To see the other types of publications on this topic, follow the link: Interprete LIS.

Journal articles on the topic 'Interprete LIS'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Interprete LIS.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Pérez, Ignacio, Iara Yamila Taito-Vicenti, Catalina Gracia González-Xuriguera, Cristhian Carvajal, Juan Víctor Ariel Franco, and Cristóbal Loézar. "How to interpret diagnostic tests." Medwave 21, no. 07 (August 30, 2021): e8432-e8432. http://dx.doi.org/10.5867/medwave.2021.07.8432.

Full text
Abstract:
Healthcare professionals make decisions in a context of uncertainty. When making a diagnosis, relevant patient characteristics are categorized to fit a particular condition that explains what the patient is experiencing. During the diagnostic process, tools such as the medical interview, physical examination, and other complementary tests support this categorization. These tools, known as diagnostic tests, allow professionals to estimate the probability of the presence or absence of the suspected medical condition. The usefulness of diagnostic tests varies for each clinical condition, and studies of accuracy (sensitivity and specificity) and diagnostic impact (impact on health outcomes) are used to evaluate them. In this article, the general theoretical and practical concepts about diagnostic tests in human beings are addressed, considering their historical background, their relationship with probability theories, and their practical utility with illustrative examples.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Liao, Sixin, and Li Pan. "Interpreter mediation at political press conferences." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20, no. 2 (September 24, 2018): 188–203. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00009.lia.

Full text
Abstract:
Abstract Political press conferences, while playing a significant role in international communication by heads of state and government, are still largely underexplored in interpreting studies. More scholarly attention is needed, particularly to examine the interpreter’s mediating role in these uniquely constrained communicative settings. Drawing on narrative theory and Wadensjö’s model of renditions, this paper investigates the interpreter’s mediating role at a 2011 joint press conference with the American and Chinese Presidents, at that time Barack Obama and Hu Jintao respectively. Specifically, the study examines how the interpretation comprises reduced, expanded and summarized renditions of the speakers’ narratives, and how the resulting mediation can affect not only their image, but also the outcome of the diplomatic communication between their respective countries. Here, the interpreter’s performance is subject not only to his language competence, but also to a number of other factors. On the one hand, his mediation can be facilitated rather than restricted by the constraints of the setting where the interpreting occurs, such as technical problems and time limitations. On the other hand, the mediation can also reflect the interpreter’s institutional role and the public narratives within the socio-cultural context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Muntané Sánchez, A. "¿Quién interpreta las imágenes?" Radiología 50, no. 2 (March 2008): 172. http://dx.doi.org/10.1016/s0033-8338(08)71956-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Perret, Marion. "Not Just Condensation: How Comic Books Interpret Shakespeare." College Literature 31, no. 4 (2004): 72–93. http://dx.doi.org/10.1353/lit.2004.0060.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Cano Ruíz, Mtra Amanda. "Aprendiendo español en una telesecundaria de contexto popoluca: currículum-en-acto." CPU-e, Revista de Investigación Educativa, no. 19 (July 9, 2014): 148–83. http://dx.doi.org/10.25009/cpue.v0i19.969.

Full text
Abstract:
El propósito del artículo es analizar la implementación del currículo por competencias en la asignatura de español, en una telesecundaria de contexto indígena en el estado de Veracruz. Se deriva de una investigación etnográfica que busca documentar el proceso de apropiación de prácticas letradas escolares, enmarcadas por los Programas de Español 2006. Retomamos una tarea escolar de redacción de dos estudiantes bilingües (en español y popoluca de la Sierra), y desde ahí reconstruimos el desarrollo del proyecto didáctico en el que se circunscribe. Mostramos la estructura del proyecto y analizamos la práctica social de lenguaje implícita; también, la forma en que la profesora interpreta el trabajo por competencias, los proyectos didácticos y las adaptaciones curriculares que realiza. Reconstruimos el proceso de redacción de los estudiantes, destacando sus intereses, formas de interpretar la tarea, así como los recursos lingüísticos y culturales en juego para responder a las demandas de la escuela. AbstractThe purpose of this article is to analyze the implementation of competence-based curriculum in the Spanish subject in an indigenous context telesecundaria in the state of Veracruz. It is part of an ethnographic research that focuses on the appropriation process of school literacy practices proposed by the Spanish Programs 2006. We select a writing assignment of two bilingual students (Spanish and Sierra's Popoluca). From there we reconstruct the didactic project implementation in which is circumscribed. Show the structure of the project and analyze the literacy practice implied. Also the way that the teacher interprets the competence-based curriculum, the didactic projects and the curricular adaptations performed. We reconstruct the writing process of bilingual students; highlight their interests, ways to interpret the task as well as the linguistic and cultural resources that come into play to meet the school demands.Recibido: 21 de agosto de 2013Aceptado: 29 de noviembre de 2013
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Heller, Leonid. "Universal russianness, or Gorky’s the Lower depths interpreted by Zamyatin interpreted by Renoir." Studia Litterarum 3, no. 1 (2018): 196–211. http://dx.doi.org/10.22455/2500-4247-2018-3-1-196-211.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Beaucage, Réjean. "Interprète et créateur." Circuit 15, no. 1 (February 9, 2010): 65–72. http://dx.doi.org/10.7202/902342ar.

Full text
Abstract:
Le violoncelliste français Benjamin Carat privilégie l’interprétation d’oeuvres nouvelles issues d’une étroite collaboration avec les compositeurs durant le processus de création. S’employant à développer un nouveau répertoire pour son instrument, il concentre son travail sur la musique mixte et les nouvelles techniques de jeu. Parcours biographique et réflexion sur le métier d’interprète.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Millionshchikova, Tatiana. "POETRY AND PROSE BY BORIS PASTERNAK AS INTERPRETED BY AMERICAN SLAVISTS." RZ-Literaturovedenie, no. 4 (2021): 94–108. http://dx.doi.org/10.31249/lit/2021.04.07.

Full text
Abstract:
The review considers the American and Russian Slavic studies on diverse aspects of the poetry and the prose by Boris Pasternak. L.S. Flaishman focuses on the early period of the Boris Pasternak creative work, on the autobiographical motifs in the poem «August» and on the first publication of poems from the novel «Doctor Zhivago» - «Stichi is Rossii» ( Poems from Russia ) in the journal «Grani» ( Facets ). K.V. Polivanov and K.M.F. Platt discuss the revolution theme in the poems by Pasternak included into his poetical cycle «Bolezn’» ( Disease ). A.K. Zholkovsky draws parallels between Pasternak’s pre-war poems and the novel «Doctor Zhivago».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Licoppe, Christian, and Clair-Antoine Veyrier. "The interpreter as a sequential coordinator in courtroom interaction." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22, no. 1 (April 10, 2020): 56–86. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00034.lic.

Full text
Abstract:
Abstract We present here an ethnographic study of asylum court interpreting with remote participants and video links. First, we describe the multimodal resources interpreters have at their disposal to manage turn-taking and begin interpreting while an asylum seeker’s answer to a question has not come yet to a recognizable completion point. We distinguish between ‘implicit’ configurations, in which a collaborative turn transition is apparently achieved through reorientations of body and gaze, the use of discourse markers, or other conversational strategies, like overlaps and cases where a turn transition is achieved through the use of ‘explicit’ resources such as instructions to stop and requests to give brief answers. We show that the collaborative production of such long answers is affected by the remote placement of the interpreter, and that recurrent trouble in the management of turn transitions between the asylum seeker and the interpreter during extended narratives may be detrimental to the asylum seeker’s case.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zubavičiūtė, Dovilė. "Left Transforming into Right: The Adoption and Interpretation of the Ideas of the Fluxus Movement in Lithuania in the Second Half of the 20th Century." Lietuvos istorijos studijos 49 (July 4, 2022): 96–112. http://dx.doi.org/10.15388/lis.2022.49.6.

Full text
Abstract:
The article examines how the ideas of the left-wing Fluxus movement were accepted and interpreted in Lithuania in the second half of the 20th century. The matter is that alongside unusual ways of artistic expression, the practices called fluxisms transcended the boundaries of the art field. The analysis has shown that the artistic actions and their content at that time, and especially in the 1980s and 1990s, were based on the quotation, adaptation, and use of Fluxus ideas in Lithuania. Freedom, experimentation, and performativity were intertwined with the political revival movement, the mood of national resistance, and the (self-)ironic relationship with the Soviet era. The ideas of the left avant-garde movement were understood and used for national cultural and political purposes during Lithuania’s revival.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

MOORE, STEPHEN D. "NEGATIVE HERMENEUTICS, INSUBSTANTIAL TEXTS: STANLEY FISH AND THE BIBLICAL INTERPRETER." Journal of the American Academy of Religion LIV, no. 4 (1986): 707–20. http://dx.doi.org/10.1093/jaarel/liv.4.707.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Liu, Xin. "Pragmalinguistic challenges for trainee interpreters in achieving accuracy." Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22, no. 1 (April 10, 2020): 87–116. http://dx.doi.org/10.1075/intp.00035.liu.

Full text
Abstract:
Abstract In cross-examination, questions are used by counsel as powerful tools to control witness testimonies. In bilingual courtrooms, conveying the subtlety in the use of questions from one language to another is crucial for all participants. However, achieving a high level of accuracy is extremely demanding due to the intricacy of courtroom discourse and the complexity of interpreting in such an institutional setting. Drawing on a moot court exercise at the University of New South Wales, Sydney, this study investigates the most common pragmalinguistic challenges for trainee interpreters in achieving accuracy when interpreting cross-examination questions from English to Mandarin. Findings show that it can be challenging to produce pragmatically accurate renditions: Mandarin interpretations have an overall weakened illocutionary force compared to the original English questions. In particular, declaratives, reported speech declaratives, modal interrogatives, and tag questions are found to be difficult to interpret into Mandarin. This paper also explores the way the illocutionary force of the interpreted questions deviates from the original and the possible causes for this shift. Findings point to the need to enhance pragmatic competence among trainee interpreters, which in turn will require specialised training for interpreters working in legal settings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Oliveira, Waldma Maíra Menezes de, and Ivanilde Apoluceno de Oliveira. "IMAGENS E SENTIDOS DE EDUCANDOS SURDOS SOBRE A ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE EDUCACIONAL NO ENSINO SUPERIOR." Cadernos de Pesquisa 26, no. 3 (November 18, 2019): 89. http://dx.doi.org/10.18764/2178-2229.v26n3p89-108.

Full text
Abstract:
Apresenta um recorte da dissertação intitulada “Representações Sociais de educandos surdos sobre a atuação do Intérprete Educacional no Ensino Superior”, queobjetiva analisar as representações sociais de educandos surdos sobre o Intérprete Educacional, buscando identificar as implicações destas representações na aprendizagem e no processo de inclusão educacional dos educandos surdos. Os objetivos específicos são: investigar as imagens e os sentidos atribuídos pelos alunos surdos ao Intérprete de Língua de Sinais, na prática educacional; e identificar como as Representações Sociais sobre os Intérpretes, por parte dos educandos surdos, interferem no processo de sua aprendizagem educacional. Os sujeitos da pesquisa são dez educandos surdos que partilharam suas representações sobre atuação do Intérprete Educacional no nível superior A investigação apresenta enfoque qualitativo, com o uso, nos seus procedimentos, de um roteiro de entrevista semiestruturada e da técnica do desenho. A abordagem no campo das Representações Sociais é a processual, de Moscovici (2009), por tratar sobre a gênese das Representações Sociais, analisando os processos de sua formação, a partir da historicidade e do contexto de produção, formando, assim, dois processos de representações: a objetivação e a ancoragem, que têm uma relação dialética entre si. De acordo com os resultados das representações sociais dos educandos surdos, o Intérprete Educacional é peça fundamental na construção da inclusão, haja vista que, sem ele, esses educandos ficam isolados, sem informação e sem aprendizagem. Desse modo, a esse profissional é atribuída a responsabilidade de educar, interpretar e orientar o surdo no contexto do ensino superior.IMAGES AND MEANINGS OF THE EDUCATIONAL INTERPRETER BY DEAF LEARNERS IN HIGHER EDUCATIONAbstractI present a section of the dissertation titled “Social Representations of deaf students on the performance of the Educational Interpreter in Higher Education”. This paper main goal is to analyze the social representations by deaf learners on the educational interpreter, seeking to identify the implications of these representations for their learning and inclusion process. The specific objectives are: to investigate the images and meanings attributed by deaf students to the Sign Language Interpreter and to identify how the social representations interfere in their learning. The research participants are ten deaf students who shared their views on the Educational Interpreter’s performance at the higher education. The research presents a qualitative approach, with the use, in its procedures, of a semi-structured interview and drawing technique. This paper is based on the work of Moscovici (2009), which deals with the genesis of Social Representations. His theory analyses how they are constructed, considering the background and the production context and, thus, forming two processes of Representations: anchoring and objectification, which have a dialectical relationship between them and allow the creation of a figurative nucleus that presents itself with a symbolic structure. The results show that the Educational Interpreter has a fundamental role in the inclusion, since without him the deaf learner becomes isolated, without access to information and without learning. Therefore, to this worker is assigned the responsibility of educating, interpreting and guiding the deaf person in the context of higher education.Keywords: Social Representations. Educational Interpreter. Deaf Learner.IMÁGENES Y SENTIDOS DE EDUCANDOS SORDOS SOBRE LA ACTUACIÓN DEL INTÉRPRETE EDUCACIONAL EN EDUCACIÓN SUPERIORResumenApresenta un recorte de la disertación titulada “Representaciones Sociales de los Estudiantes Sordos sobre la actuación del Interprete Educativo en la Educación Superior, que objetiva analizar las representaciones sociales de los educandos sordos sobre el intérprete educacional, buscando identificar las implicaciones de estas representaciones en el aprendizaje y proceso de inclusión educativo de los estudiantes sordos. Los objetivos específicos son: investigar las imágenes y los sentidos atribuidos por los alumnos sordos al Intérprete de Lenguaje de Señas en la práctica educacional e identificar como las Representaciones Sociales sobre los intérpretes, por parte de los estudiantes sordos, interfieren en el proceso de su aprendizaje educativo. Los sujetos de la investigación son 10 educandos sordos que compartieron sus representaciones sobre el trabajo del Interprete Educativo al nivel superior. La investigación presenta un enfoque cualitativo utilizando un plan de entrevistas semiestructuradas y una técnica de diseño. El enfoque utilizado en el campo de las Representaciones Sociales es el del proceso de Moscovici (2009), por tratar sobre el origen de las Representaciones Sociales, analizando los procesos de su formación, la cual considera la historicidad y el contexto de producción, formando así dos procesos de representaciones: la objetivación y el anclaje, que tienen una relación dialéctica entre sí. De acuerdo con los resultados de las representaciones sociales de los estudiantes sordos, el Intérprete Educativo es pieza fundamental en la construcción de la inclusión, ya que sin él, esos educandos quedan aislados, sin información y sin aprendizaje. De este modo, a este profesional le es atribuida la responsabilidad de educar, interpretar y orientar al sordo en el contexto de la enseñanza superior.Palabras claves: Representaciones Sociales. Intérprete educativo. Estudiante sordo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Wilson, Sue, and Jennifer Rennie. "“The very ugly duckling” meets Minecraft : identity work and interpretive competence." Literacy 53, no. 4 (February 17, 2019): 206–15. http://dx.doi.org/10.1111/lit.12183.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Le ngoc, Quynh Anh. "Rassistische Sprache – Eine Untersuchung zu Strategien für das Simultandolmetschen vom Englischen ins Deutsche hinsichtlich ihrer Praktikabilität." Lebende Sprachen 66, no. 1 (April 9, 2021): 54–81. http://dx.doi.org/10.1515/les-2021-0002.

Full text
Abstract:
Abstract This article offers an insight into strategies in English-to-German simultaneous interpretation that can be applied when a speaker uses racist language. Six interpreters were first introduced to a selection of strategies. They were then asked to interpret a staged panel discussion in which racist language was used. Each time they recognized racist speech they were supposed to intuitively apply one of the strategies they had previously been introduced to. In a final step, all six interpreters took part in a focus group interview during which they assessed the applied strategies and discussed difficulties. The results from both the interpretations and the focus group interview illustrate how racist speech can be interpreted critically. They offer a new perspective on traditional translation and interpretation theories as well as on the role of interpreters. The article concludes with some ideas as to how the results could be incorporated into interpretation didactics. Given the fact that we live and work in a time in which power relations and the world’s landscape continue to shift and change, it appears appropriate to challenge the current self-image of interpreters.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Marchand, Stéphane. "Sextus Empiricus: les effets politiques de la suspension du jugement." Elenchos 35, no. 2 (June 1, 2014): 311–42. http://dx.doi.org/10.1515/elen-2014-350206.

Full text
Abstract:
AbstractThe aim of this paper is to examine the political implications of Sextus Empiricus’ neo-Pyrrhonism by considering two fundamental texts (PH I23-24; AM XI 162- 165). Both texts are usually interpreted as endorsing political conformism insofar as Sextus allegedly claims that one should follow the laws and customs of one’s community. But it seems possible to interpret the reference to laws and customs merely as a description of what humans in fact do. What Sextus would therefore recommend is to abandon any theoretical approach to politics in favor of a pragmatic one.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Rondero-Guerrero, Carlos, and Aarón V. Reyes-Rodríguez. "Los campos interpretativos en la didáctica de la matemática: el caso del teorema de Pitágoras." Bolema: Boletim de Educação Matemática 36, no. 74 (December 2022): 1316–35. http://dx.doi.org/10.1590/1980-4415v36n74a18.

Full text
Abstract:
Resumen En este trabajo exponemos y explicamos aquellos elementos que conforman un constructo teórico denominado campo interpretativo (CI), el cual se genera a partir de un objeto matemático llamado núcleo del CI. Para ejemplificar y evidenciar el proceso constructivo de un CI, elegimos al teorema de Pitágoras (TP) como núcleo, dada su relevancia dentro de la matemática y como objeto de aprendizaje en la didáctica. Un CI está integrado por redes conceptuales que estructuran los objetos matemáticos inmersos en el núcleo, las cuales se explicitan mediante herramientas hermenéuticas, particularmente la analogía. Durante el proceso constructivo del CI asociado al Teorema de Pitágoras (CI-TP) se destaca la relevancia de la tensión entre opuestos (por ejemplo, particularización-generalización) como generadora de relaciones que articulan significados e interpretaciones entre objetos matemáticos. La finalidad de generar un CI, es obtener una visión global de las relaciones y articulaciones que se desprenden del núcleo, en la que se destaca y transparenta la equivocidad de las interpretaciones en diferentes contextos. Estas relaciones son de utilidad para identificar y diseñar trayectorias didácticas, las cuales son evidencia de un entendimiento matemático, que se puede lograr a través de un proceso de reconstrucción orientada del conocimiento. Como resultado del trabajo, presentamos una representación gráfica de la red parcial de relaciones constituyentes del CI-TP. Dicha red es parcial e incompleta, porque el CI es un constructo dinámico en permanente construcción, cuya estructura se relaciona dialécticamente con los conocimientos de cada persona y de los avances científicos en un cierto momento histórico. Todo lo anterior es muestra de la complejidad inherente a los objetos matemáticos que son puestos en el escenario didáctico, y cuya consideración es fundamental para el desarrollo del entendimiento.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

QUICHERON, J. B. "L´interprète et les obstacles inhérents au multilinguisme." Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 5, no. 1 (1986): 15–20. http://dx.doi.org/10.1515/mult.1986.5.1.15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Marchand, B., S. Chomel, and J. Demaziére. "OA1 L.I.R.E. : Lire et interpreter les radiologies d’urgences." Journal de Radiologie 87, no. 10 (October 2006): 1514. http://dx.doi.org/10.1016/s0221-0363(06)87802-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Armijos Samaniego, Luis Fabián, and Ricardo Medina. "Un Subcomplejo Regional de Seguridad contra el narcotráfico por vías marítimas: caso Ecuador, Colombia, Costa Rica y Panamá." Revista Relaciones Internacionales, Estrategia y Seguridad 14, no. 1 (February 28, 2020): 167–88. http://dx.doi.org/10.18359/ries.3696.

Full text
Abstract:
El presente artículo interpreta la formación de un Subcomplejo Regional de Seguridad a nivel marítimo entre Ecuador, Colombia, Costa Rica y Panamá, que les permita hacer frente al narcotráfico por vías marítimas en el Pacífico, luego de la firma de acuerdos de nuevos límites en base a la tesis de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (Convemar) de diciembre de 2016. El documento se ha sustentado en la teoría de Complejos Regionales de Seguridad y los procesos de securitización para enfatizar que a pesar de que existe una cooperación bilateral robusta entre los Estados analizados, el proceso de formación del subcomplejo regional para una cooperación multilateral se encuentra aún en un sitial embrionario. Para llegar a dicha afirmación, el artículo presenta el análisis de las capacidades navales y los niveles de captura policial de narcóticos de cada uno de los países. Además, se señala la problemática del narcotráfico por vías marítimas, y se interpreta a la luz de una metodología cualitativa con un enfoque de rastreo histórico causal, apoyado en datos de fuentes abiertas, entrevistas, discursos y documentos oficiales, con el objetivo de interpretar el proceso de securitización de la problemática.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

López-Farjeat, Luis Xavier. "Las transformaciones de la doctrina aristotélica del intelecto." Scripta Mediaevalia 15, no. 1 (August 25, 2022): 31–64. http://dx.doi.org/10.48162/rev.35.010.

Full text
Abstract:
Este artículo explica, primero, el modo en que Alejandro de Afrodisia interpretó la doctrina aristotélica del intelecto en dos de sus tratados más relevantes a este respecto, a saber, el De Intellectu y el De anima. Posteriormente, se destaca la presencia de comentadores de la antigüedad tardía en los tratados acerca del intelecto de al-Kindī y, principalmente, de al-Fārābī, los dos primeros filósofos en formular en el contexto árabe-islámico doctrinas del intelecto. En un tercer momento, se estudia cuidadosamente el modo en que al-Fārābī interpreta la doctrina aristotélica del intelecto influido por Alejandro de Afrodisia. Finalmente, a manera de conclusión, se discuten los retos interpretativos que hay en la doctrina del intelecto de al-Fārābī y se alude brevemente a la defensa que hace Avempace de la concepción farabiana del intelecto.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Alhambra Delgado, José. "John Woods y Brent Hudak: Por paridad de razonamiento." Revista Iberoamericana de Argumentación, no. 21 (December 30, 2020): 116–41. http://dx.doi.org/10.15366/ria2020.21.006.

Full text
Abstract:
Traducción al español del artículo publicado por John Woods y Brent Hudak en Informal Logic, Vol. 11, Nº 3, en 1989. Frente a las propuestas que interpretan el argumento por analogía en términos de semejanza de propiedades, los autores proponen aquí una concepción metaargumentativa, es decir, una en la que los objetos de comparación son argumentos. Esto les permite interpretar la noción de semejanza en términos de identidad de razones, dar cuenta de algunas características del argumento por analogía en oposición, por ejemplo, a la predicación analógica y explorar su dimensión dialéctica en la solución de lo que denominan un stand-off o punto muerto discursivo. La traducción se acompaña de una presentación del texto realizada por el traductor.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Sánchez Montalván, Soraya Elizabeth, Iván Patricio Vaca Aguirre, Juan Pablo Padilla Sánchez, and Claudio René Quezada Condolo. "Teorías de liderazgo contemporáneo: análisis de la dinámica relacional." Oikos 18, no. 37 (March 27, 2016): 41. http://dx.doi.org/10.29344/07184670.37.1003.

Full text
Abstract:
RESUMEN El liderazgo como capacidad de influencia, intercambio y contribución entre líder y sujetos, constituye un elemento decisor en la producción de vínculos y relaciones entre los distintos actores. El artículo describe las principales teorías de liderazgo con énfasis en planteamientos conceptuales contemporáneos. Mediante la respuesta a ¿cómo incide la dinámica relacional en los modelos de liderazgo contemporáneos?, se interpretan relaciones de influencia, de intercambio y la incidencia de las motivaciones para establecer la correspondencia con modelos de liderazgo relacional como posibles enfoques teóricos en la economía popular y solidaria.Palabras clave: liderazgo, influencia social, comportamiento organizacional, motivación.Contemporary leadership theories: analysis of relational dynamics ABSTRACT Leadership as an ability to influence, contribute and exchange something between people and their leaders, it is a deciding element in the production of links and relations between differentactors. The article describes the main leadership theories with an emphasis on contemporary conceptual approaches. By answering: ”How does relational dynamics affect contemporary models of leadership?, interpreted influence relationships, exchange and incidence of motivations for mapping relational models of leadership are interpreted as possible theoretical approaches in popular and solidary economy.Keywords: leadership, social influence, organizational behavior, motivation.Teorias de liderança contemporânea: análise das dinâmicas relacionais RESUMO A liderança como capacidade de influencia e contribuição entrelíder e indivíduos, constitui um elemento decisivo na produção de vínculos e relações entre os diferentes atores. O artigo descreve as principais teorias de liderança com ênfase em abordagens conceituais contemporâneos. Através da resposta de Como afeta a dinâmica relacional em modelos contemporâneos de liderança? , interpretam-se relações de influência, de intercâmbio e a incidência das motivações para estabelecer a correspondência com modelos de liderança relacional como possível abordagem teórico na economia popular e solidaria.Palavras-chave: liderança, influência social, comportamento organizacional, motivação.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Brisau, André, Rita Godijns, and Chris Meuleman. "Towards a Psycholinguistic Profile of the Interpreter." Meta 39, no. 1 (September 30, 2002): 87–94. http://dx.doi.org/10.7202/002147ar.

Full text
Abstract:
Résumé Dans cet article on tente de démontrer qu'il existe un rapport important entre les facteurs cognitifs / affectifs et le processus d'interprétation. Le but de cette démonstration est de pouvoir établir un profil psycholinguistique de l'interprète. Pour ce faire, on décrira et expliquera les différents paramètres qui déterminent le processus d'interprétation et leurs liens avec, ce qui sera, le profil psycholinguistique de l'interprète.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Koreneva Antonova, Olga. "Aprendizaje corporeizado de la lengua alemana: metodología docente para traductores e intérpretes." mAGAzin Revista intercultural e interdisciplinar, no. 28 (2020): 59–67. http://dx.doi.org/10.12795/magazin.2020.i28.05.

Full text
Abstract:
Las Ciencias Cognitivas experimentales muestran importantes progresos en cuanto al funcionamiento de los mecanismos de la adquisición de conocimiento y de la memoria. Esos avances deben ser considerados en la carrera de Traducción e Interpretación, ya que la profesión de traductor o intérprete no solo requiere una buena fluidez lingüística, sino también competencias cognitivas específicas muy desarrolladas. Así, numerosos estudios neuro y psicolingüísticos demuestran que las habilidades de la memoria de trabajo y del control ejecutivo interlingüístico, tan imprescindibles para la labor de traducción/interpretación que comprende el balanceo entre dos lenguas, son susceptibles a su entrenamiento mediante prácticas tempranas. Igualmente, existen progresos significativos en el conocimiento sobre otras competencias necesarias para esta labor, como pueden ser la fluidez conceptual, la competencia metafórica o la práctica de discurso en público, entre otras. El presente trabajo describe una experiencia de la didáctica del alemán para futuros traductores o intérpretes que integra los avances de las Ciencias Cognitivas experimentales. Se trata del entrenamiento de las competencias traductoras desde la fase inicial del aprendizaje del alemán, lo que convierte los estudios de Traducción e Interpretación en una experiencia empírica y corporeizada motivadora tanto para los alumnos como para los docentes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Navarro Cordón, Juan Manuel. "Leer e interpretar." Studia Heideggeriana 9 (June 19, 2020): 61–85. http://dx.doi.org/10.46605/sh.vol9.2020.107.

Full text
Abstract:
En este estudio acerca del significado que tiene el concepto de interpretación en las obras de Paul Ricœur y de Hans-Georg Gadamer, se hace hincapié en su relación con el acto de lectura. Apoyándonos en los resultados del análisis de la estructura previa del comprender llevada a cabo por Heidegger en Ser y tiempo, analizamos los conceptos de aplicación, de apropiación y de conocimiento de sí mismo que van íntimamente vinculados al de interpretación. Para terminar, analizamos algunos textos de la Metafísica de Aristóteles que ayudan a precisar en qué consiste el acto de interpretar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Galindo Carbonell, Dolores. "¿Puede el Arte cambiar la manera de interpretar el mundo?" Culturas. Revista de Gestión Cultural 8, no. 1 (July 6, 2021): 1. http://dx.doi.org/10.4995/cs.2021.15570.

Full text
Abstract:
<p> A lo largo de los siglos, el arte ha sido la representación estética del sentimiento y la reflexión del ser humano, mostrado en museos nacionales, iglesias, exposiciones universales, bienales o centros culturales. De diferentes maneras, los artistas expresan lo material o lo invisible como respuesta al complejo mundo externo que les rodea. Por eso, la libertad con la que afrontan los grandes temas que preocupan a la sociedad a la que pertenecen, da una visión de la realidad que contrasta con la política de los estados que tradicionalmente han tratado de utilizar la expresión cultural y artística para reforzar las ideologías dominantes. El museo contemporáneo igualmente adopta modelos económicos que benefician su gestión y la rentabilidad del lugar de emplazamiento, relegando a un segundo plano el hecho artístico. El artículo analiza las distintas formas de gestionar el arte utilizadas por los estados, las vanguardias o los artistas contemporáneos, encaminadas todas ellas a dar su versión de los distintos paradigmas que conforman el mundo.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Cáceres-Cáceres, Harnol Alexander, Víctor Manuel Ardila Soto, and Zulay Alarcón Rivera. "Perspectivas de Investigación de los Ecosistemas de Innovación mediante el mapeo científico." Desarrollo Gerencial 13, no. 2 (December 16, 2021): 1–31. http://dx.doi.org/10.17081/dege.13.2.4849.

Full text
Abstract:
Los Ecosistemas de Innovación, han permitido interpretar la dinámica dada en las redes empresariales y nichos de mercado desde la teoría, así como en la práctica. Aunque el interés de este tema se ha acrecentado, las revisiones más recientes no lo evidencian a través del mapeo científico. Por ello, esta investigación realizó un análisis bibliométrico de las publicaciones comprendidas entre el año 2000-2019, halladas en la base de datos de WoS y un análisis de citaciones basado en el mapeo científico, en el que se interpreta la red de conocimiento a través de la analogía del árbol. Los resultados evidencian tres perspectivas más importantes de investigación: Universidad, Gobierno e Industria; Creación y captura de valor como estrategia; Innovación en los ecosistemas empresariales. En lo pragmático, los ecosistemas de innovación les permiten a los gobiernos implementar estrategias de orden nacional y regional que fomente la innovación en los diferentes estamentos de la sociedad; para los directivos y empresarios, plantearse su posición en el mercado a través de la cadena de valor en la que participen y para las universidades fortalecer los vínculos con la industria, al ser fábricas de conocimiento y promotoras del desarrollo económico de su región.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Ramada-Prieto, Lucas, Martina Fittipaldi, and Mireia Manresa. "Interpretar (a) la deriva." Ocnos. Revista de estudios sobre lectura 20, no. 1 (March 3, 2021): 96–107. http://dx.doi.org/10.18239/ocnos_2021.20.1.2477.

Full text
Abstract:
En este artículo describimos el lector implícito y empírico de la ficción digital The Empty Kingdom (Merlin Goodbrey, 2015) a partir del análisis mixto de una muestra de 50 cuestionarios llevados a cabo por alumnado de ciclo superior de dos escuelas primarias de la provincia de Barcelona, en el marco del proyecto “Enseñar a leer literatura digital” (GRETEL-UAB). Los datos permiten reconocer, por un lado, los modos de participación y los retos interpretativos que la obra digital propone a sus lectores y, por el otro, las principales dificultades que manifiestan los estudiantes en la experiencia concreta de lectura. Este análisis conduce a establecer y caracterizar tres perfiles lectores y a trazar diversas implicaciones relevantes para la mediación de las ficciones digitales, tarea en la que la escuela ha de comprometerse para no dejar a los lectores a la deriva en la construcción de sentido.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Vani, Christina. "Talking Animals “Talking” with Animals in Elsa Morante’s La Storia // Animales hablantes que “hablan” con otros animales en La Historia de Elsa Morante." Ecozon@: European Journal of Literature, Culture and Environment 7, no. 1 (June 15, 2016): 42–58. http://dx.doi.org/10.37536/ecozona.2016.7.1.978.

Full text
Abstract:
In this essay, I explore the representations of spoken language by animals in La Storia by Elsa Morante. Furthermore, I seek to examine the ways in which humans, namely little Useppe, express themselves with animals and interpret what is said, but I also seek to discover what elements may predispose Useppe to be privy to code-sharing with these creatures of other species. While the interactions in this tragic novel are mainly between humans, it is worthwhile to consider the relationship between Useppe and birds, canines, equines, and felines. He acts as a type of intermediary between the species, though I venture to say that he shares more in common with animals than with humans: “Useppe rimaneva del tutto estraneo, e inconsapevole, come un cucciolo ingabbiato in una fiera” (Morante 458; “Useppe remained completely estranged, and unaware, like a puppy caged and put on display” [translation my own]), like a child raised amongst wolves. Since my research examines interspecies communication, I have used zoosemiotics as a starting point. My main focus, then, will be on how Morante successfully employs zoosemiotic notions to make the “spoken” as well as gesticulative communication of the animal reflect the animal’s temperament and emotional nature—even as a synecdoche for the archetype of the animal proper—and interpretable by the human interlocutor. That is, through implicit knowledge of zoosemiotics, these symbols are not just interpreted by Useppe but answered using a mutually decipherable code. In this way, Morante illuminates the profound relationships between humans and animals, relationships that are sustained due to the myriad means by which interspecies communication, compassion, and cooperation intersect and flourish in this novel. Resumen En este artículo, exploro las representaciones del lenguaje hablado por los animales en La historia de la escritora italiana Elsa Morante. Además, quiero examinar los modos en los que los humanos, el niño Useppe en particular, se expresan con los animales e interpretan lo que estos últimos les dicen, pero quiero también descubrir qué elementos hacen que Useppe esté predispuesto a poder compartir códigos con criaturas de otra especie. Mientras que las interacciones en esta novela trágica son, en la mayor parte, entre humanos, es importante considerar las relaciones entre Useppe y algunos pájaros, caninos, equinos y felinos. Él actúa como una especie de intermediario entre las especies, aunque me aventuro a plantear que tiene más en común con los animales que no con los seres humanos: “Useppe rimaneva del tutto estraneo, e inconsapevole, come un cucciolo ingabbiato in una fiera” (Morante 458; “Useppe permanecía completamente extraño, e ignorante, como un cachorro enjaulado en una exposición” [traducción mía]), como un niño que fue criado por lobos. Ya que mis investigaciones examinan la comunicación interespecie, utilicé la zoosemiótica como punto de partida. Me concentro, entonces, en la manera en que Morante emplea con éxito unas nociones zoosemióticas para que lo que “dicen” los animales, tanto como con la voz como con las acciones, refleje el temperamento y la naturaleza emocional de estos—incluso como una sinécdoque del arquetipo del animal propio—y hace que el humano pueda interpretarlos. Es decir, a través de conocimientos implícitos de la zoosemiótica, Useppe no solamente interpreta estos símbolos sino que responde con un código descifrable por él y los animales con los cuales se comunica. De este modo, Morante ilumina las relaciones profundas entre humanos y animales, relaciones que se sostienen a causa de los medios con los cuales la comunicación, la compasión y la cooperación entre especie se entrecruzan y florecen en la novela.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Nekrašas, Leonas. "Farms Divided between Lithuania and Poland: The Problems of Lithuania’s Farmers and the Defence of Their Interests, 1923–1939." Lietuvos istorijos studijos 46 (December 28, 2020): 67–81. http://dx.doi.org/10.15388/lis.2020.46.4.

Full text
Abstract:
During the interwar years the situation between Lithuania and Poland was tense. Lithuania never stopped claiming Vilnius as its capital city and did not recognize it as a part of Poland – therefore these countries did not have diplomatic relations. Travelling possibilities between these alienated states were greatly restricted and (as Lithuania did not recognize the demarcation line dividing both countries as an official state border) their borderland was an area of frequent violence, provocations, and ever present tension. The border situation created a problem for local people – the demarcation line (conclusively established in 1923 after the dissolution of the demilitarized neutral zone that separated both states) divided the farms of many local farmers leaving thousands of hectares of farmland belonging to residents of Poland in Lithuania and vice versa. Both countries agreed to allow the farmers of these divided farms to cross the demarcation line to continue to use and work their land. However, these people were directly caught up in the feud between their antagonistic states and suffered from it. This paper explores the struggles experienced by Lithuania’s farmers (frequently and deliberately obstructed by Poland’s border guards) and the efforts of Lithuanian state institutions to defend their interests. The analysis showcases an unorthodox situation and uncovers unique ways of communicating and solving problems established between states that had no diplomatic relations in the interest of their local citizens. The methods used gradually evolved from the use of the basic “An eye for an eye“ type of retaliation (reacting to obstruction by causing equivalent difficulties to farmers of the opposing country) to frequent meetings between local officials of both nations in a borderland marked by tension and conflict. Various methods that were used to better the situation of local farmers are analysed. The paper uncovers the core principles that determined and guided the policy of Lithuanian state institutions. Most significantly, it was a recognition of importance of reacting to every obstructive action made against Lithuanian citizens. There was also a great avoidance to act (or react) in a way that could be interpreted as recognizing the demarcation line as the state border. The situation regarding the issue of the divided farms after the Polish ultimatum and the establishment of diplomatic relations between Lithuania and Poland in 1938 is examined.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Acosta García, Saturnino. "Música para sordos." Revista Iberoamericana de Educación 38, no. 7 (May 25, 2006): 1–3. http://dx.doi.org/10.35362/rie3872609.

Full text
Abstract:
¿Puede un niño/a sordo/a aprender a solfear o leer e interpretar música con un instrumento? La respuesta es sí. Los resultados conseguidos con una alumna hipoacúsica con implante coclear así lo demuestran. La belleza de los sonidos llega a nuestro oído por vibraciones, es el cerebro a través de las vibraciones producidas por el tambor del oído interno el que traduce o interpreta esas vibraciones. Un hipoacúsico o un sordo pueden perfectamente sentir las mismas vibraciones aunque no puedan traducirlas, incluso serían vibraciones receptivamente distintas a las nuestras pero fundamentalmente reconocibles e identificables, lo cual es básico para el aprendizaje de la música.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

De Moragas, Miquel. "Interpretar los cambios en la comunicación." Chasqui. Revista Latinoamericana de Comunicación, no. 133 (December 31, 2016): 23. http://dx.doi.org/10.16921/chasqui.v0i133.2999.

Full text
Abstract:
Se analiza aquí la evolución de las comunicaciones en los últimos 25 años, tomando como punto de comparación la transmisión de los Juegos Olímpicos de Barcelona en 1992. En la era digital el centro de gravedad del poder en la comunicación empezó a desplazarse de la difusión a la producción y, ahora, en un nuevo ciclo, este poder empieza a desplazarse de la producción de contenidos al control de datos sobre los usuarios/receptores. Se propone que la investigación deberá estudiar tanto las rupturas como las continuidades, pero a este análisis se debe añadir otro reto fundamental: saber interpretar las formas de acomodo o adaptación de estas tecnologías a la condición humana y a su contexto social.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Douglass, William A. "The famille souche and its interpreters." Continuity and Change 8, no. 1 (May 1993): 87–102. http://dx.doi.org/10.1017/s0268416000001922.

Full text
Abstract:
Cet article examine les approches différentes, de la part des chercheurs français et espagnols, de l'étude des ménages de la famille souche pyrénéenne. Pour les Français c'est tantôt un bastion de stabilité sociale et d'harmonie (Le Play), tantôt une institution pernicieuse et inégalitaire où certains membres de la famille exploitent les autres (Bourdieu). Pour les Espagnols ce type de ménage est un modèle de rationalité pour l'économie agraire (Jovellanos et Costa) et le refuge d'une caractérisation culturelle (Basques et Catalans). Ces approches différentes, et leurs interprétations de la même institution, sont analysées comme des fonctions de l'histoire d'Espagne et de celle de la France autant que comme des traditions historiques distinctes de chacune des deux nations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Lau, Jorge Gudiño, Luis Cordova-Alvarez, Daniel Vélez-Díaz, Janeth Alcalá-Rodríguez, Saida Charre-Ibarra, and Dayanna Guzmán-Moya. "La Diadema EMOTIV EPOC+ y los gestos faciales." XIKUA Boletín Científico de la Escuela Superior de Tlahuelilpan 7, no. 14 (July 5, 2019): 1–10. http://dx.doi.org/10.29057/xikua.v7i14.4353.

Full text
Abstract:
Este artículo describe el estado del arte donde se muestra los avances de las investigaciones de los distintos dispositivos inalámbricos de emisión de electroencefalograma (EEG). También se muestra un software prototipo que interpreta las señales cerebrales que provienen de la diadema Emotiv Epoc, este proceso es llamado Interface Cerebro Computadora (ICC) o BCI (por sus siglas en inglés Brain Computer Interface) que resuelve el problema de identificación de señales EEG. El software es diseñado en Matlab y Simulink que interpreta las señales cerebrales, estas señales se pueden guardar o manipularlas en tiempo real. El software convierte las señales cerebrales a voltaje para manipular dispositivos manipuladores externos. Actualmente este trabajo está en la fase de pruebas experimentales en seres humanos y se emplea el método de adquisición de la señal no invasivo. Algunos resultados experimentales de la diadema Emotiv Epoc. Este artículo se muestra las señales que emite la diadema de los gestos faciales tales parpadeos, apretar la mandíbula, fruncir la nariz y giñar un ojo. Se espera que este trabajo ayude a personas que no tengan movimiento de su cuerpo y no puedan hablar, a manipular objetos e interpretar a través de sus gestos faciales con la diadema.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Corni, M. Grazia, Vanessa Vigoni, and Franca Scanabissi. "ULTRASTRUCTURAL ASPECTS OF THE REPRODUCTIVE MORPHOLOGY OF CENTROPAGES TYPICUS KReYER, 1849 (COPEPODA, CALANOIDA)." Crustaceana 72, no. 4 (1999): 405–14. http://dx.doi.org/10.1163/156854099503465.

Full text
Abstract:
AbstractUltrastructural studies have been conducted on the male and female of Centropages typicus to analyze spermatophore transfer mechanisms. Careful observations have been made on the genital area of both sexes and of the mating appendages in the male. In particular, a detailed description of the first two somites of the female urosome is necessary to correctly interpret the strategies employed for positioning the spermatophore. Des etudes ultrastructurales ont ete menees sur des males et des femelles de Centropages typicus afin d'analyser les mecanismes de transfert des spermatophores. Des observations d etaillees ont ete faites sur l'aire genitale des deux sexes et sur les appendices utilis es pendant l'accouplement par le male. En particulier, une description detaillee des deux premiers somites de l'urosome de la femelle est necessaire pour interpreter correctement les strategies utilisees par les males pour fixer les spermatophores.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Dalponte, Bruno. "COVID-19 y seguridad regional. Macro-seguritización global, adaptaciones locales y dilemas de la cooperación latinoamericana." URVIO. Revista Latinoamericana de Estudios de Seguridad, no. 31 (September 1, 2021): 8–24. http://dx.doi.org/10.17141/urvio.31.2021.5134.

Full text
Abstract:
El presente artículo analiza las principales líneas en torno de las cuales se ha interpretado y utilizado la seguritización de la COVID-19 en América Latina. Partiendo de una comprensión de la seguritización que incorpora un diálogo entre lo local y lo global para interpretar el alcance concreto del proceso, se observan las formas variadas en que distintos países de la región adaptaron discursos seguritarios de alcance global. Para ello, se analizan las principales dinámicas globales de seguritización en torno de la COVID-19, las particularidades de sus principales contrapartes locales y las acciones extraordinarias legitimadas a partir de ellas. Se argumenta que las variaciones en las construcciones de la “amenaza pandémica” de los actores regionales, realizadas de manera aislada y leídas a través de marcos interpretativos distintos, son a la vez consecuencia y agravante de desacuerdos políticos entre mandatarios nacionales. De esta manera, se busca realizar un balance general que sirva de base para continuar debatiendo uno de los múltiples aspectos en que la actual pandemia ha afectado la seguridad regional. AbstractThis article analyses the main lines around which the securitization of COVID-19 has been interpreted and used in Latin America. Starting from an understanding of securitization that incorporates a dialogue between the local and the global to interpret the specific characteristics of the process, the investigation observes the varied ways in which different countries in the region have adapted global security discourses. The main global security dynamics around COVID-19, the particularities of its main local counterparts, and the extraordinary actions legitimized as a result of them are analysed. It is argued that the variations in the constructions of the “pandemic threat” by regional actors, carried out in isolation and read through different interpretive frameworks, are both a consequence and an aggravating factor of political disagreements between national leaders. In this way, the article seeks to make a general balance that serves as the basis for continuing the debate on the many aspects in which the current pandemic has affected regional security.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Ibrahim-González, Noraini. "Current State and Challenges of Interpreter Education in Malaysia." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 8, no. 1 (April 1, 2010): 103–27. http://dx.doi.org/10.1075/forum.8.1.05ibr.

Full text
Abstract:
L’enseignement et la formation jouent un rôle très important dans la professionnalisation d’une occupation (Cordero, 1994; Grossman, 2002; Pöchhacker, 2004; Schmitz, 1988; Schubert, 1988; Tseng, 1992). Alors que ces deux processus sont étroitement liés, ils diffèrent sous l’angle des procédés, de la précision, du contenu et de l’échelle de temps (Buckley & Caple, 2004; Kenny & Reid, 1986). Il faut tenir compte de ces différences dans la planification et l’approche pédagogique des programmes d’enseignement théorique et de formation pratique des interprètes, notamment pour satisfaire les besoins du marché d’interprétation et pour assurer que ses exigences soient satisfaites au moyen d’un enseignement et d’une formation pratique efficaces (Pöchhacker, 2004; Tseng, 1992) L’Universiti Sains Malaysia est la seule institution universitaire en Malaisie qui offre un diplôme (B.A.) en traduction et interprétation. Cet exposé analyse la structure du programme, le nombre de candidats, l’intérêt que portent les étudiants à la profession d’interprète, l’infrastructure et les ressources d’enseignement et d’apprentissage, les problèmes et les contraintes liés à l’enseignement de l’interprétation en el diplôme, enfin, suggère des pistes pour améliorer l’enseignement de l’interprétation en Malaisie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Barčenkov, Aleksandr A. "Training Translators and Interpreters in the USSR." Meta 37, no. 1 (September 30, 2002): 163–68. http://dx.doi.org/10.7202/001970ar.

Full text
Abstract:
Résumé On s'intéresse d'abord à ce qui différencie les écoles de traduction et d'interprétation de l'URSS de celles de l'Occident. On présente ensuite des grandes écoles de pensée soviétiques qui se penchent sur la pédagogie de la traduction. Après quoi, les quatre principaux champs d'étude enseignés dans les écoles de traductions en URSS sont traités. Enfin, on discute des difficultés rencontrées par les étudiants et les engeignants de ces écoles avant de proposer quelques solutions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Savoye-Collet, C., E. Koning, and J. N. Dacher. "Imagerie des fistules ano-perineales : comment faire, comment les interpreter ?" Journal de Radiologie 90, no. 10 (October 2009): 1474. http://dx.doi.org/10.1016/s0221-0363(09)75777-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Dosch, J. C., T. Moser, M. G. Dupuis, and J. L. Dietemann. "2427 Comment interpreter les radiographies du rachis traumatique en urgence." Journal de Radiologie 87, no. 10 (October 2006): 1167. http://dx.doi.org/10.1016/s0221-0363(06)86568-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Briceño-León, Roberto. "Cultura de rebaño e inmunidad de rebaño." Ciência & Saúde Coletiva 27, no. 5 (May 2022): 1843–48. http://dx.doi.org/10.1590/1413-81232022275.01792022.

Full text
Abstract:
Resumen Aunque las enfermedades transmisibles afectan nuestros cuerpos, ocurren en una sociedad que las interpreta y dota de significado, y cuyos individuos causan o evitan. La inmunidad de rebaño permite lograr una protección del cuerpo, sin embargo, para su sustentabilidad, se requiere de cambios en la manera cómo las personas interpretan y responden a la enfermedad, de transformaciones culturales que permitan desarrollar conocimientos, hábitos y destrezas que hagan factible y sostenible la inmunidad de rebaño. La cultura de rebaño permite a los individuos protegerse y restringir su libertad para proteger a los demás, es una forma de ejercicio de la libertad positiva y el complemento necesario de la inmunidad del rebaño en la sociedad democrática.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Balcázar-Rengifo, Alberto, Fabio Hernán Cerón, César A. Collazos, and Rosa Gil-Iranzo. "Interfaz Colaborativa y Emocional para Interpretar el Sentido Común." Lámpsakos, no. 12 (June 29, 2014): 52. http://dx.doi.org/10.21501/21454086.1350.

Full text
Abstract:
El propósito de este trabajo, es diseñar e implementar una aplicación web que relacione sentencias que se asocian con el sentido común, con la connotación emocional que tienen para cada persona. Para definir el marco de trabajo, se propone un conjunto de características que facilitan el trabajo colaborativo y que permitan la interacción de los usuarios fomentando la generación de nuevos conocimientos. Entre ellas: el perfil de usuario, con el que se busca definir elementos que permitan procesar la información obtenida teniendo en cuenta rasgos característicos de los participantes, el chat como herramienta de comunicación ya que permite la interacción en tiempo real, un foro que usa comentarios como medio para recoger el sentido común y emoticones que servirán para representar las emociones que serán asociadas a los comentarios realizados en el foro. Se construyó una aplicación web para recolectar el conocimiento tácito de las personas, conocido como sentido común, en la que los usuarios pueden registrarse y participar realizando sus aportes en foros sobre los diferentes temas propuestos. Para validar la usabilidad de la aplicación se realizó una encuesta a los participantes luego de su participación, de la cual se puede determinar que la inclusión de elementos emocionales y colaborativos como chats, foros y emoticones, facilito la interacción de los participantes, los cuales escribieron y asociaron emociones a sus comentarios. También les fue posible comentar sobre aportes realizados por otros participantes, consiguiendo de esa manera, dinamizar éste proceso evidenciado en la creación de pequeñas discusiones alrededor de un tema.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Braicovich, Rodrigo Sebastián. "Teísmo y Panteísmo en la teología de Epicteto: ¿es el lenguaje personalista una estrategia pedagógica?" Estudios de Filosofía, no. 43 (February 14, 2011): 179–89. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ef.11574.

Full text
Abstract:
El objetivo del trabajo consiste en analizar la interpretación de la teología de Epicteto propuesta recientemente por Keimpe Algra, la cual sugiere interpretar el lenguaje personalista de ciertos pasajes de las Disertaciones como una herramienta pedagógica bajo la cual se esconde un núcleo ortodoxo. Señalaré algunas dificultades importantes que presenta la interpretación de Algra, dificultades que obligan a concluir que la interpretación tradicional (la cual interpreta el personalismo de dichos pasajes en sentido literal, i.e., como expresión de una concepción teísta y personalista de la divinidad) permanece en pie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Balode, Ilze. "Engel Elasticities Derived from Lorenz and Concentration Curves: Case of Latvia." Lietuvos statistikos darbai 50, no. 1 (December 20, 2011): 32–38. http://dx.doi.org/10.15388/ljs.2011.13922.

Full text
Abstract:
Using information from a household budget survey of the Central Statistical Bureau of Latvia and with thehelp of the estimation of Lorenz curves of total consumption expenditure and consumption expenditure concentration curvesof separate groups of goods, Engel elasticities, concentration indices, overall elasticity indices of twelve aggregated groups ofgoods are estimated. The results obtained are new and could be meaningfully interpreted in order to explain household behaviour.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Braz, Camilo. "“Acá yo soy un pibe normal” - Narrativas sobre la espera y el acceso a derechos entre varones trans en Argentina." Sexualidad, Salud y Sociedad (Rio de Janeiro), no. 31 (April 2019): 119–38. http://dx.doi.org/10.1590/1984-6487.sess.2019.31.07.a.

Full text
Abstract:
Resumen Este artículo interpreta narrativas de varones trans acerca del acceso al acompañamiento médico especializado, y de la búsqueda de rectificación de registros civiles en Argentina; obtenidas a partir de una investigación realizada entre 2017 y 2018. Partiendo de una breve contextualización del escenario argentino, en términos de los derechos trans después la aprobación y regulación de la Ley de Identidad de Género, se presenta parte del material de campo producido a partir de entrevistas semiestructuradas realizadas a varones trans, argentinos y brasileños, que viven en Argentina. El texto busca traer elementos empíricos para dar continuidad a las reflexiones que he realizado acerca de la espera como una categoría analítica fundamental para interpretar las experiencias trans en la actualidad.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Barria-Asenjo, Nicol A., David Pavón-Cuellar, José Cabrera, Rodrigo Aguilera Hunt, Antonio Letelier, and Jamadier Uribe Muñoz. "Para interpretar la insurrección chilena de octubre." Res Publica. Revista de Historia de las Ideas Políticas 23, no. 3 (October 13, 2020): 283–94. http://dx.doi.org/10.5209/rpub.71299.

Full text
Abstract:
El presente artículo constituye una lectura interpretativa de las movilizaciones sociales sucedidas en Chile, a partir del 18 de octubre de 2019. Para ello se recurre a los conceptos de “acto” y “acontecimiento” desarrollados por Žižek, a partir de rupturas y continuidades con los planteamientos Lacan y Badiou, que servirán para pensar la trascendencia histórica de las protestas chilenas. Para ahondar en esta lectura se propone un análisis a partir de las categorías de ruptura, pérdida, falta, historicidad, repolitización, retroactividad y repetición, concluyendo que los sucesos del 18 de octubre y los meses subsecuentes, marcan un punto que quiebre con la hegemonía neoliberal, al introducir una negatividad capaz de trastocar el orden simbólico imperante, animada por una ética del deseo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Langella, Carla. "El diseño interpreta la innovación en materiales." i+Diseño. Revista Científico-Académica Internacional de Innovación, Investigación y Desarrollo en Diseño 2 (June 6, 2010): 182–90. http://dx.doi.org/10.24310/idiseno.2010.v2i.12715.

Full text
Abstract:
Este estudio ilustra los resultados de las experimentaciones proyectuales realizadas en el ámbito del proyecto Design for Science, nacido en el 2008 como fruto de la colaboración entre el grupo de investigación de diseño bioinspirado HDL (Hybrid Design Lab) del departamento IDEAS (Industrial Design Ambiente e Storia, de la Seconda Università degli Studi di Napoli, coordinado por Carla Langella y Patrizia Ranzo y el grupo de investigación del Instituto de Química y Tecnología de los Polímeros (ICTP) del Consejo Nacional de Investigación de Italia (CNR), coordinado por Mario Malinconico. La investigación ha nacido con el objetivo de definir soluciones innovadoras de diseño, integrando la aplicación de una metodología de diseño bioinspirada, desarrollada en el ámbito del HDL, con la aplicación de materiales y estructuras avanzadas biodegradables y provenientes de fuentes renovables creados por el ICTP.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Rojo Chacón, Araceli. "La Transposición al Derecho Nacional de la Directiva Europea 2010/64/UE en España, Francia, Bélgica y Luxemburgo: “Lost in transposition”." FITISPos International Journal 2 (April 24, 2015): 94–109. http://dx.doi.org/10.37536/fitispos-ij.2015.2.0.40.

Full text
Abstract:
Resumen: En el contexto de la globalización, el número de procesos penales multilingües en la Unión Europea ha aumentado. Para afrontar este reto, el 20 de octubre de 2010, el Parlamento Europeo aprobó la Directiva 2010/64/UE sobre el derecho a la interpretación y traducción en los proceso penales. Agotado el plazo de transcripción, en este estudio se analizan las medidas adoptadas en España, Bélgica, Francia y Luxemburgo, centrándose en la principal novedad introducida por la Directiva: la creación de un registro de traductores e interpretes independientes. Para extraer mejores conclusiones, se compara la situación en estos cuatro países con el caso de Austria, donde los requisitos para actuar como traductor e interprete judicial fueron establecidos antes de la publicación de la Directiva. El objetivo principal de este articulo es destacar casos de buenas y malas prácticas y proponer nuevas iniciativas que puedan contribuir a mejorar la calidad de la traducción e interpretación en los procesos penales.Abstract: In a context of globalization, the number of multilingual criminal proceedings in the European Union is increasing. To deal with this challenge, on the 20th of October 2010, the European Parliament published the Directive 2010/64/UE on the right to interpretation and translation in criminal proceedings. Once the transposition deadline ended, the current study aims at analyzing the measures taken in Spain, Belgium, France and Luxemburg, focusing on the main innovation presented by the Directive: the creation of a register of independent translators and interpreters. For a better analysis, the situation in these four countries is compared to the case of Austria, where the requirements to act as judicial translator and interpreter had been established before the Directive. The main goal of the paper is to highlight cases of good and bad practices and to suggest new initiatives in order to improve the overall quality of translation and interpreting in criminal proceedings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Millionshchikova, Tatiana. "BORDER AS A SYMBOLIC MODEL IN THE WORKS OF THE 19TH-CENTURY RUSSIAN LITERATURE: RECEPTION IN USA LITERARY STUDIES." RZ-Literaturovedenie, no. 2 (2021): 148–58. http://dx.doi.org/10.31249/lit/2021.02.12.

Full text
Abstract:
The review concentrates on the Slavic literary studies of the USA that analyze the symbolic spatial models in the works by Russian writers of the 19th century. The main focus is on the symbolic model of the border . The aim of the review is to demonstrate how this national symbolic model embodied in the Russian writer’s texts of the 19th century is interpreted in the alien cultural environment of contemporary American Slavic studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography