Journal articles on the topic 'Italian Australian'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Italian Australian.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Italian Australian.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Casella, Antonietta, and Judith Kearins. "Cross-Cultural Comparison of Family Environments of Anglo-Australians, Italian-Australians, and Southern Italians." Psychological Reports 72, no. 3 (June 1993): 1051–57. http://dx.doi.org/10.2466/pr0.1993.72.3.1051.

Full text
Abstract:
Differences in academic achievement have been noted in children from various ethnic backgrounds. In Australia, differences in educational attainment between Anglo-Australian and Italian students have been documented, Italian students performing more poorly. Since the influence of environmental factors on students' achievement is well supported in the literature, the present study compared the family environments of Anglo-Australians ( n = 25), Italian-Australians ( n = 29), and Southern Italians ( n = 29) via administration of the Family Environment Scale to mothers. Significant differences were found, the Anglo-Australian sample scoring higher on the Active-Recreational subscale and lower on the Organisation subscale than both Italian groups. Differences between the Anglo-Australian and Southern Italian groups showed the Anglo-Australians scoring significantly lower on the Achievement Orientation subscale and higher on the Intellectual-Cultural Orientation subscale. There were no significant differences between the Italian groups. These findings suggest preservation of Italian cultural values within Australian society, which may contribute to a restriction of learning opportunities for Italian children and possibly affect their educational achievements in later years.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Carniel, Jessica. "Calvary or limbo? Articulating identity and citizenship in two Italian Australian autobiographical narratives of World War II internment." Queensland Review 23, no. 1 (May 31, 2016): 20–34. http://dx.doi.org/10.1017/qre.2016.4.

Full text
Abstract:
AbstractAlmost 5,000 Italians were interned in Australia during World War II, a high proportion of them Queensland residents. Internment was a pivotal experience for the Italian community, both locally and nationally, complicating Italian Australians’ sense of belonging to their adopted country. Through an examination of two migrant autobiographical narratives of internment, Osvaldo Bonutto's A Migrant's Story and Peter Dalseno's Sugar, Tears and Eyeties, this article explores the impact of internment on the experience and articulation of cultural and civic belonging to Australian society. It finds that internment was a ‘trial’ or ‘transitional’ phase for these internees’ personal and civic identities, and that the articulation of these identities and sense of belonging is historically contingent, influenced by the shift from assimilation to multiculturalism in settlement ideology, as well as Italian Australians’ changing place in Australian society throughout the twentieth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Reid, Alison, Enzo Merler, Susan Peters, Nimashi Jayasinghe, Vittoria Bressan, Peter Franklin, Fraser Brims, Nicholas H. de Klerk, and Arthur W. Musk. "Migration and work in postwar Australia: mortality profile comparisons between Australian and Italian workers exposed to blue asbestos at Wittenoom." Occupational and Environmental Medicine 75, no. 1 (July 29, 2017): 29–36. http://dx.doi.org/10.1136/oemed-2017-104322.

Full text
Abstract:
ObjectivesThree hundred and thirty thousand Italians arrived in Australia between 1945 and 1966, many on assisted passage schemes where the worker agreed to a 2-year unskilled employment contract. Italians were the largest of 52 migrant groups employed at the Wittenoom blue asbestos mining and milling operation. We compare mortality from asbestos-related diseases among Italian and Australian workers employed at Wittenoom.MethodsA cohort of 6500 male workers was established from employment records and followed up at state and national mortality and cancer registries. SMRs were calculated to compare mortality with the Western Australian male population. Time-varying Cox proportional hazards models compared the risk of mesothelioma between Australian and Italian workers.Results1031 Italians and 3465 Australians worked at Wittenoom between 1943 and 1966. Duration of employment was longer for the Italian workers, although the concentration of exposure was similar. The mesothelioma mortality rate per 100 000 was higher in Italians (184, 95% CI 148 to 229) than Australians (128, 95% CI 111 to 149). The risk of mesothelioma was greater than twofold (HR 2.27, 95% CI 1.43 to 3.60) in Italians at the lowest asbestos exposure category (<10 fibre years/per mL).ConclusionsA hierarchy in migration, isolation and a shortage of workers led to Italians at Wittenoom incurring higher cumulative exposure to blue asbestos and subsequently a greater rate of malignant mesothelioma than Australian workers.ImpactPoor working conditions and disparities between native and foreign-born workers has had a detrimental and differential impact on the long-term health of the workforce.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Walker, Talia. "Investigating the performance of emailed apologies by Australian learners of Italian." EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages 9, no. 1 (April 10, 2022): 1–27. http://dx.doi.org/10.21283/2376905x.15.1.235.

Full text
Abstract:
EN This paper explores the strategies chosen by Australian learners of Italian when performing emailed apologies in Italian. Through a modified discourse completion task, 42 participants produced a total of 317 emails. This paper presents an adapted typology of these emailed apologies in Italian which, while drawing on previous literature, has been tailored to be more specific to and therefore more effective in the analysis of the data collected in this project. It was found that the apology act as performed by Australian learners of Italian consists of two principal components, the apology and the repair, the latter of which is optional but is usually included. In addition, supportive strategies can be included prior to or following either of these components to strengthen the illocutionary force of the apology act. The analysis also evidenced that while a broad speech act structure can be identified, the apology act is a complex phenomenon which can be performed with great variation. Key words: APOLOGIES, APOLOGY STRATEGIES, APOLOGY TYPOLOGY, AUSTRALIAN LEARNERS OF ITALIAN, EMAILED APOLOGIES ES Este estudio examina las estrategias elegidas por discentes australianos de italiano en las disculpas enviadas por e-mail. A través de un Discourse Completion Task modificado (actividad de finalización del discurso), 42 participantes produjeron un total de 317 e-mails. Este artículo presenta una tipología adaptada de disculpas en italiano enviadas por e-mail que, aunque tomada de la literatura precedente, se ha adecuado para que fuera más pertinente al proyecto. Se observa que el acto de disculpa del alumnado australiano de italiano se constituye de dos elementos principales: la disculpa y la reparación; este último es facultativo, pero se suele incluir. Además, se pueden utilizar estrategias de soporte antes o después de uno de los dos componentes para consolidar la fuerza ilocutiva del acto de disculpa. El análisis también ha demostrado que, por un lado, es posible identificar una estructura amplia del acto lingüístico, y por otro, el acto de disculpa es un fenómeno complejo cuya realización es altamente variable. Palabras claves: DISCULPAS, ESTRATEGIAS PARA DISCULPARSE, TIPOLOGÍA DE DISCULPAS, DISCENTES AUSTRALIANOS DE ITALIANO, DISCULPAS POR E-MAIL IT Questo studio esamina le strategie usate da apprendenti australiani di italiano per la formulazione di scuse in italiano inviate via e-mail. Attraverso un Discourse Completion Task modificato (attività di completamento del discorso), 42 partecipanti hanno prodotto un totale di 317 email. Questo articolo presenta una tipologia adattata di scuse in italiano inviate via e-mail che, pur attingendo dalla letteratura precedente, è stata adeguata per essere più attinente al presente progetto. Emerge che l’atto di scusarsi prodotto dagli studenti australiani di italiano è costituito da due elementi principali: la scusa e la riparazione; nonostante quest’ultimo sia facoltativo, viene di solito incluso. Inoltre, strategie di supporto possono essere impiegate prima o dopo una delle due componenti per consolidare la forza illocutoria dell’atto di scuse. L’analisi ha anche dimostrato che, se da un lato, è possibile identificare un’ampia struttura dell’atto linguistico, dall’altro, l’atto di scusarsi è un fenomeno complesso la cui realizzazione è altamente variabile. Parole chiave: SCUSE, STRATEGIE PER SCUSARSI, TIPOLOGIA DI SCUSE, APPRENDENTI AUSTRALIANI DI ITALIANO, SCUSE VIA EMAIL
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hajek, John, Renata Aliani, and Yvette Slaughter. "From the Periphery to Center Stage: The Mainstreaming of Italian in the Australian Education System (1960s to 1990s)." History of Education Quarterly 62, no. 4 (November 2022): 475–97. http://dx.doi.org/10.1017/heq.2022.30.

Full text
Abstract:
AbstractThis article examines the complex drivers of change in language education that have resulted in Australia having the highest number of students learning Italian in the world. An analysis of academic and non-academic literature, policy documents, and quantitative data helps trace the trajectory of the Italian language in the Australian education system, from the 1960s to the 1990s, illustrating the interaction of different variables that facilitated the shift in Italian's status from a largely immigrant language to one of the most widely studied languages in Australia. This research documents the factors behind the successful mainstreaming of Italian into schools, which, in addition to the active support it received from the Italian community and the Italian government, also included, notably, the ability of different Australian governments to address societal transformation and to respond to the emerging practical challenges in scaling up new language education initiatives in a detailed and comprehensive manner.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Baldassar, Loretta. "Migration Monuments in Italy and Australia: Contesting Histories and Transforming Identities." Modern Italy 11, no. 1 (February 2006): 43–62. http://dx.doi.org/10.1080/13532940500492241.

Full text
Abstract:
Rather than focusing on how Italians share the neighbourhood with other groups, this paper examines some of the intra-group processes (i.e. relations between Italians themselves) that produced various monuments to Italian migration in Australia, Brazil and Italy. Through their distinct styles and formulations, the monuments reflect diverse and often competing elaborations of the migrant experience by different generations at local, national and transnational levels. The recent increase in the construction of such monuments in Australia is linked to the gradual disappearance of ‘visibly’ Italian neighbourhoods. These commemorations effectively transform Italian migrants into Australian pioneers and, thus, resolve moral and cultural ambiguities about belonging and identity by de-emphasizing difference (ethnic diversity) and concealing intergenerational tensions about appropriate ways of expressing Italianness. Similarly, the appearance of monuments in Italy is linked to an emergent ‘diasporic’ consciousness fuelled by Italian emigrants’ growing ability to travel to Italy, but also to the attempt to obscure potentially destabilizing dual identities by emphasizing (one, Italian) ‘homeland’.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

White, Jonathan. "Report on ACIS Conference, ‘The Importance of Italy’, Humanities Research Centre, Australian National University, September 2001." Modern Italy 7, no. 2 (November 2002): 201–3. http://dx.doi.org/10.1080/1353294022000012989.

Full text
Abstract:
Italian programmes can now be taken in fteen of Australia's thirty-nine universities-a contraction from their offer in twenty-six universities in 1990. In order to promote collaboration among Italianists and Italian scholars in both Australia and New Zealand, the Australasian Centre for Italian Studies (ACIS) was established in 2000, under a management representing seven universities. ACIS’ work includes the organization of conferences (the next to be held at the University of Western Australia in July 2003), sponsorship of collaborative research projects and the award of annual scholarships for Honours and postgraduate students to work in Italy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Agnoli, Franca, Hannah Fraser, Felix Singleton Thorn, and Fiona Fidler. "Australian and Italian Psychologists’ View of Replication." Advances in Methods and Practices in Psychological Science 4, no. 3 (July 2021): 251524592110392. http://dx.doi.org/10.1177/25152459211039218.

Full text
Abstract:
Solutions to the crisis in confidence in the psychological literature have been proposed in many recent articles, including increased publication of replication studies, a solution that requires engagement by the psychology research community. We surveyed Australian and Italian academic research psychologists about the meaning and role of replication in psychology. When asked what they consider to be a replication study, nearly all participants (98% of Australians and 96% of Italians) selected options that correspond to a direct replication. Only 14% of Australians and 8% of Italians selected any options that included changing the experimental method. Majorities of psychologists from both countries agreed that replications are very important, that more replications should be done, that more resources should be allocated to them, and that they should be published more often. Majorities of psychologists from both countries reported that they or their students sometimes or often replicate studies, yet they also reported having no replication studies published in the prior 5 years. When asked to estimate the percentage of published studies in psychology that are replications, both Australians (with a median estimate of 13%) and Italians (with a median estimate of 20%) substantially overestimated the actual rate. When asked what constitute the main obstacles to replications, difficulty publishing replications was the most frequently cited obstacle, coupled with the high value given to innovative or novel research and the low value given to replication studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lee, Christopher, and Claire Kennedy. "Race, technological modernity, and the Italo-Australian condition: Francesco De Pinedo's 1925 flight from Europe to Australia." Modern Italy 25, no. 3 (April 22, 2020): 243–59. http://dx.doi.org/10.1017/mit.2020.17.

Full text
Abstract:
Writing about fascism and aviation has stressed the role technology played in Mussolini's ambitions to cultivate fascist ideals in Italy and amongst the Italian diaspora. In this article we examine Francesco De Pinedo's account of the Australian section of his record-breaking 1925 flight from Rome to Tokyo. Our analysis of De Pinedo's reception as a modern Italian in a British Australia, and his response to that reception, suggests that this Italian aviator was relatively unconcerned with promoting Fascist greatness in Australia. De Pinedo was interested in Australian claims to the forms of modernity he had witnessed in the United States and which the Fascists were attempting to incorporate into a new vision of Italian destiny. Flight provided him with a geographical imagination which understood modernity as an international exchange of progressive peoples. His Australian reception revealed a nation anxious about preserving its British identity in a globalising world conducive to a more cosmopolitan model of modernity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bennetts, Stephen. "‘Undesirable Italians’: prolegomena for a history of the Calabrian ’Ndrangheta in Australia." Modern Italy 21, no. 1 (February 2016): 83–99. http://dx.doi.org/10.1017/mit.2015.5.

Full text
Abstract:
Although Italian mafia scholars have recently been turning their attention to the Calabrian mafia (known as the ’Ndrangheta) diaspora in Australia, their efforts have been limited by conducting research remotely from Italy without the benefit of local knowledge. Australian journalists and crime writers have long played an important role in documenting ’Ndrangheta activities, but have in turn been limited by a lack of expertise in Italian language and culture, and knowledge of the Italian scholarly literature. As previously in the US, Australian scholarly discussion of the phenomenon has been inhibited, especially since the 1970s, by a ‘liberal progressive’ ‘negationist’ discourse, which has led to a virtual silence within the local scholarly literature. This paper seeks to break this silence by bringing the Italian scholarly and Australian journalistic and archival sources into dialogue, and summarising the clear evidence for the presence in Australia since the early 1920s of criminal actors associated with a well-organised criminal secret society structured along lines familiar from the literature on the ’Ndrangheta.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Faggion, Laura, and Raffaello Furlan. "CULTURAL MEANINGS EMBEDDED IN THE FAÇADE OF ITALIAN MIGRANTS’ HOUSES IN BRISBANE, AUSTRALIA." International Journal of Architectural Research: ArchNet-IJAR 11, no. 1 (March 30, 2017): 119. http://dx.doi.org/10.26687/archnet-ijar.v11i1.1225.

Full text
Abstract:
In the Post-WWII period, while industrial production in Italy had diminished and millions of people were unemployed, Australia was facing the opposite problem of shortage of labour, due to a rapid agricultural and industrial development. By virtue of the immigration policy adopted by the Australian government in the 1950s, assistance with the cost of migration to Australia was provided to those Italians willing to migrate to Australia. Italian migrants, as well as diverse migrant groups, brought with them cultural practices and a way of life, which are nowadays part of the multicultural Australian built environment and society. This research study focuses on the domestic dwellings built in the late 1980s and early 1990s in Brisbane by the Italian migrants. Namely, it is argued that the façade of migrants’ houses is embedded by cultural meanings. The study is of qualitative nature and as primary sources of data uses (1) semi-structured interviews, (2) photo-elicitation interviews and (3) focus group discussion, which were conducted both in Australia with twenty first-generation Italian migrants, and in Italy with ten informants, indigenous to the Veneto region, where they built their homes. Visual data about the houses was collected with (4) photographs and drawings. The findings reveal that Italian houses are concurrently a physical structure and a set of meanings based on culture: these two components are tied together rather than being separate and distinct. Namely, the Veneto migrants chose two models for the construction of their houses in Brisbane: (1) the rural houses built in the 1970s and 1980s by their ancestors (2) and the villas designed by Andrea Palladio in the 15th century in the Veneto region for noble families.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Caria, Marzia. "«Non so scrivere inglese, a momenti neppure italiano… datemi una “giobba” qualsiasi»: gli emigrati italiani nel teatro di Nino Randazzo." Italianistica Debreceniensis 26 (December 1, 2020): 56–68. http://dx.doi.org/10.34102/itde/2020/9381.

Full text
Abstract:
L'articolo prende in esame la rappresentazione culturale, sociale e linguistica degli italiani emigrati in Australia nella scrittura per il teatro di Nino Randazzo, drammaturgo di origine eoliana, emigrato a Melbourne nel 1952, considerato uno degli autori più importanti e prolifici nel contesto della cosiddetta “letteratura dell'emigrazione”, e più in particolare della letteratura italo-australiana in lingua italiana. Di particolare interesse è il tema dei pregiudizi culturali e sociali degli anglo-australiani nei confronti delle persone di origine italiana, etichettati come ignoranti, impossibili da acculturare e disciplinare, in gran parte legati alle organizzazioni criminali, che parlano per lo più una varietà mista di italiano e inglese. Così, in particolare, nella commedia Il Sindaco d'Australia (1981), in cui l'immagine stereotipata (ma esilarante) dell'emigrante del sud Italia, impulsiva e ambiziosa, caratterizzata a livello linguistico dall'uso di termini italo-australiani; e nella commedia Victoria Market (1982), concepita da Randazzo come protesta contro la tendenza degli anglo-australiani a costruire stereotipi nei confronti degli italo-australiani, in questo caso quello del'italiano mafioso. Il teatro di Randazzo, tuttavia, riesce a distinguersi dalle opere della maggior parte dei drammaturghi italo-australiani di prima generazione per il suo tentativo di demistificare in modo divertente tali pregiudizi e luoghi comuni. È nella scelta di un tono popolare della commedia, ottenuta anche attraverso la sapiente mescolanza di forme italiane più tradizionali con termini italo-australiani tipici degli anni in cui sono ambientati gli eventi narrati, che risiedono gli aspetti specifici di questo autore.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Dench, Alan. "Pidgin Ngarluma." Journal of Pidgin and Creole Languages 13, no. 1 (January 1, 1998): 1–61. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.13.1.02den.

Full text
Abstract:
This paper discusses evidence of an early pidgin in use amongst Aboriginal people of the north west coast of Western Australia. The crucial evidence comes from an Italian manuscript describing the rescue, by local Aborigines, of two castaways wrecked on North West Cape in 1875. The data reveals that the local Aborigines attempted to communicate with the Italian-speaking survivors using what appears to be an Australian language spoken some 300 kilometers further along the coast, around the emerging center of the new Pilbara pearling industry. I present an analysis of the material, showing that it differs from Australian languages of the area in significant ways and can be considered a reduced variety. I conclude that this variety is an indigenous pidgin — the first to be described for Australia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Abbasi-Shavazi, Mohammad Jalal, and Peter McDonald. "Fertility and Multiculturalism: Immigrant Fertility in Australia, 1977–1991." International Migration Review 34, no. 1 (March 2000): 215–42. http://dx.doi.org/10.1177/019791830003400109.

Full text
Abstract:
This article examines the fertility patterns of immigrant groups in Australia during the period, 1977–1991. In this period, the previous policies of assimilation or integration of immigrants into mainstream culture were set aside in favor of a policy of multiculturalism, one of the dimensions of which was support for maintenance of culture. The general finding of research relating to the period prior to multiculturalism was that immigrants adapted to Australian fertility patterns. This study examines whether immigrants and their children in the era of multiculturalism have been more likely to maintain the fertility patterns of their country of origin than was the case in the past. The study concludes that while adaptation to Australian patterns remains the dominant feature of the fertility patterns of immigrants, Italian and Greek Australians show evidence of cultural maintenance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Kavadias, Korey, Riccardo Amorati, and John Hajek. "UNDERSTANDING UNIVERSITY STUDENTS’ EXPERIENCES OF ITALIAN LANGUAGE STUDY AT PRIMARY SCHOOL AND REASONS FOR DISCONTINUATION INTO SECONDARY STUDY IN AUSTRALIA." Italiano LinguaDue 14, no. 1 (July 26, 2022): 291–307. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/18179.

Full text
Abstract:
This study explores Australian university students’ experiences of Italian language study in primary school. It aims to understand the reasons why they may not continue with Italian in the transition to secondary education. The findings showed that while students enjoyed Italian language education overall at primary level, they were critical [1]about many aspects associated with their learning experience, particularly their teachers, and their own learning progress, which was hindered by limited contact hours and repetitive and insufficient content covered. However, these factors were not found to be salient in accounting for discontinuation into secondary school, which was instead caused mainly by the lack of provision of Italian at that level and, for some students, also by perceptions of scarce preparedness for secondary study and limited practical applicability of Italian. This study suggests that efforts should be made to ensure coordinated provision of Italian language study between primary and secondary, and that curricula should be reframed to include more contact hours and to reduce unnecessary repetition in content. Capire le esperienze di studenti universitari nello studio della lingua italiana alla scuola primaria e le ragioni della sua interruzione nella scuola secondaria in Australia Questo studio esplora le esperienze di studenti universitari australiani relative allo studio della lingua italiana nella scuola primaria. L’obiettivo è di comprendere i fattori che portano all’abbandono dell’italiano nel passaggio alla scuola secondaria. I risultati hanno mostrato che nonostante gli studenti abbiano apprezzato lo studio della lingua nella scuola primaria, sono stati critici su molti aspetti legati alla loro esperienza, in particolare i loro insegnanti, e i loro progressi di apprendimento, che sono stati ostacolati da ore di insegnamento limitate e da contenuti didattici ripetitivi e insufficienti. Tuttavia, questi fattori non sono risultati centrali per spiegare l’abbandono dell’italiano nella scuola secondaria, che è stato invece causato principalmente dalla mancanza di offerta della lingua a quel livello e, per alcuni studenti, anche dalla percezione di una scarsa preparazione allo studio secondario nonché di una limitata spendibilità dell’italiano. Questo studio suggerisce che è necessario assicurare un’offerta coordinata di studio della lingua italiana tra la scuola primaria e secondaria, e che i curricula scolastici dovrebbero essere modificati in modo da includere più ore di insegnamento della lingua e ridurre inutili ripetizioni contenutistiche.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Bruxner, George, Peter Burvill, Sam Fazio, and Sam Febbo. "Aspects of Psychiatric Admissions of Migrants to Hospitals in Perth, Western Australia." Australian & New Zealand Journal of Psychiatry 31, no. 4 (August 1997): 532–42. http://dx.doi.org/10.3109/00048679709065075.

Full text
Abstract:
Objective: Recent Australian Government initiatives have emphasised problems with service provision to the ethnic mentally ill. This study aims to address the paucity of contemporary data describing the disposition of the ethnic mentally ill in hospital settings. Method: Patterns of admissions for psychiatric disorders to all hospitals in Perth, Western Australia, for the 3 years from 1990 to 1992, of migrants and the Australian born were compared using data from the Western Australian Mental Health Information System. Results: The overall rates for European migrants showed a ‘normalisation’ towards those of the Australian-born. There were high rates for the schizophrenic spectrum disorders in Polish and Yugoslavian (old terminology) migrants. There were low admission rates for South-East Asian migrants, predominantly those from Vietnam and Malaysia. Rates for alcoholism were low in Italian and all Asian migrants. There were high rates of organic psychosis, especially in those older than 75 years, among the Italian and Dutch migrants. The relative risk of a first admission in the 3 years being an involuntary admission to a mental hospital was almost twice that of the Australian-born for migrants from Poland, Yugoslavia, Malaysia and Vietnam. Conclusions: The results imply the possibility of significant untreated and/or undiagnosed psychiatric morbidity in the South-East Asian-born. They also indicate a need for further exploration of the unexpectedly high levels of psychiatric morbidity among some ethnic elderly groups, specifically the Dutch- and Italian-born. The findings demonstrate the persistence of high rates of presentation for psychotic disorders among Eastern European-born populations, many years post migration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Gatt-Rutter, John. "Translating Lives: Italian-Australian Biography and Translation." Life Writing 4, no. 1 (April 2007): 41–58. http://dx.doi.org/10.1080/14484520701211008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Edwards, Natalie. "The Bilingual Cockatoo: Writing Italian Australian Lives." Life Writing 12, no. 2 (March 17, 2015): 233–37. http://dx.doi.org/10.1080/14484528.2015.1022927.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Battiston, Simone. "The Bilingual Cockatoo: Writing Italian Australian Lives." Journal of Australian Studies 39, no. 2 (April 3, 2015): 284–85. http://dx.doi.org/10.1080/14443058.2015.1018099.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bassett, Julie K., Dallas R. English, Michael T. Fahey, Andrew B. Forbes, Lyle C. Gurrin, Julie A. Simpson, Maree T. Brinkman, Graham G. Giles, and Allison M. Hodge. "Validity and calibration of the FFQ used in the Melbourne Collaborative Cohort Study." Public Health Nutrition 19, no. 13 (April 14, 2016): 2357–68. http://dx.doi.org/10.1017/s1368980016000690.

Full text
Abstract:
AbstractObjectiveTo evaluate the reliability and validity of the FFQ administered to participants in the follow-up of the Melbourne Collaborative Cohort Study (MCCS), and to provide calibration coefficients.DesignA random sample stratified by country of birth, age, sex and BMI was selected from MCCS participants. Participants completed two FFQ and three 24 h recalls over 1 year. Reliability was evaluated by intraclass correlation coefficients (ICC). Validity coefficients (VC) were estimated from structural equation models and calibration coefficients obtained from regression calibration models.SettingAdults born in Australia, Greece or Italy.SubjectsNine hundred and sixty-five participants consented to the study; of these, 459 participants were included in the reliability analyses and 615 in the validity and calibration analyses.ResultsThe FFQ showed good repeatability for twenty-three nutrients with ICC ranging from 0·66 to 0·80 for absolute nutrient intakes for Australian-born and from 0·51 to 0·74 for Greek/Italian-born. For Australian-born, VC ranged from 0·46 (monounsaturated fat) to 0·83 (Ca) for nutrient densities, comparing well with other studies. For Greek/Italian-born, VC were between 0·21 (Na) and 0·64 (riboflavin). Calibration coefficients for nutrient densities ranged from 0·39 (retinol) to 0·74 (Mg) for Australian-born and from 0·18 (Zn) to 0·54 (riboflavin) for Greek/Italian-born.ConclusionsThe FFQ used in the MCCS follow-up study is suitable for estimating energy-adjusted nutrients for Australian-born participants. However, its performance for estimating intakes is poorer for southern European migrants and alternative dietary assessment methods ought to be considered if dietary data are to be measured in similar demographic groups.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Possamai, Adam. "An Italian-born Belgo-Australian Sociologist of Religion." Journal for the Academic Study of Religion 32, no. 2-3 (November 4, 2019): 248–61. http://dx.doi.org/10.1558/jasr.39972.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

McNamara, Patricia, and Elisabetta Neve. "Engaging Italian and Australian social workers in evaluation." International Social Work 52, no. 1 (January 2009): 22–35. http://dx.doi.org/10.1177/0020872808097749.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Taylor, A. W., E. Dal Grande, P. Fateh-Moghadam, A. Montgomerie, L. Battisti, H. Barrie, C. Kourbelis, and S. Campostrini. "Comparison of Health and Risk Factors of Older, Working-age Australians, Italians and Italian-born Migrants to Australia, with Data from an Italian (PASSI), and an Australian (SAMSS) Risk Factor Surveillance System." Journal of Immigrant and Minority Health 20, no. 5 (September 26, 2017): 1190–96. http://dx.doi.org/10.1007/s10903-017-0654-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Mitchell, Tony. "Doppio: a Trilingual Touring Theatre for Australia." New Theatre Quarterly 8, no. 29 (February 1992): 70–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x00006333.

Full text
Abstract:
Doppio is a theatre company which uses three languages – English, Italian, and a synthetic migrant dialect it calls ‘Emigrante’ – to explore the conditions of the large community of Italian migrants in Australia. It works, too, in three different kinds of theatrical territory, all with an increasingly feminist slant – those of multicultural theatrein-education; of community theatre based in the Italian clubs of South Australia; and of documentary theatre, exploring the roots and the past of a previously marginalized social group. The company's work was seen in 1990 at the Leeds Festival of Youth Theatre, but its appeal is fast increasing beyond the confines of specialisms, ethnic or theatric, and being recognized in the ‘mainstream’ of Australian theatrical activity. Tony Mitchell – a regular contributor to NTQ, notably on the work of Dario Fo – who presently teaches in the Department of Theatre Studies in the University of Technology in Sydney, here provides an analytical introduction to the company's work, and follows this with an interview with one of its directors and co-founders, Teresa Crea.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Cauli, Alberto. "Francesco De Pinedo and Ernesto Campanelli's record-breaking flight to Australia – perception, recognition and legacy: an account in the Australian Press." Journal of Navigation 74, no. 2 (January 14, 2021): 328–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0373463320000764.

Full text
Abstract:
The year 2020 marked the 95th anniversary of Francesco De Pinedo and Ernesto Campanelli's record-breaking flight of 55,000 km, from Italy to Australia, Japan and back, in a seaplane named Gennariello. Their achievement was lauded worldwide, especially in Australia, where the press reported on it intensively. This paper reconstructs the story of the flight by analysing the Australian press accounts and De Pinedo's diary, to understand how the Australian public perceived the event. It investigates the aviators’ arrival in Perth, Adelaide and Melbourne, where their popularity was greatest and where the local Italian communities enthusiastically welcomed them. The analysis shows that the flight engendered increased public interest and paid dividends in terms of image for the commercial companies involved, while fascism exploited it to display its progress in aviation. The paper concludes by exploring the legacy of the endeavour in modern Italy and Australia, emphasising the differences between the countries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Marjoribanks, Kevin. "Cross-Cultural Comparisons of Family Environments of Anglo-, Greek-, and Italian-Australians." Psychological Reports 74, no. 1 (February 1994): 49–50. http://dx.doi.org/10.2466/pr0.1994.74.1.49.

Full text
Abstract:
Discriminant analysis was used to examine ethnic-group differences in the family environments of 615 11-yr.-old Australian children. The results indicated differences in the learning environments of children from Anglo-, Greek-, and Italian-Australian families.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Dominijanni, Ida. "Rethinking the Change: Italian Feminism Between Crisis and Critique of Politics." Cultural Studies Review 11, no. 2 (October 11, 2013): 25–35. http://dx.doi.org/10.5130/csr.v11i2.3636.

Full text
Abstract:
I think of the kinds of questions that I’ve heard female researchers and students ask of Italian feminism in Sydney, Melbourne and Auckland. I think of a certain ease of dialogue between men and feminists that is less suspicious than what we’re used to in Italy. There is an openness to the other and to otherness, which might derive from Australia being a multicultural society. The relativisation of Europe, and even more so of Italy, happens spontaneously when looked at from Australia with Asia in between. All this adds up to an ‘Australian Effect’ that has profoundly changed me and that in turn changes my way of talking about the ‘Italian Effect’. I am therefore writing from within a relationship to this context that already marks me, questions me and dislocates me, and my intention is to yield not so much a thought as a practice of thought, born and bred in close proximity to a political practice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Rubino, Antonia. "Trilingual women as language mediators in the family." Australian Review of Applied Linguistics. Series S 18 (January 1, 2004): 25–49. http://dx.doi.org/10.1075/aralss.18.03rub.

Full text
Abstract:
In the process of language shift from the immigrant languages to English, everyday communication within the family can become increasingly problematic due to strong divergences in the linguistic competences of the older and the younger generations. This article explores the process of language mediation between different generations, as it occurs within a Sicilian-Australian family belonging to the last wave of Italian mass immigration to Australia Through a corpus of spontaneous conversations, the study focuses on the role played by a second generation woman as a mediator within her family. The linguistic analysis shows that, in order to overcome communication breakdown, she makes full use of her competence in all three languages: Italian, Sicilian and English, and employs codeswitching extensively as a conversational strategy to accommodate participants with different language abilities. Furthermore, while she maintains Dialect as the language of the most inner family circle, she shifts to Italian as the more ‘learneable’ language that can contribute to cohesion in the extended family.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Axia, Giovanna, Margot Prior, and M. Grazia Carelli. "Cultural Influences on Temperament: A Comparison of Italian, Italo-Australian, and Anglo-Australian Toddlers." Australian Psychologist 27, no. 1 (March 1992): 52–56. http://dx.doi.org/10.1080/00050069208257575.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Chiro, Giancarlo, and J. J. Smolicz. "Italian Family Values and Ethnic Identity in Australian Schools." Educational Practice and Theory 24, no. 2 (January 1, 2002): 37–51. http://dx.doi.org/10.7459/ept/24.2.04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Sofo, Francesco, Michelle Berzins, and Cinzia Colapinto. "Thinking Styles of Australian, Chinese and Italian University Students." International Journal of Diversity in Organizations, Communities, and Nations: Annual Review 8, no. 2 (2008): 221–32. http://dx.doi.org/10.18848/1447-9532/cgp/v08i02/39543.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Rubino, Antonia, and Camilla Bettoni. "The use of English among Italo-Australians in Sydney." Australian Review of Applied Linguistics 14, no. 1 (January 1, 1991): 59–89. http://dx.doi.org/10.1075/aral.14.1.04rub.

Full text
Abstract:
Abstract This article presents the first results of a research project which investigates patterns of language use in the Italo-Australian community in Sydney. All three languages spoken by the majority of Italo-Australians are taken into account: Italian, dialect and English. This article focusses on English. Use of English by 202 subjects (of different generations, Italian regions, age groups and socioeconomic backgrounds) is explored in 46 situations in four domains (family, friendship, work/school and transactions), taking into account congruent and incongruent situations with regard to three main factors: interlocutor, topic of conversation and place where it takes place. The data show a widespread shift to English which starts among younger subjects of the first generation and increases dramatically among the second generation. Furthermore, use of English by Italo-Australians depends more on personal characteristics of speakers and addressees (such as age and generation) than on topic or place of conversation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Baldassar, Loretta. "Marias and marriage: ethnicity, gender and sexuality among Italo-Australian youth in Perth1." Journal of Sociology 35, no. 1 (March 1999): 1–22. http://dx.doi.org/10.1177/144078339903500101.

Full text
Abstract:
Using an ethnographic account of weddings and network activities among Italo-Australian youth in Perth, and, in particular, a symbolic analysis of garters and bouquets, this paper explores the intersections of ethnicity, gender and sexuality, and reviews social scientific theories of ethnic identity and cultural transmission. By investigating the double standard-where men are free to be sexually active and women are not-it confronts some of the stereotypes about 'second generation Australians' and 'culture clash', female oppression and the control of sexuality. Of particular concern is the way that some Italo-Australian women perceive sexual freedom in Australian society. The paper argues that the moral community represented by the youth network and, in particular, the challenges posed by it to the traditional model of female honour, allow for significant generational changes in the construction of ethnic identity. By analysing how identities are constructed and articulated across difference, and how 'this kind of relativising' is 'embodied in the habitus [cf. Bourdieu 1977] of the second generation' (Bottomley 1992a: 132), the paper explodes homogeneous conceptions of what is Italian, and ltalo-Australian culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Fratti, Sara, Stephen C. Bowden, and Olimpia Pino. "Diagnostic memory assessment in Italian-born Australians." International Psychogeriatrics 23, no. 7 (March 22, 2011): 1133–43. http://dx.doi.org/10.1017/s1041610211000305.

Full text
Abstract:
ABSTRACTBackground:In many English-speaking countries neuropsychological assessment of non-English speakers is often performed in English or through an interpreter. Relying on interpreters often involves unstandardized and ad hoc translations of tests which may limit valid assessment.Methods:In a sample of 75 Italian-born elderly Australians from the general community (48 women and 27 men, aged 56–90 years) we administered standardized and normed psychological tests in both English (WMS-III, WAIS-III, BNT, Schonell Graded Word Reading Test) and Italian (Milan Overall Dementia Assessment, MODA). We examined the hypothesis that long-term retrieval ability assessed in English is primarily influenced by cognitive abilities assessed in Italian and by English language competence.Results:Regression analysis showed that the strongest predictor of long-term retrieval in English was long-term retrieval in Italian (R2= 0.229, F(72) = 29.12, p<0.01). After inclusion of an estimate of general cognitive ability in Italian, English language competence failed to add significantly to variance explained in memory tested in English (p > 0.05).Conclusions:Results of the present study support the view that long-term retrieval memory is not significantly affected by second language proficiency after control of cognitive ability assessed in Italian. As a consequence, if an Italian-born elder Australian with English as a second language scores poorly on a diagnostic memory test, this result may be due to cognitive impairment rather than language issues. If, instead, we attribute poor performance to language competence, an increased risk of false negative diagnosis may arise.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

J. N. Drummond, Murray, Tom A. Laws, and Jelena Poljak-Fligic. "Knowledge of and Attitudes towards Prostate Cancer among Italo-Australian Men." Australian Journal of Primary Health 7, no. 3 (2001): 9. http://dx.doi.org/10.1071/py01040.

Full text
Abstract:
Information surrounding the treatment of prostate cancer is not clearly defined by medical science. Consequently, health professionals are divided with respect to the most appropriate method of screening and detection. The assumption that if health professionals are not clear, what are the perceptions of Australian males in terms of prostate cancer detection and treatment options? Further, what does it mean to men from non-Australian cultures with language and cultural barriers impacting on choices and decisions relating to health? (Laws et al., 2000). This paper provides insight into the lives of 20 Italo-Australian men. It attempts to draw on their perceptions and understandings of prostate cancer and prostate cancer awareness from their unique perspectives. It will highlight some of the significant issues with respect to being an Italian born man living in Australia and how this impacts on health issues, and specifically prostate cancer awareness. The intention of this paper is to provide in-depth qualitative data to emphasise Italo-Australian men?s health perspectives and experiences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Furlan, Raffaello, and Laura Faggion. "ITALO-AUSTRALIAN TRANSNATIONAL HOUSES: BUILT FORMS ENHANCING SOCIAL CAPITAL." International Journal of Architectural Research: ArchNet-IJAR 10, no. 1 (April 26, 2016): 168. http://dx.doi.org/10.26687/archnet-ijar.v10i1.766.

Full text
Abstract:
The literature reveals that culture, as a way of life, is a factor determining the house’s spatial form, which, in turn, can contribute to the construction and/or enhancement of social capital. Scholars also stress that in the past the study of the relationship between houses’ spatial form and social capital has focused on physical spatial environments at macro scale, neglecting the investigation of micro-scale housing. Namely, regardless of the interest to this relationship, direct assessment of the extent to which the spatial form of transnational houses contributes to the formation and enhancement of social capital in a host built environment is still rare in the field. The specific objective of this paper is to explore how the spatial form of Italian transnational houses in Australia contributed to the formation of social capital. It is argued that the spatial form of houses built by Italian migrants in post WWII Brisbane was conceptualized as means of re-establishing and enhancing social activities and/or interactions, and therefore contributed to the formation and enhancement of social capital. In order to provide an answer to the main question, the system of social activities performed within the domestic setting was investigated. Data obtained from visual material and interviews with participants was analyzed in order to reveal how the spatial form of Italian transnational houses enhanced social capital.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Rhodes, Kate, Flora Chan, Ivanka Prichard, John Coveney, Paul Ward, and Carlene Wilson. "Intergenerational transmission of dietary behaviours: A qualitative study of Anglo-Australian, Chinese-Australian and Italian-Australian three-generation families." Appetite 103 (August 2016): 309–17. http://dx.doi.org/10.1016/j.appet.2016.04.036.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Prince, Kevin. "Italian‐Australian workshop on spectroscopy and imaging with synchrotron radiation." Synchrotron Radiation News 16, no. 2 (March 2003): 12–13. http://dx.doi.org/10.1080/08940880308603006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Ata, Abe. "Bereavement anxieties and health amongst the Australian-Italian Catholic community." Mental Health, Religion & Culture 15, no. 6 (July 2012): 555–70. http://dx.doi.org/10.1080/13674676.2011.599370.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Palmieri, Cristiana. "Belonging, idealized self and wellbeing." Australian Review of Applied Linguistics 40, no. 2 (December 1, 2017): 176–93. http://dx.doi.org/10.1075/aral.40.2.06pal.

Full text
Abstract:
Abstract This paper presents the findings from a study that examines the motivations of adult Australians of non-Italian origin to learn Italian in continuing education contexts in Sydney. The study embraces a view of motivation as a multifaceted phenomenon that is produced in a social environment through the interaction between the second language learners and the context in which they operate. The findings reveal that in the Australian multicultural context, the motivation to learn Italian is influenced by a process of negotiation of identity, triggered by both the presence of a well-established Italian migrant community, and the exposure to Italian cultural elements. Thus, the ‘investment’ of students in learning Italian may be generated by the desire to acquire some forms of symbolic capital rather than material resources, as in the case of other more ‘global’ languages (e.g., English). The willingness to invest in the acquisition of elements of symbolic capital indicates learners’ desire to achieve goals related to self-growth and identity development, which in turn generates greater gains in wellbeing. Interviews with the participants also reveal that intrinsic factors, such as affiliation (with the target language speaking community, as well as with the community of learners in Sydney), and self-realization (correspondence with the ideal self-image of a competent language speaker), are key motivators for this group of students. The desire to belong to a community, of either speakers of Italian or like-minded people involved in the same learning trajectory, highlights the importance of cultivating meaningful relationships to increase individuals’ wellbeing and to nurture a sense of attachment and affiliation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Westbrook, Mary T., Varoe Legge, and Mark Pennay. "Ethnic Differences in Expectations for Women with Physical Disabilities." Journal of Applied Rehabilitation Counseling 26, no. 4 (December 1, 1995): 26–33. http://dx.doi.org/10.1891/0047-2220.26.4.26.

Full text
Abstract:
A questionnaire survey of 665 members of the Chinese, Italian, German, Greek, Arabic aild Anglo Australian communities investigated community expectations for women with physical disabilities. Germans' attitudes resembled those of the Anglo mainstream culture but other communities differed significantly in the following ways: women with disabilities were described as less likely to work, marry, have children, be socially active or live indepeildently. Most communities expected them to experience greater shame, be more withdrawn, less cheerful and less optimistic than did Anglo Australians. There was less expectation that such women would discuss their disabilities, act autonomously or strive for indepeildence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Marjoribanks, Kevin. "Family environment and cognitive correlates of young adults' social status attainment: ethnic group differences." Journal of Biosocial Science 23, no. 4 (October 1991): 491–98. http://dx.doi.org/10.1017/s0021932000019581.

Full text
Abstract:
SummaryA longitudinal sample of 21-year-old Australians from Anglo-Australian, Greek and Southern Italian families was used to examine relationships of children's cognitive performance, family learning environments, adolescents' perceptions of family learning contexts, and measures of young adults' social status attainment. Generally, the findings using a regression approach indicated that there were ethnic group differences in the relations between parents' academic socialisation, children's cognitive performance, and measures of young adults' social status attainment. The results also showed that in each ethnic group, adolescents' perceptions of parents' support for learning had strong associations with young adults' status attainment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Rosenthal, Doreen, and Norma Grieve. "Attitudes to the Gender Culture: A Comparison of Italian-Australian and Anglo-Australian Female Tertiary Students." Australian Psychologist 25, no. 3 (November 1990): 282–92. http://dx.doi.org/10.1080/00050069008260023.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Kyrios, Michael, Ezio Sanavio, Sunil Bhar, and Lia Liguori. "ASSOCIATIONS BETWEEN OBSESSIVE-COMPULSIVE PHENOMENA, AFFECT AND BELIEFS: CROSS-CULTURAL COMPARISONS OF AUSTRALIAN AND ITALIAN DATA." Behavioural and Cognitive Psychotherapy 29, no. 4 (October 2001): 409–22. http://dx.doi.org/10.1017/s1352465801004027.

Full text
Abstract:
Consistent with cognitive-behavioural formulations of Obsessive-Compulsive Disorder (OCD), recent research has supported the association between obsessive-compulsive phenomena, specific dysfunctional beliefs and negative affective states. However, such research has not been conducted across sufficiently different cultural contexts using the same measures in comparable samples. In the present study, university psychology students from Australia and Italy completed questionnaire measures of obsessive-compulsive phenomena, inflated responsibility, perfectionism, guilt, depression, and anxiety. Australian and Italian cultures can be seen to differ in a number of ways that could impact on the pattern of expected interrelations between these measures. Similarities in the factor structure and psychometric properties of the measures were apparent across the two cultural contexts, suggesting the appropriateness of cross-cultural comparisons in the pattern of intercorrelations. Significant interrelations were found between the measure of obsessive-compulsive phenomena, dysfunctional beliefs and negative affect in both cultural contexts. While there were some differences in the specific patterns of interrelations, these were few in number and, generally, could be explained by sociocultural factors or stereotypes, although the overall pattern of intercorrelations was stronger for the Australian cohort. The results suggest that cognitive-behavioural formulations of OCD can be generalized across these two different cultural contexts, although idiosyncratic cultural factors may need to be considered in developing cognitive-behavioural treatments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Farneti, Federica, and James Guthrie. "Italian and Australian local governments: balanced scorecard practices. A research note." Journal of Human Resource Costing & Accounting 12, no. 1 (April 4, 2008): 4–13. http://dx.doi.org/10.1108/14013380810872743.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Buonanno, G., L. Morawska, L. Stabile, L. Wang, and G. Giovinco. "A comparison of submicrometer particle dose between Australian and Italian people." Environmental Pollution 169 (October 2012): 183–89. http://dx.doi.org/10.1016/j.envpol.2012.03.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Cavagnoli, Franca. "Italian authors meet Australian authors: the responsibility of writers as translators." Translator 23, no. 1 (July 12, 2016): 83–94. http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2016.1188341.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Lau, Rosalind, and Carol A. Morse. "Health and wellbeing of older people in Anglo-Australian and Italian-Australian communities: A rural-urban comparison." Australian Journal of Rural Health 16, no. 1 (January 7, 2008): 5–11. http://dx.doi.org/10.1111/j.1440-1584.2007.00933.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Furlan, Raffaello, and Laura Faggion. "Cultural influences on the yards of Italian migrants’ houses built in Brisbane (Australia)." Ethnicities 20, no. 6 (March 25, 2020): 1166–96. http://dx.doi.org/10.1177/1468796820913135.

Full text
Abstract:
Italian migrants, as well as diverse migrant groups, brought with them cultural practices and a way of life, which are nowadays part of the multicultural Australian built environment and society. This research study focuses on the external yards of domestic dwellings built in the late 1980s and early 1990s in Brisbane by the Italian migrants. Namely, it is argued that the external yards of migrants’ houses are embedded by cultural meanings. The research study is of a qualitative nature and, as primary sources of data, uses (1) semi-structured interviews, (2) photo-elicitation interviews and (3) focus group discussion, which were conducted both in Australia with 21st-generation Italian migrants, and in Italy with 10 informants indigenous to the Veneto region, where they built their homes. Visual data about the houses were collected with (4) photographs and drawings. This paper explores the activities occurring inside migrants’ houses in Brisbane, highlighting the meaning of the activities and the settings where these activities are performed. Through the study of these meanings, it is revealed that the various activities are expressions of the culture, as an accepted way of doing things and/or a way of life, of the country of origin of the respondents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Willoughby, Louisa, Marisa Cordella, Simon Musgrave, and Julie Bradshaw. "Triadic medical interaction with a bilingual doctor." Communication and Medicine 15, no. 2 (March 14, 2020): 222–32. http://dx.doi.org/10.1558/cam.31956.

Full text
Abstract:
While studies of interpreted medical interactions are common, there is relatively little research on bilingual doctors who choose to consult in the migrant patients’ first language. This paper presents a case study of one such language concordant consultation conducted in Italian in the outpatients’ clinic of an Australian hospital, a triadic encounter where the patient was accompanied by her Italian-speaking daughter. In this consultation English medical terms were sometimes introduced but Italian was the main language of the consultation. The communication between all parties was notably very smooth and we reflect on reasons for this. These include the commitment of all parties to using Italian and the proactive role played by the patient’s Italian-speaking daughter in supporting and occasionally challenging her mother’s account of affairs. We conclude by reflecting on issues that bilingual doctors need to be aware of before undertaking to consult in more than one language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography