus Giroux, 1976. Scott, A. J. “The Cultural Economy of Cities.” International Journal of Urban and Regional Research 212 (1997) 323–39. Simpson, N. Gordon Ramsay: The Biography. London: John Blake, 2006. Smith, G. Nigella Lawson: A Biography. London: Andre Deutsch, 2005. Symons, M. A History of Cooks and Cooking. Urbana and Chicago: U of Illinois P, 2004. Tairu, T. “Material Food, Spiritual Quest: When Pleasure Does Not Follow Purchase.” M/C: A Journal of Media and Culture 2.7 (1999) accessed 10 September 2008 http://www.uq.edu.au/mc/9910/pleasure.php. White, R. S. “Popular Culture as the Everyday: A Brief Cultural History of Vegemite.” Australian Popular Culture. Ed. I. Craven. Cambridge UP, 1994. 15–21.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Luckhurst, Mary, and Jen Rae. "Diversity Agendas in Australian Stand-Up Comedy." M/C Journal 19, no. 4 (August 31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1149.

Full text
Abstract:
Stand-up is a global phenomenon. It is Australia’s most significant form of advocatorial theatre and a major platform for challenging stigma and prejudice. In the twenty-first century, Australian stand-up is transforming into a more culturally diverse form and extending the spectrum of material addressing human rights. Since the 1980s Australian stand-up routines have moved beyond the old colonial targets of England and America, and Indigenous comics such as Kevin Kopinyeri, Andy Saunders, and Shiralee Hood have gained an established following. Additionally, the turn to Asia is evident not just in trade agreements and the higher education market but also in cultural exchange and in the billing of emerging Asian stand-ups at mainstream events. The major cultural driver for stand-up is the Melbourne International Comedy Festival (MICF), Australia’s largest cultural event, now over 30 years old, and an important site for dissecting constructs of democracy and nationhood. As John McCallum has observed, popular humour in post-World War II Australia drew on widespread feelings of “displacement, migration and otherness—resonant topics in a country of transplanted people and a dispossessed indigenous population arguing over a distinct Australian identity” (205–06). This essay considers the traditional comic strategies of first and second generation immigrant stand-ups in Australia and compares them with the new wave of post 9/11 Asian-Australian and Middle-Eastern-Australian stand-ups whose personas and interrogations are shifting the paradigm. Self-identifying Muslim stand-ups challenge myths of dominant Australian identity in ways which many still find confronting. Furthermore, the theories of incongruity, superiority, and psychological release re-rehearsed in traditional humour studies, by figures such as Palmer (1994) and Morreall (2009), are predicated on models of humour which do not always serve live performance, especially stand-up with its relational dependence on audience interaction.Stand-ups who immigrated to Australia as children or whose parents immigrated and struggled against adversity are important symbols both of the Australian comedy industry and of a national self-understanding of migrant resilience and making good. Szubanski and Berger hail from earlier waves of European migrants in the 1950s and 1960s. Szubanski has written eloquently of her complex Irish-Polish heritage and documented how the “hand-me-down trinkets of family and trauma” and “the culture clash of competing responses to calamity” have been integral to the development of her comic success and the making of her Aussie characters (347). Rachel Berger, the child of Polish holocaust survivors, advertises and connects both identities on her LinkedIn page: “After 23 years as a stand-up comedian, growing up with Jewish guilt and refugee parents, Rachel Berger knows more about survival than any idiot attending tribal council on reality TV.”Anh Do, among Australia’s most famous immigrant stand-ups, identifies as one of the Vietnamese “boat people” and arrived as a toddler in 1976. Do’s tale of his family’s survival against the odds and his creation of a persona which constructs the grateful, happy immigrant clown is the staple of his very successful routine and increasingly problematic. It is a testament to the power of Do’s stand-up that many did not perceive the toll of the loss of his birth country; the grinding poverty; and the pain of his father’s alcoholism, violence, and survivor guilt until the publication of Do’s ironically titled memoir The Happiest Refugee. In fact, the memoir draws on many of the trauma narratives that are still part of his set. One of Do’s most legendary routines is the story of his family’s sea journey to Australia, told here on ABC1’s Talking Heads:There were forty of us on a nine metre fishing boat. On day four of the journey we spot another boat. As the boat gets closer we realise it’s a boatload of Thai pirates. Seven men with knives, machetes and guns get on our boat and they take everything. One of the pirates picks up the smallest child, he lifts up the baby and rips open the baby’s nappy and dollars fall out. And the pirate decides to spare the kid’s life. And that’s a good thing cos that’s my little brother Khoa Do who in 2005 became Young Australian of the Year. And we were saved on the fifth day by a big German merchant ship which took us to a refugee camp in Malaysia and we were there for around three months before Australia says, come to Australia. And we’re very glad that happened. So often we heard Mum and Dad say—what a great country. How good is this place? And the other thing—kids, as you grow up, do as much as you can to give back to this great country and to give back to others less fortunate.Do’s strategy is apparently one of genuflection and gratitude, an adoption of what McCallum refers to as an Australian post-war tradition of the comedy of inadequacy and embarrassment (210–14). Journalists certainly like to bill Do as the happy clown, framing articles about him with headlines like Rosemary Neill’s “Laughing through Adversity.” In fact, Do is direct about his gallows humour and his propensity to darkness: his humour, he says, is a means of countering racism, of “being able to win people over who might have been averse to being friends with an Asian bloke,” but Neill does not linger on this, nor on the revelation that Do felt stigmatised by his refugee origins and terrified and shamed by the crippling poverty of his childhood in Australia. In The Happiest Refugee, Do reveals that, for him, the credibility of his routines with predominantly white Australian audiences lies in the crafting of himself as an “Aussie comedian up there talking about his working-class childhood” (182). This is not the official narrative that is retold even if it is how Do has endeared himself to Australians, and ridding himself of the happy refugee label may yet prove difficult. Suren Jayemanne is well known for his subtle mockery of multiculturalist rhetoric. In his 2016 MICF show, Wu-Tang Clan Name Generator, Jayemanne played on the supposed contradiction of his Sri Lankan-Malaysian heritage against his teenage years in the wealthy suburb of Malvern in Melbourne, his private schooling, and his obsession with hip hop and black American culture. Jayemanne’s strategy is to gently confound his audiences, leading them slowly up a blind alley. He builds up a picture of how to identify Sri Lankan parents, supposedly Sri Lankan qualities such as an exceptional ability at maths, and Sri Lankan employment ambitions which he argues he fulfilled in becoming an accountant. He then undercuts his story by saying he has recently realised that his suburban background, his numerical abilities, his love of black music, and his rejection of accountancy in favour of comedy, in fact prove conclusively that he has, all along, been white. He also confesses that this is a bruising disappointment. Jayemanne exposes the emptiness of the conceits of white, brown, and black and of invented identity markers and plays on his audiences’ preconceptions through an old storyteller’s device, the shaggy dog story. The different constituencies in his audiences enjoy his trick equally, from quite different perspectives.Diana Nguyen, a second generation Vietnamese stand-up, was both traumatised and politicised by Pauline Hanson when she was a teenager. Hanson described Nguyen’s community in Dandenong as “yellow Asian people” (Filmer). Nguyen’s career as a community development worker combating racism relates directly to her activity as a stand-up: migrant stories are integral to Australian history and Nguyen hypothesises that the “Australian psyche of being invaded or taken over” has reignited over the question of Islamic fundamentalism and expresses her concern to Filmer about the Muslim youths under her care.Nguyen’s alarm about the elision of Islamic radicalism with Muslim culture drives an agenda that has led the new generation of self-identified Muslim stand-ups since 9/11. This post 9/11 world is described by Wajahat as gorged with “exaggerated fear, hatred, and hostility toward Islam and Muslim [. . . ] and perpetuated by negative discrimination and the marginalisation and exclusion of Muslims from social, political, and civic life in western societies.” In Australia, Aamer Rahman, Muhamed Elleissi, Khaled Khalafalla, and Nazeem Hussain typify this newer, more assertive form of second generation immigrant stand-up—they identify as Muslim (whether religious or not), as brown, and as Australian. They might be said to symbolise a logical response to Ghassan Hage’s famous White Nation (1998), which argues that a white supremacism underlies the mindset of the white elite in Australia. Their positioning is more nuanced than previous generations of stand-up. Nazeem Hussain’s routines mark a transformation in Australian stand-up, as Waleed Aly has argued: “ethnic comedy” has hitherto been about the parading of stereotypes for comfortable, mainstream consumption, about “minstrel characters” [. . .] but Hussain interrogates his audiences in every direction—and aggravates Muslims too. Hussain’s is the world of post 9/11 Australian Muslims. It’s about more than ethnic stereotyping. It’s about being a consistent target of political opportunism, where everyone from the Prime Minister to the Foreign Minister to an otherwise washed-up backbencher with a view on burqas has you in their sights, where bombs detonate in Western capitals and unrelated nations are invaded.Understandably, a prevalent theme among the new wave of Muslim comics, and not just in Australia, is the focus on the reading of Muslims as manifestly linked with Islamic State (IS). Jokes about mistaken identity, plane crashes, suicide bombing, and the Koran feature prominently. English-Pakistani Muslim, Shazia Mirza, gained comedy notoriety in the UK in the wake of 9/11 by introducing her routine with the words: “My name’s Shazia Mirza. At least that’s what it says on my pilot’s licence” (Bedell). Stand-ups Negin Farsad, Ahmed Ahmed, and Dean Obeidalla are all also activists challenging prevailing myths about Islam, skin colour and terrorism in America. Egyptian-American Ahmed Ahmed acquired prominence for telling audiences in the infamous Axis of Evil Comedy Tour about how his life had changed much for the worse since 9/11. Ahmed Ahmed was the alias used by one of Osama Bin Laden’s devotees and his life became on ongoing struggle with anti-terrorism officials doing security checks (he was once incarcerated) and with the FBI who were certain that the comedian was among their most wanted terrorists. Similarly, Obeidalla, an Italian-Palestinian-Muslim, notes in his TEDx talk that “If you have a Muslim name, you are probably immune to identity theft.” His narration of a very sudden experience of becoming an object of persecution and of others’ paranoia is symptomatic of a shared understanding of a post 9/11 world among many Muslim comics: “On September 10th 2001 I went to bed as a white American and I woke up an Arab,” says Obeidalla, still dazed from the seismic shift in his life.Hussain and Khalafalla demonstrate a new sophistication and directness in their stand-up, and tackle their majority white audiences head-on. There is no hint of the apologetic or deferential stance performed by Anh Do. Many of the jokes in their routines target controversial or taboo issues, which up until recently were shunned in Australian political debate, or are absent or misrepresented in mainstream media. An Egyptian-Australian born in Saudi Arabia, Khaled Khalafalla arrived on the comedy scene in 2011, was runner-up in RAW, Australia’s most prestigious open mic competition, and in 2013 won the best of the Melbourne International Comedy Festival for Devious. Khalafalla’s shows focus on racist stereotypes and identity and he uses a range of Middle Eastern and Indian accents to broach IS recruitment, Muslim cousin marriages, and plane crashes. His 2016 MICF show, Jerk, was a confident and abrasive routine exploring relationships, drug use, the extreme racism of Reclaim Australia rallies, controversial visa checks by Border Force’s Operation Fortitude, and Islamophobia. Within the first minute of his routine, he criticises white people in the audience for their woeful refusal to master Middle Eastern names, calling out to the “brown woman” in the audience for support, before lining up a series of jokes about the (mis)pronunciation of his name. Khalafalla derives his power on stage by what Oliver Double calls “uncovering.” Double contends that “one of the most subversive things stand-up can do is to uncover the unmentionable,” subjects which are difficult or impossible to discuss in everyday conversation or the broadcast media (292). For instance, in Jerk Khalafalla discusses the “whole hating halal movement” in Australia as a metaphor for exposing brutal prejudice: Let me break it down for you. Halal is not voodoo. It’s just a blessing that Muslims do for some things, food amongst other things. But, it’s also a magical spell that turns some people into fuckwits when they see it. Sometimes people think it’s a thing that can get stuck to your t-shirt . . . like ‘Oh fuck, I got halal on me’ [Australian accent]. I saw a guy the other day and he was like Fuck halal, it funds terrorism. And I was like, let me show you the true meaning of Islam. I took a lamb chop out of my pocket and threw it in his face. And, he was like Ah, what was that? A lamb chop. Oh, I fucking love lamb chops. And, I say you fool, it’s halal and he burst into flames.In effect, Khalafalla delivers a contemptuous attack on the white members of his audience, but at the same time his joke relies on those same audience members presuming that they are morally and intellectually superior to the individual who is the butt of the joke. Khalafalla’s considerable charm is a help in this tricky send-up. In 2015 the Australian Department of Defence recognised his symbolic power and invited him to join the Afghanistan Task Force to entertain the troops by providing what Doran describes as “home-grown Australian laughs” (7). On stage in Australia, Khalafalla constructs a persona which is an outsider to the dominant majority and challenges the persecution of Muslim communities. Ironically, on the NATO base, Khalafalla’s act was perceived as representing a diverse but united Australia. McCallum has pointed to such contradictions, moments where white Australia has shown itself to be a “culture which at first authenticates emigrant experience and later abrogates it in times of defiant nationalism” (207). Nazeem Hussain, born in Australia to Sri Lankan parents, is even more confrontational. His stand-up is born of his belief that “comedy protects us from the world around us” and is “an evolutionary defence mechanism” (8–9). His ground-breaking comedy career is embedded in his work as an anti-racism activist and asylum seeker supporter and shaped by his second-generation migrant experiences, law studies, community youth work, and early mentorship by American Muslim comic trio Allah Made Me Funny. He is well-known for his pioneering television successes Legally Brown and Salam Café. In his stand-up, Hussain often dwells witheringly on the failings and peculiarities of white people’s attempts to interact with him. Like all his routines, his sell-out show Fear of the Brown Planet, performed with Aamer Rahman from 2004–2008, explored casual, pathologised racism. Hussain deliberately over-uses the term “white people” in his routines as a provocation and deploys a reverse racism against his majority white audiences, knowing that many will be squirming. “White people ask me how can Muslims have fun if they don’t drink? Muslims have fun! Of course we have fun! You’ve seen us on the news.” For Hussain stand-up is “fundamentally an art of protest,” to be used as “a tool by communities and people with ideas that challenge and provoke the status quo with a spirit of counterculture” (Low 1–3). His larger project is to humanise Muslims to white Australians so that “they see us firstly as human beings” (1–3). Hussain’s 2016 MICF show, Hussain in the Membrane, both satirised media hype and hysterical racism and pushed for a better understanding of the complex problems Muslim communities face in Australia. His show also connected issues to older colonial traditions of racism. In a memorable and beautifully crafted tirade, Hussain inveighed against the 2015 Bendigo riots which occurred after local Muslims lodged an application to Bendigo council to build a mosque in the sleepy Victorian town. [YELLING in an exaggerated Australian accent] No we don’t want Muslims! NO we don’t want Muslims—to come invade Bendigo by application to the local council! That is the most bureaucratic invasion of all times. No place in history has been invaded by lodging an application to a local council. Can you see ISIS running around chasing town planners? Of course not, Muslims like to wait 6–8 months to invade! That’s a polite way to invade. What if white people invaded that way? What a better world we’d be living in. If white people invaded Australia that way, we’d be able to celebrate Australia Day on the same day without so much blood on our hands. What if Captain Cook came to Australia and said [in a British accent] Awe we would like to apply to invade this great land and here is our application. [In an Australian accent] Awe sorry, mate, rejected, but we’ll give you Bendigo.As Waleed Aly sees it, the Australian cultural majority is still “unused to hearing minorities speak with such assertiveness.” Hussain exposes “a binary world where there’s whiteness, and then otherness. Where white people are individuals and non-white people (a singular group) are not” (Aly). Hussain certainly speaks as an insider and goes so far as recognising his coloniser’s guilt in relation to indigenous Australians (Tan). Aly well remembers the hate mail he and Hussain received when they worked on Salam Café: “The message was clear. We were outsiders and should behave as such. We were not real Australians. We should know our place, as supplicants, celebrating the nation’s unblemished virtue.” Khalafalla, Rahman, Elleissi, and Hussain make clear that the new wave of comics identify as Muslim and Australian (which they would argue many in the audiences receive as a provocation). They have zero tolerance of racism, their comedy is intimately connected with their political activism, and they have an unapologetically Australian identity. No longer is it a question of whether the white cultural majority in Australia will anoint them as worthy and acceptable citizens, it is a question of whether the audiences can rise to the moral standards of the stand-ups. The power has been switched. For Hussain laughter is about connection: “that person laughs because they appreciate the point and whether or not they accept what was said was valid isn’t important. What matters is, they’ve understood” (Low 5). ReferencesAhmed, Ahmed. “When It Comes to Laughter, We Are All Alike.” TedXDoha (2010). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxDoha-Ahmed-Ahmed-When-it-Co>.Aly, Waleed. “Comment.” Sydney Morning Herald 24 Sep. 2013."Anh Do". Talking Heads with Peter Thompson. ABC1. 4 Oct. 2010. Radio.Bedell, Geraldine. “Veiled Humour.” The Guardian (2003). 8 Aug. 2016 <https://www.theguardian.com/stage/2003/apr/20/comedy.artsfeatures?CMP=Share_iOSApp_Other>.Berger, Rachel. LinkedIn [Profile page]. 14 June 2016 <http://www.linkedin.com/company/rachel-berger>.Do, Anh. The Happiest Refugee. Sydney: Allen and Unwin, 2010. Doran, Mark. "Service with a Smile: Entertainers Give Troops a Taste of Home.” Air Force 57.21 (2015). 12 June 2016 <http://www.defence.gov.au/Publications/NewsPapers/Raaf/editions/5721/5721.pdf>.Double, Oliver. Getting the Joke: The Inner Workings of Stand-Up Comedy. 2nd ed. London: Bloomsbury, 2014.Filmer, Natalie. "For Dandenong Comedian and Actress Diana Nguyen The Colour Yellow has a Strong Meaning.” The Herald Sun 3 Sep. 2013.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of a White Supremacy in a Multicultural Age. Sydney: Pluto Press, 1998.Hussain, Nazeem. Hussain in the Membrane. Melbourne International Comedy Festival, 2016.———. "The Funny Side of 30.” Spectrum. The Age 12 Mar. 2016.Khalafalla, Khaled. Jerk. Melbourne International Comedy Festival, 2016.Low, Lian. "Fear of a Brown Planet: Fight the Power with Laughter.” Peril: Asian Australian Arts and Culture (2011). 12 June 2016 <http://peril.com.au/back-editions/edition10/fear-of-a-brown-planet-fight-the-power-with-laughter>. McCallum, John. "Cringe and Strut: Comedy and National Identity in Post-War Australia.” Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference. Ed. Stephen Wagg. New York: Routledge, 1998. Morreall, John. Comic Relief. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Neill, Rosemary. "Laughing through Adversity.” The Australian 28 Aug. 2010.Obeidalla, Dean. "Using Stand-Up to Counter Islamophobia.” TedXEast (2012). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxEast-Dean-Obeidalla-Using-S;TEDxEast>.Palmer, Jerry. Taking Humour Seriously. London: Routledge, 1994. Szubanski, Magda. Reckoning. Melbourne: Text Publishing, 2015. Tan, Monica. "Aussie, Aussie, Aussie! Allahu Akbar! Nazeem Hussain's Bogan-Muslim Army.” The Guardian 29 Feb. 2016. "Uncle Sam.” Salam Café (2008). 11 June 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=SeQPAJt6caU>.Wajahat, Ali, et al. "Fear Inc.: The Roots of the Islamophobia Network in America.” Center for American Progress (2011). 11 June 2016 <https://www.americanprogress.org/issues/religion/report/2011/08/26/10165/fear-inc>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Abbas, Herawaty, and Brooke Collins-Gearing. "Dancing with an Illegitimate Feminism: A Female Buginese Scholar’s Voice in Australian Academia." M/C Journal 17, no. 5 (October 25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.871.

Full text
Abstract:
Sharing this article, the act of writing and then having it read, legitimises the point of it – that is, we (and we speak on behalf of each other here) managed to negotiate western academic expectations and norms from a just-as-legitimate-but-not-always-heard female Buginese perspective written in Standard Australian English (not my first choice-of-language and I speak on behalf of myself). At times we transgressed roles, guiding and following each other through different academic, cultural, social, and linguistic domains until we stumbled upon ways of legitimating our entanglement of experiences, when we heard the similar, faint, drum beat across boundaries and journeys.This article is one storying of the results of this four year relationship between a Buginese PhD candidate and an Indigenous Australian supervisor – both in the writing of the article and the processes that we are writing about. This is our process of knowing and validating knowledge through sharing, collaboration and cultural exchange. Neither the successful PhD thesis nor this article draw from authoethnography but they are outcomes of a lived, research standpoint that fiercely fought to centre a Muslim-Buginese perspective as much as possible, due to the nature of a postgraduate program. In the effort to find a way to not privilege Western ways of knowing to the detriment of my standpoint and position, we had to find a way to at times privilege my way of knowing the world alongside a Western one. There had to be a beat that transgressed cultural and linguistic differences and that allowed for a legitimised dialogic, intersubjective dance.The PhD research focused on potential dialogue between Australian culture and Buginese culture in terms of feminism and its resulting cultural hybridity where some Australian feminist thoughts are applicable to Buginese culture but some are not. Therefore, the PhD study centred a Buginese standpoint while moving back and forth amongst Australian feminist discourses and the dominant expectations of a western academic process. The PhD research was part of a greater Indonesian tertiary movement to include, study, challenge and extend feminist literary programs and how this could be respectfully and culturally appropriately achieved. This article is written by both of us but the core knowledge comes from a Buginese standpoint, that is, the principal supervisor learned from the PhD candidate and then applied her understanding of Indigenous standpoint theory, Tuhiwahi Smith’s decolonising methodologies and Spivakian self-reflexivity to aid the candidate’s development of her dancing methodology. For this reason, the rest of this article is written from the first-person perspective of Dr Abbas.The PhD study was a literary analysis on five stories from Helen Garner’s Postcards from Surfers (1985). My work translated these five stories from English into Indonesian and discussed some challenges that occurred in the process of translation. By using Edward Said’s work on contrapuntal reading and Robert Warrior’s metaphor of the subaltern dancing, I, the embodied learner and the cultural translator, moved back and forth between Buginese culture and Australian culture to consider how Australian women and men are represented and how mainstream Australian society engages with, or challenges, discourses of patriarchy and power. This movement back and forth was theorised as ‘dancing’. Ultimately, another dance was performed at the end of the thesis waltz between the work which centred my Buginese standpoint and academia as a Western tertiary institution.I have been dancing with Australian feminism for over four years. My use of the word ‘dancing’ signified my challenge to articulate and engage with Australian culture, literature, and feminism by viewing it from a Buginese perspective as opposed to a ‘Non-Western’ perspective. As a Buginese woman and scholar, I centred my specific cultural standpoints instead of accepting them generally and therefore dismissed the altering label of ‘Non-Western’. Juxtaposing Australian feminism with Buginese culture was not easy. However, as my research progressed I saw interesting cultural differences between Australian and Buginese cultures that could result in a hybridized way of engaging feminist issues. At times, my cultural standpoint took the lead in directing the research or the point, at other times a Western beat was more prominent, for example, using the English language to voice my work.The Buginese, also known as the Bugis, along with the Makassar, the Mandar, and the Toraja, are one of the four main ethnic groups of the province of South Sulawesi in Indonesia. The population of the Buginese in South Sulawesi spreads into major states (Bone, Wajo, Soppeng, and Sidenreng) and some minor states (Pare-Pare, Suppa, and Sinjai). Like other ethnic groups living in other islands of Indonesia such as the Javanese, the Sundanese, the Minang, the Batak, the Balinese, and the Ambonese, the Buginese have their own culture and traditions. The Buginese, especially those who live in the villages, are still bounded strictly by ade’ (custom) or pangadereng (customary law). This concept of ade’ provides living guidelines for Buginese and consists of five components including ade’, bicara, rapang, wari’, and sara’. Pelras clarifies that pangadereng is ‘adat-hood’, a corpus of interlinked ruling principles which, besides ade’ (custom), includes also bicara (jurisprudence), rapang (models of good behaviour which ensure the proper functioning of society), wari’ (rules of descent and hierarchy) and sara’ (Islamic law and institution, derived from the Arabic shari’a) (190). So, pangadereng is an overall norm which includes advice on how Buginese should behave towards fellow human beings and social institutions on a reciprocal basis. In addition, the Buginese together with Makassarese, mind what is called siri’ (honour and shame), that is the sense of honour and shame. In the life of the Buginese-Makassar people, the most basic element is siri’. For them, no other value merits to be more detected and preserved. Siri’ is their life, their self-respect and their dignity. This is why, in order to uphold and to defend it when it has been stained or they consider it has been stained by somebody, the Bugis-Makassar people are ready to sacrifice everything, including their most precious life, for the sake of its restoration. So goes the saying.... ‘When one’s honour is at stake, without any afterthought one fights’ (Pelras 206).Buginese is one of Indonesia’s ethnic groups where men and women are intended to perform equal roles in society, especially those who live in the Buginese states of South Sulawesi where they are still bound strictly by ade’ (custom) or pangadereng (customary law). These two basic concepts are guidelines for daily life, both in the family and the work place. Buginese also praise what is called siri’, a sense of honour and shame. It is because of this sense of honour and shame that we have a saying, siri’ emmi ri onroang ri lino (people live only for siri’) which means one lives only for honour and prestige. Siri’ had to remain a guiding principle in my theoretical and methodological approach to my PhD research. It is also a guiding principle in the resulting pedagogical praxis that this work has established for my course in Australian culture and literature at Hasanuddin University. I was not prepared to compromise my own ethical and cultural identity and position yet will admit, at times, I felt pressured to do so if I was going to be seen to be performing legitimate scholarly work. Novera argues that:Little research has focused specifically on the adjustment of Indonesian students in Australia. Hasanah (1997) and Philips (1994) note that Indonesian students encounter difficulties in fulfilling certain Western academic requirements, particularly in relation to critical thinking. These studies do not explore the broad range of academic and social problems. Yet this is a fruitful area for research, not just because of the importance of Indonesian students to Australia, and the importance of the Australia-Indonesia relationship to both neighbouring nations, but also because adjustment problems are magnified by cultural differences. There are clear differences between Indonesian and Australian cultures, so that a study of Indonesian students in Australia might also be of broader academic interest […]Studies of international student adjustment discuss a range of problems, including the pressures created by new role and behavioural expectations, language difficulties, financial problems, social difficulties, homesickness, difficulties in dealing with university and other authorities, academic difficulties, and lack of assertiveness inside and outside the classroom. (467)While both my supervisor and I would agree that I faced all of these obstacles during my PhD candidature, this article is focusing solely on the battle to present my methodology, a dialogic encounter between Buginese feminism and mainstream Australian culture using Helen Garner’s short stories, to a Western process and have it be “legitimised”. Endang writes that short stories are becoming more popular in the industrial era in Indonesia and they have become vehicles for writers to articulate the realities of social life such as poverty, marginalization, and unfairness (141-144). In addition, Noor states that the short story has become a new literary form particularly effective for assisting writers in their goal to help the marginalized because its shortness can function as a weapon to directly “scoop up” the targeted issues and “knock them out at a blow” (Endang 144-145). Indeed, Helen Garner uses short stories in a way similar to that described by Endang: as a defiant act towards the government and current circumstances (145). My study of Helen Garner’s short stories explored the way her stories engage with and resist gender relations and inequality between men and women in Australian society through four themes prevalent in the narratives: the kitchen, landscape, language, and sexuality. I wrote my thesis in standard Australian English and I complied with expected forms, formatting, referencing, structuring etc. My thesis also included the Buginese translations of some of Garner’s work. However, the theoretical approaches that informed my analysis cannot be separated from the personal. In the title, I use the term ‘dancing’ to indicate a dialogue with white Australian women by moving back and forth between Australian culture and Buginese culture. I use the term ‘dancing’ as an extension of Edward Said’s work on contrapuntal reading but employ it as a signifier of my movement between insider and outsider (of Australian feminism), that is, I extend it from just a literary reading to a whole body experience. According to Ashcroft and Ahluwalia, the “essence of Said’s argument is to know something is to have power over it, and conversely, to have power is to know the world in your own terms” (83). Ashcroft and Ahluwalia add how through music, particularly the work of pianist Glenn Gould, Said formulated a way of reading imperial and postcolonial texts contrapuntally. Such a reading acknowledges the hybridity of cultures, histories and literatures, allowing the reader to move back and forth between an internal and an external standpoint of cultural references and attitudes in “an effort to draw out, extend, give emphasis and voice to what is silent or marginally present or ideologically represented” (Said 66). While theorising about the potential dance between Australian and Buginese feminisms in my work, I was living the dance in my day-to-day Australian university experience. Trying to accommodate the expected requirements of a PhD thesis, while at the same time ensuring that I maintained my own personal, cultural and professional dignity, that is ade’, and siri’, required some fancy footwork. Siri’ is central to my Buginese worldview and had to be positioned as such in my PhD thesis. Also, the realities that women are still marginalized and that gender inequality and disparities persist in Indonesian society become a motivation to carry out my PhD study. The opportunity to study Australian culture and literature in that country, allowed me to increase my global and local complexity as an individual, what Pieterse refers to as “ a process of hybridization” and to become as Beck terms an “actor” and “manager’’ of my life (as cited in Edmunds 1). Gaining greater autonomy and reconceptualising both masculinity and femininity, while dominant themes in Garner’s work, are also issues I address in my personal and professional goals. In other words, this study resulted in hybridized knowledge of Australian concepts of feminism and Buginese societies that offers a reference for students to understand and engage with different feminist thought. By learning how feminism is understood differently by Australians and Buginese, my Indonesian students can decide what aspects of feminist ideas from a Western perspective can be applied to Buginese culture without transgressing Buginese customs and habits.There are few Australian literary works that have been translated into Indonesian. Those that have include Peter Carey’s True History of the Kelly Gang (2007) and My Life is a Fake (2009), James Vance Marshall’s Walkabout (1957), Emma Darcy’s The Billionaire Bridegroom (2010) , Sally Morgan’s My Place (1987), and Colleen McCullogh’s The Thorn Birds (1978). My translation of five short stories from Postcards from Surfers complemented these works and enriched the diversity of Indonesian translations of world literary works, the bulk of which tends to come from the United Kingdom, America, the Middle East, and Japan. However, actually getting through the process of PhD research followed by examination required my supervisor and I to negotiate cross-cultural terrain, academic agendas and Western expectations of what legitimate thesis writing should look like. Employing Said’s contrapuntal pedagogy and Warrior’s notion of subaltern dancing became my illegitimate methodological frame.Said points out that contrapuntal analysis means that students and teachers can cross-culturally “elucidate a complex and uneven topography” (318). He adds that “we must be able to think through and interpret together experiences that are discrepant, each with its particular agenda and pace of development, its own internal formations, its internal coherence and system of external relationships, all of them co-existing and interacting with others” (32). Contrapuntal is a metaphor Said derived from musical theory, meaning to counterpoint or add a rhythm or melody, in this case, Buginese and Anglo-Australian feminisms. Warrior argues for an indigenous critique of how power and knowledge is read and in doing so he writes that “the subaltern can dance, and so sometimes can the intellectual” (85). In his rereading of Spivak, he argues that subaltern and intellectual positions can meet “and in meeting, create the possibility of communication” (86). He refers to this as dancing partly because it implicitly acknowledges without silencing the voices of the subaltern (once the subaltern speaks it is no longer the subaltern, so the notion of dancing allows for communication, “a movement from subalternity to something else” (90) which can mark “a new sort of non-complicitous relationship to a family, community or class of origin” (91). By “non-complicit” Warrior means that when a member of the subaltern becomes a scholar and therefore a member of those who historically silence the subaltern, there are other methods for communicating, of moving, between political and cultural spaces that allow for a multiplicity of voices and responses. Warrior uses a traditional Osage in-losh-ka dance as an example of how he physically and intellectually interacts with multiple voices and positions:While the music plays, our usual differences, including subalternity and intellectuality, and even gender in its own way, are levelled. For those of us moving to the music, the rules change, and those who know the steps and the songs and those who can keep up with the whirl of bodies, music and colours hold nearly every advantage over station or money. The music ends, of course, but I know I take my knowledge of the dance away and into my life as a critic, and I would argue that those levelled moments remain with us after we leave the drum, change our clothes, and go back to the rest of our lives. (93)For Warrior, the dance becomes theory into practice. For me, it became not only a way to soundly and “appropriately” present my methodology and purpose, but it also became my day to day interactions, as a female Buginese scholar, with western, Australian academic and cultural worldviews and expectations.One of the biggest movements I had to justify was my use of the first person “I”, in my thesis, to signify my identity as a Buginese woman and position myself as an insider of my community with a hybrid western feminism with Australia in mind. Perrault argues that “Writing “I” has been an emancipatory project for women” (2). In the context of my PhD thesis, uttering ‘I’ confirmed my position and aims. However, this act of explicitly situating my own identity and cultural position in my research and thesis was considered one of the more illegitimate acts. In one of the examiner reports, it was stated that situating myself centrally was fraught but that I managed to avoid the pitfalls. Judy Long argues that writing in the female first person challenges patriarchal control and order (127). For me, writing in the first person was essential if I had any chance of maintaining my Buginese identity and voice, in both my thesis and in my Australian tertiary experience. As Trinh-Minh writes, “S/he who writes, writes. In uncertainty, in necessity. And does not ask whether s/he is given permission to do so or not” (8).Van Dijk, cited in Hamilton, notes that the west and north are bound by an academic ethnocentrism and this is a particular area my own research had to negotiate. Methodologically I provided a comparative rather than a universalising perspective, engaging with middle-class, heterosexual, western, white women feminism but not privileging them. It is important for Buginese to use language discourses as a weapon to gain power, particularly because as McGlynn claims, “generally Indonesians are not particularly outspoken” (38). My research was shaped by a combination of ongoing dedication to promote women’s empowerment in the Buginese context and my role as an academic teaching English literature at the university level. I applied interpretive principles that will enable my students to see how the ideas of feminism conveyed through western literature can positively improve the quality of women’s lives and be implemented in Buginese culture without compromising our identity as Indonesians and Buginese people. At the same time, my literary translation provides a cultural comparison with Australia that allows a space for further conversations to occur. However, while attempting to negotiate western and Indonesian discourses in my thesis, I was also physically and emotionally trying to negotiate how to do this as a Muslim Buginese female PhD candidate in an Anglo-Australian academic institution. The notion of ‘dancing’ was employed as a signifier of movement between insider and outsider knowledge. Throughout the research process and my thesis I ‘danced’ with Australian feminism, traditional patriarchal Buginese society, Western academic expectations and my own emerging Indonesian feminist perspective. To ensure siri’ remained the pedagogical and ethical basis of my approach I applied Edward Said’s work on contrapuntal reading and Robert Warrior’s employment of a traditional Osage dance as a self-reflexive, embodied praxis, that is, I extended it from just a literary reading to a whole body experience. The notion of ‘dance’ allows for movement, change, contact, tension, touch and distance: it means that for those who have historically been marginalised or confined, they are no longer silenced. The metaphoric act of dancing allowed me to legitimise my PhD work – it was successfully awarded – and to negotiate a western tertiary institute in Australia with my own Buginese knowledge, culture and purpose.ReferencesAshcroft., B., and P. Ahluwalia. Edward Said. London: Routledge, 1999.Carey, Peter. True History of the Kelly Gang: A Novel. Random House LLC, 2007.Carey, Peter. My Life as a Fake: A NNovel. Random House LLC, 2009.Darcy, Emma. Billionaire Bridegroom 2319. Harlequin, 2010.Endang, Fransisca. "Disseminating Indonesian Postcoloniality into English Literature (a Case Study of 'Clara')." Jurnal Sastra Inggris 8.2: 2008.Edmunds, Kim. "The Impact of an Australian Higher Education on Gender Relations in Indonesia." ISANA International Conference "Student Success in International Education", 2007Garner, Helen. Postcards from Surfers. Melbourne: McPhee/Gribble, 1985.Hamilton, Deborah, Deborah Schriffrin, and Heidi E. Tannen, ed. The Handbook of Discourse Analysis. Victoria: Balckwll, 2001.Long, Judy. 1999. Telling Women's Lives: Subject/Narrator/Reader/Text. New York: New York UP, 1999.McGlynn, John H. "Silent Voices, Muted Expressions: Indonesian Literature Today." Manoa 12.1 (2000): 38-44.Morgan, Sally. My Place. Fremantle Press, 1987.Pelras, Christian. The Bugis. Oxford: Blackwell, 1996. Perreault, Jeanne. Writing Selves: Contemporary Feminist Autography. London & Minneapolis: University of Minnesota, 1995.Pieterse, J.N. Globalisation as Hybridisation. In M. Featherstone, S. Lash, and R. Robertson, eds., Global Modernities. London: Sage Publications, 1995.Marshall, James V. Walkabout. London: Puffin, 1957.McCullough, C. The Thorn Birds Sydney: Harper Collins, 1978.Minh-ha, Trinh T. Woman, Native, Other: Writing, Postcoloniality and Feminism. Bloomington: Indiana University, 1989.Novera, Isvet Amri. "Indonesian Postgraduate Students Studying in Australia: An Examination of Their Academic, Social and Cultural Experiences." International Education Journal 5.4 (2004): 475-487.Said, Edward. Culture and Imperialism. New York: Vintage Book, 1993. Smith, Linda Tuhiwai. Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples. Zed Books, 1999.Spivak, Gayatri Chakravorty. "Can the Subaltern Speak?" In C. Nelson and L. Grossberg, eds., Marxism and Interpretation of Culture. Chicago: University of lllinois, 1988. 271-313.Spivak, Gayatri Chakravorty. In Other Worlds: Essays in Cultural Politics. New York: Routledge, 1988.Warrior, Robert. ""The Subaltern Can Dance, and So Sometimes Can the Intellectual." Interventions: International Journal of Postcolonial Studies 13.1 (2011): 85-94.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Noyce, Diana Christine. "Coffee Palaces in Australia: A Pub with No Beer." M/C Journal 15, no. 2 (May 2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.464.

Full text
Abstract:
The term “coffee palace” was primarily used in Australia to describe the temperance hotels that were built in the last decades of the 19th century, although there are references to the term also being used to a lesser extent in the United Kingdom (Denby 174). Built in response to the worldwide temperance movement, which reached its pinnacle in the 1880s in Australia, coffee palaces were hotels that did not serve alcohol. This was a unique time in Australia’s architectural development as the economic boom fuelled by the gold rush in the 1850s, and the demand for ostentatious display that gathered momentum during the following years, afforded the use of richly ornamental High Victorian architecture and resulted in very majestic structures; hence the term “palace” (Freeland 121). The often multi-storied coffee palaces were found in every capital city as well as regional areas such as Geelong and Broken Hill, and locales as remote as Maria Island on the east coast of Tasmania. Presented as upholding family values and discouraging drunkenness, the coffee palaces were most popular in seaside resorts such as Barwon Heads in Victoria, where they catered to families. Coffee palaces were also constructed on a grand scale to provide accommodation for international and interstate visitors attending the international exhibitions held in Sydney (1879) and Melbourne (1880 and 1888). While the temperance movement lasted well over 100 years, the life of coffee palaces was relatively short-lived. Nevertheless, coffee palaces were very much part of Australia’s cultural landscape. In this article, I examine the rise and demise of coffee palaces associated with the temperance movement and argue that coffee palaces established in the name of abstinence were modelled on the coffee houses that spread throughout Europe and North America in the 17th and 18th centuries during the Enlightenment—a time when the human mind could be said to have been liberated from inebriation and the dogmatic state of ignorance. The Temperance Movement At a time when newspapers are full of lurid stories about binge-drinking and the alleged ill-effects of the liberalisation of licensing laws, as well as concerns over the growing trend of marketing easy-to-drink products (such as the so-called “alcopops”) to teenagers, it is difficult to think of a period when the total suppression of the alcohol trade was seriously debated in Australia. The cause of temperance has almost completely vanished from view, yet for well over a century—from 1830 to the outbreak of the Second World War—the control or even total abolition of the liquor trade was a major political issue—one that split the country, brought thousands onto the streets in demonstrations, and influenced the outcome of elections. Between 1911 and 1925 referenda to either limit or prohibit the sale of alcohol were held in most States. While moves to bring about abolition failed, Fitzgerald notes that almost one in three Australian voters expressed their support for prohibition of alcohol in their State (145). Today, the temperance movement’s platform has largely been forgotten, killed off by the practical example of the United States, where prohibition of the legal sale of alcohol served only to hand control of the liquor traffic to organised crime. Coffee Houses and the Enlightenment Although tea has long been considered the beverage of sobriety, it was coffee that came to be regarded as the very antithesis of alcohol. When the first coffee house opened in London in the early 1650s, customers were bewildered by this strange new drink from the Middle East—hot, bitter, and black as soot. But those who tried coffee were, reports Ellis, soon won over, and coffee houses were opened across London, Oxford, and Cambridge and, in the following decades, Europe and North America. Tea, equally exotic, entered the English market slightly later than coffee (in 1664), but was more expensive and remained a rarity long after coffee had become ubiquitous in London (Ellis 123-24). The impact of the introduction of coffee into Europe during the seventeenth century was particularly noticeable since the most common beverages of the time, even at breakfast, were weak “small beer” and wine. Both were safer to drink than water, which was liable to be contaminated. Coffee, like beer, was made using boiled water and, therefore, provided a new and safe alternative to alcoholic drinks. There was also the added benefit that those who drank coffee instead of alcohol began the day alert rather than mildly inebriated (Standage 135). It was also thought that coffee had a stimulating effect upon the “nervous system,” so much so that the French called coffee une boisson intellectuelle (an intellectual beverage), because of its stimulating effect on the brain (Muskett 71). In Oxford, the British called their coffee houses “penny universities,” a penny then being the price of a cup of coffee (Standage 158). Coffee houses were, moreover, more than places that sold coffee. Unlike other institutions of the period, rank and birth had no place (Ellis 59). The coffee house became the centre of urban life, creating a distinctive social culture by treating all customers as equals. Egalitarianism, however, did not extend to women—at least not in London. Around its egalitarian (but male) tables, merchants discussed and conducted business, writers and poets held discussions, scientists demonstrated experiments, and philosophers deliberated ideas and reforms. For the price of a cup (or “dish” as it was then known) of coffee, a man could read the latest pamphlets and newsletters, chat with other patrons, strike business deals, keep up with the latest political gossip, find out what other people thought of a new book, or take part in literary or philosophical discussions. Like today’s Internet, Twitter, and Facebook, Europe’s coffee houses functioned as an information network where ideas circulated and spread from coffee house to coffee house. In this way, drinking coffee in the coffee house became a metaphor for people getting together to share ideas in a sober environment, a concept that remains today. According to Standage, this information network fuelled the Enlightenment (133), prompting an explosion of creativity. Coffee houses provided an entirely new environment for political, financial, scientific, and literary change, as people gathered, discussed, and debated issues within their walls. Entrepreneurs and scientists teamed up to form companies to exploit new inventions and discoveries in manufacturing and mining, paving the way for the Industrial Revolution (Standage 163). The stock market and insurance companies also had their birth in the coffee house. As a result, coffee was seen to be the epitome of modernity and progress and, as such, was the ideal beverage for the Age of Reason. By the 19th century, however, the era of coffee houses had passed. Most of them had evolved into exclusive men’s clubs, each geared towards a certain segment of society. Tea was now more affordable and fashionable, and teahouses, which drew clientele from both sexes, began to grow in popularity. Tea, however, had always been Australia’s most popular non-alcoholic drink. Tea (and coffee) along with other alien plants had been part of the cargo unloaded onto Australian shores with the First Fleet in 1788. Coffee, mainly from Brazil and Jamaica, remained a constant import but was taxed more heavily than tea and was, therefore, more expensive. Furthermore, tea was much easier to make than coffee. To brew tea, all that is needed is to add boiling water, coffee, in contrast, required roasting, grinding and brewing. According to Symons, until the 1930s, Australians were the largest consumers of tea in the world (19). In spite of this, and as coffee, since its introduction into Europe, was regarded as the antidote to alcohol, the temperance movement established coffee palaces. In the early 1870s in Britain, the temperance movement had revived the coffee house to provide an alternative to the gin taverns that were so attractive to the working classes of the Industrial Age (Clarke 5). Unlike the earlier coffee house, this revived incarnation provided accommodation and was open to men, women and children. “Cheap and wholesome food,” was available as well as reading rooms supplied with newspapers and periodicals, and games and smoking rooms (Clarke 20). In Australia, coffee palaces did not seek the working classes, as clientele: at least in the cities they were largely for the nouveau riche. Coffee Palaces The discovery of gold in 1851 changed the direction of the Australian economy. An investment boom followed, with an influx of foreign funds and English banks lending freely to colonial speculators. By the 1880s, the manufacturing and construction sectors of the economy boomed and land prices were highly inflated. Governments shared in the wealth and ploughed money into urban infrastructure, particularly railways. Spurred on by these positive economic conditions and the newly extended inter-colonial rail network, international exhibitions were held in both Sydney and Melbourne. To celebrate modern technology and design in an industrial age, international exhibitions were phenomena that had spread throughout Europe and much of the world from the mid-19th century. According to Davison, exhibitions were “integral to the culture of nineteenth century industrialising societies” (158). In particular, these exhibitions provided the colonies with an opportunity to demonstrate to the world their economic power and achievements in the sciences, the arts and education, as well as to promote their commerce and industry. Massive purpose-built buildings were constructed to house the exhibition halls. In Sydney, the Garden Palace was erected in the Botanic Gardens for the 1879 Exhibition (it burnt down in 1882). In Melbourne, the Royal Exhibition Building, now a World Heritage site, was built in the Carlton Gardens for the 1880 Exhibition and extended for the 1888 Centennial Exhibition. Accommodation was required for the some one million interstate and international visitors who were to pass through the gates of the Garden Palace in Sydney. To meet this need, the temperance movement, keen to provide alternative accommodation to licensed hotels, backed the establishment of Sydney’s coffee palaces. The Sydney Coffee Palace Hotel Company was formed in 1878 to operate and manage a number of coffee palaces constructed during the 1870s. These were designed to compete with hotels by “offering all the ordinary advantages of those establishments without the allurements of the drink” (Murdoch). Coffee palaces were much more than ordinary hotels—they were often multi-purpose or mixed-use buildings that included a large number of rooms for accommodation as well as ballrooms and other leisure facilities to attract people away from pubs. As the Australian Town and Country Journal reveals, their services included the supply of affordable, wholesome food, either in the form of regular meals or occasional refreshments, cooked in kitchens fitted with the latest in culinary accoutrements. These “culinary temples” also provided smoking rooms, chess and billiard rooms, and rooms where people could read books, periodicals and all the local and national papers for free (121). Similar to the coffee houses of the Enlightenment, the coffee palaces brought businessmen, artists, writers, engineers, and scientists attending the exhibitions together to eat and drink (non-alcoholic), socialise and conduct business. The Johnson’s Temperance Coffee Palace located in York Street in Sydney produced a practical guide for potential investors and businessmen titled International Exhibition Visitors Pocket Guide to Sydney. It included information on the location of government departments, educational institutions, hospitals, charitable organisations, and embassies, as well as a list of the tariffs on goods from food to opium (1–17). Women, particularly the Woman’s Christian Temperance Union (WCTU) were a formidable force in the temperance movement (intemperance was generally regarded as a male problem and, more specifically, a husband problem). Murdoch argues, however, that much of the success of the push to establish coffee palaces was due to male politicians with business interests, such as the one-time Victorian premiere James Munro. Considered a stern, moral church-going leader, Munro expanded the temperance movement into a fanatical force with extraordinary power, which is perhaps why the temperance movement had its greatest following in Victoria (Murdoch). Several prestigious hotels were constructed to provide accommodation for visitors to the international exhibitions in Melbourne. Munro was responsible for building many of the city’s coffee palaces, including the Victoria (1880) and the Federal Coffee Palace (1888) in Collins Street. After establishing the Grand Coffee Palace Company, Munro took over the Grand Hotel (now the Windsor) in 1886. Munro expanded the hotel to accommodate some of the two million visitors who were to attend the Centenary Exhibition, renamed it the Grand Coffee Palace, and ceremoniously burnt its liquor licence at the official opening (Murdoch). By 1888 there were more than 50 coffee palaces in the city of Melbourne alone and Munro held thousands of shares in coffee palaces, including those in Geelong and Broken Hill. With its opening planned to commemorate the centenary of the founding of Australia and the 1888 International Exhibition, the construction of the Federal Coffee Palace, one of the largest hotels in Australia, was perhaps the greatest monument to the temperance movement. Designed in the French Renaissance style, the façade was embellished with statues, griffins and Venus in a chariot drawn by four seahorses. The building was crowned with an iron-framed domed tower. New passenger elevators—first demonstrated at the Sydney Exhibition—allowed the building to soar to seven storeys. According to the Federal Coffee Palace Visitor’s Guide, which was presented to every visitor, there were three lifts for passengers and others for luggage. Bedrooms were located on the top five floors, while the stately ground and first floors contained majestic dining, lounge, sitting, smoking, writing, and billiard rooms. There were electric service bells, gaslights, and kitchens “fitted with the most approved inventions for aiding proficients [sic] in the culinary arts,” while the luxury brand Pears soap was used in the lavatories and bathrooms (16–17). In 1891, a spectacular financial crash brought the economic boom to an abrupt end. The British economy was in crisis and to meet the predicament, English banks withdrew their funds in Australia. There was a wholesale collapse of building companies, mortgage banks and other financial institutions during 1891 and 1892 and much of the banking system was halted during 1893 (Attard). Meanwhile, however, while the eastern States were in the economic doldrums, gold was discovered in 1892 at Coolgardie and Kalgoorlie in Western Australia and, within two years, the west of the continent was transformed. As gold poured back to the capital city of Perth, the long dormant settlement hurriedly caught up and began to emulate the rest of Australia, including the construction of ornately detailed coffee palaces (Freeman 130). By 1904, Perth had 20 coffee palaces. When the No. 2 Coffee Palace opened in Pitt Street, Sydney, in 1880, the Australian Town and Country Journal reported that coffee palaces were “not only fashionable, but appear to have acquired a permanent footing in Sydney” (121). The coffee palace era, however, was relatively short-lived. Driven more by reformist and economic zeal than by good business sense, many were in financial trouble when the 1890’s Depression hit. Leading figures in the temperance movement were also involved in land speculation and building societies and when these schemes collapsed, many, including Munro, were financially ruined. Many of the palaces closed or were forced to apply for liquor licences in order to stay afloat. Others developed another life after the temperance movement’s influence waned and the coffee palace fad faded, and many were later demolished to make way for more modern buildings. The Federal was licensed in 1923 and traded as the Federal Hotel until its demolition in 1973. The Victoria, however, did not succumb to a liquor licence until 1967. The Sydney Coffee Palace in Woolloomooloo became the Sydney Eye Hospital and, more recently, smart apartments. Some fine examples still survive as reminders of Australia’s social and cultural heritage. The Windsor in Melbourne’s Spring Street and the Broken Hill Hotel, a massive three-story iconic pub in the outback now called simply “The Palace,” are some examples. Tea remained the beverage of choice in Australia until the 1950s when the lifting of government controls on the importation of coffee and the influence of American foodways coincided with the arrival of espresso-loving immigrants. As Australians were introduced to the espresso machine, the short black, the cappuccino, and the café latte and (reminiscent of the Enlightenment), the post-war malaise was shed in favour of the energy and vigour of modernist thought and creativity, fuelled in at least a small part by caffeine and the emergent café culture (Teffer). Although the temperance movement’s attempt to provide an alternative to the ubiquitous pubs failed, coffee has now outstripped the consumption of tea and today’s café culture ensures that wherever coffee is consumed, there is the possibility of a continuation of the Enlightenment’s lively discussions, exchange of news, and dissemination of ideas and information in a sober environment. References Attard, Bernard. “The Economic History of Australia from 1788: An Introduction.” EH.net Encyclopedia. 5 Feb. (2012) ‹http://eh.net/encyclopedia/article/attard.australia›. Blainey, Anna. “The Prohibition and Total Abstinence Movement in Australia 1880–1910.” Food, Power and Community: Essays in the History of Food and Drink. Ed. Robert Dare. Adelaide: Wakefield Press, 1999. 142–52. Boyce, Francis Bertie. “Shall I Vote for No License?” An address delivered at the Convention of the Parramatta Branch of New South Wales Alliance, 3 September 1906. 3rd ed. Parramatta: New South Wales Alliance, 1907. Clarke, James Freeman. Coffee Houses and Coffee Palaces in England. Boston: George H. Ellis, 1882. “Coffee Palace, No. 2.” Australian Town and Country Journal. 17 Jul. 1880: 121. Davison, Graeme. “Festivals of Nationhood: The International Exhibitions.” Australian Cultural History. Eds. S. L. Goldberg and F. B. Smith. Cambridge: Cambridge UP, 1989. 158–77. Denby, Elaine. Grand Hotels: Reality and Illusion. London: Reaktion Books, 2002. Ellis, Markman. The Coffee House: A Cultural History. London: Weidenfeld & Nicolson, 2004. Federal Coffee Palace. The Federal Coffee Palace Visitors’ Guide to Melbourne, Its Suburbs, and Other Parts of the Colony of Victoria: Views of the Principal Public and Commercial Buildings in Melbourne, With a Bird’s Eye View of the City; and History of the Melbourne International Exhibition of 1880, etc. Melbourne: Federal Coffee House Company, 1888. Fitzgerald, Ross, and Trevor Jordan. Under the Influence: A History of Alcohol in Australia. Sydney: Harper Collins, 2009. Freeland, John. The Australian Pub. Melbourne: Sun Books, 1977. Johnson’s Temperance Coffee Palace. International Exhibition Visitors Pocket Guide to Sydney, Restaurant and Temperance Hotel. Sydney: Johnson’s Temperance Coffee Palace, 1879. Mitchell, Ann M. “Munro, James (1832–1908).” Australian Dictionary of Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National U, 2006-12. 5 Feb. 2012 ‹http://adb.anu.edu.au/biography/munro-james-4271/text6905›. Murdoch, Sally. “Coffee Palaces.” Encyclopaedia of Melbourne. Eds. Andrew Brown-May and Shurlee Swain. 5 Feb. 2012 ‹http://www.emelbourne.net.au/biogs/EM00371b.htm›. Muskett, Philip E. The Art of Living in Australia. New South Wales: Kangaroo Press, 1987. Standage, Tom. A History of the World in 6 Glasses. New York: Walker & Company, 2005. Sydney Coffee Palace Hotel Company Limited. Memorandum of Association of the Sydney Coffee Palace Hotel Company, Ltd. Sydney: Samuel Edward Lees, 1879. Symons, Michael. One Continuous Picnic: A Gastronomic History of Australia. Melbourne: Melbourne UP, 2007. Teffer, Nicola. Coffee Customs. Exhibition Catalogue. Sydney: Customs House, 2005.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Rodan, Debbie. "Bringing Sexy Back: To What Extent Do Online Television Audiences Contest Fat-Shaming?" M/C Journal 18, no. 3 (June 10, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.967.

Full text
Abstract:
The latest reality program about weight loss makeover, Australian Channel Seven’s Bringing Sexy Back maintained the dominant frame of fat as bad, shameful and unsexy. Similar to other programs’ point of view, only slim bodies could claim to be healthy and sexy. Conversely the Fat Acceptance movement presents fat as beautiful, sexy, and healthy. But what did online audiences in 2014 think about Bringing Sexy Back? In this article online-viewer-generated comments are analysed to find out: a) whether audiences challenged and contested the dominant framing; and b) what phrases did they use to do this. The research task is a discourse analysis in which key words and phrases are highlighted and colour coded as categories and patterns begin to emerge. My intention is to represent the expressions of the participants responding to the articles and or online forums about the program. The focus is on the ‘language-in-use’ (Gee 34), in particular their gut reactions to the idea of whether only slim people can be sexy and their experience of viewing the program. Selected television websites, online television forums and blogs will be analysed. Introduction The latest makeover television program drawing on the obesity-epidemic discourse Bringing Sexy Back (BSB) promises the audience that by the end of the program participants will have bought their sexy back. Sexy in the program is equated with one’s younger and slimmer self; the program host Samantha Armytage (from Sunrise the national Australian morning show) tells viewers sexy can be reclaimed if participants (from their late 30s and up to 51 years) drop kilos, commit to a strenuous exercise regime, and re-style their wardrobe. Experts, the usual suspects, are bought in—the medical machinery, the personal trainer, the stylist, and the hairdresser etc.—to assess, admonish, advise and appraise the participants. At the final reveal the audience—made up of family, friends and the local community—show enthusiasm for the aesthetic desirability of the participants slimmer sexier body as evidenced by descriptors such as “wow”, and “oh my God” as well as an outpouring of emotion such as crying and squeals of delight. Previous researchers of fat-shaming television programs have found audience’s reactions divided: some audience members see it as motivating; others see it as humiliating; and others see it as what the contestants deserve (Holland, Blood and Thomas; Rodan, Ellis and Lebeck; Sender and Sullivan)! I want to find out if online and social media audiences of the relatively tame makeover program BSB, which features individual Australians and couples who are overweight and obese, challenge and contest the dominant framing. In my analysis of the phrases online audiences’ have used about BSB, posters mostly found the program inspiring and motivating. From this inauspicious first strike, I will push onto examine the phrases posters have used to respond to the program. The paper begins with a short background about the program. The key elements of the makeover television genre are then discussed. Following this, I provide an analysis of the program’s official BSB Facebook site, and unofficial viewer-generated sites, such as the bubhub, TVTONIGHT, MamaMia, The Hoopla and the hashtag #sexybackau on Twitter. Posters to these sites were regular, infrequent or intermittent viewers. My approach to the analysis of these online forums and social media sites is a discourse analysis that examines “language-in-use”—as well as other elements such as values, symbols, tools and thinking styles—so as to identify and track tacit knowledge—that is, meanings emerging from obesity-epidemic discourse (Gee 34, 40–41). Such a method is apt given its capacity to analyse contributors’ spontaneous statements of their feelings—in particular their gut reactions to the program and the participants. The paper ends with my findings and conclusions. Bringing Sexy Back: Background Information Screened in 2014, season one of BSB format consists of a host Samantha Armytage, fitness trainer Cameron Byrnes and stylist Jules Sebastian and her team of hairdresser, groomers etc. Undoubtedly, part of the program’s construction is to select participants who appeal to a broad range of viewers. Participants’ ages range from 21 years (Courney Gollings) to 51 years (Vicki Gollings). The individuals or couples who make up the series include: Ned (truck driver), Sam and Gary (parents of two boys), Lisa Wilson (single mother and hairdresser), Vicki and Courtney Golling (mother and daughter), Livio Caldarone (pizza/small restaurant owner), and Paula Beckton (mother of four), The first episode was aired on Australia’s Channel Seven on 12 August 2014 and the final episode on 13 January 2015. This particular series consisted of 9 episodes. In this paper I focus on the six episodes that were aired in 2014. Generally each individual episode consisted of: the intervention, presenting medical facts about participant’s weight; the helper figures setting training and diet regimes; the trials leading to transformation; and the happy ending evident in the reveal. Essentially, these segments illustrate that the program series is highly contrived and they also demonstrate the program’s method of challenging participants to lose weight. Makeover Television I now provide a further construct to assist the reader’s understanding of ‘what is going on’ in the BSB program, which fits within the genre of makeover program. As reflected in the literature, makeover television has some or all of the following ingredients: personal fitness trainer as expertstylist and grooming expertsfamily members and contestant’s reflexivity (reflect on their own behaviour)new self-celebrated photo shootscontestant winning challengessymbols, such as the dream outfit, and before and after photographstransformation before the ‘big reveal’ Moreover, makeover programs are about the ordinary person on television. According to Redden, identities on these programs are individual rather than collective in that they serve to show a type of “individuality” as if it exists irrespective of any social or cultural group (156). And what is the role of the expert? Redden points out the expert on makeover programs interprets the “life situation of the given person, who may represent a certain social category of ordinary person” (153). So while makeover programs purport to be about the ordinary person and make claims about the actuality of the ordinary person’s life (Skeggs and Wood 559; Stagi 138), they also depict a hierarchy of social categories. The participants’ class also features in makeover programs like BSB. Class is evident in that participants who are selected to be on the program are often from lower-middle class backgrounds. Most participants have non-professional occupations—truck driver (Ned), hairdresser (Lisa), pizza/small restaurant owner (Livio), body caster, a person who makes body casts (Paula). Similar to The Biggest Loser (2004–2014) on American NBC, and Australia Network Ten, the participants in BSB were also mainly from lower–middle class backgrounds (Rodan; Sender and Sullivan 575) Several researcher’s show that makeover television promises advancement for lower–middle class citizens (Fraser 188–189; Miller 589; Redden 155; Skeggs and Wood 561) based on the proposition that contestants have the power to transform themselves (Bratich 17; Ouellette and Hay 471–472; Lewis 443; Sender and Sullivan 581). Like other makeover programs BSB takes advantage of the aspirations of working and lower-middle class participants. And, not surprisingly, the desired transcendence is something most participants/viewers from lower-middle and working class backgrounds cannot strive to achieve without participating in the program (Miller 589). Transcendence in BSB comes from losing weight, and acquiring new gym equipment, gym clothing, access to a personal trainer, gym membership, holiday at a health retreat, new wardrobe, new haircut, and new gym clothes. These acts to transform oneself are often “presented” as the middle class “standard,” taste and specific ongoing “intimate practices” of the “middle class” (Skeggs and Wood 561; Redden 155). But clearly much of the sprucing up (such as a private gym at home, personal trainers) are expensive and beyond the budget of even an Australian middle-class family. Analysis Posters on the official BSB Channel Seven Facebook forum overall were the most positive about the program—they found the program motivating and inspiring. Several posters on Facebook asked how they might apply to be on the program. After the airing of the reveal, posters on all the online forums and social media analysed consistently used adjectives such as fantastic, awesome, congratulations, stunning, amazing, gorgeous, wow, incredible, look sensational, look hot, look great, champion effort, fabulous, impressive, beautiful, inspirational. Fat-Shaming In BSB fat-shaming works through the use of medical machines and imagery, which measure weight and body fat percentage (BMI) using the DXA scanner and X-ray machine. Even though many physicians object to BMI measurement, it has become an “infallible marker of dangerous risk-saturated obesity” (Morgan 205) in Health Department campaigns, insurance company policies and on makeover television. Participants’ current weight is compared to the weight of their 20 year-old self. The program also induces fat-shaming through visuals of food and drink stashes found in participant’s bedroom cupboards (Ned), remnants of take-away packaging in rubbish bins (Lisa), processed foods in pantry cupboards (Vicki and Courtney), and pizza cartons at work (Livio). Here food amounts are quantified for audiences to gasp with shock and horror reinforcing the stereotype that people are fat because they have insufficient willpower and overeat (Farrell 34), thus perpetuating the view that obese people are undisciplined, sloppy and “less likely to do productive work” (Greenberg et al.). Banners are produced of participants’ photographs in their 20s; the photographs chosen have been taken when participants were slim and looked hot at the beach or night clubbing. These banners are juxtaposed with a banner of participant’s current self—appearing overweight in unflattering short crop top and underwear. Both banners are flashed onto the screen during the program especially in the final reveal presumably as a visual measurement to shame participants for “letting themselves go”. Even though host Samantha provides reasons for participants gaining weight—such as the stress of being a single parent, having a busy life as a mother of four, work commitments etc—the visual banners powerfully signify more than the presenter’s dialogue. Katrina Dowd on Facebook suggests it is the banners that signified the truth about participants’ lifestyles when she comments: Absolutely. Amazing how people whom follow unhealthy eating patterns for years with lack of exercise get congratulated because they’ve lost weight. Should never have let yourself get to that stage. Using your children and work commitments as excuses for why you got that way is a big “fail”. Some social media participants on Twitter and online forum posters saw the participants as “Bogan” ( a white working-class person who lacks fashion sense, is uncouth unsophisticated and invokes disgust), lazy, slobs as represented in the following comments: “Bogan Hunters Makeover” (tvaddict); “STILL A FUCKING FAT BOGAN […] JUST STOP EATING” (Al_Mack); “Stop being a lazy bitch […] Seriously lazy slobs” (Dutchess of Tweet St); “learn to cook lazy cow” (Gidgit VonLaRue). Thus, for Katrina and the posters above, it is the “fat body” that is seen as the “uncivilized body” that lacks the self-control of the thin body (Richardson 80). Inspirational and Motivational I discovered that many online forum and social media participants found the program BSB inspiring and motivating. A similar finding to my study of The Biggest Loser online viewers (Rodan), as well as other researchers who interviewed audiences about The Biggest Loser (Readdy and Ebbeck). For instance, Twitter posters said the BSB inspires “everyday women” (Sharon@Shar0n) and “inspires me that I can do the same” (Sharon@KeepitRealV), “another great show #inspiring” (miss shadow). On Facebook most of the posters talked about how inspired they were by the show and or by the individual participants, for instance: Hi Lisa, I think I see a lot of me in you, I pretty much cried through the whole show. You have inspired me, much admiration for sharing your story with Australia. (Haigh) Many posters on Facebook identified with Lisa as a single mother (Jenkins) and her declaration that she was “an emotional eater” (McTavish). This may account for Lisa Wilson (5,824 likes) receiving the most likes on Facebook. There were those who identified with individual participants, such as Paula, who were attempting to lose weight. On the forum the bubhub, a forum for parents established in 2002, the administrator BH-bubhub started a thread titled “Need some motivation to shift those kilos? Our pal Paula is here to help hubbers!” Paula was the participant on BSB who lost the most weight, and was invited onto the forum to answer forum members’ questions. On this forum, disparaging, negative, demotivating comments were removed from public viewing (see caveat BH-bubhub). Overall, online forum posters on the bubhub expressed positive feelings about BSB as a weight loss program. Participants comments included “Awesome work Paula, I have no doubt you will inspire many and I look forward to hearing all your tips” (Mod-Uniquey) “and … you look fabulous” (BH-KatiesMum), “Wow, you must be so proud of yourself! That is an amazing effort and you look great” (Curby), “What an inspirational story!” (Mod-Nomsie). Facebook posters on the BSB official forum found the show motivating and evidence of others finding the same are: “I feel great after watching #sexybackau” (Freeburn), “an uplifting hour” (Hustwaite), “feeling motivated now to change a lot of things about myself” (McDonald). However, online posters rarely commented that the program inspired or motivated them to take specific actions about their own body size or lifestyle. For some, as other researchers have found about makeover programs, it is a form of televisual escapism (Holland, Blood and Thomas; Readdy and Ebbeck 585)—that is, the pleasure of watching others’ emotions in achieving their goal. For many others, identifying with the participants’ struggle, and seeing them overcome daily challenges and obstacles to losing weight, gave posters insights about themselves and how to change their own lifestyle. But maintaining weight-loss and a lifestyle that supports it—as Facebook posters frequently suggest—is very challenging for most people who are overweight. The transformations and reveals make for fairy-tale endings (the essence of makeover television), but the reality of losing weight is persistence, perseverance and hard work. Criticisms of the Program Posters on Facebook were censored more than some of the other online forums and social media. Facebook criticisms about the program BSB were dealt with swiftly by other posters—that is, posters were pressured to only express positive feelings about the program. For instance, Lynne Nicholas in response to Peter Thomson’s criticism that the program is “exploiting these people for cheap television entertainment” (Facebook, 14 August 2014) posted on Facebook: If you don’t like the show then don’t come on the page and comment. Channel 7 gives these people a chance to change their life and inspire others to do the same. (Facebook, 14 Aug. 2014) And in response to criticisms about the amount of processed food Cam discarded from participants Vicki and Courtney’s cupboard, Emily McCabe commented: If you don’t enjoy the concept of the program, feel free to change the channel and keep your negative comments to yourself. (Facebook, 2 Sep. 2014) Nevertheless, a lot of criticism appeared on the various online and social media outlets ranging from: the commercial aspects (matúš; Hales); the constant use of the word “fat” by the host (Spencer); the sponsorship and advertisements by a take-away food company (Daisy Murray; Patriot); the “irresponsible/unsafe training!” (M_Gardner; Ashton); the insufficient number of “diet tips” (Pedron-Peggs); and “sick of seeing all that food thrown away!!” (Barkla; Dunell; Robbie; Martin; Coupland). As noted above, some of the sites were censored. Criticisms of the program were only aired if the online forum and social media allowed people to vent their feelings and express their opinion. Allowing viewers to express their concerns about mainstream television programs such as BSB counters the argument made by other researchers suggesting that makeover programs do the work of audiences becoming “self-managing” and self-governing citizens (see Stagi; Ouellette and Hay 471-472; Sender and Sullivan 581; Ringrose and Walkerdine); and makeover programs perpetuate the myth that obesity is solely an individual behavioural problem (Yoo). Such critical comments (above) reveal that some viewers do question the show’s premises, and as a consequence they do not accept the dominant framing. Thus the hypothesis that all viewers of makeover programs are pliable and docile cannot be supported in my analysis. Findings and Conclusion Most BSB posters said they found the program inspiring and motivating. It seems many of the online posters identified with the participants’ struggle to lose their weight, and stay motivated to keep it off. So there was little fat-shaming from posters on Facebook and the online forums. The posters on Facebook expressed the most positive comments about the BSB program and the participants; however, the Facebook site was the official BSB social media site. It seems that many of the Facebook and online forum discussants were makeover television fans who had acquired a taste for the makeover genre – that is the transformation and the big reveal at the end, the re-styled self, the symbols as well as the tips, information and ideas about how to lose weight and change their lifestyle. Questions were often asked by posters about the participants’ eating plan, exercise regime, maintenance program etc., as well as how they (the posters) could apply to be on the show. Very few social media or online posters questioned and challenged the makeover genre, the advertising during the program, the quality and number of diet and nutrition tips, and the time as well as financial cost required to maintain the new self. References Al_Mack. “STILL A FUCKING FAT BOGAN.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Al_Mack. “JUST STOP EATING.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Ashton, Susan. “Bringing Sexy Back.” 13 Jan. 2015, 17:56. Facebook comment. Barkla, Michelle. “Bringing Sexy Back.” 9 Sep. 2014, 18:39. Facebook comment. BH-bubhub Administrator. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 3 March 2015. 15:27. BH-KatiesMum. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 3 Mar. 2015 19:26. Bratich, Jack Z. “Programming Reality: Control Societies, New Subjects and the Powers of Transformation.” Ed. Dana Heller. Makeover Television: Realities Remodelled. London: I.B. Tauris, 2007. 6-22. Coupland, Allison. “Bringing Sexy Back.” 2 Sep. 2014, 17:55. Facebook comment. Curby. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 3 Mar. 2015, 19.30. Dowd, Katrina. “Bringing Sexy Back.” 19 Aug. 2014, 21:07. Facebook comment. Dunell, Meredith. “Bringing Sexy Back.” 9 Sep. 2014, 17:54pm. Facebook comment. Dutchess of Tweet St (Appy_Dayz). “Seriously lazy slobs feeling sorry for themselves on #SexyBackAu are just bloody annoying.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. Farrell, Amy E. Fat Shame: Stigma and the Fat Body in American Culture. New York: New York University Press, 2011. Fraser, Kathryn. “‘Now I Am Ready to Tell How Bodies Are Changed into Different Bodies…’ Ovid, The Metamorphoses.” Ed. Dana Heller. Makeover Television: Realities Remodelled. London: I.B. Tauris, 2007. 177-92. Freeburn, Tim (TimBurna). “I feel great after watching #sexybackau I would’ve felt better if I didn’t eat all that Lindt chocolate while watching it though.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. Gee, James Paul. An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. 3rd ed. New York: Routledge, 2010. Gidgit VonLaRue. “You want to eat crap nightly fine, it’s your body – but not fair to your poor kid. Learn to cook lazy cow.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. Greenberg, B., M. Eastin, L. Hofschire, K. Lachlan, and K.D. Brownell. “Portrayals of Overweight and Obese Individuals on Commercial Television.” American Journal of Public Health 93.8 (2003): 1324–48. Haigh, Renee J. “Bringing Sexy Back.” 26 Aug. 2014, 18:47. Facebook comment. Hales, Wendy. “Bringing Sexy Back.” 26 Aug. 2014, 18:38. Facebook comment. Holland, Kate, R., Warwick Blood, and Samantha Thomas. “Viewing The Biggest Loser: Modes of Reception and Reflexivity among Obese People.” Social Semiotics 25.1 (2015): 16-32. Hustwaite, Megan. “What an uplifting hour @BSBon7 is! @sam_armytage shines and @julessebastian is a talent #sexybackau.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. Jenkins, Yohti. “Bringing Sexy Back.” 26 Aug. 2014, 18:45. Facebook comment. Lewis, Tanya. “Introduction: Revealing the Makeover Show.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 441-46. M_Gardner (MSGardner_1). “This show has just trumped biggestloser for irresponsible/unsafe training! Do not try at home people #SexyBackAu.” 12 Aug. 2014, no time. Tweet. Martin, Tania. “Bringing Sexy Back.” 2 Sep. 2014, 18:41. Facebook comment. matúš (MattLXS). “Sales are going to increase now for the fit bit flex thanks to #sexybackau sorry jaw bone up.” 19 Aug. 2014, no time. Tweet. McCabe, Emily. “Bringing Sexy Back.” 2 Sep. 2014, 21:01. Facebook comment. McDonald, Christine (Clubby_R8). “Watching #sexyback I’m really feeling motivated now to change a lot of things about myself. Although the smoking thing is a tough call.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. McTavish, Karen. “Bringing Sexy Back.” 26 Aug. 2014, 18:51. Facebook comment. Miller, Toby. “Afterword: The New World Makeover.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 585-90. miss shadow (Miss_Shadow). “another great show #inspiring.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Mod-Nomsie. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 4 Mar. 2015. 11:47. Mod-Uniquey. “Need Some Motivation to Shift Those Kilos? Our Pal Paula Is Here to Help Hubbers!” The Bubhub 3 Mar. 2015, 17:46. Morgan, Kathryn Pauly. “Foucault, Ugly Ducklings, and Technoswans: Analyzing Fat Hatred, Weight-Loss Surgery, and Compulsory Biomedicalized Aesthetics in America.” Journal of Feminist Approaches to Bioethics 4.1 (2011): 188-220. Murray, Daisy. “Bringing Sexy Back.” 2 Sep. 2014, 18:27. Facebook comment. Nicholas, Lynne. “Bringing Sexy Back.” 14 Aug. 2014, 20:08. Facebook comment. Ouellette, Laurie, and James Hay. “Makeover Television, Governmentality and the Good Citizen.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 471-84. Patriot (THEbitchiestgay). “Why is a weight loss show sponsored by a chicken company? Chicken is fattening.” 12 Aug. 2014, no time. Tweet. Pedron-Peggs, Peta. “Bringing Sexy Back.” 16 Sep. 2014, 17:38. Facebook comment. Readdy, Tucker, and Vicki Ebbeck. “Weighing In on NBC’s The Biggest Loser: Governmentality and Self-Concept on the Scale.” Research Quarterly for Exercise and Sport 83.4 (2012): 579-86. Redden, Guy. “Makeover Morality and Consumer Culture.” Ed Dana Heller. Makeover Television: Realities Remodelled. London: I.B. Tauris, 2007. 150-64. Richardson, Niall. Transgressive Bodies: Representations in Film and Popular Culture. Farnham, UK: Ashgate Publishing, 2010. Ringrose, Jessica, and Valerie Walkerdine. “The TV Make-Over as Site of Neo-Liberal Reinvention toward Bourgeois Femininity.” Feminist Media Studies 8.3 (2008): 227-46. Robbie, Tina. “Bringing Sexy Back.” 5 Sep. 2014, 16:46. Facebook comment. Rodan, Debbie. “Technologies of the Self: Remaking the Obese ‘Self’ in The Biggest Loser: Couples (Australia).” Proceedings of the Australian and New Zealand Communication Association on Media Democracy and Change Conference. Ed. K. McCallum. Canberra, 2010. Rodan, Debbie, Katie Ellis, and Pia Lebeck. Disability, Obesity and Ageing: Popular Media Identifications. London: Ashgate, 2014. Sender, Katherine, and Margaret Sullivan. “Epidemics of Will, Failures of Self Esteem: Responding to Fat Bodies in The Biggest Loser and What Not to Wear.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 573-84. Sharon (Shar0n). “Watched #SexyBackAu for the first time tonight; a top show to motivate and inspire everyday women to be healthier and set achievable goals.” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Sharon (KeepitRealV). “#SexyBackAu watching another single mum challenge herself and change her life really inspires me that I can do the same!” 26 Aug. 2014, no time. Tweet. Skeggs, Beverley, and Helen Wood. “The Labour of Transformation and Circuits of Value ‘around’ Reality Television.” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies 22.4 (2008): 559-72. Spencer, Amby. “Bringing Sexy Back.” 17 Aug. 2014, 13:55. Facebook comment. Stagi, Luisa. “Lifestyle Television and Diet: Body Care as a Duty.” Italian Journal of Sociology of Education 6.3 (2014): 130-52. Thomson, Peter. “Bringing Sexy Back.” 14 Aug. 2014, 20:03. Facebook comment. Tvaddict. “Bringing Sexy Back.” TV Tonight 13 Aug. 2014, 18:17. Yoo, Jina. “No Clear Winner: Effects of The Biggest Loser on Stigmatization of Obese Persons. Health Communication 28 (2013): 294-303.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Collins-Gearing, Brooke, Vivien Cadungog, Sophie Camilleri, Erin Comensoli, Elissa Duncan, Leitesha Green, Adam Phillips, and Rebecca Stone. "Listenin’ Up: Re-imagining Ourselves through Stories of and from Country." M/C Journal 18, no. 6 (March 7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1040.

Full text
Abstract:
This story not for myself … all over Australia story.No matter Aborigine, White-European, secret before,Didn’t like im before White-European…This time White-European must come to Aborigine,Listen Aborigine and understand it.Understand that culture, secret, what dreaming.— Senior Lawman Neidjie, Story about Feeling (78)IntroductionIn Senior Lawman Neidjie’s beautiful little book, with big knowledge, Story about Feeling (1989), he shares with us, his readers, the importance of feeling our connectedness with the land around us. We have heard his words and this is our effort to articulate our respect and responsibility in return. We are a small group of undergraduate students and a lecturer at the University of Newcastle (a mixed “mob” with non-Aboriginal and Aboriginal heritages) participating in an English course designed around listening to the knowledge stories of Country, in the context of Country as the energy and agency of the lands around us and not just a physical setting, as shared by those who know it best. We are a diverse group of people. We have different, individual, purposes for taking this course, but with a common willingness to listen which has been strengthened through our exposure to Aboriginal literature. This paper is the result of our lived experience of practice-led research. We have written this paper as a collective group and therefore we use “we” to represent and encompass our distinct voices in this shared learning journey. We write this paper within the walls, physically and psychologically, of western academia, built on the lands of the Darkinjung peoples. Our hope is to rethink the limits of epistemic boundaries in western discourses of education; to engage with Aboriginal ways of knowing predominantly through the pedagogical and personal act of listening. We aspire to reimagine our understanding of, and complicity with, public memory while simultaneously shifting our engagement with the land on which we stand, learn, and live. We ask ourselves: can we re-imagine the institutionalised space of our classroom through a dialogic pedagogy? To attempt to do this we have employed intersubjective dialogues, where our role is mostly that of listeners (readers) of stories of Country shared by Aboriginal voices and knowledges such as Neidjie’s. This paper is an articulation of our learning journey to re-imagine the tertiary classroom, re-imagine the relationship between Aboriginal and non-Aboriginal Australian knowledges, perspectives and peoples, re-imagine our collective consciousness on Aboriginal lands and, ultimately, to re-imagine ourselves. Re-imagining the Tertiary English Literature Classroom Our intersubjective dialogues have been built around listening to the stories (reading a book) from Aboriginal Elders who share the surface knowledge of stories from their Countries. These have been the voices of Neidjie, Max Dulumunmun Harrison in My People’s Dreaming (2013), and Laklak Burarrwanga et al. in Welcome to My Country (2013). Using a talking circle format, a traditional method of communication based upon equality and respect, within the confines of the four-walled institute of Western education, our learning journey moved through linear time, meeting once a week for two hours for 13 weeks. Throughout this time we employed Joshua Guilar’s notion of an intersubjective dialogue in the classroom to re-imagine our tertiary journey. Guilar emphasises the actions of “listening and respect, direction, character building and authority” (para 1). He argues that a dialogic classroom builds an educative community that engages both learners and teachers “where all parties are open to learning” (para 3). To re-imagine the tertiary classroom via talking circles, the lecturer drew from dialogic instruction which privileges content as:the major emphasis of the instructional conversation. Dialogic instruction includes a sharing of power. The actions of a dialogic instructor can be understood on a continuum with an autocratic instructional style at one end and an overly permissive style on the other. In the middle of the continuum are dialogic-enabling behaviors, which make possible a radical pedagogy. (para 1) Re-imaging the lecturer’s facilitating role has not been without its drawbacks and issues. In particular, she had to examine her own subjectivity and role as teacher while also adhering to the expectations of her job as an academic employee in the University. Assessing students, their developing awareness of Aboriginal ways of knowing, was not without worry. Advocating a paradigm shift from dominant ways of teaching and learning, while also adhering to expected tertiary discourses and procedures (such as developing marking rubrics and providing expectations regarding the format of an essay, referencing information, word limits, writing in standard Australian English and being assessed according to marks out of 100 that are categorised as Fails, Passes, Credits, Distinctions, or High Distinctions) required constant self-reflexivity and attempts at pedagogical transparency, for instance, the rubrics for assessing assignments were designed around the course objectives and then shared with the students to gauge understanding of, and support for, the criteria. Ultimately it was acknowledged that the lecturer’s position within the hierarchy of western learning carried with it an imbalance of power, that is, as much as she desired to create a shared and equal learning space, she decided and awarded final grades. In an effort to continually and consciously work through this, the work of Gayatri Spivak on self-reflexivity was employed: she, the lecturer, has “attempted to foreground the precariousness of [her] position throughout” although she knows “such gestures can never suffice” (271). Spivak’s work on the tendency of dominant discourses and institutions to ignore or deny the validity of non-western knowledges continues to be influential. We acknowledge the limits of our ability to engage in such a radical dialogical pedagogy: there are limits to the creativity and innovativeness that can be produced within a dominant Eurocentric academic framework. Sharing knowledge and stories cannot be a one-way process; all parties have to willingly engage in order to create meaningful exchange. This then, requires that the classroom, and this paper, reflect a space of heterogeneous voices (or “ears” required for listening) that are self-sufficiently open to hearing the stories of knowledge from the traditional custodians. Listening becomes a mode of thought where we are also aware of the impediments in our ability to hear: to hear across cultures, across histories, across generations, and across time and space. The intersubjective dialogues taking place, between us and the stories and also between each other in the classroom, allow us to deepen our understanding of the literature of Country by listening to each other’s voices. Even if they offer different opinions from our own they still contribute to our broader conception of what Country is and can mean to people. By extension, this causes us to re-evaluate the lands upon which we stand, entering a dialogue with place to reinterpret/negotiate our position within the “story” of Country. This learning and listening was re-emphasised with the words of Miriam-Rose Ungunmerr-Baumann’s explanation of “Dadirri”: an inner, deep, contemplative listening and awareness (para 4). To be able to hear these stories has required a radical shift in the way we are listening. To create a space for an intersubjective dialogue to occur between the knowledge stories of Aboriginal peoples who know their Country, and us as individual and distinct listeners, Marcia Langton’s third category of an intersubjective dialogue was used. This type of dialogue involves an exchange between Aboriginal and non-Aboriginal Australians where both are positioned as subjects rather than, as historically has been the case, non-Aboriginal peoples speaking about Aboriginality positioned as “object” and “other” (81). Langton states that: ‘Aboriginality’ arises from the subjective experience of both Aboriginal people and non-Aboriginal people who engage in any intercultural dialogue, whether in actual lived experience or through a mediated experience such as a white person watching a program about Aboriginal people on television or reading a book. Moreover, the creation of ‘Aboriginality’ is not a fixed thing. It is created from out histories. It arises from the intersubjectivity of black and white in dialogue. (31)Langton states that historically the ways Aboriginality has been represented by the ethnographic gaze has meant that “Aboriginality” and what it means is a result of colonisation: Aboriginal peoples did not refer to themselves or think of themselves in such ways before colonisation. Therefore, we respectfully tried to listen to the knowledge stories shared by Aboriginal people through Aboriginal ways of knowing Country. Listening to Stories of Country We use the word “stories” to represent the knowledge of a place that traditional custodians of their land know and willingly share through the public publication of literature. Stories, in our understanding, are not “made-up” fictional narratives but knowledge documents of and from specific places that are physically manifested in the land while embodying metaphysical meaning as well. Stories are connected to the land and therefore they are connected to its people. We use the phrase “surface (public) knowledge” to distinguish between knowledges that anyone can hear and have access to in comparison with more private, deeper layered, secret/sacred knowledge that is not within our rights to possess or even within our ability to understand. We are, however, cognisant that this knowledge is there and respect those who know it. Finally, we employ the word Country, which, as noted above means the energy and agency of the lands around us. As Burarrwanga et al. share:Country has many layers of meaning. It incorporates people, animals, plants, water and land. But Country is more than just people and things, it is also what connects them to each other and to multiple spiritual and symbolic realms. It relates to laws, customs, movement, song, knowledges, relationships, histories, presents, future and spirits. Country can be talked to, it can be known, it can itself communicate, feel and take action. Country for us is alive with story, Law, power and kinship relations that join not only people to each other but link people, ancestors, place, animals, rocks, plants, stories and songs within land and sea. So you see, knowledge about Country is important because it’s about how and where you fit in the world and how you connect to others and to place. (129) Many colonists denied, and many people continue to deny today, the complexity of Aboriginal cultures and ways of knowing: “native traditions” are recorded according to Western epistemology and perceptions. Roslyn Carnes has argued that colonisation has created a situation in Australia, “where Aboriginal voices are white noise to the ears of many non-Indigenous people. […] white privilege and the resulting white noise can be minimised and greater clarity given to Aboriginal voices by privileging Indigenous knowledge and ways of working when addressing Indigenous issues. To minimise the interference of white noise, non-Indigenous people would do well to adopt a position that recognises, acknowledges and utilises some of the strengths that can be learned from Aboriginal culture and Indigenous authors” (2). To negotiate through this “white noise”, to hear the stories of Country beneath it and attempt to decolonise both our minds and the institutional discourses we work and study in (Langton calls for an undermining of the “colonial hegemony” [8]) and we have had to acknowledge and position our subjectivity as Aboriginal and non-Aboriginal peoples and try to situate ourselves as “allied listeners” (Carnes 184). Through allied listening in intersubjective dialogues, we are re-learning (re-imagining) history, reviewing dominant ideas about the world and ways of existing in it and re-situating our own positions of Aboriginality and non-Aboriginality. Rereading the Signs Welcome to My Country by Burarrwanga et al. emphasises that knowledge is embedded in Country, in everything on, in, above, and moving through country. While every rock, tree, waterhole, hill, and animal has a story (stories), so do the winds, clouds, tides, and stars. These stories are layered, they overlap, they interconnect and they remain. A physical representation such as a tree or rock, is a manifestation of a metaphysical moment, event, ancestor. The book encourages us (the readers) to listen to the knowledge that is willingly being shared, thus initiating a layer of intersubjectivity between Yolngu ways of knowing and the intended reader; the book itself is a result of an intersubjective relationship between Aboriginal and non-Aboriginal women and embedded in both of these intersubjective layers is the relationship between us and this land. The book itself offers a way of engaging with the physical environment that combines western processes (standard Australian written English for instance) with Aboriginal ways of knowing, in this instance, Yolngu ways. It is an immediate way of placing oneself in time and space, for instance it was August when we first read the book so it was the dry season and time for hunting. Reading the environment in such a way means that we need to be aware of what is happening around us, allowing us to see the “rules” of a place and “feel” it (Neidjie). We now attempt to listen more closely to our own environments, extending our understanding of place and reconsidering our engagement with Darkinjung land. Neidjie, Harrison, and Burarrwanga et al. share knowledge that helps us re-imagine our way of reading the signs around us—the physical clues (when certain plants flower it might signal the time to catch certain fish or animals; when certain winds blow it might signal the time to perform certain duties) that the land provides but there is also another layer of meaning—explanations for certain animal behaviours, for certain sites, for certain rights. Beneath these layers are other layers that may or may not be spoken of, some of them are hinted at in the text and others, it is explained, are not allowed to be spoken of or shared at this point in time. “We use different language for different levels: surface, middle and hidden. Hidden languages are not known to everyone and are used for specific occasions” (Burarrwanga et al. 131). “Through language we learn about country, about boundaries, inside and outside knowledge” (Burarrwanga et al. 132). Many of the esoteric (knowledge for a certain few) stories are too different from our dominant discourses for us to understand even if they could be shared with us. Laklak Burarrwanga happily shares the surface layer though, and like Neidjie, refers to the reader as “you”. So this was where we began our intersubjective dialogue with Aboriginality, non-Aboriginality and Country. In Harrison’s My People’s Dreaming he explains how Aboriginal ways of knowing are built on watching, listening, and seeing. “If we don’t follow these principles then we don’t learn anything” (59). Engaging with Aboriginal knowledges such as Harrison’s three principles, Neidjie’s encouragement to listen, and Burarrwanga et al.’s welcoming into wetj (sharing and responsibility) has impacted on our own ideas and practices regarding how we learn. We have had to shelve our usual method of deconstructing or analysing a text and instead focus on simply hearing and feeling the stories. If we (as a collective, and individually) perceive “gaps” in the stories or in our understanding, that is, the sense that there is more information embodied in Country than what we are receiving, rather than attempting to find out more, we have respected the act of the surface story being shared, realising that perhaps deeper knowledge is not meant for us (as outsiders, as non-Aboriginal peoples or even as men or as women). This is at odds with how we are generally expected to function as tertiary students (that is, as independent researchers/analytical scholars). We have identified this as a space in which we can listen to Aboriginal ways of knowing to develop our understanding of Aboriginal epistemologies, within a university setting that is governed by western ideologies. Neidjie reminds us that a story might be, “forty-two thousand [years]” old but in sharing a dialogue with each other, we keep it alive (101). Kwaymullina and Kwaymullina argue that in contrast, “the British valued the wheel, but they did not value its connection to the tree” (197), that is, western ways of knowing and being often favour the end result, disregarding the process, the story and the cycle where the learning occurs. Re-imagining Our Roles and Responsibility in Discourses of ReconciliationSuch a space we see as an alternative concept of spatial politics: “one that is rooted not solely in a politics of the nation, but instead reflects the diverse spaces that construct the postcolonial experience” (Upstone 1). We have almost envisioned this as fragmented and compartmentalised palimpsestic layers of different spaces (colonial, western, national, historical, political, topographical, social, educational) constructed on Aboriginal lands and knowledges. In this re-imagined learning space we are trying to negotiate through the white noise to listen to the voices of Aboriginal peoples. The transformative power of these voices—voices that invite us, welcome us, into their knowledge of Country—provide powerful messages for the possibility of change, “It is they who not only present the horrors of current circumstances but, gesturing towards the future, also offer the possibility of a way to move forward” (Upstone 184). In Harrison’s My People’s Dreaming, his chapter on Forgiveness both welcomes the reader into his Country while acknowledging that Australia’s shared history of colonisation is painful to confront, but only by confronting it, can we begin to heal and move forward. While notions of social reconciliation revolve around rebuilding social relations between Aboriginal and non-Aboriginal Australians, “ecological reconciliation involves restoring ecological connectivity, sustaining ecological services, sustaining biodiversity, and making tough decisions from an eco-centric point of view that will not always prioritise human desire” (Rose 7). Deborah Bird Rose identifies four reasons why ecological reconciliation must occur simultaneously with social reconciliation. First, “without an imaginable world for the future, there is no point even to imagining a future for ourselves” (Rose 2). Second, for us to genuinely embrace reconciliation we must work to respond to land rights, environmental restoration and the protection of sacred sites. Third, we must recognise that “society and environment are inextricably connected” (Rose 2) and that this is especially so for Aboriginal Australians. Finally, Aboriginal ways of knowing could provide answers to postcolonial environmental degradation. By employing Guilar’s notion of the dialogic classroom as a method of critical pedagogy designed to promote social justice, we recognise our own responsibilities when it comes to issues such as ecology due to these stories being shared with us about and from Country via the literature we read. We write this paper in the hope of articulating our experience of re-imagining and enacting an embodied cognisance (understood as response and responsibility) tuned towards these ways of knowing. We have re-imagined the classroom as a new space of learning where Aboriginal ways of knowing are respected alongside dominant educational discourses. That is, our reimagined classroom includes: the substance of [...] a transactive public memory [...] informed by the reflexive attentiveness to the retelling or representation of a complex of emotionally evocative narratives and images which define not necessarily agreement but points of connection between people in regard to a past that they both might acknowledge the touch of. (Simon 63) Through an intersubjective dialogic classroom we have attempted to reimagine our relationships with the creators of these texts and the ways of knowing they represent. In doing so, we move beyond dominant paradigms of the land around us, re-assessing our roles and responsibilities in ways that are both practical and manageable in our own lives (within and outside of the classroom). Making conscious our awareness of Aboriginal ways of knowing, we create a collective consciousness in our little circle within the dominant western space of academic discourse to, wilfully and hopefully, contribute to transformative social and educational change outside of it. Because we have heard and listened to the stories of Country: We know White-European got different story.But our story, everything dream,Dreaming, secret, ‘business’…You can’t lose im.This story you got to hang on for you,Children, new children, no-matter new generationAnd how much new generation.You got to hang on this old story because the earth, This ground, earth where you brought up, This earth e grow, you growing little by little, Tree growing with you too, grass…I speaking storyAnd this story you got to hang on, no matter who you, No-matter what country you.You got to understand…this world for us.We came for this world. (Neidjie 166) Acknowledgements The authors acknowledge the traditional custodians of the lands upon which this paper was researched and written. References Burarrwanga, Laklak, Ritjilili Ganambarr, Merrkiyawuy Ganambarr-Stubbs, Banbapuy Ganambarr, Djawundil Maymuru, Sarah Wright, Sandie Suchet-Pearson, and Kate Lloyd. Welcome to My Country. Sydney: Allen & Unwin, 2013. Carnes, Roslyn. “Changing Listening Frequency to Minimise White Noise and Hear Indigenous Voices.” Journal of Australian Indigenous Issues 14.2-3 (2011): 170-84. Guilar, Joshua D. “Intersubjectivity and Dialogic Instruction.” Radical Pedagogy 8.1 (2006): 1. Harrison, Max D. My People’s Dreaming: An Aboriginal Elder Speaks on Life, Land, Spirit and Forgiveness. Sydney: HarperCollins Australia, 2013. Kwaymullina, Ambelin, and Blaze Kwaymullina. “Learning to Read the Signs: Law in an Indigenous Reality.” Journal of Australian Studies 34.2 (2010): 195-208.Langton, Marcia. Well, I Saw It on the Television and I Heard It on the Radio. Sydney: Australian Film Commission, 1993. Neidjie, Bill. Story about Feeling. Broome: Magabala Books, 1989. Rose, Deborah Bird. “The Ecological Power and Promise of Reconciliation.” National Institute of the Environment Public Lecture Series, 20 Nov. 2002. Speech. Parliament House. Simon, Roger. “The Touch of the Past: The Pedagogical Significance of a Transactional Sphere of Public Memory.” Revolutionary Pedagogies: Cultural Politics, Instituting Education, and the Discourse of Theory (2000): 61-80. Spivak, Gayatri. C. “'Can the Subaltern Speak?' Marxism and the Interpretation of Culture.” Marxism and the Interpretation of Culture. Eds. Nelson, Cary and Lawrence Grossberg. Urbana, IL: U of Illinois P, 1988. 271-313. Ungunmerr-Baumann, Miriam-Rose. Dadirri: Inner Deep Listening and Quiet Still Awareness. Emmaus Productions, 2002. 14 June 2015 ‹http://nextwave.org.au/wp-content/uploads/Dadirri-Inner-Deep-Listening-M-R-Ungunmerr-Bauman-Refl.pdf›.Upstone, Sara. Spatial Politics in the Postcolonial Novel. Burlington, VT: Ashgate Publishing, 2013.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Scantlebury, Alethea. "Black Fellas and Rainbow Fellas: Convergence of Cultures at the Aquarius Arts and Lifestyle Festival, Nimbin, 1973." M/C Journal 17, no. 6 (October 13, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.923.

Full text
Abstract:
All history of this area and the general talk and all of that is that 1973 was a turning point and the Aquarius Festival is credited with having turned this region around in so many ways, but I think that is a myth ... and I have to honour the truth; and the truth is that old Dicke Donelly came and did a Welcome to Country the night before the festival. (Joseph in Joseph and Hanley)In 1973 the Australian Union of Students (AUS) held the Aquarius Arts and Lifestyle Festival in a small, rural New South Wales town called Nimbin. The festival was seen as the peak expression of Australian counterculture and is attributed to creating the “Rainbow Region”, an area with a concentration of alternative life stylers in Northern NSW (Derrett 28). While the Aquarius Festival is recognised as a founding historical and countercultural event, the unique and important relationships established with Indigenous people at this time are generally less well known. This article investigates claims that the 1973 Aquarius Festival was “the first event in Australian history that sought permission for the use of the land from the Traditional Owners” (Joseph and Hanley). The diverse international, national and local conditions that coalesced at the Aquarius Festival suggest a fertile environment was created for reconciliatory bonds to develop. Often dismissed as a “tree hugging, soap dodging movement,” the counterculture was radically politicised having sprung from the 1960s social revolutions when the world witnessed mass demonstrations that confronted war, racism, sexism and capitalism. Primarily a youth movement, it was characterised by flamboyant dress, music, drugs and mass gatherings with universities forming the epicentre and white, middle class youth leading the charge. As their ideals of changing the world were frustrated by lack of systematic change, many decided to disengage and a migration to rural settings occurred (Jacob; Munro-Clarke; Newton). In the search for alternatives, the counterculture assimilated many spiritual practices, such as Eastern traditions and mysticism, which were previously obscure to the Western world. This practice of spiritual syncretism can be represented as a direct resistance to the hegemony of the dominant Western culture (Stell). As the new counterculture developed, its progression from urban to rural settings was driven by philosophies imbued with a desire to reconnect with and protect the natural world while simultaneously rejecting the dominant conservative order. A recurring feature of this countercultural ‘back to the land’ migration was not only an empathetic awareness of the injustices of colonial past, but also a genuine desire to learn from the Indigenous people of the land. Indigenous people were generally perceived as genuine opposers of Westernisation, inherently spiritual, ecological, tribal and communal, thus encompassing the primary values to which the counterculture was aspiring (Smith). Cultures converged. One, a youth culture rebelling from its parent culture; the other, ancient cultures reeling from the historical conquest by the youths’ own ancestors. Such cultural intersections are rich with complex scenarios and politics. As a result, often naïve, but well-intended relations were established with Native Americans, various South American Indigenous peoples, New Zealand Maori and, as this article demonstrates, the Original People of Australia (Smith; Newton; Barr-Melej; Zolov). The 1960s protest era fostered the formation of groups aiming to address a variety of issues, and at times many supported each other. Jennifer Clarke says it was the Civil Rights movement that provided the first models of dissent by formulating a “method, ideology and language of protest” as African Americans stood up and shouted prior to other movements (2). The issue of racial empowerment was not lost on Australia’s Indigenous population. Clarke writes that during the 1960s, encouraged by events overseas and buoyed by national organisation, Aborigines “slowly embarked on a political awakening, demanded freedom from the trappings of colonialism and responded to the effects of oppression at worst and neglect at best” (4). Activism of the 1960s had the “profoundly productive effect of providing Aborigines with the confidence to assert their racial identity” (159). Many Indigenous youth were compelled by the zeitgeist to address their people’s issues, fulfilling Charlie Perkins’s intentions of inspiring in Indigenous peoples a will to resist (Perkins). Enjoying new freedoms of movement out of missions, due to the 1967 Constitutional change and the practical implementation of the assimilation policy, up to 32,000 Indigenous youth moved to Redfern, Sydney between 1967 and 1972 (Foley, “An Evening With”). Gary Foley reports that a dynamic new Black Power Movement emerged but the important difference between this new younger group and the older Indigenous leaders of the day was the diverse range of contemporary influences. Taking its mantra from the Black Panther movement in America, though having more in common with the equivalent Native American Red Power movement, the Black Power Movement acknowledged many other international struggles for independence as equally inspiring (Foley, “An Evening”). People joined together for grassroots resistance, formed anti-hierarchical collectives and established solidarities between varied groups who previously would have had little to do with each other. The 1973 Aquarius Festival was directly aligned with “back to the land” philosophies. The intention was to provide a place and a reason for gathering to “facilitate exchanges on survival techniques” and to experience “living in harmony with the natural environment.” without being destructive to the land (Dunstan, “A Survival Festival”). Early documents in the archives, however, reveal no apparent interest in Australia’s Indigenous people, referring more to “silken Arabian tents, mediaeval banners, circus, jugglers and clowns, peace pipes, maypole and magic circles” (Dunstan, “A Survival Festival”). Obliterated from the social landscape and minimally referred to in the Australian education system, Indigenous people were “off the radar” to the majority mindset, and the Australian counterculture similarly was slow to appreciate Indigenous culture. Like mainstream Australia, the local counterculture movement largely perceived the “race” issue as something occurring in other countries, igniting the phrase “in your own backyard” which became a catchcry of Indigenous activists (Foley, “Whiteness and Blackness”) With no mention of any Indigenous interest, it seems likely that the decision to engage grew from the emerging climate of Indigenous activism in Australia. Frustrated by student protestors who seemed oblivious to local racial issues, focusing instead on popular international injustices, Indigenous activists accused them of hypocrisy. Aquarius Festival directors, found themselves open to similar accusations when public announcements elicited a range of responses. Once committed to the location of Nimbin, directors Graeme Dunstan and Johnny Allen began a tour of Australian universities to promote the upcoming event. While at the annual conference of AUS in January 1973 at Monash University, Dunstan met Indigenous activist Gary Foley: Gary witnessed the presentation of Johnny Allen and myself at the Aquarius Foundation session and our jubilation that we had agreement from the village residents to not only allow, but also to collaborate in the production of the Festival. After our presentation which won unanimous support, it was Gary who confronted me with the question “have you asked permission from local Aboriginal folk?” This threw me into confusion because we had seen no Aboriginals in Nimbin. (Dunstan, e-mail) Such a challenge came at a time when the historical climate was etched with political activism, not only within the student movement, but more importantly with Indigenous activists’ recent demonstrations, such as the installation in 1972 of the Tent Embassy in Canberra. As representatives of the counterculture movement, which was characterised by its inclinations towards consciousness-raising, AUS organisers were ethically obliged to respond appropriately to the questions about Indigenous permission and involvement in the Aquarius Festival at Nimbin. In addition to this political pressure, organisers in Nimbin began hearing stories of the area being cursed or taboo for women. This most likely originated from the tradition of Nimbin Rocks, a rocky outcrop one kilometre from Nimbin, as a place where only certain men could go. Jennifer Hoff explains that many major rock formations were immensely sacred places and were treated with great caution and respect. Only a few Elders and custodians could visit these places and many such locations were also forbidden for women. Ceremonies were conducted at places like Nimbin Rocks to ensure the wellbeing of all tribespeople. Stories of the Nimbin curse began to spread and most likely captivated a counterculture interested in mysticism. As organisers had hoped that news of the festival would spread on the “lips of the counterculture,” they were alarmed to hear how “fast the bad news of this curse was travelling” (Dunstan, e-mail). A diplomatic issue escalated with further challenges from the Black Power community when organisers discovered that word had spread to Sydney’s Indigenous community in Redfern. Organisers faced a hostile reaction to their alleged cultural insensitivity and were plagued by negative publicity with accusations the AUS were “violating sacred ground” (Janice Newton 62). Faced with such bad press, Dunstan was determined to repair what was becoming a public relations disaster. It seemed once prompted to the path, a sense of moral responsibility prevailed amongst the organisers and they took the unprecedented step of reaching out to Australia’s Indigenous people. Dunstan claimed that an expedition was made to the local Woodenbong mission to consult with Elder, Uncle Lyle Roberts. To connect with local people required crossing the great social divide present in that era of Australia’s history. Amy Nethery described how from the nineteenth century to the 1960s, a “system of reserves, missions and other institutions isolated, confined and controlled Aboriginal people” (9). She explains that the people were incarcerated as a solution to perceived social problems. For Foley, “the widespread genocidal activity of early “settlement” gave way to a policy of containment” (Foley, “Australia and the Holocaust”). Conditions on missions were notoriously bad with alcoholism, extreme poverty, violence, serious health issues and depression common. Of particular concern to mission administrators was the perceived need to keep Indigenous people separate from the non-indigenous population. Dunstan described the mission he visited as having “bad vibes.” He found it difficult to communicate with the elderly man, and was not sure if he understood Dunstan’s quest, as his “responses came as disjointed raves about Jesus and saving grace” (Dunstan, e-mail). Uncle Lyle, he claimed, did not respond affirmatively or negatively to the suggestion that Nimbin was cursed, and so Dunstan left assuming it was not true. Other organisers began to believe the curse and worried that female festival goers might get sick or worse, die. This interpretation reflected, as Vanessa Bible argues, a general Eurocentric misunderstanding of the relationship of Indigenous peoples with the land. Paul Joseph admits they were naïve whites coming into a place with very little understanding, “we didn’t know if we needed a witch doctor or what we needed but we knew we needed something from the Aborigines to lift the spell!”(Joseph and Hanley). Joseph, one of the first “hippies” who moved to the area, had joined forces with AUS organisers. He said, “it just felt right” to get Indigenous involvement and recounted how organisers made another trip to Woodenbong Mission to find Dickee (Richard) Donnelly, a Song Man, who was very happy to be invited. Whether the curse was valid or not it proved to be productive in further instigating respectful action. Perhaps feeling out of their depth, the organisers initiated another strategy to engage with Australian Indigenous people. A call out was sent through the AUS network to diversify the cultural input and it was recommended they engage the services of South African artist, Bauxhau Stone. Timing aligned well as in 1972 Australia had voted in a new Prime Minister, Gough Whitlam. Whitlam brought about significant political changes, many in response to socialist protests that left a buoyancy in the air for the counterculturalist movement. He made prodigious political changes in support of Indigenous people, including creating the Aboriginal Arts Board as part of the Australian Council of the Arts (ACA). As the ACA were already funding activities for the Aquarius Festival, organisers were successful in gaining two additional grants specifically for Indigenous participation (Farnham). As a result We were able to hire […] representatives, a couple of Kalahari bushmen. ‘Cause we were so dumb, we didn’t think we could speak to the black people, you know what I mean, we thought we would be rejected, or whatever, so for us to really reach out, we needed somebody black to go and talk to them, or so we thought, and it was remarkable. This one Bau, a remarkable fellow really, great artist, great character, he went all over Australia. He went to Pitjantjatjara, Yirrkala and we arranged buses and tents when they got here. We had a very large contingent of Aboriginal people come to the Aquarius Festival, thanks to Whitlam. (Joseph in Joseph and Henley) It was under the aegis of these government grants that Bauxhau Stone conducted his work. Stone embodied a nexus of contemporary issues. Acutely aware of the international movement for racial equality and its relevance to Australia, where conditions were “really appalling”, Stone set out to transform Australian race relations by engaging with the alternative arts movement (Stone). While his white Australian contemporaries may have been unaccustomed to dealing with the Indigenous racial issue, Stone was actively engaged and thus well suited to act as a cultural envoy for the Aquarius Festival. He visited several local missions, inviting people to attend and notifying them of ceremonies being conducted by respected Elders. Nimbin was then the site of the Aquarius Lifestyle and Celebration Festival, a two week gathering of alternative cultures, technologies and youth. It innovatively demonstrated its diversity of influences, attracted people from all over the world and was the first time that the general public really witnessed Australia’s counterculture (Derrett 224). As markers of cultural life, counterculture festivals of the 1960s and 1970s were as iconic as the era itself and many around the world drew on the unique Indigenous heritage of their settings in some form or another (Partridge; Perone; Broadley and Jones; Zolov). The social phenomenon of coming together to experience, celebrate and foster a sense of unity was triggered by protests, music and a simple, yet deep desire to reconnect with each other. Festivals provided an environment where the negative social pressures of race, gender, class and mores (such as clothes) were suspended and held the potential “for personal and social transformation” (St John 167). With the expressed intent to “take matters into our own hands” and try to develop alternative, innovative ways of doing things with collective participation, the Aquarius Festival thus became an optimal space for reinvigorating ancient and Indigenous ways (Dunstan, “A Survival Festival”). With philosophies that venerated collectivism, tribalism, connecting with the earth, and the use of ritual, the Indigenous presence at the Aquarius Festival gave attendees the opportunity to experience these values. To connect authentically with Nimbin’s landscape, forming bonds with the Traditional Owners was essential. Participants were very fortunate to have the presence of the last known initiated men of the area, Uncle Lyle Roberts and Uncle Dickee Donnely. These Elders represented the last vestiges of an ancient culture and conducted innovative ceremonies, song, teachings and created a sacred fire for the new youth they encountered in their land. They welcomed the young people and were very happy for their presence, believing it represented a revolutionary shift (Wedd; King; John Roberts; Cecil Roberts). Images 1 and 2: Ceremony and talks conducted at the Aquarius Festival (people unknown). Photographs reproduced by permission of photographer and festival attendee Paul White. The festival thus provided an important platform for the regeneration of cultural and spiritual practices. John Roberts, nephew of Uncle Lyle, recalled being surprised by the reaction of festival participants to his uncle: “He was happy and then he started to sing. And my God … I couldn’t get near him! There was this big ring of hippies around him. They were about twenty deep!” Sharing to an enthusiastic, captive audience had a positive effect and gave the non-indigenous a direct Indigenous encounter (Cecil Roberts; King; Oshlak). Estimates of the number of Indigenous people in attendance vary, with the main organisers suggesting 800 to 1000 and participants suggesting 200 to 400 (Stone; Wedd; Oshlak: Joseph; King; Cecil Roberts). As the Festival lasted over a two week period, many came and left within that time and estimates are at best reliant on memory, engagement and perspectives. With an estimated total attendance at the Festival between 5000 and 10,000, either number of Indigenous attendees is symbolic and a significant symbolic statistic for Indigenous and non-indigenous to be together on mutual ground in Australia in 1973. Images 3-5: Performers from Yirrkala Dance Group, brought to the festival by Stone with funding from the Federal Government. Photographs reproduced by permission of photographer and festival attendee Dr Ian Cameron. For Indigenous people, the event provided an important occasion to reconnect with their own people, to share their culture with enthusiastic recipients, as well as the chance to experience diverse aspects of the counterculture. Though the northern NSW region has a history of diverse cultural migration of Italian and Indian families, the majority of non-indigenous and Indigenous people had limited interaction with cosmopolitan influences (Kijas 20). Thus Nimbin was a conservative region and many Christianised Indigenous people were also conservative in their outlook. The Aquarius Festival changed that as the Indigenous people experienced the wide-ranging cultural elements of the alternative movement. The festival epitomised countercultural tendencies towards flamboyant fashion and hairstyles, architectural design, fantastical art, circus performance, Asian clothes and religious products, vegetarian food and nudity. Exposure to this bohemian culture would have surely led to “mind expansion and consciousness raising,” explicit aims adhered to by the movement (Roszak). Performers and participants from Africa, America and India also gave attending Indigenous Australians the opportunity to interact with non-European cultures. Many people interviewed for this paper indicated that Indigenous people’s reception of this festival experience was joyous. For Australia’s early counterculture, interest in Indigenous Australia was limited and for organisers of the AUS Aquarius Festival, it was not originally on the agenda. The counterculture in the USA and New Zealand had already started to engage with their Indigenous people some years earlier. However due to the Aquarius Festival’s origins in the student movement and its solidarities with the international Indigenous activist movement, they were forced to shift their priorities. The coincidental selection of a significant spiritual location at Nimbin to hold the festival brought up additional challenges and countercultural intrigue with mystical powers and a desire to connect authentically to the land, further prompted action. Essentially, it was the voices of empowered Indigenous activists, like Gary Foley, which in fact triggered the reaching out to Indigenous involvement. While the counterculture organisers were ultimately receptive and did act with unprecedented respect, credit must be given to Indigenous activists. The activist’s role is to trigger action and challenge thinking and in this case, it was ultimately productive. Therefore the Indigenous people were not merely passive recipients of beneficiary goodwill, but active instigators of appropriate cultural exchange. After the 1973 festival many attendees decided to stay in Nimbin to purchase land collectively and a community was born. Relationships established with local Indigenous people developed further. Upon visiting Nimbin now, one will see a vibrant visual display of Indigenous and psychedelic themed art, a central park with an open fire tended by local custodians and other Indigenous community members, an Aboriginal Centre whose rent is paid for by local shopkeepers, and various expressions of a fusion of counterculture and Indigenous art, music and dance. While it appears that reconciliation became the aspiration for mainstream society in the 1990s, Nimbin’s early counterculture history had Indigenous reconciliation at its very foundation. The efforts made by organisers of the 1973 Aquarius Festival stand as one of very few examples in Australian history where non-indigenous Australians have respectfully sought to learn from Indigenous people and to assimilate their cultural practices. It also stands as an example for the world, of reconciliation, based on hippie ideals of peace and love. They encouraged the hippies moving up here, even when they came out for Aquarius, old Uncle Lyle and Richard Donnelly, they came out and they blessed the mob out here, it was like the hairy people had come back, with the Nimbin, cause the Nimbynji is the little hairy people, so the hairy people came back (Jerome). References Barr-Melej, Patrick. “Siloísmo and the Self in Allende’s Chile: Youth, 'Total Revolution,' and the Roots of the Humanist Movement.” Hispanic American Historical Review 86.4 (Nov. 2006): 747-784. Bible, Vanessa. Aquarius Rising: Terania Creek and the Australian Forest Protest Movement. BA (Honours) Thesis. University of New England, Armidale, 2010. Broadley, Colin, and Judith Jones, eds. Nambassa: A New Direction. Auckland: Reed, 1979. Bryant, Gordon M. Parliament of Australia. Minister for Aboriginal Affairs. 1 May 1973. Australian Union of Students. Records of the AUS, 1934-1991. National Library of Australia MS ACC GB 1992.0505. Cameron, Ian. “Aquarius Festival Photographs.” 1973. Clarke, Jennifer. Aborigines and Activism: Race, Aborigines and the Coming of the Sixties to Australia. Crawley: University of Western Australia Press, 2008. Derrett, Ross. Regional Festivals: Nourishing Community Resilience: The Nature and Role of Cultural Festivals in Northern Rivers NSW Communities. PhD Thesis. Southern Cross University, Lismore, 2008. Dunstan, Graeme. “A Survival Festival May 1973.” 1 Aug. 1972. Pamphlet. MS 6945/1. Nimbin Aquarius Festival Archives. National Library of Australia, Canberra. ---. E-mail to author, 11 July 2012. ---. “The Aquarius Festival.” Aquarius Rainbow Region. n.d. Farnham, Ken. Acting Executive Officer, Aboriginal Council for the Arts. 19 June 1973. Letter. MS ACC GB 1992.0505. Australian Union of Students. Records of the AUS, 1934-1991. National Library of Australia, Canberra. Foley, Gary. “Australia and the Holocaust: A Koori Perspective (1997).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_8.html›. ---. “Whiteness and Blackness in the Koori Struggle for Self-Determination (1999).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_9.html›. ---. “Black Power in Redfern 1968-1972 (2001).” The Koori History Website. n.d. 20 May 2013 ‹http://www.kooriweb.org/foley/essays/essay_1.html›. ---. “An Evening with Legendary Aboriginal Activist Gary Foley.” Conference Session. Marxism 2012 “Revolution in the Air”, Melbourne, Mar. 2012. Hoff, Jennifer. Bundjalung Jugun: Bundjalung Country. Lismore: Richmond River Historical Society, 2006. Jacob, Jeffrey. New Pioneers: The Back-to-the-Land Movement and the Search for a Sustainable Future. Pennsylvania: Penn State Press, 1997. Jerome, Burri. Interview. 31 July 2012. Joseph, Paul. Interview. 7 Aug. 2012. Joseph, Paul, and Brendan ‘Mookx’ Hanley. Interview by Rob Willis. 14 Aug. 2010. Audiofile, Session 2 of 3. nla.oh-vn4978025. Rob Willis Folklore Collection. National Library of Australia, Canberra. Kijas, Johanna, Caravans and Communes: Stories of Settling in the Tweed 1970s & 1980s. Murwillumbah: Tweed Shire Council, 2011. King, Vivienne (Aunty Viv). Interview. 1 Aug. 2012. Munro-Clarke, Margaret. Communes of Rural Australia: The Movement Since 1970. Sydney: Hale and Iremonger, 1986. Nethery, Amy. “Aboriginal Reserves: ‘A Modern-Day Concentration Camp’: Using History to Make Sense of Australian Immigration Detention Centres.” Does History Matter? Making and Debating Citizenship, Immigration and Refugee Policy in Australia and New Zealand. Eds. Klaus Neumann and Gwenda Tavan. Canberra: Australian National University Press, 2009. 4. Newton, Janice. “Aborigines, Tribes and the Counterculture.” Social Analysis 23 (1988): 53-71. Newton, John. The Double Rainbow: James K Baxter, Ngati Hau and the Jerusalem Commune. Wellington: Victoria University Press, 2009. Offord, Baden. “Mapping the Rainbow Region: Fields of Belonging and Sites of Confluence.” Transformations 2 (March 2002): 1-5. Oshlak, Al. Interview. 27 Mar. 2013. Partridge, Christopher. “The Spiritual and the Revolutionary: Alternative Spirituality, British Free Festivals, and the Emergence of Rave Culture.” Culture and Religion: An Interdisciplinary Journal 7 (2006): 3-5. Perkins, Charlie. “Charlie Perkins on 1965 Freedom Ride.” Youtube, 13 Oct. 2009. Perone, James E. Woodstock: An Encyclopedia of the Music and Art Fair. Greenwood: Greenwood Publishing Group, 2005. Roberts, John. Interview. 1 Aug. 2012. Roberts, Cecil. Interview. 6 Aug. 2012. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: University of California Press,1969. St John, Graham. “Going Feral: Authentica on the Edge of Australian culture.” The Australian Journal of Anthropology 8 (1997): 167-189. Smith, Sherry. Hippies, Indians and the Fight for Red Power. New York: Oxford University Press, 2012. Stell, Alex. Dancing in the Hyper-Crucible: The Rite de Passage of the Post-Rave Movement. BA (Honours) Thesis. University of Westminster, London, 2005. Stone, Trevor Bauxhau. Interview. 1 Oct. 2012. Wedd, Leila. Interview. 27 Sep. 2012. White, Paul. “Aquarius Revisited.” 1973. Zolov, Eric. Refried Elvis: The Rise of the Mexican Counterculture. Berkeley: University of California Press, 1999.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Fuller, Glen. "The Getaway." M/C Journal 8, no. 6 (December 1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2454.

Full text
Abstract:
From an interview with “Mr A”, executive producer and co-creator of the Getaway in Stockholm (GiS) films: Mr A: Yeah, when I tell my girlfriend, ‘You should watch this, it’s good, it’s a classic, it’s an old movie’ and she thinks it’s, like, the worst. And when I actually look at it and it is the worst, it is just a car chase … [Laughs] But you have to look a lot harder, to how it is filmed, you have to learn … Because, you can’t watch car racing for instance, because they are lousy at filming; you get no sensation of speed. If you watch the World Rally Championship it looks like they go two miles an hour. The hardest thing [of the whole thing] is capturing the speed … I want to engage with the notion of “speed” in terms of the necessary affects of automobility, but first I will give some brief background information on the Getaway in Stockholm series of films. Most of the information on the films is derived from the interview with Mr A carried out over dinner in Stockholm, October 2004. Contact was made via e-mail and I organised with the editors of Autosalon Magazine for an edited transcription to be published as an incentive to participate in the interview. Mr A’s “Tarantino-style” name is necessary because the films he makes with Mr X (co-creator) and a small unnamed group of others involve filming highly illegal acts: one or two cars racing through the streets of Stockholm evading police at sustained speeds well over 200 km/h. Due to a quirk in Swedish traffic law, unless they are caught within a certain time frame of committing driving offences or they actually admit to the driving offences, then they cannot be charged. The Swedish police are so keen to capture these renegade film makers that when they appeared on Efterlyst (pron: ef-de-list; the equivalent of “Sweden’s Most Wanted”) instead of the normal toll-free 1-800 number that viewers could phone to give tips, the number on the screen was the direct line to the chief of Stockholm’s traffic unit. The original GiS film (2000) was made as a dare. Mr A and some friends had just watched Claude Lelouch’s 1976 film C’était un Rendez-vous. Rumour has it that Lelouch had a ten-minute film cartridge and had seen how a gyro stabilised camera worked on a recent film. He decided to make use of it with his Ferrari. He mounted the camera to the bonnet and raced through the streets of Paris. In typical Parisian style at the end of the short nine minute film the driver parks and jumps from the Ferrari to embrace a waiting woman for their “rendezvous”. Shortly after watching the film someone said to Mr A, “you don’t do that sort of thing in Stockholm”. Mr A and Mr X set out to prove him wrong. Nearly all the equipment used in the filming of the first GiS film was either borrowed or stolen. The Porsche used in the film (like all the cars in the films) was lent to them. The film equipment consisted of, in Mr A’s words, a “big ass” television broadcast camera and a smaller “lipstick” camera stolen from the set of the world’s first “interactive” reality TV show called The Bar. (The Bar followed a group of people who all lived together in an apartment and also worked together in a bar. The bar was a “real” bar and served actual customers.) The first film was made for fun, but after Mr A and his associates received several requests for copies they decided to ramp up production to commercial levels. Mr A has a “real job” working in advertising; making the GiS films once a year is his main job with his advertising job being on a self-employed, casual basis. As a production team it is a good example of amateurs becoming semi-professionals within the culture industries. The GiS production team distributes one film per year under the guise of being a “documentary” which allows them to escape the wrath of Swedish authorities due to further legal quirks. Although they still sell DVDs from their Website, the main source of income comes from the sale of the worldwide distribution rights to British “powersports” specialist media company Duke Video. Duke also sells a digitally remastered DVD version of Rendezvous on their Website. As well as these legitimate distribution methods, copies of all six GiS films and Rendezvous are available on the internet through various peer-to-peer file-sharing networks. Mr A says there isn’t much he can do about online file sharing besides asking people to support the franchise if they like the films by buying the DVDs. There are a number of groups making films for car enthusiast using similar guerilla film production methods. However, most of the films are one-offs or do not involve cars driven at such radical speeds. An exception was another Swedish film maker who called himself “Ghostrider” and who produced similar films using a motorbike. Police apprehended a man who they alleged is “Ghostrider” in mid-2004 within the requisite timeframe of an offence that had been allegedly committed. The GiS films alongside these others exist within the automotive cultural industry. The automotive cultural industry is a term I am using to describe the overlap between the automotive industry and the cultural industries of popular culture. The films tap in to a niche market of car enthusiasts. There are many different types of car enthusiasts, everything from petite-bourgeois vintage-car restorers to moral panic-inducing street racers. Obviously the GiS films are targeted more towards the street racing end of the spectrum, which is not surprising because Sweden has a very developed underground street racing scene. A good example is the Stockholm-based “Birka Cup”: a quasi-professional multi-round underground street-racing tournament with 60,000 SEK (approx. AUD$11,000) prize money. The rules and rankings for the tournament are found on the tournament Website. To give some indication of what goes on at these events a short teaser video clip for the 2003 Birka Cup DVD is also available for download from the Website. The GiS films have an element of the exotic European-Other about them, not only because of the street-racing pedigree exemplified by the Birka Cup and similar underground social institutions (such as another event for “import” street racers called the “Stockholm Open”), but because they capture an excess within European car culture normally associated with exotic supercars or the extravagant speeds of cars driven on German autobahns or Italian autostradas. For example, the phrase “European Styling” is often used in Australia to sell European designed “inner-city” cars, such as the GM Holden Barina, a.k.a. the Vauxhall Corsa or the Opel Corsa. Cars from other regional manufacturing zones often do not receive such a specific regional identification; for example, cars built in Asian countries are described as “fully imported” rather than “Asian styling”. Tom O’Dell has noted that dominant conception of automobility in Sweden is different to that of the US. That is, “automobility” needs to be qualified with a national or local context and I assume that other national contexts in Europe would equally be just as different. However, in non-European, mainly post-colonial contexts, such as Australia, the term “European” is an affectation signaling something special. On a different axis, “excess” is directly expressed in the way the police are “captured” in the GiS films. Throughout the GiS series there is a strongly antagonist relation to the police. The initial pre-commercial version of the first GiS film had NWA’s “Fuck the Police” playing over the opening credits. Subsequent commercially-released versions of the film had to change the opening title music due to copyright infringement issues. The “bonus footage” material of subsequent DVDs in the series represents the police as impotent and foolish. Mr A describes it as a kind of “prank” played on police. His rationale is that they live out the fantasy that “everyone” wishes they could do to the police when they are pulled over for speeding and the like; as he puts it, “flipping the bird and driving off”. The police are rendered foolish and captured on film, which is an inversion of the normative traffic-cop-versus-traffic-infringer power relation. Mr A specifies the excess of European modernity to something specific to automobility, which is the near-universal condition of urbanity in most developed nations. The antagonism between the GiS drivers and the police is figured as a duel. The speed of the car(s) obviously exceeds what is socially and legally acceptable and therefore places the drivers in direct conflict with police. The speed captured on film is in part a product of this tension and gives speed a qualitative cultural dimension beyond a simple notion from rectilinear physics of speed as a rate of motion. The qualitative dimension of speed as been noted by Peter Wollen: Speed is not simply thrilling in itself, once sufficiently accelerated, but also enables us to enter exposed and unfamiliar situations, far removed from the zones of safety and normality – to travel into space, for instance, beyond the frontiers of the known. (106) Knowledge is subsumed by the dialect of road safety: “safety” versus “speed”. Knowledge takes on many forms and it is here that speed gains its complexity. In the high-school physics of rectilinear motion speed refers to a rate. Mr A discusses speed as a sensation (“thrill” in the language of Wollen) in the quote at the beginning of the essay. If the body develops sensations from affects and percepts (Deleuze and Guattari 179-83), then what are the affects and percepts that are developed by the body into the sensation of speed? The catchphrase for the GiS films is “Reality Beats Fiction By Far!” The “reality” at stake here is not only the actuality of cars traveling at high speeds within urban spaces, which in the vernacular of automotive popular culture is more “real” than Hollywood representations, but the “reality” of automobilised bodies engaging with and “getting away” from the police. Important here is that the police serve as the symbolic representatives of the governmental institutions and authorities that regulate and discipline populations to be automobilised road users. The police are principally symbolic because one’s road-user body is policed, to a large degree, by one’s self; that is, by the perceptual apparatus that enables us to judge traffic’s rates of movement and gestures of negotiation that are indoctrinated into habit. We do this unthinkingly as part of everyday life. What I want to suggest is that the GiS films tap into the part of our respective bodily perceptual and affective configurations that allow us to exist as road users. To explain this I need to go on a brief detour through “traffic” and its relation to “speed”. Speed serves a functional role within automobilised societies. Contrary to the dominant line from the road safety industry, the “speed limit” we encounter everyday on the road is not so much a limit, but a guide for the self-organisation of traffic. To think the “speed limit” as a limit allows authorities to imagine a particular movement-based threshold of perception and action that bestows upon drivers the ability to negotiate the various everyday hazard-events that constitute the road environment. This is a negative way to look at traffic and is typical of the (post)modernist preoccupation with incorporating contingency (“the accident”) into behavioural protocol and technical design (Lyotard 65-8). It is not surprising that the road safety industry is an exemplary institution of what Gilles Deleuze called the “control society”. The business of the road safety industry is the perpetual modulation of road user populations in a paradoxical attempt to both capture (forecast and study) the social mechanics of the accident-event while postponing its actualisation. Another way to look at traffic is to understand it as a self-organising system. Ilya Prigogine and Robert Herman modeled vehicle traffic as two flows – collective and individual – as a function of the concentration and speed of vehicles. At a certain tipping point the concentration of traffic is such that individual mobility is subsumed by the collective. Speed plays an important role both in the abstract sense of a legislated “speed limit” and as the emergent consistency of mobile road users distributed in traffic. That is, automotive traffic does not move at a constant speed, but nominally moves at a consistent speed. The rate and rhythms of traffic have a consistency that we all must become familiar with to successfully negotiate the everyday system of automobility. For example, someone simply walking becomes a “pedestrian” in the duration of automobilised time-space. Pedestrians must embody a similar sense of the rate of traffic as that perceived by drivers in the cars that constitute traffic. The pedestrian uses this sense of speed when negotiating traffic so as to cross the road, while the driver uses it to maintain a safe distance from the car in front and so on. The shared sense of speed demands an affective complicity of road-user bodies to allow them to seamlessly incorporate themselves into the larger body of traffic on a number of different registers. When road users do not comply with this shared sense of speed that underpins traffic they are met with horn blasts, rude figure gestures, abuse, violence and so on. The affects of traffic are accelerated in the body and developed by the body into the sensations and emotions of “road rage”. Road users must performatively incorporate the necessary dispositions for participating with other road users in traffic otherwise they disrupt the affective script (“habits”) for the production of traffic. When I screened the first GiS film in a seminar in Sweden the room was filled with the sound of horrified gasps. Afterwards someone suggested to me that they (the Swedes) were more shocked than I (an Australian) about the film. Why? Is it because I am a “hoon”? We had all watched the same images heard the same sounds, yet, the “speeds” were not equal. They had experienced the streets in the film as a part of traffic. Their bodies knew just how slow the car was meant to be going. The film captured and transmitted the affects of a different automobilised body. Audiences follow the driver “getting away” from those universally entrusted (at least on a symbolic level) with the governance of traffic – the police – while, for a short period, becoming a new body that gets away from the “practiced perception” (Massumi 189) of habits that normatively enable the production of traffic. What is captured in the film – the event of the getaway – has the potential to develop in the body of the spectator as the sensation of “speed” and trigger a getaway of the body. Acknowledgement I would like to acknowledge the generous funding from the Centre for Cultural Research and the College of Arts, Education and Social Sciences, University of Western Sydney, in awarding me the 2004 CCR CAESS Postgraduate International Scholarship, and the support from my colleagues at the Advanced Cultural Studies Institute of Sweden where I carried out this research as a doctoral exchange student. References Deleuze, Gilles. “Postscript on Control Societies”. Negotiations. Trans. Martin Joughin. New York: Columbia UP, 1995. Deleuze, Gilles, and Felix Guattari. What Is Philosophy? Trans. Graham Burchill and Hugh Tomlinson. London: Verso, 1994. Getaway in Stockholm series. 21 Oct. 2005 http://www.getawayinstockholm.com>. Lyotard, Jean François. The Inhuman: Reflections on Time. Trans. Geoffrey Bennington and Rachel Bowlby. Stanford, California: Stanford UP, 1991. Massumi, Brian. “Parables for the Virtual: Movement, Affect, Sensation”. Post-Contemporary Interventions. Eds. Stanley Fish and Fredric Jameson. Durham, London: Duke UP, 2002. O’Dell, Tom. “Raggare and the Panic of Mobility: Modernity and Everyday Life in Sweden.” Car Culture. Ed. Daniel Miller. Oxford: Berg, 2001. 105-32. Prigogine, Ilya, and Robert Herman. “A Two-Fluid Approach to Town Traffic.” Science 204 (1979): 148-51. Wollen, Peter. “Speed and the Cinema.” New Left Review 16 (2002): 105–14. Citation reference for this article MLA Style Fuller, Glen. "The Getaway." M/C Journal 8.6 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0512/07-fuller.php>. APA Style Fuller, G. (Dec. 2005) "The Getaway," M/C Journal, 8(6). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0512/07-fuller.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Ryan, Robin, and Uncle Ossie Cruse. "Welcome to the Peoples of the Mountains and the Sea: Evaluating an Inaugural Indigenous Cultural Festival." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1535.

Full text
Abstract:
IntroductionFestivals, according to Chris Gibson and John Connell, are like “glue”, temporarily sticking together various stakeholders, economic transactions, and networks (9). Australia’s First Nations peoples see festivals as an opportunity to display cultural vitality (Henry 586), and to challenge a history which has rendered them absent (587). The 2017 Australia Council for the Arts Showcasing Creativity report indicates that performing arts by First Nations peoples are under-represented in Australia’s mainstream venues and festivals (1). Large Aboriginal cultural festivals have long thrived in Australia’s northern half, but have been under-developed in the south. Each regional happening develops a cultural landscape connected to a long and intimate relationship with the natural environment.The Far South East coast and mountainous hinterland of New South Wales is rich in pristine landscapes that ground the Yuin and Monaro Nations to Country as the Monaroo Bobberrer Gadu (Peoples of the Mountains and the Sea). This article highlights cross-sector interaction between Koori and mainstream organisations in producing the Giiyong (Guy-Yoong/Welcoming) Festival. This, the first large festival to be held within the Yuin Nation, took place on Aboriginal-owned land at Jigamy, via Eden, on 22 September 2018. Emerging regional artists joined national headline acts, most notably No Fixed Address (one of the earliest Aboriginal bands to break into the Australian mainstream music industry), and hip-hop artist Baker Boy (Danzal Baker, Young Australian of the Year 2019). The festival followed five years of sustained community preparation by South East Arts in association with Grow the Music, Twofold Aboriginal Corporation, the Eden Local Aboriginal Land Council, and its Elders. We offer dual understandings of the Giiyong Festival: the viewpoints of a male Yuin Elder wedded to an Australian woman of European descent. We acknowledge, and rely upon, key information, statistics, and photographs provided by the staff of South East Arts including Andrew Gray (General Manager), Jasmin Williams (Aboriginal Creative and Cultural Engagement Officer and Giiyong Festival Project Manager), and Kate Howarth (Screen Industry Development Officer). We are also grateful to Wiradjuri woman Alison Simpson (Program Manager at Twofold Aboriginal Corporation) for valuable feedback. As community leaders from First Nations and non-First Nations backgrounds, Simpson and Williams complement each other’s talents for empowering Indigenous communities. They plan a 2020 follow-up event on the basis of the huge success of the 2018 festival.The case study is informed by our personal involvement with community. Since the general population barely comprehends the number and diversity of Australia’s Indigenous ‘nations’, the burgeoning Indigenous festival movement encourages First Nations and non-First Nations peoples alike to openly and confidently refer to the places they live in according to Indigenous names, practices, histories, and knowledge. Consequently, in the mental image of a map of the island-continent, the straight lines and names of state borders fade as the colours of the Indigenous ‘Countries’ (represented by David Horton’s wall map of 1996) come to the foreground. We reason that, in terms of ‘regionality,’ the festival’s expressions of “the agency of country” (Slater 141) differ vastly from the centre-periphery structure and logic of the Australian colony. There is no fixed centre to the mutual exchange of knowledge, culture, and experience in Aboriginal Australia. The broader implication of this article is that Indigenous cultural festivals allow First Nations peoples cultures—in moments of time—to assume precedence, that is to ‘stitch’ back together the notion of a continent made up of hundreds of countries, as against the exploitative structure of ‘hub and region’ colonial Australia.Festival Concepts and ContextsHoward Becker observed that cultural production results from an interplay between the person of the artist and a multitude of support personnel whose work is not frequently studied: “It is through this network of cooperation that the art work we eventually see or hear comes to be and continues to be” (1). In assisting arts and culture throughout the Bega Valley, Eurobodalla, and Snowy Monaro, South East Arts delivers positive achievements in the Aboriginal arts and cultural sector. Their outcomes are significant in the light of the dispossession, segregation, and discrimination experienced by Aboriginal Australians. Michael Young, assisted by Indigenous authors Ellen Mundy and Debbie Mundy, recorded how Delegate Reserve residents relocating to the coast were faced with having their lives controlled by a Wallaga Lake Reserve manager or with life on the fringes of the towns in shacks (2–3). But as discovered in the records, “their retention of traditional beliefs, values and customs, reveal that the accommodation they were forced to make with the Europeans did not mean they had surrendered. The proof of this is the persistence of their belief in the value of their culture” (3–4). The goal of the Twofold Aboriginal Corporation is to create an inclusive place where Aboriginal people of the Twofold Bay Region can be proud of their heritage, connect with the local economy, and create a real future for their children. When Simpson told Williams of the Twofold Aboriginal Corporation’s and Eden Local Aboriginal Land Council’s dream of housing a large cultural festival at Jigamy, Williams rigorously consulted local Indigenous organisations to build a shared sense of community ownership of the event. She promoted the festival as “a rare opportunity in our region to learn about Aboriginal culture and have access to a huge program of Aboriginal musicians, dancers, visual artists, authors, academics, storytellers, cooks, poets, creative producers, and films” (McKnight).‘Uncle Ossie’ Cruse of Eden envisaged that the welcoming event would enliven the longstanding caring and sharing ethos of the Yuin-Monaro people. Uncle Ossie was instrumental in establishing Jigamy’s majestic Monaroo Bobberrer Gudu Keeping Place with the Eden Local Aboriginal Land Council in 1994. Built brick by brick by Indigenous workers, it is a centre for the teaching and celebration of Aboriginal culture, and for the preservation of artefacts. It represents the local community's determination to find their own solutions for “bridging the gap” by creating education and employment opportunities. The centre is also the gateway to the Bundian Way, the first Aboriginal pathway to be listed on the NSW State Heritage Register. Festival Lead-Up EventsEden’s Indigenous students learn a revived South Coast language at Primary and Secondary School. In 2015, Uncle Ossie vitally informed their input into The Black Ducks, a hip-hop song filmed in Eden by Desert Pea Media. A notable event boosting Koori musical socialisation was a Giiyong Grow the Music spectacle performed at Jigamy on 28 October 2017. Grow the Music—co-founded by Lizzy Rutten and Emily White—specialises in mentoring Indigenous artists in remote areas using digital recording equipment. Eden Marine High School students co-directed the film Scars as part of a programme of events with South East Arts and the Giiyong Festival 2018. The Eden Place Project and Campbell Page also create links between in- and out-of-school activities. Eden’s Indigenous students thus perform confidently at NAIDOC Week celebrations and at various festivals. Preparation and PersonnelAn early decision was made to allow free entry to the Giiyong Festival in order to attract a maximum number of Indigenous families. The prospect necessitated in-kind support from Twofold Aboriginal Corporation staff. They galvanised over 100 volunteers to enhance the unique features of Jigamy, while Uncle Ossie slashed fields of bushes to prepare copious parking space. The festival site was spatially focused around two large stages dedicated to the memory of two strong supporters of cultural creativity: Aunty Doris Kirby, and Aunty Liddy Stewart (Image 1). Image 1: Uncle Ossie Cruse Welcomes Festival-Goers to Country on the Aunty Liddy Stewart Stage. Image Credit: David Rogers for South East Arts, Reproduction Courtesy of South East Arts.Cultural festivals are peaceful weapons in a continuing ontological political contest (Slater 144). In a panel discussion, Uncle Ossie explained and defended the Makarrata: the call for a First Nations Voice to be enshrined in the Constitution.Williams also contracted artists with a view to capturing the past and present achievements of Aboriginal music. Apart from her brilliant centrepiece acts No Fixed Address and Baker Boy, she attracted Pitjantjatjara singer Frank Yamma (Image 2), Yorta Yorta singer/songwriter Benny Walker, the Central Desert Docker River Band, and Jessie Lloyd’s nostalgic Mission Songs Project. These stellar acts were joined by Wallaga Lake performers Robbie Bundle, Warren Foster, and Alison Walker as well as Nathan Lygon (Eden), Chelsy Atkins (Pambula), Gabadoo (Bermagui), and Drifting Doolgahls (Nowra). Stage presentations were technologically transformed by the live broadcast of acts on large screens surrounding the platforms. Image 2: Singer-Songwriter Frank Yamma Performs at Giiyong Festival 2018. Image Credit: David Rogers for South East Arts, Reproduction Courtesy of South East Arts.Giiyong Music and Dance Music and dance form the staple components of Indigenous festivals: a reflection on the cultural strength of ancient ceremony. Hundreds of Yuin-Monaro people once attended great corroborees on Mumbulla Mountain (Horton 1235), and oral history recorded by Janet Mathews evidences ceremonies at Fishy Flats, Eden, in the 1850s. Today’s highly regarded community musicians and dancers perform the social arrangements of direct communication, sometimes including their children on stage as apprentices. But artists are still negotiating the power structures through which they experience belonging and detachment in the representation of their musical identity.Youth gain positive identities from participating alongside national headline acts—a form of learning that propels talented individuals into performing careers. The One Mob Dreaming Choir of Koori students from three local schools were a popular feature (Image 3), as were Eden Marine student soloists Nikai Stewart, and Nikea Brooks. Grow the Music in particular has enabled these youngsters to exhibit the roots of their culture in a deep and touching way that contributes to their life-long learning and development. Image 3: The One Mob Dreaming Choir, Directed by Corinne Gibbons (L) and Chelsy Atkins (R). Image Credit: David Rogers for South East Arts, Reproduction Courtesy of South East Arts. Brydie-Leigh Bartleet describes how discourses of pride emerge when Indigenous Australian youth participate in hip-hop. At the Giiyong Festival the relationship between musical expression, cultural representation, and political positioning shone through the songs of Baker Boy and Gabadoo (Image 4). Channelling emotions into song, they led young audiences to engage with contemporary themes of Indigeneity. The drones launched above the carpark established a numerical figure close on 6,000 attendees, a third of whom were Indigenous. Extra teenagers arrived in time for Baker Boy’s evening performance (Williams), revealing the typical youthful audience composition associated with the hip-hop craze (Image 5).Image 4: Bermagui Resident Gabadoo Performs Hip-Hop at the Giiyong Festival. Image Credit: David Rogers for South East Arts, Reproduced Courtesy South East Arts.Image 5: A Youthful Audience Enjoys Baker Boy’s Giiyong Festival Performance. Image Credit: David Rogers for South East Arts, Reproduced Courtesy South East Arts.Wallaga Lake’s traditional Gulaga Dancers were joined by Bermagui’s Gadhu Dancers, Eden’s Duurunu Miru Dancers, and Narooma’s Djaadjawan Dancers. Sharon Mason founded Djaadjawan Dancers in 2015. Their cultural practice connects to the environment and Mingagia (Mother Earth). At their festival tent, dancers explained how they gather natural resources from Walbanja Country to hand-make traditional dance outfits, accessories, and craft. They collect nuts, seeds, and bark from the bush, body paint from ancient ochre pits, shells from beaches, and bird feathers from fresh roadkill. Duurunu Miru dancer/didjeriduist Nathan Lygon elaborates on the functions of the Far South East Coast dance performance tradition:Dance provides us with a platform, an opportunity to share our stories, our culture, and our way of being. It demonstrates a beautiful positivity—a feeling of connection, celebration, and inclusion. The community needs it. And our young people need a ‘space’ in which they can grow into the knowledge and practices of their culture. The festival also helped the wider community to learn more about these dimensions. (n.p.)While music and dance were at the heart of the festival, other traditional skills were included, for example the exhibitions mounted inside the Keeping Place featured a large number of visual artists. Traditional bush cooking took place near Lake Pambula, and yarn-ups, poetry, and readings were featured throughout the day. Cultural demonstrations in the Bunaan Ring (the Yuin name for a corroboree circle) included ‘Gum Leaf Playing.’ Robin Ryan explained how the Yuin’s use of cultural elements to entertain settlers (Cameron 79) led to the formation of the Wallaga Lake Gum Leaf Band. As the local custodian of this unique musical practice, Uncle Ossie performed items and conducted a workshop for numerous adults and children. Festival Feedback and Future PlanningThe Giiyong Festival gained huge Indigenous cultural capital. Feedback gleaned from artists, sponsors, supporters, volunteers, and audiences reflected on how—from the moment the day began—the spirit of so many performers and consumers gathered in one place took over. The festival’s success depended on its reception, for as Myers suggests: “It is the audience who create the response to performance and if the right chemistry is achieved the performers react and excel in their presentation” (59). The Bega District News, of 24 September 2018, described the “incredibly beautiful event” (n.p.), while Simpson enthused to the authors:I believe that the amount of people who came through the gates to attend the Giiyong Festival was a testament to the wider need and want for Aboriginal culture. Having almost double the population of Eden attend also highlights that this event was long overdue. (n.p.)Williams reported that the whole festival was “a giant exercise in the breaking down of walls. Some signed contracts for the first time, and all met their contracts professionally. National artists Baker Boy and No Fixed Address now keep in touch with us regularly” (Williams). Williams also expressed her delight that local artists are performing further afield this year, and that an awareness, recognition, and economic impact has been created for Jigamy, the Giiyong Festival, and Eden respectively:We believe that not only celebrating, but elevating these artists and Aboriginal culture, is one of the most important things South East Arts can do for the overall arts sector in the region. This work benefits artists, the economy and cultural tourism of the region. Most importantly it feeds our collective spirit, educates us, and creates a much richer place to live. (Giiyong Festival Report 1)Howarth received 150 responses to her post-event survey. All respondents felt welcome, included, and willing to attend another festival. One commented, “not even one piece of rubbish on the ground.” Vanessa Milton, ABC Open Producer for South East NSW, wrote: “Down to the tiniest detail it was so obvious that you understood the community, the audience, the performers and how to bring everyone together. What a coup to pull off this event, and what a gift to our region” (Giiyong Festival Report 4).The total running cost for the event was $257,533, including $209,606 in government grants from local, state, and federal agencies. Major donor Create NSW Regional Partnerships funded over $100,000, and State Aboriginal Affairs gave $6,000. Key corporate sponsors included Bendigo Bank, Snowy Hydro and Waterway Constructions, Local Land Services Bega, and the Eden Fisherman’s Club. Funding covered artists’ fees, staging, the hiring of toilets, and multiple generators, including delivery costs. South East Arts were satisfied with the funding amount: each time a new donation arrived they were able to invite more performers (Giiyong Festival Report 2; Gray; Williams). South East Arts now need to prove they have the leadership capacity, financial self-sufficiency, and material resources to produce another festival. They are planning 2020 will be similar to 2018, provided Twofold Aboriginal Corporation can provide extra support. Since South East Arts exists to service a wider area of NSW, they envisage that by 2024, they would hand over the festival to Twofold Aboriginal Corporation (Gray; Williams). Forthcoming festivals will not rotate around other venues because the Giiyong concept was developed Indigenously at Jigamy, and “Jigamy has the vibe” (Williams). Uncle Ossie insists that the Yuin-Monaro feel comfortable being connected to Country that once had a traditional campsite on the east side. Evaluation and ConclusionAlthough ostensibly intended for entertainment, large Aboriginal festivals significantly benefit the educational, political, and socio-economic landscape of contemporary Indigenous life. The cultural outpourings and dissemination of knowledges at the 2018 Giiyong Festival testified to the resilience of the Yuin-Monaro people. In contributing to the processes of Reconciliation and Recognition, the event privileged the performing arts as a peaceful—yet powerful truth-telling means—for dealing with the state. Performers representing the cultures of far-flung ancestral lands contributed to the reimagining of a First Nations people’s map representing hundreds of 'Countries.’It would be beneficial for the Far South East region to perpetuate the Giiyong Festival. It energised all those involved. But it took years of preparation and a vast network of cooperating people to create the feeling which made the 2018 festival unique. Uncle Ossie now sees aspects of the old sharing culture of his people springing back to life to mould the quality of life for families. Furthermore, the popular arts cultures are enhancing the quality of life for Eden youth. As the cross-sector efforts of stakeholders and volunteers so amply proved, a family-friendly, drug and alcohol-free event of the magnitude of the Giiyong Festival injects new growth into an Aboriginal arts industry designed for the future creative landscape of the whole South East region. AcknowledgementsMany thanks to Andrew Gray and Jasmin Williams for supplying a copy of the 2018 Giiyong Festival Report. We appreciated prompt responses to queries from Jasmin Williams, and from our editor Rachel Franks. We are humbly indebted to our two reviewers for their expert direction.ReferencesAustralian Government. Showcasing Creativity: Programming and Presenting First Nations Performing Arts. Australia Council for the Arts Report, 8 Mar. 2017. 20 May 2019 <https://tnn.org.au/2017/03/showcasing-creativity-programming-and-presenting-first-nations-performing-arts-australia-council/>.Bartleet, Brydie-Leigh. “‘Pride in Self, Pride in Community, Pride in Culture’: The Role of Stylin’ Up in Fostering Indigenous Community and Identity.” The Festivalization of Culture. Eds. Andy Bennett, Jodie Taylor, and Ian Woodward. New York: Routledge, 2014.Becker, Howard S. Art Worlds. 25th anniversary edition. Berkeley: U of California P, 2008.Brown, Bill. “The Monaroo Bubberer [Bobberer] Gudu Keeping Place: A Symbol of Aboriginal Self-determination.” ABC South East NSW, 9 Jul. 2015. 20 May 2019 <http://www.abc.net.au/local/photos/2015/07/09/4270480.htm>.Cameron, Stuart. "An Investigation of the History of the Aborigines of the Far South Coast of NSW in the 19th Century." PhD Thesis. Canberra: Australian National U, 1987. Desert Pea Media. The Black Ducks “People of the Mountains and the Sea.” <https://www.youtube.com/watch?v=8fbJNHAdbkg>.“Festival Fanfare.” Eden Magnet 28 June 2018. 1 Mar. 2019 <edenmagnet.com.au>.Gibson, Chris, and John Connell. Music Festivals and Regional Development in Australia. Aldershot: Ashgate, 2012.Gray, Andrew. Personal Communication, 28 Mar. 2019.Henry, Rosita. “Festivals.” The Oxford Companion to Aboriginal Art and Culture. Eds. Syvia Kleinert and Margot Neale. South Melbourne: Oxford UP, 586–87.Horton, David R. “Yuin.” Encyclopaedia of Aboriginal Australia. Ed. David R. Horton. Canberra: Aboriginal Studies Press, 1994.———. Aboriginal Australia Wall Map Compiled by David Horton. Aboriginal Studies Press, 1996.Lygon, Nathan. Personal Communication, 20 May 2019.Mathews, Janet. Albert Thomas Mentions the Leaf Bands That Used to Play in the Old Days. Cassette recorded at Wreck Bay, NSW on 9 July 1964 for the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islanders (AIATSIS). LAA1013. McKnight, Albert. “Giiyong Festival the First of Its Kind in Yuin Nation.” Bega District News 17 Sep. 2018. 1 Mar. 2019 <https://www.begadistrictnews.com.au/story/5649214/giiyong-festival-the-first-of-its-kind-in-yuin-nation/?cs=7523#slide=2>. ———. “Giiyong Festival Celebrates Diverse, Enduring Cultures.” Bega District News 24 Sep. 2018. 1 Mar. 2019 <https://www.begadistrictnews.com.au/story/5662590/giiyong-festival-celebrates-diverse-enduring-cultures-photos-videos/>.Myers, Doug. “The Fifth Festival of Pacific Arts.” Australian Aboriginal Studies 1 (1989): 59–62.Simpson, Alison. Personal Communication, 9 Apr. 2019.Slater, Lisa. “Sovereign Bodies: Australian Indigenous Cultural Festivals and Flourishing Lifeworlds.” The Festivalization of Culture. Eds. Andy Bennett, Jodie Taylor, and Ian Woodward. London: Ashgate, 2014. 131–46.South East Arts. "Giiyong Festival Report." Bega: South East Arts, 2018.———. Giiyong Grow the Music. Poster for Event Produced on Saturday, 28 Oct. 2017. Bega: South East Arts, 2017.Williams, Jasmin. Personal Communication, 28 Mar. 2019.Young, Michael, with Ellen, and Debbie Mundy. The Aboriginal People of the Monaro: A Documentary History. Sydney: NSW National Parks and Wildlife Service, 2000.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Ludewig, Alexandra. "Home Meets Heimat." M/C Journal 10, no. 4 (August 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2698.

Full text
Abstract:
Home is the place where one knows oneself best; it is where one belongs, a space one longs to be. Indeed, the longing for home seems to be grounded in an anthropological need for anchorage. Although in English the German loanword ‘Heimat’ is often used synonymously with ‘home’, many would have claimed up till now that it has been a word particularly ill equipped for use outside the German speaking community, owing to its specific cultural baggage. However, I would like to argue that – not least due to the political dimension of home (such as in homeland security and homeland affairs) – the yearning for a home has experienced a semantic shift, which aligns it more closely with Heimat, a term imbued with the ambivalence of home and homeland intertwined (Morley 32). I will outline the German specificities below and invite an Australian analogy. A resoundingly positive understanding of the German term ‘Heimat’ likens it to “an intoxicant, a medium of transport; it makes people feel giddy and spirits them to pleasant places. To contemplate Heimat means to imagine an uncontaminated space, a realm of innocence and immediacy.“ (Rentschler 37) While this description of Heimat may raise expectations of an all-encompassing idyll, for most German speakers “…there is hardly a more ambivalent feeling, hardly a more painful mixture of happiness and bitterness than the experience vested in the word ‘Heimat’.” (Reitz 139) The emotional charge of the idiom is of quite recent origin. Traditionally, Heimat stimulates connotations of ‘origin’, ‘birth place, of oneself and one’s ancestors’ and even of ‘original area of settlement and homeland’. This corresponds most neatly with such English terms as ‘native land’, ‘land of my birth’, ‘land of my forefathers’ or ‘native shores’. Added to the German conception of Heimat are its sensitive associations relating, on the one hand, to Romanticism and its idolisation of the fatherland, and on the other, to the Nazi blood-and-soil propaganda, which brought Heimat into disrepute for many and added to the difficulties of translating the German word. A comparison with similar terms in Romance languages makes this clear. Speakers of those tongues have an understanding of home and homeland, which is strongly associated with the father-figure: the Greek “patra”, Latin and Italian “patria” and the French “patrie”, as well as patriarch, patrimony, patriot, and patricide. The French come closest to sharing the concept to which Heimat’s Germanic root of “heima” refers. For the Teutons “heima” denoted the traditional space and place of a clan, society or individual. However, centuries of migration, often following expulsion, have imbued Heimat with ambivalent notions; feelings of belonging and feelings of loss find expression in the term. Despite its semantic opaqueness, Heimat expresses a “longing for a wholeness and unity” (Strzelczyk 109) which for many seems lost, especially following experiences of alienation, exile, diaspora or ‘simply’ migration. Yet, it is in those circumstances, when Heimat becomes a thing of the past, that it seems to manifest itself most clearly. In the German context, the need for Heimat arose particularly after World War Two, when experiences of loss and scenes of devastation, as well as displacement and expulsion found compensation of sorts in the popular media. Going to the cinema was the top pastime in Germany in the 1950s, and escapist Heimat films, which showed idyllic country scenery, instead of rubble-strewn cityscapes, were the most well-liked of all. The industry pumped out kitsch films in quick succession to service this demand and created sugar-coated, colour-rich Heimat experiences on celluloid that captured the audience’s imagination. Most recently, the genre experienced something of a renaissance in the wake of the fall of the Berlin Wall and the subsequent accession of the German Democratic Republic (GDR, also referred to as East Germany) to the Federal Republic of Germany (FRG or West Germany) in 1990. Described as one of the most seminal moments in modern history, the events led to large-scale change; in world politics, strategic alliances, but were most closely felt at the personal and societal level, reshaping community and belonging. Feelings of disbelief and euphoria occupied the hearts and minds of people all around the world in the days following the night of the 9 November 1989. However, the fall of the Wall created within weeks what the Soviet Union had been unable to manage in the previous 40 years; the sense of a distinctly Eastern identity (cf. Heneghan 148). Most of the initial positive perceptions slowly gave way to a hangover when the consequences of the drastic societal changes became apparent in their effects on populace. Feelings of disenchantment and disillusionment followed the jubilation and dominated the second phase of socio-cultural unification, when individuals were faced with economic and emotional hardship or were forced to relocate, as companies folded, politically tainted degrees and professions were abolished and entire industry sectors disappeared. This reassessment of almost every aspect of people’s lifestyles led many to feel that their familiar world had dissipated and their Heimat had been lost, resulting in a rhetoric of “us” versus “them”. This conceptual divide persisted and was cemented by the perceived difficulties in integration that had emerged, manifesting a consciousness of difference that expressed itself metaphorically in the references to the ‘Wall in the mind’. Partly as a reaction to these feelings and partly also as a concession to the new citizens from the East, Western backed and produced unification films utilised the soothing cosmos of the Heimat genre – so well rehearsed in the 1950s – as a framework for tales about unification. Peter Timm’s Go, Trabi, Go (1991) and Wolfgang Büld’s sequel Go, Trabi, Go 2. Das war der Wilde Osten [That Was the Wild East, 1992] are two such films which revive “Heimat as a central cultural construct through which aspects of life in the new Germany could be sketched and grasped.” (Naughton 125) The films’ references to Eastern and Western identity served as a powerful guarantor of feelings of belonging, re-assuring audiences on both sides of the mental divide of their idiosyncrasies, while also showing a way to overcome separation. These Heimat films thus united in spirit, emotion and consumer behaviour that which had otherwise not yet “grown together” (cf. Brandt). The renaissance of the Heimat genre in the 1990s gained further momentum in the media with new Heimat film releases as well as TV screenings of 1950s classics. Indeed Heimat films of old and new were generally well received, as they responded to a fragile psychological predisposition at a time of change and general uncertainty. Similar feelings were shared by many in the post-war society of the 1950s and the post-Wall Europe of the 1990s. After the Second World War and following the restructure after Nazism it was necessary to integrate large expellee groups into the young nation of the FRG. In the 1990s the integration of similarly displaced people was required, though this time they were having to cope less with territorial loss than with ideological implosions. Then and now, Heimat films sought to aid integration and “transcend those differences” (Naughton 125) – whilst not disputing their existence – particularly in view of the fact that Germany had 16 million new citizens, who clearly had a different cultural background, many of whom were struggling with perceptions of otherness as popularly expressed in the stereotypical ethnographies of “Easterners” and “Westerners”. The rediscovery of the concept of Heimat in the years following unification therefore not only mirrored the status quo but further to that allowed “for the delineation of a common heritage, shared priorities, and values with which Germans in the old and new states could identify.” (Naughton 125) Closely copying the optimism of the 1950s which promised audiences prosperity and pride, as well as a sense of belonging and homecoming into a larger community, the films produced in the early 1990s anticipated prosperity for a mobile and flexible people. Like their 1950s counterparts, “unification films ‘made in West Germany’ imagined a German Heimat as a place of social cohesion, opportunity, and prosperity” (Naughton 126). Following the unification comedies of the early 1990s, which were set in the period following the fall of the Wall, another wave of German film production shifted the focus onto the past, sacrificing the future dimension of the unification films. Leander Haußmann’s Sonnenallee (1999) is set in the 1970s and subscribes to a re-invention of one’s childhood, while Wolfgang Becker’s Goodbye Lenin (2003) in which the GDR is preserved on 79 square metres in a private parallel world, advocates a revival of aspects of the socialist past. Referred to as “Ostalgia”; a nostalgia for the old East, “a ‘GDR revival’ or the ‘renaissance of a GDR Heimatgefühl’” (Berdahl 197), the films achieved popular success. Ostalgia films utilised the formula of ‘walking down memory lane’ in varying degrees; thematising pleasing aspects of an imagined collective past and tempting audiences to revel in a sense of unity and homogeneous identity (cf. Walsh 6). Ostalgia was soon transformed from emotional and imaginary reflection into an entire industry, manifesting itself in the “recuperation, (re)production, marketing, and merchandising of GDR products as well as the ‘museumification’ of GDR everyday life” (Berdahl 192). This trend found further expression in a culture of exhibitions, books, films and cabaret acts, in fashion and theme parties, as well as in Trabi-rallies which celebrated or sent up the German Democratic Republic in response to the perceived public humiliation at the hands of West German media outlets, historians and economists. The dismissal of anything associated with the communist East in mainstream Germany and the realisation that their consumer products – like their national history – were disappearing in the face of the ‘Helmut Kohl-onisation’ sparked this retro-Heimat cult. Indeed, the reaction to the disappearance of GDR culture and the ensuing nostalgia bear all the hallmarks of Heimat appreciation, a sense of bereavement that only manifests itself once the Heimat has been lost. Ironically, however, the revival of the past led to the emergence of a “new” GDR (Rutschky 851), an “imaginary country put together from the remnants of a country in ruins and from the hopes and anxieties of a new world” (Hell et al. 86), a fictional construct rather than a historical reality. In contrast to the fundamental social and psychological changes affecting former GDR citizens from the end of 1989, their Western counterparts were initially able to look on without a sense of deep personal involvement. Their perspective has been likened to that of an impartial observer following the events of a historical play (cf. Gaschke 22). Many saw German unification as an enlargement of the West; as soon as they had exported their currency, democracy, capitalism and freedom to the East, “blossoming landscapes” were sure to follow (Kohl). At first political events did not seem to cause a major disruption to the lives of most people in the old FRG, except perhaps the need to pay higher tax. This understanding proved a major underestimation of the transformation process that had gripped all of Germany, not just the Eastern part. Nevertheless, few predicted the impact that far-reaching changes would have on the West; immigration and new minorities alter the status quo of any society, and with Germany’s increase in size and population, its citizens in both East and West had to adapt and adjust to a new image and to new expectations placed on them from within and without. As a result a certain unease began to be felt by many an otherwise self-assured individual. Slower and less obvious than the transition phase experienced by most East Germans, the changes in West German society and consciousness were nevertheless similar in their psychological effects; resulting in a subtle feeling of displacement. Indeed, it was soon noted that “the end of German division has given rise to a sense of crisis in the West, particularly within the sphere of West German culture, engendering a Western nostalgica for the old FRG” (Cooke 35), also referred to as Westalgia. Not too dissimilar to the historical rehabilitation of the East played out in Ostalgic fashion, films appeared which revisit moments worthy of celebration in West German history, such as the 1954 Soccer World Championship status which is at the centre of the narrative in Sönke Wortmann’s Das Wunder von Bern [Miracle of Bern, 2003]. Hommages to the 1968 generation (Hans Weingartner’s Die fetten Jahre sind vorbei [The Educators, 2004]) and requiems for West Berlin’s subculture (Leander Haußmann’s Herr Lehmann [Mr Lehmann, 2003]) were similar manifestations of this development. Ostalgic and Westalgic practices coexisted for several years after the turn of the millennium, and are a tribute to the highly complex interrelationship that exists between personal histories and public memories. Both narratives reveal “the politics, ambiguities, and paradoxes of memory, nostalgia, and resistance” (Berdahl 207). In their nostalgic contemplation of the good old days, Ostalgic and Westalgic films alike express a longing to return to familiar and trusted values. Both post-hoc constructions of a heimatesque cosmos demonstrate a very real reinvention of Heimat. Their deliberate reconstruction and reinterpretation of history, as well as the references to and glorification of personal memory and identity fulfil the task of imbuing history – in particular personal history – with dignity. As such these Heimat films work in a similar fashion to myths in the way they explain the world. The heimatesque element of Ostalgic and Westalgic films which allows for the potential to overcome crises reveals a great deal about the workings of myths in general. Irrespective of their content, whether they are cosmogonic (about the beginning of time), eschatological (about the end of time) or etiologic myths (about the origins of peoples and societal order), all serve as a means to cope with change. According to Hans Blumenberg, myth making may be seen as an attempt to counter the absolutism of reality (cf. Blumenberg 9), by providing a response to its seemingly overriding arbitrariness. Myths become a means of endowing life with meaning through art and thus aid positive self-assurance and the constructive usage of past experiences in the present and the future. Judging from the popular success of both Ostalgic and Westalgic films in unified Germany, one hopes that communication is taking place across the perceived ethnic divide of Eastern and Western identities. At the very least, people of quite different backgrounds have access to the constructions and fictions relating to one another pasts. By allowing each other insight into the most intimate recesses of their respective psychological make-up, understanding can be fostered. Through the re-activation of one’s own memory and the acknowledgment of differences these diverging narratives may constitute the foundation of a common Heimat. It is thus possible for Westalgic and Ostalgic films to fulfil individual and societal functions which can act as a core of cohesion and an aid for mutual understanding. At the same time these films revive the past, not as a liveable but rather as a readable alternative to the present. As such, the utilisation of myths should not be rejected as ideological misuse, as suggested by Barthes (7), nor should it allow for the cementing of pseudo-ethnic differences dating back to mythological times; instead myths can form the basis for a common narrative and a self-confident affirmation of history in order to prepare for a future in harmony. Just like myths in general, Heimat tales do not attempt to revise history, or to present the real facts. By foregrounding the evidence of their wilful construction and fictitious invention, it is possible to arrive at a spiritual, psychological and symbolic truth. Nevertheless, it is a truth that is essential for a positive experience of Heimat and an optimistic existence. What can the German situation reveal in an Australian or a wider context? Explorations of Heimat aid the socio-historical investigation of any society, as repositories of memory and history, escape and confrontation inscribed in Heimat can be read as signifiers of continuity and disruption, reorientation and return, and as such, ever-changing notions of Heimat mirror values and social change. Currently, a transition in meaning is underway which alters the concept of ‘home’ as an idyllic sphere of belonging and attachment to that of a threatened space; a space under siege from a range of perils in the areas of safety and security, whether due to natural disasters, terrorism or conventional warfare. The geographical understanding of home is increasingly taking second place to an emotional imaginary that is fed by an “exclusionary and contested distinction between the ‘domestic’ and the ‘foreign’ (Blunt and Dowling 168). As such home becomes ever more closely aligned with the semantics of Heimat, i.e. with an emotional experience, which is progressively less grounded in feelings of security and comfort, yet even more so in those of ambivalence and, in particular, insecurity and hysteria. This paranoia informs as much as it is informed by government policies and interventions and emerges from concerns for national security. In this context, home and homeland have become overused entities in discussions relating to the safeguarding of Australia, such as with the establishment of a homeland security unit in 2003 and annual conferences such as “The Homeland Security Summit” deemed necessary since 9/11, even in the Antipodes. However, these global connotations of home and Heimat overshadow the necessity of a reclaimation of the home/land debate at the national and local levels. In addressing the dispossession of indigenous peoples and the removal and dislocation of Aboriginal children from their homes and families, the political nature of a home-grown Heimat debate cannot be ignored. “Bringing them Home”, an oral history project initiated by the National Library of Australia in Canberra, is one of many attempts at listening to and preserving the memories of Aboriginals and Torres Strait Islanders who, as children, were forcibly taken away from their families and homelands. To ensure healing and rapprochement any reconciliation process necessitates coming to terms with one’s own past as much as respecting the polyphonic nature of historical discourse. By encouraging the inclusion of diverse homeland and dreamtime narratives and juxtaposing these with the perceptions and constructions of home of the subsequent immigrant generations of Australians, a rich text, full of contradictions, may help generate a shared, if ambivalent, sense of a common Heimat in Australia; one that is fed not by homeland insecurity but one resting in a heimatesque knowledge of self. References Barthes, Roland. Mythen des Alltags. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1964 Berdahl, Daphne. “‘(N)ostalgie’ for the Present: Memory, Longing, and East German Things.” Ethnos 64.2 (1999): 192-207. Blumenberg, Hans. Arbeit am Mythos. Frankfurt a.M.: Suhrkamp Verlag, 1979. Blunt, Alison, and Robyn Dowling. Home. London: Routledge, 2006. Brandt, Willy. “Jetzt kann zusammenwachsen, was zusammengehört [Now that which belongs together, can now grow together].” From his speech on 10 Nov. 1989 in front of the Rathaus Schöneberg, transcript available from http://www.bwbs.de/Brandt/9.html>. Cooke, Paul. “Whatever Happened to Veronika Voss? Rehabilitating the ‘68ers’ and the Problem of Westalgie in Oskar Roehler’s Die Unberührbare (2000).” German Studies Review 27.1 (2004): 33-44. Gaschke, Susanne. “Neues Deutschland. Sind wir eine Wirtschaftsgesellschaft?” Aus Politik und Zeitgeschichte B1-2 (2000): 22-27. Hell, Julia, and Johannes von Moltke. “Unification Effects: Imaginary Landscapes of the Berlin Republic.” The Germanic Review 80.1 (Winter 2005): 74-95. Heneghan, Tom. Unchained Eagle: Germany after the Wall. London: Reuters, 2000. Kohl, Helmut. “Debatte im Bundestag um den Staatsvertrag.” 21 June 1990. Morley, David. Home Territories: Media, Mobility and Identity. London: Routledge, 2000. Naughton, Leonie. That Was the Wild East. Film Culture, Unification, and the “New” Germany. Ann Arbor: U of Michigan P, 2002. Rentschler, Eric. “There’s No Place Like Home: Luis Trenker’s The Prodigal Son (1934).” New German Critique 60 (Special Issue on German Film History, Autumn 1993): 33-56. Reitz, Edgar. “The Camera Is Not a Clock (1979).” In Eric Rentschler, ed. West German Filmmakers on Film: Visions and Voices. New York: Holmes and Meier, 1988. 137-141. Rutschky, Michael. “Wie erst jetzt die DDR entsteht.” Merkur 49.9-10 (Sep./Oct. 1995): 851-64. Strzelczyk, Florentine. “Far Away, So Close: Carl Froelich’s Heimat.” In Robert C. Reimer, ed., Cultural History through the National Socialist Lens. Essays on the Cinema of the Third Reich. Rochester, NY: Camden House, 2000. 109-132. Walsh, Michael. “National Cinema, National Imaginary.” Film History 8 (1996): 5-17. Citation reference for this article MLA Style Ludewig, Alexandra. "Home Meets Heimat." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/12-ludewig.php>. APA Style Ludewig, A. (Aug. 2007) "Home Meets Heimat," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/12-ludewig.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Parsemain, Ava Laure. "Crocodile Tears? Authenticity in Televisual Pedagogy." M/C Journal 18, no. 1 (January 19, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.931.

Full text
Abstract:
This article explores the role of authenticity in televisual teaching and learning based on a case study of Who Do You Think You Are?, a documentary series in which celebrities go on a journey to retrace their family tree. Originally broadcast by the British Broadcasting Corporation, this series has been adapted in eighteen countries, including Australia. The Australian version is produced locally and has been airing on the public channel Special Broadcasting Service (SBS) since 2008. According to its producers, Who Do You Think You Are? teaches history and promotes multiculturalism:We like making a broad range of programs about history and telling our own Australian stories and particularly the multicultural basis of our history […] A lot of people know the broad Australian stroke, English, British history but they don’t really know as much about the migratory history […] It’s a way of saying this is our country now, this is where it came from, here’s some stories, which you might not be aware of, and what’s happened to people along the way. (Producer 1) In this article, I examine Who Do You Think You Are? as an educational text and I investigate its pedagogy. Starting with the assumption that it aims to teach, my intention is to explain how it teaches. In particular, I want to demonstrate that authenticity is a key feature of its pedagogy. Applied to the televisual text, the term “authentic” refers to the quality of being true or based on facts. In this sense, authenticity implies actuality, accuracy and reliability. Applied to media personae, “authentic” must be understood in its more modern sense of “genuine”. From this perspective, to be “authentic” requires displaying “one’s inner truths” (McCarthy 242). Based on my textual analysis and reception study, I show that these two forms of authenticity play a crucial role in the pedagogy of Who Do You Think You Are? Signifying Authenticity One of the pedagogical techniques of Who Do You Think You Are? is to persuade viewers that it authentically represents actual events by using some of the codes and conventions of the documentary. According to Michael Renov, the persuasive modality is intrinsic to all documentary forms and it is linked to their truth claim: “the documentary ‘truth claim’ (which says, at the very least: ‘Believe me, I’m of the world’) is the baseline for persuasion for all of nonfiction, from propaganda to rock doc” (30). Who Do You Think You Are? signifies actuality by using some of the codes and conventions of the observational documentary. As Bill Nichols explains, observational documentaries give the impression that they spontaneously and faithfully record actual events as they happen. Nichols compares this mode of documentary to Italian Neorealism: “we look in on life as it is lived. Social actors engage with one another, ignoring the filmmakers” (111). In Who Do You Think You Are? the celebrities and other social actors often engage with one another without acknowledging the camera’s presence. In those observational scenes, various textual features signify actuality: natural sounds, natural light or shaky hand-held camera, for example, are often used to connote the unprepared recording of reality. This is usually reinforced by the congruence between the duration of the scene and the diegetic time (the duration of the action that is represented). Furthermore, Who Do You Think You Are? emphasises authenticity by showing famous Australians as ordinary people in ordinary settings or doing mundane activities. As one of the SBS programmers pointed out during our interview: “It shows personalities or stars that you can never get to as real people and it makes you realise that those people, actually, they’re the same as you and I!” (SBS programmer). Celebrities are “real” in the sense that they exist in the profilmic world; but in this context showing celebrities “as real people” means showing them as ordinary individuals whom the audience can relate to and identify with. Instead of representing “stars” through their usual manufactured public personae, the program offers glimpses into their real lives and authentic selves, thus giving “backstage access to the famous” (Marwick and boyd 144). In this regard, the series aligns with other media texts, including “celebreality” programs and social networking sites like Twitter, whose appeal lies in the construction of more authentic and intimate presentations of celebrities (Marwick and boyd; Ellcessor; Thomas). This rhetoric of authenticity is enhanced by the celebrity’s genealogical journey, which is depicted both as a quest for historical knowledge and for self-knowledge. Indeed, as its title suggests, the program links ancestry to personal identity. In every episode, the genealogical investigation reveals similarities between the celebrity and their ancestors, thus uncovering personality traits that seem to have been transmitted from generation to generation. Thus, the series does more than simply showing celebrities as ordinary people “stripped of PR artifice and management” (Marwick and boyd 149): by unveiling those transgenerational traits, it discloses innermost aspects of the celebrities’ authentic selves—a backstage beyond the backstage. Who Do You Think You Are? communicates authenticity in these different ways in order to invite viewers’ trust. As Louise Spence and Vinicius Navarro observe, this is characteristic of most documentaries: Whereas fiction films may allude to actual events, documentaries usually claim that those events did take place in such and such a way, and that the images and sounds on the screen are accurate and reliable […] Most documentaries—if not all of them—have something to say about the world and, in one way or another, they want to be trusted by their audience. (Spence and Navarro 13) Similarly, Nichols writes that as documentary viewers, “we uphold our belief in the authenticity of the historical world represented on screen […] we assume that documentary sounds and images have the authenticity of evidence” (36). This is supported by Thomas Austin’s reception study of documentary films in the United Kingdom, which shows that most viewers expect documentaries to give them “access to the real.” According to Austin, these generic expectations about authenticity contribute to the pedagogic authority of documentaries. Therefore, the implied audience (Barker and Austin) of Who Do You Think You Are? must trust that it authentically represents actual events and individuals and they must perceive it as an accurate and reliable source of knowledge about the historical world in order to “attain a meaningful encounter” (48) with it. The implied audience in no way predicts actual audiences’ responses (which I will examine in the remainder of this article) but it is an important aspect of the program’s pedagogy: for the text to be read as a “history lesson” (Nichols 39) viewers must be persuaded by the program’s rhetoric of authenticity. Perceiving Authenticity My reception study confirms that in order to learn, viewers must be persuaded by this rhetoric of authenticity, which promises “information and knowledge, insight and awareness” (Nichols 40). This is illustrated by the responses of five viewers who participated in a screening and focus group discussion. Arya, Marnie, Junior, Lec and Krista all say that they have learnt from Who Do You Think You Are? either at home or from the episode that was screened before our discussion. They all agree that the program teaches about history, multiculturalism and other aspects that were not predicted by the producers (such as human nature, relationships and social issues). More importantly, these viewers learn from the program because they trust that it authentically represents actual events and because they perceive the personae as “natural”, “relaxed” and “being themselves” and their emotions as “genuine”: Krista: It felt genuine to me.Lec: Me also […]Marnie: I felt like he seemed more natural, even with the interpreter there, talking with his aunty. He seemed more himself, he was more emotional […]Arya: I don’t think that they’re acting. To go outside of this session, I mean, I’ve seen the show before and I think it is really genuine. As Austin notes, what matters from the viewers’ perspective is not “the critically scrutinised indexical guarantee of documentary, but rather a less well defined and nebulous sense of qualities such as the 'humanity', 'honesty', 'sincerity'.” This does not mean that viewers naively believe that the text gives a transparent, unmediated access to the truth (Austin). Trust (or in Austin’s words “willing abandonment”) can be combined with scepticism (Buckingham; Ang; Liebes and Katz). Marnie, for example, oscillates between these two modalities of response: Marnie: If something seems quite artificial, it stands out, you start thinking about well, why did they do that? But while they’re just sitting down, having a conversation, there’s not anything really that you have to think about. Obviously all those transition shots, sitting on the rock, opening a letter in the square, they also have, you know, the violins playing and everything. Everything builds to feel a bit more contrived, whereas when they’re having the conversation, I wasn’t aware of the music. Maybe I was listening to what they were saying more. But I think you sort of engage a bit more in listening to what they’re saying when they’re having a conversation. Whereas the filling, you’re not really thinking about his emotions so much as…why is he wearing that shirt? Interestingly, the scenes that Marnie perceives as authentic and that she engages with are the “conversations” scenes, which use the codes and conventions of the observational documentary. The scenes that she views with scepticism are the more dramatised sequences, which do not use the codes and conventions of the observational documentary. Marnie is the only viewer in my focus groups who clearly oscillates between trust and scepticism. She is also the most ambivalent about what she has learnt and about the quality of the knowledge that she gains from Who Do You Think You Are? Authenticity and Emotional Responses Because they believe that the personae and emotions in the program are genuine, these viewers are emotionally engaged. As the producers explain, learning from Who Do You Think You Are? is not a purely cognitive process but is fundamentally an emotional and empathetic experience: There are lots of programs on television where you can learn about history. I think what’s so powerful about this show is because it has a very strong emotional arc […] You can learn a lot of dates, and you can pass a test, just on knowing the year that the Blue Mountains were first crossed or the Magna Carta was signed. But what Who Do You Think You Are? does is that it takes you on a journey where you get to really feel the experiences of those people who were fighting the battle or climbing the mast. (Producer 2) The producers invite viewer empathy in two ways: they design the program so that viewers are encouraged to share the emotions of people who lived in the past; and they design it so that viewers are encouraged to share the emotions of the celebrities who participate in the program. This is illustrated by the participants’ responses to one scene in which the actor Don Hany sees an old photograph of his pregnant mother: Lec: I was touched! I was like “aw!”Ms Goldblum: I didn’t buy it.Krista: You didn’t feel like that, Lec?Lec: Not at all! Like, yeah, I got a bit touched.Junior: Yeah. And those looked like genuine tears, they weren’t crocodile tears.Ms Goldblum: I didn’t think so. There was a [sniffing], pause, pose, camera moment.Junior: I had a little moment…Krista: Aw!Interviewer: You had a moment?Junior: Yeah, there was a little moment there.Ms Goldblum: Got a little teary?Junior: When he’s looking at the photos, yeah. Because I think everyone’s done that, gone back and looked through old photos, you know what that feeling is. As this discussion suggests, authenticity is a crucial aspect of the program’s pedagogy, not only because the viewers must trust it in order to learn from it, but also because it facilitates empathy and emotional engagement. Distrust and Cynicism In contrast, the viewers who do not learn from Who Do You Think You Are? perceive the program as contrived and the celebrity’s emotions as inauthentic: Wolfgang: I don’t think they taught me much that I didn’t already know in regards to history.Naomi: Yeah, me neither […] I kind of look at these shows and think it’s a bit contrived […]Wolfgang: I hate all that. They’re constructing a show purely for money, that’s all bullshit. That annoys me […]Ms Goldblum: But for me the show is just about, I don’t know, they try to find something to be sentimental and it’s not. Like, they try to force it […] I didn’t buy it […] Because they are aware of the constructed nature of the program and because they perceive it as contrived, these viewers do not engage emotionally with the content: Naomi: When I see someone on this show looking at photos, I find it really difficult to stop thinking he’s got a camera on his face.Wolfgang: Yeah.Naomi: He’s looking at photos, and that’s a beautiful moment, but there’s a camera right there, looking at him, and I can’t help but think that when I see those things […] There are other people in the room that we don’t see and there’s a camera that’s pointing at him […] This intellectual distance is sometimes expressed through mockery and laughter (Buckingham). Because they distrust the program and make fun of it, Wolfgang and Ms Goldblum (who were not in the same focus group) are both described as “cynics”: Ms Goldblum: He gets all teary and I think oh he’s an actor he’s just putting that shit on, trying to make it look interesting. Whereas if it were just a normal person, I’d find it more believable. But I think the whole premise of the show is they take famous people, like actors and all those people in the spotlight, I think because they put on good shows. I would be more interested in someone who wasn’t famous. I’d find it more genuine.Junior: You are such a cynic! […]Wolfgang: And look, maybe I’m a big cynic about this, and that’s why I haven’t watched it. But it’s this emotionally padded, scripted, prompted kind of thing, which makes it more palatable for people to watch. Unlike most participants, who identify the program as “educational” and “documentary”, Wolfgang classifies it as pure entertainment. His cynicism and scepticism can be linked to his generic labelling of the program as “reality TV”: Wolfgang: I don’t watch commercial TV, I can’t stand it. And it’s for that reason. It’s all contrived. It’s all based on selling something as opposed to looking into this guy’s family and history and perhaps learning something from it. Like, it’s entertainment, it’s not educational […] It’s a reality TV sort of thing, I just got no interest in it really. As Annette Hill shows in her reception study of the reality game program Big Brother, most viewers are cynical about the authenticity of reality television. Despite the generic label of “reality”, most interpret reality programs as inauthentic. Indeed, as John Corner points out, reality television is characterised by display and performance, even though it adopts some of the codes and conventions of the documentary. Hill’s research also reveals that viewers often look for moments of authenticity within the unreal context of reality television: “the ‘game’ is to find the ‘truth’ in the spectacle/performance environment” (337). Interestingly, this describes Naomi and Wolfgang’s attitude towards Who Do You Think You Are?: Naomi: The conversation with his mum seemed a bit more relaxed, maybe. Or a bit more...I don’t know, I kind of look at these shows and think it’s a bit contrived. Whereas that seemed a bit more natural […]Wolfgang: Often he’s just sitting there and I suppose those are filling shots. But I found that when he was chatting to his aunty and seeing the photos that he hadn’t seen before, when he was a child, he was tearing up […] That’s probably the one time I didn’t notice, like, didn’t think about the cameras because I found it quite powerful, when he was tearing up, that was a kind of an emotional moment. According to Austin, viewers’ discourses about authenticity in relation to documentaries and reality television serve as markers of cultural distinction: Often underpinning expressions of the appeal of 'the real', the use of a discourse of authenticity frequently revealed taste markers and a set of cultural distinctions deployed by these cinemagoers, notably between the veracity and 'honesty' of Etre et Avoir [a French documentary] and the contrasting 'fakery' and 'inauthenticity' of reality television. Describing documentaries as authentic and educational and reality television as fake entertainment can be a way for some (middle-class) viewers to assert their socio-cultural status. By performing as the sceptical and cynical viewer and criticising lower cultural forms, research participants distinguish themselves from the imagined mass of unsophisticated and uneducated (working class?) viewers (Buckingham; Austin). Conclusion Some scholars suggest that viewers learn when they compare what they watch on television to their own experiences or when they identify with television characters or personae (Noble and Noble; Tulloch and Lupton; Tulloch and Moran; Buckingham and Bragg). My study contributes to this field of inquiry by showing that viewers learn when they perceive televisual content as authentic and as a reliable source of knowledge. More importantly, the results reveal how some televisual texts signify authenticity to invite trust and learning. This study raises questions about the role of trust and authenticity in televisual learning and it would be fruitful to pursue further research to determine whether these findings apply to genres that are not factual. Examining the production, textual features and reception of fictional programs to understand how they convey authenticity and how this sense of truthfulness influences viewers’ learning would be useful to draw more general conclusions about televisual pedagogy, and perhaps more broadly about the role of trust and authenticity in education. References Ang, Ien. Watching Dallas: Soap Opera and the Melodramatic Imagination. London: Methuen, 1985. Austin, Thomas. "Seeing, Feeling, Knowing: A Case Study of Audience Perspectives on Screen Documentary." Participations 2.1 (2005). 20 Nov. 2014 ‹http://www.participations.org/volume%202/issue%201/2_01_austin.htm›. Barker, Martin, and Thomas Austin. From Antz to Titanic: Reinventing Film Analysis. London: Pluto Press, 2000. Big Brother. Exec. Prod. John de Mol. Channel 4. 2000. Buckingham, David. Children Talking Television: The Making of Television Literacy. London: The Falmer Press, 1993. Buckingham, David, and Sara Bragg. Young People, Media and Personal Relationships. London: The Independent Television Commission, 2003. Corner, John. "Performing the Real: Documentary Diversions." Television & New Media 3.3 (2002): 255—69. "Don Hany." Who Do You Think You Are? Series 5, Episode 3. SBS. 16 Apr. 2013. Ellcessor, Elizabeth. "Tweeting @feliciaday: Online Social Media, Convergence, and Subcultural Stardom." Cinema Journal 51.2 (2012): 46-66. Hill, Annette. "Big Brother: The Real Audience." Television & New Media 3.3 (2002): 323-40. Liebes, Tamar, and Elihu Katz. The Export of Meaning: Cross-Cultural Readings of Dallas. Cambridge: Polity Press, 1990. Marwick, Alice, and danah boyd. "To See and Be Seen: Celebrity Practice on Twitter." Convergence: The International Journal of Research into New Media Technologies 17.2 (2011): 139-58. McCarthy, E. Doyle. “Emotional Performances as Dramas of Authenticity.” Authenticity in Culture, Self, and Society. Eds. Phillip Vannini & J. Patrick Williams. Farnham: Ashgate Publishing, 2009. 241-55. Nichols, Bill. Introduction to Documentary, Second Edition. Bloomington: Indiana UP, 2001. Noble, Grant, and Elizabeth Noble. "A Study of Teenagers' Uses and Gratifications of the Happy Days Shows." Media Information Australia 11 (1979): 17-24. Producer 1. Personal Interview. 29 Sept. 2013. Producer 2. Personal Interview. 10 Oct. 2013. Renov, Michael. Theorizing Documentary. New York: Routledge, 1993. SBS Programmer. Personal Interview. 22 Nov. 2013. Spence, Louise, and Vinicius Navarro. Crafting Truth: Documentary Form and Meaning. New Brunswick: Rutgers UP, 2011. Thomas, Sarah. "Celebrity in the ‘Twitterverse’: History, Authenticity and the Multiplicity of Stardom Situating the ‘Newness’ of Twitter." Celebrity Studies 5.3 (2014): 242-55. Tulloch, John, and Deborah Lupton. Television, Aids and Risk: A Cultural Studies Approach to Health Communication. Sydney: Allen & Unwin, 1997. Tulloch, John, and Albert Moran. A Country Practice: "Quality Soap". Sydney: Currency Press, 1986. Who Do You Think You Are? Exec. Prod. Alex Graham. BBC. 2004. Who Do You Think You Are? Exec. Prod. Celia Tait. SBS. 2008.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Franks, Rachel. "A True Crime Tale: Re-imagining Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines." M/C Journal 18, no. 6 (March 7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1036.

Full text
Abstract:
Special Care Notice This paper discusses trauma and violence inflicted upon the Indigenous peoples of Tasmania through the process of colonisation. Content within this paper may be distressing to some readers. Introduction The decimation of the First Peoples of Van Diemen’s Land (now Tasmania) was systematic and swift. First Contact was an emotionally, intellectually, physically, and spiritually confronting series of encounters for the Indigenous inhabitants. There were, according to some early records, a few examples of peaceful interactions (Morris 84). Yet, the inevitable competition over resources, and the intensity with which colonists pursued their “claims” for food, land, and water, quickly transformed amicable relationships into hostile rivalries. Jennifer Gall has written that, as “European settlement expanded in the late 1820s, violent exchanges between settlers and Aboriginal people were frequent, brutal and unchecked” (58). Indeed, the near-annihilation of the original custodians of the land was, if viewed through the lens of time, a process that could be described as one that was especially efficient. As John Morris notes: in 1803, when the first settlers arrived in Van Diemen’s Land, the Aborigines had already inhabited the island for some 25,000 years and the population has been estimated at 4,000. Seventy-three years later, Truganinni, [often cited as] the last Tasmanian of full Aboriginal descent, was dead. (84) Against a backdrop of extreme violence, often referred to as the Black War (Clements 1), there were some, admittedly dubious, efforts to contain the bloodshed. One such effort, in the late 1820s, was the production, and subsequent distribution, of a set of Proclamation Boards. Approximately 100 Proclamation Boards (the Board) were introduced by the Lieutenant Governor of the day, George Arthur (after whom Port Arthur on the Tasman Peninsula is named). The purpose of these Boards was to communicate, via a four-strip pictogram, to the Indigenous peoples of the island colony that all people—black and white—were considered equal under the law. “British Justice would protect” everyone (Morris 84). This is reflected in the narrative of the Boards. The first image presents Indigenous peoples and colonists living peacefully together. The second, and central, image shows “a conciliatory handshake between the British governor and an Aboriginal ‘chief’, highly reminiscent of images found in North America on treaty medals and anti-slavery tokens” (Darian-Smith and Edmonds 4). The third and fourth images depict the repercussions for committing murder, with an Indigenous man hanged for spearing a colonist and a European man also hanged for shooting an Aborigine. Both men executed under “gubernatorial supervision” (Turnbull 53). Image 1: Governor Davey's [sic - actually Governor Arthur's] Proclamation to the Aborigines, 1816 [sic - actually c. 1828-30]. Image Credit: Mitchell Library, State Library of NSW (Call Number: SAFE / R 247). The Board is an interesting re-imagining of one of the traditional methods of communication for Indigenous peoples; the leaving of images on the bark of trees. Such trees, often referred to as scarred trees, are rare in modern-day Tasmania as “the expansion of settlements, and the impact of bush fires and other environmental factors” resulted in many of these trees being destroyed (Aboriginal Heritage Tasmania online). Similarly, only a few of the Boards, inspired by these trees, survive today. The Proclamation Board was, in the 1860s, re-imagined as the output of a different Governor: Lieutenant Governor Davey (after whom Port Davey, on the south-west coast of Tasmania is named). This re-imagining of the Board’s creator was so effective that the Board, today, is popularly known as Governor Davey’s Proclamation to the Aborigines. This paper outlines several other re-imaginings of this Board. In addition, this paper offers another, new, re-imagining of the Board, positing that this is an early “pamphlet” on crime, justice and punishment which actually presents as a pre-cursor to the modern Australian true crime tale. In doing so this work connects the Proclamation Board to the larger genre of crime fiction. One Proclamation Board: Two Governors Labelled Van Diemen’s Land and settled as a colony of New South Wales in 1803, this island state would secede from the administration of mainland Australia in 1825. Another change would follow in 1856 when Van Diemen’s Land was, in another process of re-imagining, officially re-named Tasmania. This change in nomenclature was an initiative to, symbolically at least, separate the contemporary state from a criminal and violent past (Newman online). Tasmania’s violent history was, perhaps, inevitable. The island was claimed by Philip Gidley King, the Governor of New South Wales, in the name of His Majesty, not for the purpose of building a community, but to “prevent the French from gaining a footing on the east side of that island” and also to procure “timber and other natural products, as well as to raise grain and to promote the seal industry” (Clark 36). Another rationale for this land claim was to “divide the convicts” (Clark 36) which re-fashioned the island into a gaol. It was this penal element of the British colonisation of Australia that saw the worst of the British Empire forced upon the Aboriginal peoples. As historian Clive Turnbull explains: the brutish state of England was reproduced in the English colonies, and that in many ways its brutishness was increased, for now there came to Australia not the humanitarians or the indifferent, but the men who had vested interests in the systems of restraint; among those who suffered restraint were not only a vast number who were merely unfortunate and poverty-stricken—the victims of a ‘depression’—but brutalised persons, child-slaughterers and even potential cannibals. (Turnbull 25) As noted above the Black War of Tasmania saw unprecedented aggression against the rightful occupants of the land. Yet, the Aboriginal peoples were “promised the white man’s justice, the people [were] exhorted to live in amity with them, the wrongs which they suffer [were] deplored” (Turnbull 23). The administrators purported an egalitarian society, one of integration and peace but Van Diemen’s Land was colonised as a prison and as a place of profit. So, “like many apologists whose material benefit is bound up with the systems which they defend” (Turnbull 23), assertions of care for the health and welfare of the Aboriginal peoples were made but were not supported by sufficient policies, or sufficient will, and the Black War continued. Colonel Thomas Davey (1758-1823) was the second person to serve as Lieutenant Governor of Van Diemen’s Land; a term of office that began in 1813 and concluded in 1817. The fourth Lieutenant Governor of the island was Colonel Sir George Arthur (1784-1854); his term of office, significantly longer than Davey’s, being from 1824 to 1836. The two men were very different but are connected through this intriguing artefact, the Proclamation Board. One of the efforts made to assert the principle of equality under the law in Van Diemen’s Land was an outcome of work undertaken by Surveyor General George Frankland (1800-1838). Frankland wrote to Arthur in early 1829 and suggested the Proclamation Board (Morris 84), sometimes referred to as a Picture Board or the Tasmanian Hieroglyphics, as a tool to support Arthur’s various Proclamations. The Proclamation, signed on 15 April 1828 and promulgated in the The Hobart Town Courier on 19 April 1828 (Arthur 1), was one of several notices attempting to reduce the increasing levels of violence between Indigenous peoples and colonists. The date on Frankland’s correspondence clearly situates the Proclamation Board within Arthur’s tenure as Lieutenant Governor. The Board was, however, in the 1860s, re-imagined as the output of Davey. The Clerk of the Tasmanian House of Assembly, Hugh M. Hull, asserted that the Board was the work of Davey and not Arthur. Hull’s rationale for this, despite archival evidence connecting the Board to Frankland and, by extension, to Arthur, is predominantly anecdotal. In a letter to the editor of The Hobart Mercury, published 26 November 1874, Hull wrote: this curiosity was shown by me to the late Mrs Bateman, neé Pitt, a lady who arrived here in 1804, and with whom I went to school in 1822. She at once recognised it as one of a number prepared in 1816, under Governor Davey’s orders; and said she had seen one hanging on a gum tree at Cottage Green—now Battery Point. (3) Hull went on to assert that “if any old gentleman will look at the picture and remember the style of military and civil dress of 1810-15, he will find that Mrs Bateman was right” (3). Interestingly, Hull relies upon the recollections of a deceased school friend and the dress codes depicted by the artist to date the Proclamation Board as a product of 1816, in lieu of documentary evidence dating the Board as a product of 1828-1830. Curiously, the citation of dress can serve to undermine Hull’s argument. An early 1840s watercolour by Thomas Bock, of Mathinna, an Aboriginal child of Flinders Island adopted by Lieutenant Governor John Franklin (Felton online), features the young girl wearing a brightly coloured, high-waisted dress. This dress is very similar to the dresses worn by the children on the Proclamation Board (the difference being that Mathinna wears a red dress with a contrasting waistband, the children on the Board wear plain yellow dresses) (Bock). Acknowledging the simplicity of children's clothing during the colonial era, it could still be argued that it would have been unlikely the Governor of the day would have placed a child, enjoying at that time a life of privilege, in a situation where she sat for a portrait wearing an old-fashioned garment. So effective was Hull’s re-imagining of the Board’s creator that the Board was, for many years, popularly known as Governor Davey’s Proclamation to the Aborigines with even the date modified, to 1816, to fit Davey’s term of office. Further, it is worth noting that catalogue records acknowledge the error of attribution and list both Davey and Arthur as men connected to the creation of the Proclamation Board. A Surviving Board: Mitchell Library, State Library of New South Wales One of the surviving Proclamation Boards is held by the Mitchell Library. The Boards, oil on Huon pine, were painted by “convict artists incarcerated in the island penal colony” (Carroll 73). The work was mass produced (by the standards of mass production of the day) by pouncing, “a technique [of the Italian Renaissance] of pricking the contours of a drawing with a pin. Charcoal was then dusted on to the drawing” (Carroll 75-76). The images, once outlined, were painted in oil. Of approximately 100 Boards made, several survive today. There are seven known Boards within public collections (Gall 58): five in Australia (Mitchell Library, State Library of NSW, Sydney; Museum Victoria, Melbourne; National Library of Australia, Canberra; Tasmanian Museum and Art Gallery, Hobart; and Queen Victoria Museum and Art Gallery, Launceston); and two overseas (The Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University and the Museum of Archaeology and Ethnology, University of Cambridge). The catalogue record, for the Board held by the Mitchell Library, offers the following details:Paintings: 1 oil painting on Huon pine board, rectangular in shape with rounded corners and hole at top centre for suspension ; 35.7 x 22.6 x 1 cm. 4 scenes are depicted:Aborigines and white settlers in European dress mingling harmoniouslyAboriginal men and women, and an Aboriginal child approach Governor Arthur to shake hands while peaceful soldiers look onA hostile Aboriginal man spears a male white settler and is hanged by the military as Governor Arthur looks onA hostile white settler shoots an Aboriginal man and is hanged by the military as Governor Arthur looks on. (SAFE / R 247) The Mitchell Library Board was purchased from J.W. Beattie in May 1919 for £30 (Morris 86), which is approximately $2,200 today. Importantly, the title of the record notes both the popular attribution of the Board and the man who actually instigated the Board’s production: “Governor Davey’s [sic – actually Governor Arthur] Proclamation to the Aborigines, 1816 [sic – actually c. 1828-30].” The date of the Board is still a cause of some speculation. The earlier date, 1828, marks the declaration of martial law (Turnbull 94) and 1830 marks the Black Line (Edmonds 215); the attempt to form a human line of white men to force many Tasmanian Aboriginals, four of the nine nations, onto the Tasman Peninsula (Ryan 3). Frankland’s suggestion for the Board was put forward on 4 February 1829, with Arthur’s official Conciliator to the Aborigines, G.A. Robinson, recording his first sighting of a Board on 24 December 1829 (Morris 84-85). Thus, the conception of the Board may have been in 1828 but the Proclamation project was not fully realised until 1830. Indeed, a news item on the Proclamation Board did appear in the popular press, but not until 5 March 1830: We are informed that the Government have given directions for the painting of a large number of pictures to be placed in the bush for the contemplation of the Aboriginal Inhabitants. […] However […] the causes of their hostility must be more deeply probed, or their taste as connoisseurs in paintings more clearly established, ere we can look for any beneficial result from this measure. (Colonial Times 2) The remark made in relation to becoming a connoisseur of painting, though intended to be derogatory, makes some sense. There was an assumption that the Indigenous peoples could easily translate a European-styled execution by hanging, as a visual metaphor for all forms of punishment. It has long been understood that Indigenous “social organisation and religious and ceremonial life were often as complex as those of the white invaders” (McCulloch 261). However, the Proclamation Board was, in every sense, Eurocentric and made no attempt to acknowledge the complexities of Aboriginal culture. It was, quite simply, never going to be an effective tool of communication, nor achieve its socio-legal aims. The Board Re-imagined: Popular Media The re-imagining of the Proclamation Board as a construct of Governor Davey, instead of Governor Arthur, is just one of many re-imaginings of this curious object. There are, of course, the various imaginings of the purpose of the Board. On the surface these images are a tool for reconciliation but as “the story of these paintings unfolds […] it becomes clear that the proclamations were in effect envoys sent back to Britain to exhibit the ingenious attempts being applied to civilise Australia” (Carroll 76). In this way the Board was re-imagined by the Administration that funded the exercise, even before the project was completed, from a mechanism to assist in the bringing about of peace into an object that would impress colonial superiors. Khadija von Zinnenburg Carroll has recently written about the Boards in the context of their “transnational circulation” and how “objects become subjects and speak of their past through the ventriloquism of contemporary art history” (75). Carroll argues the Board is an item that couples “military strategy with a fine arts propaganda campaign” (Carroll 78). Critically the Boards never achieved their advertised purpose for, as Carroll explains, there were “elaborate rituals Aboriginal Australians had for the dead” and, therefore, “the display of a dead, hanging body is unthinkable. […] being exposed to the sight of a hanged man must have been experienced as an unimaginable act of disrespect” (92). The Proclamation Board would, in sharp contrast to feelings of unimaginable disrespect, inspire feelings of pride across the colonial population. An example of this pride being revealed in the selection of the Board as an object worthy of reproduction, as a lithograph, for an Intercolonial Exhibition, held in Melbourne in 1866 (Morris 84). The lithograph, which identifies the Board as Governor Davey’s Proclamation to the Aborigines and dated 1816, was listed as item 572, of 738 items submitted by Tasmania, for the event (The Commissioners 69-85). This type of reproduction, or re-imagining, of the Board would not be an isolated event. Penelope Edmonds has described the Board as producing a “visual vernacular” through a range of derivatives including lantern slides, lithographs, and postcards. These types of tourist ephemera are in addition to efforts to produce unique re-workings of the Board as seen in Violet Mace’s Proclamation glazed earthernware, which includes a jug (1928) and a pottery cup (1934) (Edmonds online). The Board Re-imagined: A True Crime Tale The Proclamation Board offers numerous narratives. There is the story that the Board was designed and deployed to communicate. There is the story behind the Board. There is also the story of the credit for the initiative which was transferred from Governor Arthur to Governor Davey and subsequently returned to Arthur. There are, too, the provenance stories of individual Boards. There is another story the Proclamation Board offers. The story of true crime in colonial Australia. The Board, as noted, presents through a four-strip pictogram an idea that all are equal under the rule of law (Arthur 1). Advocating for a society of equals was a duplicitous practice, for while Aborigines were hanged for allegedly murdering settlers, “there is no record of whites being charged, let alone punished, for murdering Aborigines” (Morris 84). It would not be until 1838 that white men would be punished for the murder of Aboriginal people (on the mainland) in the wake of the Myall Creek Massacre, in northern New South Wales. There were other examples of attempts to bring about a greater equity under the rule of law but, as Amanda Nettelbeck explains, there was wide-spread resistance to the investigation and charging of colonists for crimes against the Indigenous population with cases regularly not going to trial, or, if making a courtroom, resulting in an acquittal (355-59). That such cases rested on “legally inadmissible Aboriginal testimony” (Reece in Nettelbeck 358) propped up a justice system that was, inherently, unjust in the nineteenth century. It is important to note that commentators at the time did allude to the crime narrative of the Board: when in the most civilized country in the world it has been found ineffective as example to hang murderers in chains, it is not to be expected a savage race will be influenced by the milder exhibition of effigy and caricature. (Colonial Times 2) It is argued here that the Board was much more than an offering of effigy and caricature. The Proclamation Board presents, in striking detail, the formula for the modern true crime tale: a peace disturbed by the act of murder; and the ensuing search for, and delivery of, justice. Reinforcing this point, are the ideas of justice seen within crime fiction, a genre that focuses on the restoration of order out of chaos (James 174), are made visible here as aspirational. The true crime tale does not, consistently, offer the reassurances found within crime fiction. In the real world, particularly one as violent as colonial Australia, we are forced to acknowledge that, below the surface of the official rhetoric on justice and crime, the guilty often go free and the innocent are sometimes hanged. Another point of note is that, if the latter date offered here, of 1830, is taken as the official date of the production of these Boards, then the significance of the Proclamation Board as a true crime tale is even more pronounced through a connection to crime fiction (both genres sharing a common literary heritage). The year 1830 marks the release of Australia’s first novel, Quintus Servinton written by convicted forger Henry Savery, a crime novel (produced in three volumes) published by Henry Melville of Hobart Town. Thus, this paper suggests, 1830 can be posited as a year that witnessed the production of two significant cultural artefacts, the Proclamation Board and the nation’s first full-length literary work, as also being the year that established the, now indomitable, traditions of true crime and crime fiction in Australia. Conclusion During the late 1820s in Van Diemen’s Land (now Tasmania) a set of approximately 100 Proclamation Boards were produced by the Lieutenant Governor of the day, George Arthur. The official purpose of these items was to communicate, to the Indigenous peoples of the island colony, that all—black and white—were equal under the law. Murderers, be they Aboriginal or colonist, would be punished. The Board is a re-imagining of one of the traditional methods of communication for Indigenous peoples; the leaving of drawings on the bark of trees. The Board was, in the 1860s, in time for an Intercolonial Exhibition, re-imagined as the output of Lieutenant Governor Davey. This re-imagining of the Board was so effective that surviving artefacts, today, are popularly known as Governor Davey’s Proclamation to the Aborigines with the date modified, to 1816, to fit the new narrative. The Proclamation Board was also reimagined, by its creators and consumers, in a variety of ways: as peace offering; military propaganda; exhibition object; tourism ephemera; and contemporary art. This paper has also, briefly, offered another re-imagining of the Board, positing that this early “pamphlet” on justice and punishment actually presents a pre-cursor to the modern Australian true crime tale. The Proclamation Board tells many stories but, at the core of this curious object, is a crime story: the story of mass murder. Acknowledgements The author acknowledges the Palawa peoples: the traditional custodians of the lands known today as Tasmania. The author acknowledges, too, the Gadigal people of the Eora nation upon whose lands this paper was researched and written. The author extends thanks to Richard Neville, Margot Riley, Kirsten Thorpe, and Justine Wilson of the State Library of New South Wales for sharing their knowledge and offering their support. The author is also grateful to the reviewers for their careful reading of the manuscript and for making valuable suggestions. ReferencesAboriginal Heritage Tasmania. “Scarred Trees.” Aboriginal Cultural Heritage, 2012. 12 Sep. 2015 ‹http://www.aboriginalheritage.tas.gov.au/aboriginal-cultural-heritage/archaeological-site-types/scarred-trees›.Arthur, George. “Proclamation.” The Hobart Town Courier 19 Apr. 1828: 1.———. Governor Davey’s [sic – actually Governor Arthur’s] Proclamation to the Aborigines, 1816 [sic – actually c. 1828-30]. Graphic Materials. Sydney: Mitchell Library, State Library of NSW, c. 1828-30.Bock, Thomas. Mathinna. Watercolour and Gouache on Paper. 23 x 19 cm (oval), c. 1840.Carroll, Khadija von Zinnenburg. Art in the Time of Colony: Empires and the Making of the Modern World, 1650-2000. Farnham, UK: Ashgate Publishing, 2014.Clark, Manning. History of Australia. Abridged by Michael Cathcart. Melbourne: Melbourne University Press, 1997 [1993]. Clements, Nicholas. The Black War: Fear, Sex and Resistance in Tasmania. St Lucia, Qld.: U of Queensland P, 2014.Colonial Times. “Hobart Town.” Colonial Times 5 Mar. 1830: 2.The Commissioners. Intercolonial Exhibition Official Catalogue. 2nd ed. Melbourne: Blundell & Ford, 1866.Darian-Smith, Kate, and Penelope Edmonds. “Conciliation on Colonial Frontiers.” Conciliation on Colonial Frontiers: Conflict, Performance and Commemoration in Australia and the Pacific Rim. Eds. Kate Darian-Smith and Penelope Edmonds. New York: Routledge, 2015. 1–14. Edmonds, Penelope. “‘Failing in Every Endeavour to Conciliate’: Governor Arthur’s Proclamation Boards to the Aborigines, Australian Conciliation Narratives and Their Transnational Connections.” Journal of Australian Studies 35.2 (2011): 201–18.———. “The Proclamation Cup: Tasmanian Potter Violet Mace and Colonial Quotations.” reCollections 5.2 (2010). 20 May 2015 ‹http://recollections.nma.gov.au/issues/vol_5_no_2/papers/the_proclamation_cup_›.Felton, Heather. “Mathinna.” Companion to Tasmanian History. Hobart: Centre for Tasmanian Historical Studies, University of Tasmania, 2006. 29 Sep. 2015 ‹http://www.utas.edu.au/library/companion_to_tasmanian_history/M/Mathinna.htm›.Gall, Jennifer. Library of Dreams: Treasures from the National Library of Australia. Canberra: National Library of Australia, 2011.Hull, Hugh M. “Tasmanian Hieroglyphics.” The Hobart Mercury 26 Nov. 1874: 3.James, P.D. Talking about Detective Fiction. New York: Alfred A. Knopf, 2009.Mace, Violet. Violet Mace’s Proclamation Jug. Glazed Earthernware. Launceston: Queen Victoria Museum and Art Gallery, 1928.———. Violet Mace’s Proclamation Cup. Glazed Earthernware. Canberra: National Museum of Australia, 1934.McCulloch, Samuel Clyde. “Sir George Gipps and Eastern Australia’s Policy toward the Aborigine, 1838-46.” The Journal of Modern History 33.3 (1961): 261–69.Morris, John. “Notes on a Message to the Tasmanian Aborigines in 1829, popularly called ‘Governor Davey’s Proclamation to the Aborigines, 1816’.” Australiana 10.3 (1988): 84–7.Nettelbeck, Amanda. “‘Equals of the White Man’: Prosecution of Settlers for Violence against Aboriginal Subjects of the Crown, Colonial Western Australia.” Law and History Review 31.2 (2013): 355–90.Newman, Terry. “Tasmania, the Name.” Companion to Tasmanian History, 2006. 16 Sep. 2015 ‹http://www.utas.edu.au/library/companion_to_tasmanian_history/T/Tasmania%20name.htm›.Reece, Robert H.W., in Amanda Nettelbeck. “‘Equals of the White Man’: Prosecution of Settlers for Violence against Aboriginal Subjects of the Crown, Colonial Western Australia.” Law and History Review 31.2 (2013): 355–90.Ryan, Lyndall. “The Black Line in Van Diemen’s Land: Success or Failure?” Journal of Australian Studies 37.1 (2013): 3–18.Savery, Henry. Quintus Servinton: A Tale Founded upon Events of Real Occurrence. Hobart Town: Henry Melville, 1830.Turnbull, Clive. Black War: The Extermination of the Tasmanian Aborigines. Melbourne: Sun Books, 1974 [1948].
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography