Academic literature on the topic 'Italian'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Italian.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Italian"
Brachini, Federica. "LA NEOEMIGRAZIONE ITALIANA IN CONTESTO RELIGIOSO: UNO STUDIO IN GERMANIA." Italiano LinguaDue 15, no. 1 (June 26, 2023): 120–29. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/20380.
Full textOrrù, Paolo. "UN’INDAGINE SULL’INSEGNAMENTO DELL’ITALIANO IN UNGHERIA." Italiano LinguaDue 15, no. 1 (June 26, 2023): 161–78. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/20385.
Full textNi, Yang, and Letizia Vallini. "“NUOVI” ITALIANI TRA ITALIA E CINA: LINGUA E IDENTITÀ DI UNA NUOVA ITALIANITÀ." Italiano LinguaDue 15, no. 1 (June 26, 2023): 288–309. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/20392.
Full textDi Salvo, Margherita. "L’italianità nella Little Italy di Toronto: heritage, legacy e affection." Italian Canadiana 36, no. 1 (October 3, 2022): 123–50. http://dx.doi.org/10.33137/ic.v36i1.39388.
Full textViscera, Angela. "MAECI E INIZIATIVE DI PROMOZIONE LINGUISTICO-CULTURALE: L’INSEGNAMENTO DELL’ITALIANO IN BELGIO." Italiano LinguaDue 15, no. 1 (June 26, 2023): 130–46. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/20381.
Full textCompagna, Anna Maria, and Núria Puigdevall. "Studi di catalanistica in Italia (2005-2014 circa)." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 5, no. 5 (June 12, 2015): 162. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.5.6383.
Full textGoglia, Francesco. "LA ONWARD MIGRATION DI NUOVI ITALIANI IN INGHILTERRA: RISTRUTTURAZIONE DI REPERTORI LINGUISTICI COMPLESSI E MANTENIMENTO LINGUISTICO." Italiano LinguaDue 15, no. 1 (June 26, 2023): 65–81. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/20376.
Full textMartino, Simone C., and Roberta Ricucci. "Being Muslims in Italy: Between Recognition and Conflict." Journal of Religion in Europe 8, no. 3-4 (December 12, 2015): 392–418. http://dx.doi.org/10.1163/18748929-00804008.
Full textGalli, Sara. "DEGENDERIZING THE ITALIAN SYLLABUS: REFLECTIONS AND SUGGESTIONS ON HOW TO MAKE THE ITALIAN LANGUAGE MORE INCLUSIVE IN ITALIAN COURSES." Italiano LinguaDue 14, no. 1 (July 28, 2022): 1142–47. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/18341.
Full textWang, Jinxiao. "INSEGNARE LA LINGUA ITALIANA NELLA REPUBBLICA POPOLARE CINESE: CASE STUDY DEL DIPARTIMENTO DI ITALIANO DELLA BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY TRA IL 1962 E IL 2022." Italiano LinguaDue 14, no. 1 (July 26, 2022): 360–97. http://dx.doi.org/10.54103/2037-3597/18184.
Full textDissertations / Theses on the topic "Italian"
Longo, Maria. "Self-esteem, ethnic identity and maintenance of traditions in second generation Italo-Australians /." Title page, table of contents and abstract only, 1994. http://web4.library.adelaide.edu.au/theses/09ARPS/09arpsl856.pdf.
Full textRubino, Antonia. "From trilingualism to monolingualism : a case study of language shift in a Sicilian-Australian family." University of Sydney, 1993. http://hdl.handle.net/2123/1614.
Full textThis thesis analyses language shift in a Sicilian-Australian family, from the parents' use of three languages: Sicilian, Italian and English, to the children's almost exclusive use of English.
Junior, Ivan Aparecido Gotardelo Pacheco. "Giuseppe Salerio, um comediógrafo veneziano na São Paulo de 1900: análise e tradução de \'Un ammalato per forza\'." Universidade de São Paulo, 2006. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-08112007-153636/.
Full textThis work seeks to present to the public an unknown Italian immigrant writer in São Paulo in the 1900\'s. During his life in São Paulo, Giuseppe Salerio worked as a dentist in the Av. São João, downtown, when the city was beginning to show what it would be in the future: the biggest and the most industrialized city in Brazil. Un ammalato per forza is a comedy in one act. This work reveals many aspects of the Italian immigrant theatre in São Paulo. This study wants to discuss some merits of the immigrants\' art, after a very difficult life in their country: Italy. Besides there is a translation and an analysis of Un ammalato per forza. The analysis considers readings done by the author, as well as the influence of Carlo Goldoni on his work.
Neto, Mayara da Silva. "Pedir em italiano: um estudo sobre a percepção da cortesia por parte de falantes nativos e aprendizes brasileiros." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-01032019-122412/.
Full textThe request, in the context of cross-cultural Pragmatics, has been studied by several researchers, both for being one of the clearest examples of the possibility of doing things with words, as predicted by the Theory of Speech Acts (Austin, 1962), as well as for its potential to threaten the positive face of the speaker and the negative face of the hearer, as postulated by Brown and Levinson (1987). In view of these presuppositions, the research presented here was intended to investigate how Brazilians learners of Italian and native speakers of this language evaluate the linguistic politeness in requests made in Italian, in order to verify if there are similarities or disparities in the perceptions reported by the different groups and what are the elements that can motivate these perceptions. To do this, a sample of eight requests, recorded in audio and video, was presented to Brazilian and Italian informants, who were asked to indicate, on a scale of 1 to 5, the level of politeness of those speech acts, besides indicating, in a set of 19 variables, how much they influenced the reported perception. The corpus collected is composed of 40 Brazilians and 51 Italians and, based on data analysis, we concluded that i) four out of eight requests evaluated by the informants presented similar perceptions and, consequently, four other requests caused different perceptions; ii) some variables (modifiers and aspects such as intonation) had a significant impact on the perception of politeness in general. For each specific request, we concluded that the presence of modifiers does not always influence the perception of politeness, and that the absence of such elements may also have a positive or negative impact. Finally, it was possible to notice that a large number of modifiers does not necessarily result in a high perception of politeness.
Baldoli, Claudia. "Italian fascism in Britain : the Fasci Italiani all'Estero, the Italian communities, and fascist sympathisers during Grandi Era (1932-1939)." Thesis, London School of Economics and Political Science (University of London), 2002. http://etheses.lse.ac.uk/1688/.
Full textGiorio, Maria-Beatrice. "Gli scultori italiani e la Francia : influenze e modelli francesi nella prima metà del novecento." Thesis, Paris 10, 2012. http://www.theses.fr/2012PA100053/document.
Full textThis study has analyzed the presence of Italian sculptors in Paris from the beginning of the 20th Century to the end of the third decade, with the aim of reconstructing an important chapter of the history of artistic exchanges between Italy and France. We have favored an historical-philological method, based on critical publications and old French and Italian press.Concerning the beginning of the century, we have remarked a considerable participation of Italians in the main expositions in the French capital, such as official Salons; critical and market success allowed them to get a main role in the crew of the most popular artists.During the twenties, we have noted a less considerable participation of Italian sculptors; we have interpreted it in relation to historical context of fascist Italy, where the government was trying to develop a national cultural program. The Italian artists in France, after the First World War, didn't share the new Italian artistic orientation; they went on with outdated aesthetic choices.The last part of our research was interested in the development of the new Italian artistic language, finally known out of Italy. The Italian sculptors consequently could take part in arts activity in Paris, showing the face of a new sculpture, finally aware of its potentialities. France gave these experimentations a good welcome in the aim of constituting a longtime friendship with the Italian country
Machado, Elisa Isabel. "A associação cultural ítalo-brasileira do Rio de Janeiro: história, identidades e práticas de ensino de italiano em uma escola pública." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09052016-110429/.
Full textThe present work aims to recover a part of the history of the Italian-Brazilian Cultural Association in Rio de Janeiro (ACIB-RJ). Among the achievements of this institution for the dissemination and promotion of the Italian language in the state of Rio de Janeiro, this research highlights the case of the Italy Municipal School which, between 1992 and 2012, provided the teaching of Italian in foreign language classes through an agreement between the Italian Consulate in Rio de Janeiro / ACIB-RJ and the Municipal Secretary of Education of Rio de Janeiro. Given the main issue of this research, I tried to understand how the process of implementation and teaching of the Italian language at the Italy Municipal School (1992- 2012) came about, supported by ACIB-RJ. Within this research, I tried to map the conditions offered to the faculty in order to teach Italian, the nature of the didactic material used, the difficulties encountered by teachers and identify the contributions that the teaching of the Italian language brought to the school community researched. In addition to the panorama of the instruction of Italian in Italy School, I sought to discern during interviews, obtained with the help of the oral history methodology (MEIHY; NETHERLANDS, 2007; ALBERTI 2005), the identity perceptions and stereotypes related to their home communities or to the communities which came into contact with the associates of this research. In the analysis section, the data was divided into three categories: (1) History of the Italian-Brazilian Cultural Association; (2) The teaching of the Italian language in Italy Municipal School (1992-2012); (3) Identities and stereotypes in the speech of the respondents. The second main theme was related to the official documents of the federal government and the municipal government regarding foreign language (FL) education and the mentioned cultural role of these teachings in a FL classroom. In the third part of the analysis, the data obtained was related to the concept of identity proposed by sociologist Zygmunt Bauman (2005) and the concept of stereotype proposed by (CROCHIK, 2006; LIPPMANN, 1922; HILGARD et. al., 1989). As will be apparent in this work, the ACIB-RJ was created with the purpose of propagating the Italian language, offering Italian descendants from Rio de Janeiro an education on the language of their forefathers. Besides disseminating the Italian language and culture, the institution sought to facilitate the integration between members of the Italian colony and the Consulate of Italy in Rio de Janeiro. It is also possible to notice that the teaching of the Italian language has contributed in various spheres of life of the students and the school community, which already had a strong Italian heritage. This work aimed to contribute to the recording and documentation of part of ACIB-RJ\'s history, as well as the enterprise of promoting the Italian identity and culture in Italy Municipal School in Rocha Miranda, in the city of Rio de Janeiro. Finally, with the investigation of the period when Italian was taught at Italy Municipal School, this work sought to reflect on the teaching of Italian as a FL in the context of public school.
Zemignan, Roberto. "Jean Cocteau et l'Italie : regards cinématographiques croisés." Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00823388.
Full textSprio, Margherita. "Screening Italians : identity, memory and sexuality in Italian film and culture." Thesis, Goldsmiths College (University of London), 2004. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.414836.
Full textSchultz, K. Nicole Rao Ennio I. "Reading Calvino in the garden and speaking Italian in the courtyard the making of Italian Americans in two Italian American novels, with help from Italy and Italo Calvino's Fiabe italiane /." Chapel Hill, N.C. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2006. http://dc.lib.unc.edu/u?/etd,131.
Full textTitle from electronic title page (viewed Oct. 10, 2007). "... in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Curriculum of Comparative Literature." Discipline: Comparative Literature; Department/School: Comparative Literature.
Books on the topic "Italian"
Jackson, Jenny. Italian/Italiano. London: CILT, 1990.
Find full textAndrews, Joyce. Oxford essential Italian dictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Find full textJoanna, Rubery, Riu Loredana, and Bulhosen Pat, eds. Oxford Italian mini dictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. 4th ed. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Find full text1927-, Andrews Joyce, and Mazza Debora, eds. The Oxford Italian minidictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1999.
Find full text1927-, Andrews Joyce, ed. The Oxford Italian minidictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1997.
Find full textJoanna, Rubery, Riu Loredana, and Bulhosen Pat, eds. Oxford Italian mini dictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. 4th ed. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Find full text1927-, Andrews Joyce, ed. Oxford essential Italian dictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Find full textDebora, Mazza, and Andrews Joyce 1927-, eds. The Oxford Italian minidictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2002.
Find full text1911-, Hall Robert Anderson, and Samek-Lodovici Vieri, eds. Random House Italian dictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. 2nd ed. New York: Random House, 1996.
Find full textDébora, Mazza, ed. The Oxford Italian dictionary: Italian-English, English-Italian = italiano-inglese, inglese-italiano. New York: Berkley Books, 1997.
Find full textBook chapters on the topic "Italian"
Rubin, Aaron D., and Lily Kahn. "Italian." In Jewish Languages from A to Z, 102–9. New York : Routledge, [2021]: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781351043441-22.
Full textVincent, Nigel. "Italian." In The World's Major Languages, 240–59. Third edition. | Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, [2018] | “First edition published by Croom Helm 1987.”: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315644936-13.
Full textVincent, Nigel. "Italian." In The Major Languages of Western Europe, 269–92. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780203408148-13.
Full textMagnini, Bernardo, Alberto Lavelli, and Manuela Speranza. "Language Report Italian." In European Language Equality, 167–70. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-28819-7_23.
Full textChristophe, Wiart. "Italian Alkanet (Anchusa italica Retz.)." In Handbook of Medicinal Plants of the World for Aging, 43–44. Boca Raton: CRC Press, 2023. http://dx.doi.org/10.1201/9781003301455-17.
Full textDuivenvoorde, Bram B. "Italian Law." In Studies in European Economic Law and Regulation, 127–48. Cham: Springer International Publishing, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-13924-1_7.
Full textSeymour-Smith, Martin. "Italian Literature." In Guide to Modern World Literature, 738–92. London: Macmillan Education UK, 1985. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-06418-2_19.
Full textRusso, Salvatore. "Italian Programs." In Energy Efficiency Improvements in Electric Motors and Drives, 432–38. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 1997. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-60832-2_33.
Full textFrulloni, Luca, and Giuseppe Zamboni. "Italian Experience." In Autoimmune (IgG4-related) Pancreatitis and Cholangitis, 211–20. New York, NY: Springer New York, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4419-6430-4_20.
Full textHobhouse, J. C. "Italian Travel." In Byron, 50–51. London: Palgrave Macmillan UK, 1985. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-06632-2_23.
Full textConference papers on the topic "Italian"
Koudounas, Alkis, Moreno La Quatra, Lorenzo Vaiani, Luca Colomba, Giuseppe Attanasio, Eliana Pastor, Luca Cagliero, and Elena Baralis. "ITALIC: An Italian Intent Classification Dataset." In INTERSPEECH 2023. ISCA: ISCA, 2023. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2023-1980.
Full textLazarovic Veres, Raluca. "A contemporary „re-Romanisation”. Overview of thirty years of Italian presence in Oradea." In Latinitate, Romanitate, Românitate. Conferinţa ştiinţifică internaţională, Ediția a 7-a. Moldova State University, 2023. http://dx.doi.org/10.59295/lrr2023.39.
Full textd’Apolito, Sonia. "Italian natives’ judgments of French learners’ Italian-L2 speech." In 12th International Conference of Experimental Linguistics. ExLing Society, 2021. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2021/12/0015/000488.
Full textMiranda, L., A. Devarajan, and O. Epelbaum. "The Italian Masquerade." In American Thoracic Society 2019 International Conference, May 17-22, 2019 - Dallas, TX. American Thoracic Society, 2019. http://dx.doi.org/10.1164/ajrccm-conference.2019.199.1_meetingabstracts.a5115.
Full textCosi, Piero, Fabio Tesser, Roberto Gretter, Cinzia Avesani, and Mike Macon. "Festival speaks Italian!" In 7th European Conference on Speech Communication and Technology (Eurospeech 2001). ISCA: ISCA, 2001. http://dx.doi.org/10.21437/eurospeech.2001-137.
Full textSchettino, Loredana, and Robert Eklund. "Prolongation in Italian." In Disfluency in Spontaneous Speech (DiSS) Workshop 2023. ISCA: ISCA, 2023. http://dx.doi.org/10.21437/diss.2023-17.
Full textНосов, Константин Сергеевич. "KREMLINS IN ITALIAN STYLE: STATISTICA LAPPROACH TO THE ITALIAN INFLUENCE." In Международная научно-практическая конференция «Музеефикация фортификационных сооружений. проблемы и пути их решения». Crossref, 2023. http://dx.doi.org/10.54016/svitok.2023.59.23.018.
Full textCostanzi, M. "XXV International congress of aeronaturics and astronautics – Proceedings VOL. 1." In XXV International congress of aeronautics and astronautics. Persiani Editore, 2022. http://dx.doi.org/10.57640/pro/979-1-259-56006-3_1/.
Full textBassan, M., V. Ferrari, M. Francaviglia, F. Fucito, and I. Modena. "General Relativity and Gravitational Physics." In 12th Italian Conference. WORLD SCIENTIFIC, 1996. http://dx.doi.org/10.1142/9789814529693.
Full textNatale, C. Di, and A. D'Amico. "Sensors and Microsystems." In 1st Italian Conference. WORLD SCIENTIFIC, 1997. http://dx.doi.org/10.1142/9789814530712.
Full textReports on the topic "Italian"
Honoré, Anouk. The Italian Gas Market. Oxford Institute for Energy Studies, June 2013. http://dx.doi.org/10.26889/9781907555756.
Full textPellegrino, Bruno, and Luigi Zingales. Diagnosing the Italian Disease. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, October 2017. http://dx.doi.org/10.3386/w23964.
Full textDossi, Simone. Policy failure with Italian characteristics? East Asia Forum, November 2023. http://dx.doi.org/10.59425/eabc.1699999219.
Full textKukushkina, Nataliya. Political administrative map of Italian Republic. Edited by Nikolay Komedchikov and Aleksandr Khropov. Entsiklopediya, February 2010. http://dx.doi.org/10.15356/dm2015-12-01-2.
Full textAngel, Félix, and Cristina Rossi. Latin American Artists of Italian Descent. Inter-American Development Bank, August 2011. http://dx.doi.org/10.18235/0006441.
Full textNisi, Giuseppe De. The second Italian human milk banks survey. Science Repository OÜ, February 2019. http://dx.doi.org/10.31487/j.jfnm.2018.01.003.
Full textSerino, Pietro. The Italian Army's Role in Homeland Security. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, April 2003. http://dx.doi.org/10.21236/ada414124.
Full textAlesina, Alberto, and Matteo Paradisi. Political Budget Cycles: Evidence from Italian Cities. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, October 2014. http://dx.doi.org/10.3386/w20570.
Full textGore, Tim, Mira Alestig, Sabita Banerji, and Giorgia Ceccarelli. The Workers Behind Sweden's Italian Wine: An illustrative Human Rights Impact Assessment of Systembolaget's Italian wine supply chains. Oxfam, September 2021. http://dx.doi.org/10.21201/2021.7703.
Full textPetrucci, C., F. Gennai, A. Shahin, and A. Vinciarelli. La Posta Elettronica Certificata - Italian Certified Electronic Mail. RFC Editor, April 2011. http://dx.doi.org/10.17487/rfc6109.
Full text