Academic literature on the topic 'Intercomprehension (mutual intelligibility)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Intercomprehension (mutual intelligibility).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Intercomprehension (mutual intelligibility)":
Ustaszewski, Michael. "An der Schnittstelle von Translations- und Interkomprehensionsdidaktik." Target. International Journal of Translation Studies 26, no. 3 (September 22, 2014): 432–65. http://dx.doi.org/10.1075/target.26.3.05ust.
Bouwer, Leoni. "Intercomprehension and mutual intelligibility among southern Malagasy languages." Language Matters 38, no. 2 (November 2007): 253–74. http://dx.doi.org/10.1080/10228190701794624.
Laura, Cizer. "European Cinema and Intercomprehension: Metaphors and Instances of Mutual Intelligibility." Scientific Bulletin of Naval Academy XIX, no. 1 (July 15, 2018): 607–10. http://dx.doi.org/10.21279/1454-864x-18-i1-100.
Stenger, Irina, Klára Jágrová, Andrea Fischer, Tania Avgustinova, Dietrich Klakow, and Roland Marti. "Modeling the impact of orthographic coding on Czech–Polish and Bulgarian–Russian reading intercomprehension." Nordic Journal of Linguistics 40, no. 2 (October 2017): 175–99. http://dx.doi.org/10.1017/s0332586517000130.
Dołowy-Rybińska, Nicole. "Interkomprehensja języków słowiańskich jako czynnik motywujący do uczenia się języka górnołużyckiego dla uczniów Gimnazjum Górnołużyckiego pochodzących z niemieckojęzycznych rodzin." Zeszyty Łużyckie 55 (December 19, 2021): 299–318. http://dx.doi.org/10.32798/zl.812.
Jágrová, Klára, Michael Hedderich, Marius Mosbach, Tania Avgustinova, and Dietrich Klakow. "On the Correlation of Context-Aware Language Models With the Intelligibility of Polish Target Words to Czech Readers." Frontiers in Psychology 12 (June 30, 2021). http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2021.662277.
Dissertations / Theses on the topic "Intercomprehension (mutual intelligibility)":
De, Fornel Thomas. "De l'intercompréhension entre langues romanes : sources, tensions et variations épistémologiques." Electronic Thesis or Diss., Bordeaux, 2023. http://www.theses.fr/2023BORD0475.
.This thesis deals with intercomprehension between Romance languages (ICRL) and its historiography in order to respond to a certain demand raised by the academic intercomprehension community in view of the complexity and polysemy of this concept, which has been the driving force behind the epistemological reconfiguration of Language Didactics since the 1990s. Its objective is to study the conceptual emergence of ICRL, in the context of France, its languages and contact with those of neighboring countries, between the 19th and 20th centuries, since it would seem that it is partly from there that it began to become an object of scientific study, notably in the movement and tensions of the institutionalization of Romance Linguistics, as evidenced by the first occurrence of the term coined by Jules Ronjat in 1913. Transposing the methodology of linguistic historiography to the concept of ICRL, the aim is to retrace the history of the conceptualization of (socio) linguistic and (pre)didactic knowledge on this eminently political pragmatic notion, not in order to develop a theory of it but to offer a description, an explanation and an interpretation of its contextualized history so as to broaden its epistemological foundations and to produce a reflexive knowledge that fully assumes the nature of the historical knowledge of this concept. In sum, the results of this empirical historiographical contribution on ICRL may contribute to the fundamental understanding of the achievements, paths, principles and techniques that have marked the evolution of this intrinsically human ability to (not) understand each other
Esta tese trata da intercompreensão entre as línguas românicas (ICLR) e sua historiografia, a fim de responder a uma certa demanda levantada pela comunidade acadêmica do campo da intercompreensão em vista da complexidade e polissemia desse conceito, que tem sido a força motriz por trás da reconfiguração epistemológica da Didática da Língua desde os anos 90. Seu objetivo é estudar a emergência conceitual da ICLR, no contexto da França, de seus idiomas e do contato com os dos países vizinhos na virada dos séculos XIX e XX, pois parece que foi a partir desse momento que ela começou a se tornar objeto de estudo científico, notadamente no movimento e nas tensões da institucionalização da Linguística Românica, como evidencia a primeira ocorrência do termo em 1913 sob a pena de Jules Ronjat. Transpondo a metodologia da historiografia linguística para o conceito de ICLR, o objetivo é rastrear a história da conceituação do conhecimento (sócio)linguístico e (pré-)didático sobre essa noção pragmática eminentemente política, não para desenvolver uma teoria sobre ela, mas para oferecer uma descrição, uma explicação e uma interpretação de sua história contextualizada de modo a ampliar seus fundamentos epistemológicos e produzir um conhecimento reflexivo que assuma plenamente a natureza do conhecimento histórico desse conceito. Em suma, os resultados desta contribuição historiográfica empírica sobre a ICLR podem contribuir para a compreensão fundamental das realizações, vias e percursos, princípios e técnicas que marcaram a evolução dessa capacidade intrinsecamente humana de (não) intercomprender-se
Esta tesis aborda la intercomprension entre lenguas romanicas (ICLR) y su historiografia para responder a una cierta necesidad planteada por la comunidad academica del campo ante la complejidad y polisemia de este concepto, motor de la reconfiguracion epistemologica de la Didactica de las Lenguas desde los anos noventa. Su objetivo es estudiar la emergencia conceptual de la ICLR, en el contexto de Francia, sus lenguas y el contacto con las de los paises vecinos, en las postrimerias de los siglos XIX y XX, ya que parece que es en parte desde alli desde donde comienza a convertirse en objeto de estudio cientifico, especialmente en el movimiento y las tensiones de la institucionalizacion de la Linguistica Romanica, como atestigua la primera aparicion del termino en 1913 bajo la pluma de Jules Ronjat. Transponiendo la metodologia de la historiografia linguistica al concepto de ICLR, se trata de recorrer la historia de la conceptualizacion del conocimiento (socio) linguistico y (pre)didactico sobre esta nocion pragmatica eminentemente politica, no para desarrollar una teoria sobre la misma, sino para ofrecer una descripcion, una explicacion y una interpretacion de su historia contextualizada con el fin de ampliar sus fundamentos epistemologicos y producir un conocimiento reflexivo que asuma plenamente la naturaleza del conocimiento historico de este concepto. En suma, los resultados de esta aportacion historiografica empirica sobre la ICLR pueden contribuir a la comprension fundamental de los logros, caminos y rutas, principios y tecnicas que han marcado la evolucion de esta capacidad intrinsecamente humana de (no) entenderse
Questa tesi si occupa dell’intercomprensione tra le lingue romanze (ICLR) e della sua storiografia per rispondere a una certa esigenza della comunita accademica dell’intercomprensione di fronte alla complessita e alla polisemia di questo concetto, che e stato il motore della riconfigurazione epistemologica della didattica delle lingue a partire dagli anni Novanta. L’obiettivo e quello di studiare l’emergere concettuale dell’ICLR nel contesto della Francia, delle sue lingue e dei contatti con quelle dei paesi vicini, a cavallo tra Otto e Novecento, poiche sembrerebbe che proprio qui abbia iniziato a diventare oggetto di studio scientifico, in particolare nel contesto delle tensioni che circondano l’istituzionalizzazione della linguistica romanza, come testimonia il primo uso del termine nel 1913 da parte di Jules Ronjat. Trasponendo la metodologia della storiografia linguistica al concetto di ICLR, si vuole ripercorrere la storia della concettualizzazione della conoscenza (socio)linguistica e (pre)didattica di questa nozione pragmatica eminentemente politica, non per svilupparne una teoria, ma per offrire una descrizione, una spiegazione e un’interpretazione della sua storia contestualizzata, in modo da ampliarne le basi epistemologiche e produrre una conoscenza riflessiva che assuma pienamente la natura della conoscenza storica di questo concetto. In breve, i risultati di questo contributo storiografico empirico sull’ICLR possono contribuire a una comprensione fondamentale delle conquiste, dei percorsi e delle vie, dei principi e delle tecniche che hanno segnato l’evoluzione di questa capacita intrinsecamente umana di (non) capirsi
Books on the topic "Intercomprehension (mutual intelligibility)":
Pencheva, Maĭi︠a︡. Understanding Babel: An essay in intercomprehension analysis. Sofia: St. Kliment Ohridski University Press, 2003.
Conference papers on the topic "Intercomprehension (mutual intelligibility)":
Stenger, I., and T. Avgustinova. "VISUAL VS. AUDITORY PERCEPTION OF BULGARIAN STIMULI BY RUSSIAN NATIVE SPEAKERS." In International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies "Dialogue". Russian State University for the Humanities, 2020. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2020-19-684-695.