Academic literature on the topic 'Indiens (de l'Inde) – Madagascar – Antilles'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Indiens (de l'Inde) – Madagascar – Antilles.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Indiens (de l'Inde) – Madagascar – Antilles"

1

Domoison, Patrice. "Insertions indiennes en sociétés créoles : Contribution à une approche anthropologique de groupes d'ascendance indienne de Martinique, de Guadeloupe et de Guyane." Antilles-Guyane, 2010. http://www.theses.fr/2010AGUY0328.

Full text
Abstract:
La plupart des indianistes s'accordent à écrire que l'apport des immigrants indiens dans les colonies françaises de la Caraïbe a été globalement bénéfique dans l'économie des pays d'accueil. En effet, ces années d'immigration ont contribué à la relève de la culture de la canne à sucre et par extension à l'augmentation de la production sucrière. Cependant, les planteurs ont utilisé ces engagés indiens pour casser les revendications légitimes des nouveaux affranchis. Aujourd'hui, la participation indienne au développement de l'économie de la Martinique, de la Guadeloupe et de la Guyane n'a cessé de s'accroître contribuant à la promotion des nouvelles générations. Par conséquent ces descendants de travailleurs indiens jouent un rôle important dans l'activité économique de leur région notamment dans le secteur agricole et les transports. Cette évolution sociale se traduit par des effectifs croissants dans la fonction publique, les services marchands et les professions libérales. Aussi, l'urbanisation des originaires de l'Inde est une originalité. La diversification professionnelle a entraîné une nette amélioration du cadre de vie, ce qui correspond à une avancée notable dans l'échelle socioéconomique antillaise. Toutefois, malgré une intégration réussie, ces hommes ont jalousement conservé des éléments de leur patrimoine culturel, qui témoignent leur différence au sein du creuset culturel antillo-guyanais. Les différents rites majoritairement tamouls constituent un enrichissement pour notre société plurielle, en quête identitaire. La question du renouveau de pratiques religieuses hindoues en terre créole est légitime d'autant que l'évolution sociale des Indiens et l'acquisition de nouvelles connaissances participent naturellement à la promotion de cette philosophie millénaire. Pour conclure, on peut dire que la contribution des descendants d'engagés indiens à l'identification de la société créole est indéniable
Most ofthe experts agree to write that the Indian immigrants' contribution in the Caribbean French colonies has been a benefit on the whole in the economy ofthe welcoming countries. Indeed, these years of immigration have contributed to the improvement ofthe sugar cane culture an by extension to the increase of the sugar production. Nevertheless, the planters have used the engaged Indians to break up the legitimate claiming ofthe freed slaves. Today, the Indian participation to the Martinican, Guadeloupian and Guyanese economical development has kept on increasing contributing to the promotion ofnew generations. Conscuenthy, these Indians worked descents play an important part in the economical activity oftheir region mainly in the agricultural and transport fields. The effect ofthis social evolution is the increasing number ofthe workforce in the civil service, the marketing services and the liberal professions. The urbanization of people from India is original. The professional diversification has provoked a sharp improvement ofthe living environment, what corresponds to a remarkable increase on the west Indian socioeconomical scale. However, in spite ofa success full integration, these men have jealously conserved the elements oftheir cultural heritage, which testify their difference within the Indian and Guyanese melting-pot. The different rites, mainly tamij constitute an enrichment ofour plural society, locking for identity. The question ofthe renewal ofthe hindu religions practices in creoles lands is legitimate. The Indian social evolution and the fact that they acquired new knowledge naturally participate to the promotion ofthat millennial philosophy. As a conclusion, we may say that engaged Indians descents' contribution to the creoles society identification i undeniable
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bavoux, Claudine. "Islam et métissage : des musulmans créolophones à Madagascar, les Indiens sunnites sourti de Tamatave /." Paris : l'Harmattan, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35143932w.

Full text
Abstract:
Texte remanié de: Th. 3e cycle--Études créoles et francophones--Aix-en-Provence--Université de Provence-Aix, 1989. Titre de soutenance : Une communauté créolophone : les Indiens sunnites sourti de Tamatave.
Bibliogr. p. 127-133.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Romeuf-Salomone, Sophie. "Le pouvoir colonial et les communautés étrangères à Madagascar : 1896-1939." Aix-Marseille 1, 1990. http://www.theses.fr/1990AIX10046.

Full text
Abstract:
Cette thèse analyse la politique du pouvoir colonial à l'égard des étrangers à Madagascar de 1896 à 1939. Cette politique se développe dans deux directions : d'une part, la recherche de main-d'oeuvre et de colons étrangers et, d'autre part, le contrôle de l'immigration étrangère libre. Dans la première partie, nous examinons les diverses tentatives et projets d'introduction dans la colonie, de travailleurs et de colons étrangers. L'accent est mis sur les motivations des autorités françaises et les causes de l'échec de cette politique. Toutes ces opérations furent, en effet, des échecs ; en conséquence, les communautés étrangères ne furent pas le résultat de cette immigration "encadrée", mais au contraire, le produit d'une immigration libre, le plus souvent de type familial. La seconde partie est consacrée aux communautés étrangères ayant fait souche à Madagascar : indienne, chinoise, mauricienne, grecque, britannique, norvégienne, américaine, africaine. . . Nous analysons les diverses communautés étrangères sous le triple aspect : de leur présence (immigration, implantation géographique, caractéristiques socio-culturelles. . . ), de leurs activités professionnelles (secteur d'activités, techniques, rôle dans l'économie de Madagascar. . . ), enfin, de leurs relations avec le pouvoir colonial français. La troisième partie est consacrée au régime des étrangers à Madagascar. Ce régime fut élaboré par touches successives en tenant compte d'aspirations contradictoires : la volonté de favoriser les activités françaises et la nécessité de faire une place à certaines activités étrangères indispensables à l'économie de Mada. (DocThèses)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Magdelaine-Andrianjafitrimo, Valérie. "Les romans de la diaspora indienne à Trinidad et dans les Antilles françaises : mythe ou réalité d'une ethnicité littéraire ?" Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX10060.

Full text
Abstract:
Au lendemain de l'abolition de l'esclavage, une importante communaute indienne s'est implantee dans les caraibes anglophones et francophones. C'est aux descendants de cette diaspora que nous nous interessons, aux ecrivains d'origine indienne de trinidad (seepersad, v. S. , shiva naipaul, bissoondath, selvon, khan, ladoo, persaud) et des antilles francaises (moutoussamy, ponnamah, virassamy). Au-dela d'un simple panorama, nous consacrons a leurs romans une etude comparee approfondie prenant en compte leur organisation lexicale, thematique, structurelle pour y chercher la presence d'une certaine specificite indienne. Nous utilisons ce corpus comme laboratoire d'analyse pour y eprouver la validite de certains concepts litteraires, dont celui - issu essentiellement de la pensee anglo-saxonne - d'ethnicite. Malgre le phenomene de la diaspora - ou grace a lui - peut-on dire que se constitue un roman ethnique indien ? notre corpus parait revendiquer ses origines culturelles et semble souvent exotique. A partir de ce constat, nous relevons les differences entre romans francophones et anglophones tant sur un plan formel que sur les jugements de valeur qui sont appliques a l'indianite. En effet, nos auteurs s'ecartent d'une simple representation de l'indianite de maniere tres differente selon les aires linguistiques dont ils sont issus et le projet social qu'ils soutiennent. Les uns en font la critique ironique, les autres, en revanche, procedent a sa mythification. Une mise en regard des oeuvres romanesques de certains de nos auteurs avec leurs textes factuels permet en outre d'approfondir notre enquete. Nos ecrivains temoignent donc de l'impossibilite de definir un "genre" romanesque indien qui porterait la trace d'une essence culturelle immuable. Si l'on ne peut trouver de roman ethnique indien, peut-on rechercher dans une forme individuellement reconstruite d'''indien imaginaire", miroir de l'ecrivain lui-meme, une indianisation indirecte du texte ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Henry, Beulah. "L'expression de l'indianité chez les écrivains de la diaspora indienne de la Caraïbe." Bordeaux 3, 1998. http://www.theses.fr/1998BOR30049.

Full text
Abstract:
Cette etude comparative des romans d'exil d'expression anglaise et francaise, des descendants des travailleurs contractuels indiens de la caraibe, en quete de leur identite et leur indianite. Revele certaines constantes : les ravages du colonialisme, ses consequences physiques et psychologiques, le malaise de la societe multi-ethnique et pluriculturelle, retiree dans des iles lointaines. L'indien, pris entre le blanc et le noir, les anciens maitres et esclaves, est pousse par l'envie de fuir ou singer le maitre blanc symbolisant la superiorite et le materialisme. Les discours indiens des ecrivains francophones ressortissent au domaine de l'ethnologie et procedent a la definition externe de l'indien en elaborant des marqueurs de l'indianite, les considerant comme le bastion solide de l'indianite, alors que v. S. Naipaul, ecrivain anglophone les detruit, les considerant comme le piege d'un dharma securisant qui emprisonne et paralyse l'indien qui devient par consequent fataliste, apathique et eternel colonise, dote d'extraordinaires capacites de singerie. Dans les romans de naipaul, les objectifs de l'hindouisme et de la litterature se voient relies. Du neant de son premier roman, il se reincarne dans ses personnages pour evoluer vers la decouverte de son + moi ; en brisant toutes les coquilles protectrices - telles les identites nationales, sociales, culturelles, religieuses, raciales, etc. , pour demontrer l'importance de l'individuation, alors que les ecrivains francophones se nourrissent toujours de l'espoir utopique d'arriver a une synthese harmonieuse des differentes cultures dans un monde assomme par le modernisme et le materialisme
This comparative study of french and english exile novels, written by the descendants of the indian indentures of the west indies, in search of their identity and their indianity, brings out some constants, such as the ravages of colonialism, its physical and psychological consequences, and the uneasiness felt in a plural and the island society of the west indies. The indian caught up between the blacks and whites, the ex-masters and slaves, only wants to get away, or mimic the whites representing superiority and materialism, when forced to stay. As for the writers in french, they consider the markers of indianity as a stronghold for indianity and describe the indian from the ethnological point of view. V. S. Naipaul, writing in english, destroys all these markers and refuses to let the indian be caught up in the security of indianity or in the dharma, which only will make him a passive fatalist, a mimic man begging to be colonised. Naipaul also tries to tie up hindou and literary principles. From the emptiness prevalent in his first novel, he reincarnates himself through his caracters and breaks away from all the protective layers of national, social, cultural, religious and racial identities, until he finds his inner-self and becomes more individual. Whereas the french writers hope for a harmonious synthesis of different cultures in a modern and plastic world
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography