Journal articles on the topic 'Interpreters'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Interpreters.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Suryadi, Fidela Shaumi, Fadel Muhamad Mubaroq, and Andang Saehu. "Interpreter's Contribution in Conference Interpreting and Indonesia Education." Journal of English Education Forum (JEEF) 4, no. 2 (June 29, 2024): 59–63. http://dx.doi.org/10.29303/jeef.v4i2.623.
Full textLiber-Kwiecińska, Katarzyna. "Tłumacz ustny w postępowaniu karnym." Między Oryginałem a Przekładem 27, no. 4(54) (December 21, 2021): 99–115. http://dx.doi.org/10.12797/moap.27.2021.54.06.
Full textBozko-Cace, Margarita, and Lāsma Drozde. "COURT INTERPRETER IN CRIMINAL PROCEEDINGS." Administrative and Criminal Justice 4, no. 85 (May 21, 2019): 4. http://dx.doi.org/10.17770/acj.v4i85.3669.
Full textWalczyński, Marcin. "POLISH-ENGLISH CERTIFIED INTERPRETERS IN PSYCHO-AFFECTIVELY CHALLENGING CONTEXTS." Current Trends in Translation Teaching and Learning E 8 (2021): 394–448. http://dx.doi.org/10.51287/cttle202112.
Full textZhan, Cheng. "Identity Construction of Government Staff Interpreters in China —A Corpus-based Study of Shifts in Political Interpreting." Education, Language and Sociology Research 1, no. 2 (October 18, 2020): p77. http://dx.doi.org/10.22158/elsr.v1n2p77.
Full textAlmommani, Obaida. "Navigating the Gray Zone: When Interpreters Become Mediators and Communication Facilitators." Journal of Language Teaching and Research 15, no. 4 (July 1, 2024): 1372–80. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1504.35.
Full textDubslaff, Friedel, and Bodil Martinsen. "Exploring untrained interpreters’ use of direct versus indirect speech." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 7, no. 2 (November 9, 2005): 211–36. http://dx.doi.org/10.1075/intp.7.2.05dub.
Full textStromberg, Wayne H., and Gerald L. Head. "Court Interpreter Training in the Language Laboratory." IALLT Journal of Language Learning Technologies 18, no. 2 (January 30, 2019): 6–20. http://dx.doi.org/10.17161/iallt.v18i2.9158.
Full textTheys, Laura, Cornelia Wermuth, Heidi Salaets, Peter Pype, and Demi Krystallidou. "The co-construction of empathic communication in interpreter-mediated medical consultations: A qualitative analysis of interaction." International Journal of Translation and Interpreting Research 15, no. 1 (February 28, 2023): 45–73. http://dx.doi.org/10.12807/ti.115201.2023.a03.
Full textMellinger, Christopher D., and Thomas A. Hanson. "Interpreter traits and the relationship with technology and visibility." Community Interpreting, Translation, and Technology 13, no. 3 (November 9, 2018): 366–92. http://dx.doi.org/10.1075/tis.00021.mel.
Full textAngermeyer, Philipp Sebastian. "Who is ‘you’?" Target. International Journal of Translation Studies 17, no. 2 (December 31, 2005): 203–26. http://dx.doi.org/10.1075/target.17.2.02ang.
Full textKnap-Dlouhá, Pavlína. "De rol van sociaal tolk in de maatschappij." Neerlandica Wratislaviensia 29 (April 15, 2020): 249–62. http://dx.doi.org/10.19195/0860-0716.29.14.
Full textAl Juboori, Ahmad Yaseen Issa, and Dr T. Sharon Raju. "Challenges facing Arab interpreters at the UN: A secondary data analysis in the light of interpretation between Arabic and English." International Journal of Social Science Exceptional Research 2, no. 6 (2023): 47–51. http://dx.doi.org/10.54660/ijsser.2023.2.6.47-51.
Full textProkopenko, Antonina V., and Valeriia M. Rava. "TRAINING OF THE FUTURE INTERPRETERS’ WORKING MEMORY." Bulletin of Alfred Nobel University Series "Pedagogy and Psychology" 2, no. 22 (2021): 113–20. http://dx.doi.org/10.32342/2522-4115-2021-2-22-13.
Full textHeaney, Clare, and Sharon Moreham. "Use of interpreter services in a metropolitan healthcare system." Australian Health Review 25, no. 3 (2002): 38. http://dx.doi.org/10.1071/ah020038a.
Full textKim, Daejin, and Hyang-Ok Lim. "Creativity and simultaneous interpretation—the two shall never meet?" International Journal of Bilingualism 23, no. 6 (July 18, 2018): 1316–32. http://dx.doi.org/10.1177/1367006918786472.
Full textTorrella Gutiérrez, Carmen, and Francisco Javier Vigier-Moreno. "Ethically Challenging Issues in Business Interpreting: Learning How to Face Cultural Quandaries Through Practice and Reflection." Vertimo studijos 16 (October 11, 2023): 186–202. http://dx.doi.org/10.15388/vertstud.2023.12.
Full textÁlvarez-Pérez, Beneharo, and Jessica Pérez-Luzardo Díaz. "Towards a tool for the integrated management of the interpreter’s prior preparation: A pilot study." Cadernos de Tradução 44, no. 1 (April 25, 2024): 1–16. http://dx.doi.org/10.5007/2175-7968.2024.e95229.
Full textHorváth, Ildikó. "What does sport psychology have to offer interpreting?" Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63, no. 2 (August 31, 2017): 230–50. http://dx.doi.org/10.1075/babel.63.2.05hor.
Full textAbuín Gonzàlez, Marta. "The language of consecutive interpreters’ notes." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 14, no. 1 (April 6, 2012): 55–72. http://dx.doi.org/10.1075/intp.14.1.03abu.
Full textLarose, Octave, Sophie Kaleba, Humphrey Burchell, and Stefan Marr. "AST vs. Bytecode: Interpreters in the Age of Meta-Compilation." Proceedings of the ACM on Programming Languages 7, OOPSLA2 (October 16, 2023): 318–46. http://dx.doi.org/10.1145/3622808.
Full textXu, Han. "A survey study of lawyers' and interpreters' approaches to interactional management in interpreted lawyer-client interviews in Australia." Across Languages and Cultures 23, no. 2 (November 7, 2022): 226–44. http://dx.doi.org/10.1556/084.2022.00190.
Full textBraun, Sabine. "Keep your distance? Remote interpreting in legal proceedings." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 15, no. 2 (October 7, 2013): 200–228. http://dx.doi.org/10.1075/intp.15.2.03bra.
Full textAngelelli, Claudia V. "Who is talking now? Role expectations and role materializations in interpreter-mediated healthcare encounters." Communication and Medicine 15, no. 2 (March 14, 2020): 123–34. http://dx.doi.org/10.1558/cam.38679.
Full textCosta, Beverley, and Stephen Briggs. "Service-users’ experiences of interpreters in psychological therapy: a pilot study." International Journal of Migration, Health and Social Care 10, no. 4 (December 9, 2014): 231–44. http://dx.doi.org/10.1108/ijmhsc-12-2013-0044.
Full textSibul, Karin. "Interpretive Communities: Estonia’s Case Study." Taikomoji kalbotyra, no. 4 (March 5, 2015): 1–15. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2014.17470.
Full textHu, Wan. "Examining the Effectiveness of Simulated Interpreting Projects: Students’ Perspectives." Review of European Studies 11, no. 2 (June 3, 2019): 118. http://dx.doi.org/10.5539/res.v11n2p118.
Full textYamada, Naoko. "Assessing the Needs of Interpreter Training in Japan." Journal of Interpretation Research 19, no. 2 (November 2014): 39–57. http://dx.doi.org/10.1177/109258721401900204.
Full textŁomzik, Magdalena. "Recent Research on the Perception of the Translating Profession." Comparative Legilinguistics 48, no. 1 (December 1, 2021): 41–53. http://dx.doi.org/10.2478/cl-2021-0017.
Full textSari, Nur Amalia. "Pragmatics meaning interpretation and verbatim rendering in adversarial legal systems in court interpreting." ACCENTIA: Journal of English Language and Education 2, no. 1 (June 30, 2022): 16–23. http://dx.doi.org/10.37598/accentia.v2i1.1292.
Full textIriskhanova, Olga K. "Simultaneous interpreter in multimodal dimension: the role of gestures in moments of non-interpretation." Slovo.ru: Baltic accent 14, no. 3 (2023): 40–51. http://dx.doi.org/10.5922/2225-5346-2023-3-3.
Full textHe, Yan, and Yinying Hu. "Functional Connectivity Signatures Underlying Simultaneous Language Translation in Interpreters and Non-Interpreters of Mandarin and English: An fNIRS Study." Brain Sciences 12, no. 2 (February 16, 2022): 273. http://dx.doi.org/10.3390/brainsci12020273.
Full textPhillips, Christine B., and Joanne Travaglia. "Low levels of uptake of free interpreters by Australian doctors in private practice: secondary analysis of national data." Australian Health Review 35, no. 4 (2011): 475. http://dx.doi.org/10.1071/ah10900.
Full textSteele, Heather, David Lehane, Elizabeth Walton, and Caroline Mitchell. "Exploring patient preference regarding interpreter use in primary care." British Journal of General Practice 70, suppl 1 (June 2020): bjgp20X711557. http://dx.doi.org/10.3399/bjgp20x711557.
Full textGallegos-Rejas, Victor M., Jaimon T. Kelly, Centaine L. Snoswell, Helen M. Haydon, Annie Banbury, Emma E. Thomas, Taylor Major, Liam J. Caffery, Anthony C. Smith, and Soraia de Camargo Catapan. "Does the requirement for an interpreter impact experience with telehealth modalities, acceptability and trust in telehealth? Results from a national survey including people requiring interpreter services." Journal of Telemedicine and Telecare 29, no. 10_suppl (November 26, 2023): 24S—29S. http://dx.doi.org/10.1177/1357633x231197945.
Full textBrua, Charles. "Role-blurring and ethical grey zones associated with lay interpreters: Three case studies." Communication and Medicine 5, no. 1 (November 27, 2008): 73–80. http://dx.doi.org/10.1558/cam.v5i1.73.
Full textLi, Shuangyu. "Co-construction of interpreted conversation in medical consultations." Applied Linguistics Review 4, no. 1 (March 29, 2013): 127–49. http://dx.doi.org/10.1515/applirev-2013-0006.
Full textChang, Chia-chien, Michelle Min-chia Wu, and Tien-chun Gina Kuo. "Conference interpreting and knowledge acquisition." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20, no. 2 (September 24, 2018): 204–31. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00010.cha.
Full textWalczyński, Marcin. "Certified Interpreters’ Subjective Experience of Psycho-Affective Factors in Court Interpreting." Anglica Wratislaviensia 58 (November 13, 2020): 165–85. http://dx.doi.org/10.19195/0301-7966.58.10.
Full textMartin, Conor, and Lucía Ruiz Rosendo. "Exploring positionality management in complex interpreting interactions: a simulation method." FITISPos International Journal 11, no. 1 (May 30, 2024): 65–94. http://dx.doi.org/10.37536/fitispos-ij.2024.11.1.387.
Full textViljanmaa, Anu. "Tulkin ammatillinen toimijuus koronapandemian työskentelyolosuhteissa." Mikael: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti 17, no. 1 (April 17, 2024): 205–23. http://dx.doi.org/10.61200/mikael.136369.
Full textSchulz, Thomas R., Karin Leder, Ismail Akinci, and Beverley-Ann Biggs. "Improvements in patient care: videoconferencing to improve access to interpreters during clinical consultations for refugee and immigrant patients." Australian Health Review 39, no. 4 (2015): 395. http://dx.doi.org/10.1071/ah14124.
Full textChiam, Tze Chao, Stephen Hoover, Danielle Mosby, Richard Caplan, Sarahfaye Dolman, Adebayo Gbadebo, Frank Mayer, et al. "Meeting demand: A multi-method approach to optimizing hospital language interpreter staffing." Journal of Hospital Administration 6, no. 2 (February 16, 2017): 21. http://dx.doi.org/10.5430/jha.v6n2p21.
Full textBiernacka, Agnieszka, and Aleksandra Kalata-Zawłocka. "Etyka tłumaczy ustnych języków fonicznych i tłumaczy języków migowych." Między Oryginałem a Przekładem 30, no. 1/63 (April 16, 2024): 93–116. http://dx.doi.org/10.12797/moap.30.2023.63.05.
Full textFu, Rongbo. "Translating like a conduit? A sociosemiotic analysis of modality in Chinese government press conference interpreting." Semiotica 2018, no. 221 (March 26, 2018): 175–98. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2015-0035.
Full textWarnicke, Camilla, and Charlotta Plejert. "The positioning and bimodal mediation of the interpreter in a Video Relay Interpreting (VRI) service setting." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 18, no. 2 (October 21, 2016): 198–230. http://dx.doi.org/10.1075/intp.18.2.03war.
Full textHunt, Xanthe, and Leslie Swartz. "Psychotherapy with a language interpreter: considerations and cautions for practice." South African Journal of Psychology 47, no. 1 (August 2, 2016): 97–109. http://dx.doi.org/10.1177/0081246316650840.
Full textLeanza, Yvan. "Roles of community interpreters in pediatrics as seen by interpreters, physicians and researchers." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 7, no. 2 (November 9, 2005): 167–92. http://dx.doi.org/10.1075/intp.7.2.03lea.
Full textGray, Ben, Jo Hilder, and Maria Stubbe. "How to use interpreters in general practice: the development of a New Zealand toolkit." Journal of Primary Health Care 4, no. 1 (2012): 52. http://dx.doi.org/10.1071/hc12052.
Full textKurz, Ingrid, Doris Chiba, Vera Medinskaya, and Martina Pastore. "Translators and interpreters: different learning styles?" Across Languages and Cultures 1, no. 1 (September 24, 2000): 71–83. http://dx.doi.org/10.1556/acr.1.2000.1.6.
Full text