Academic literature on the topic 'Guiron le Courtoi'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Guiron le Courtoi.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Guiron le Courtoi"

1

Colombo Timelli, Maria. "Il Ciclo di Guiron le Courtois. VI Continuazione del Roman de Guiron, a cura di M. Veneziale." Studi Francesi, no. 197 (LXVI | II) (August 1, 2022): 388. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.49564.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Colombo Timelli, Maria. "Il Ciclo di Guiron le Courtois. V Roman de Guiron, parte seconda, a cura di E. Stefanelli." Studi Francesi, no. 196 (LXVI | I) (April 1, 2022): 145. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.48019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Colombo Timelli, Maria. "Il Ciclo di Guiron le Courtois. IV Roman de Guiron, parte prima, a cura di C. Lagomarsini." Studi Francesi, no. 196 (LXVI | I) (April 1, 2022): 144–45. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.48004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tagliani, Roberto. "Recensione a Il ciclo di Guiron le Courtois. Romanzi in prosa del secolo XIII. Edizione critica diretta da Lino Leonardi e Richard Trachsler, voll. I-II; IV-VI, Firenze, Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini, 2020-2021." Carte Romanze. Rivista di Filologia e Linguistica Romanze dalle Origini al Rinascimento 10, no. 2 (December 23, 2022): 441–56. http://dx.doi.org/10.54103/2282-7447/19324.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Colombo Timelli, Maria. "Guiron le Courtois. Une anthologie, sous la direction de Richard Trachsler." Studi Francesi, no. 146 (XLIX | II) (November 1, 2005): 386–87. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.34238.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Colombo Timelli, Maria. "Sophie Albert, «Ensemble ou par pieces». Guiron le Courtois (xiiie-xve." Studi Francesi, no. 170 (LVII | II) (July 1, 2013): 435–36. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.3019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Leonardi, Lino, Nicolas Morato, and Ilaria Molteni. "Images d’un témoin disparu. Le manuscrit Rothschild (X) du Guiron le Courtois." Romania 132, no. 527 (2014): 283–352. http://dx.doi.org/10.3406/roma.2014.7445.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Szkilnik, Michelle. "Collectif, Le Cycle de Guiron le Courtois. Prolégomènes à l’édition intégrale du corpus." Cahiers de civilisation médiévale, no. 249 (January 1, 2020): 52–55. http://dx.doi.org/10.4000/ccm.2932.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Albert, Sophie. "La transmission des objets dans Guiron le Courtois (1235-1240). Affinités et exclusions." Questes, no. 11 (March 15, 2007): 78–88. http://dx.doi.org/10.4000/questes.629.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Busby, Keith. "Guiron le Courtois: roman arthurien en prose du xiiiesiècle. Édité par Venceslas Bubenicek." French Studies 70, no. 4 (August 10, 2016): 582.1–582. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knw228.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Guiron le Courtoi"

1

winand, veronique. "Dynamiques d'intercyclicité dans quelques sommes arthuriennes en moyen français. Un nouvel essai de stemmatologie arthurienne." Doctoral thesis, Università di Siena, 2020. http://hdl.handle.net/11365/1105006.

Full text
Abstract:
Il Duecento letterario francese è percorso dalla moda dei romanzi arturiani in prosa: inanzitutto, dopo i romanzi in versi di Chrétien, vi è il “petit cycle” del Graal, prima in versi, poi in prosa, attribuito a Robert de Boron; questo sarà presto seguito dal ciclo di Lancelot e di quello di Tristan en prose e del Guiron le Courtois; infine, trent’anni dopo, sarà scritto da un Veneziano sotto lo pseudonimo di Richard d’Irlande, le Prophéties de Merlin, un romanzo dalla straordinaria creatività. Fa seguito un periodo di relativa “calma” prima della diffusione, alla fine del Quattrocento, degli ultimi cicli arturiani in prosa francese: Ysaÿe le Triste e Perceforest. La produzione ridotta di materiale arturiano tra la fine del Duecento e del Quattrocento, benché tradisca uno stallo creativo, non si accompagna alla mancanza di interesse suscitata dalla materia arturiana: anzi, un’ampia produzione manoscritta, a volte di lusso, a volte più umile, assiemme al passaggio alla stampa dei grandi cicli arturiani tra Quattro- e Cinquecento, tradiscono la presenza di un pubblico ancora ben nutrito. Quest’epoca vide anche la costituzione delle « versioni vulgate » sia del Tristan che del Guiron, la composizione di suites e di riscritture, e l’elaborazione di compilazione arturiane, tra cui l’ormai famosissima compilazione arturiana (assieme alla sorella minore, la compilazione guironiana) di Rustichello da Pisa. Infine, la moda dei romanzi arturiani si manifesta anche in alcune rappresentazioni teatrali, in particolare nei pas d’armes dell’aristocrazia borgognona e fiamminga. Si tratta anche di una delle epoche più importanti per l’enciclopedismo medioevale, di cui si scorge un riflesso nei tentativi di costituire delle summae arturiane in cui confluisce tutta la materia pre-esistente. Un esempio è costituito dall’eccezionale ms. Paris, BnF, fr. 112. Lo sviluppo dei cicli arturiani, dalla fine del secolo XII all’alba del Rinascimento francese, è stato oggetto di numerosissimi lavori, dai primi tentativi degli studenti di Gaston Paris fino alle ricerche più recenti, come quelle di Patrick Moran o Noémie Chardonnens, passando per le notevoli ricostruzioni di Fanni Bogdanow o di Cedric Pickford. Ma tutti questi commenti sulla genesi e lo sviluppo della materia arturiana in prosa francese s’imbattono in un ostacolo maggiore: la mancanza di un dato fondamentale, ossia una conoscenza precisa della genealogia dei manoscritti, senza la quale è solo possibile fornire un commento basandosi sulle edizioni critiche o sull’esame di ciascun testimone in quanto oggetto semiotico isolato. La nostra tesi, erede dell’esperienza del Gruppo Guiron, propone quindi un tentativo di andare oltre i limiti di questi approcci, provando ad affrontare il caso della fortuna interciclica di Alexandre l’Orphelin e del Tournoi de Sorelois, due piccole serie di episodi tratti dalle Prophéties de Merlin ed inserite nella quarta versione del Tristan en prose, nelle continuazioni di due testimoni di Guiron le Courtois e nel ms. Paris, BnF, fr. 112, che proveremo a confrontare con altri due casi di interpolazione interciclica dello stesso tipo: l’interpolazione di estratti dell’Agravain nelle terza e quarta versioni del Tristan en prose, da un lato, e, dall’altro, l’interpolazione dell’Erec en prose borgognone nel ms. Paris, BnF, fr. 358-363. Per raggiungere quest’obiettivo, abbiamo fatto ricorso innanzitutto ad un approccio strettamente filologico, i cui risultati ci hanno consentito di proporre qualche ipotesi relativa alla costituzione ed alla diffusione dei cicli e delle loro suites, da un punto di vista più narratologico e poetico. Questa tesi è strutturata come segue. Dopo un primo capitolo, introduttivo, dedicato allo status quæstionis delle nostre conoscenze sulla diffusione dei cicli arturiani, con un focus sulle sue forze e sui suoi limiti, abbiamo proposto un ulteriore stato dell’arte relativo ai cicli arturiani che abbiamo scelto come oggetto di studio: le Prophéties de Merlin, Guiron le Courtois e le terza e quarta versioni del Tristan en prose. Dopodiché, abbiamo tentato di stabilire uno stemma codicum, prima per i testi al centro del nostro studio (Alexandre l’Orphelin e Tournoi de Sorelois), poi, basandosi su alcuni loci critici selezionati secondo criteri esplicitati, per le versioni tardive del Tristan en prose e delle Prophéties de Merlin. I risultati di questi studi, per forza parziali, ci hanno consentito poi di studiare, benché con conoscenze parziali, la diffusione interciclica di Alexandre l’Orphelin e del Tournoi de Sorelois in un modo che permetta di prendere in considerazione gli interventi della tradizione testuale di fronte all’inserzione di un racconto esterno, allogeno. Li abbiamo poi confrontati ad alcune considerazioni che lo stato delle nostre conoscenze ci consente di formulare sull’interpolazione di estratti dell’Agravain nelle terza e quarta versioni del Tristan en prose. Concluderemo quindi il nostro lavoro con qualche considerazione sul potenziale che contiene un approccio più stemmatologico della ciclicità arturiana, nella speranza che altri studi possano completare il nostro. Infatti, il nostro lavoro è soprattutto un esperimento: si trattava inanzitutto di provare a tenere finalmente insieme due metodi troppo spesso tenuti distinti, ossia lo studio narratologico e l’approccio filologico, e di riflettere sulle osservazioni che potrebbero risultarne. Il nostro lavoro non pretende di rinnovare del tutto l’approccio della transfinzionalità e dell’interciclicità arturiane, senza parlare della costituzione dei cicli arturiani, ma, semplicemente, di vedere in che modo una conoscenza precisa dello sviluppo della tradizione testuale potrebbe aiutare a considerarla.
In the XIIIth Century, one of the most successful literary genres was that of Arthurian prose romances: a “petit cycle” of the Holy Grail, first in verse, then in prose, attributed to Robert de Boron; soon to be followed by the Lancelot and the Tristan cycles, then, by Guiron le Courtois; last, but not least, thirty years later, a Venetian author who calls himself Richard d’Irlande penned the Prophéties de Merlin, a novel in which he shows an exceptionnal creativity. Follow two centuries of relative stillness before the diffusion, at the end of the XVth Century, of the last major arthurian cycles: Ysaÿe le Triste and Perceforest. The lack of production of new arthurian texts between the end of the XIIIth and that of the XVth Century does not equal to its lack of success. On the contrary, an abundant production of manuscripts, sometimes de luxe, sometimes not quite, together with the printing of most arthurian romances at the end of the XVth Century and at the beginning of the XVIth, demonstrate the presence of numerous potential readers. In the same period, we see the creation of “vulgate versions” of both Tristan and Guiron, as well as the setting up of anthologies like Rustichello da Pisa’s Arthurian compilation (and its little sister, the Aventures des Bruns, or guironian compilation). Finally, the success of Arthurian romances can also be observed in some of the dramaturgic representations that fancied the aristocracy, especially in Flemish and Burgundian knights’ pas d’armes. Those centuries are also a time of medieval encyclopedism, of which we could find echoes in the various attempts to set up Arthurian summae that could embrace the essence of all preexistant materials: for instance, the exceptionnal ms. Bibliothèque nationale de France, fr. 112. The development of Arthurian cycles, from the end of the XIIth Century to the beginning of the Renaissance, has been thoroughly studied, from the first trials of Gaston Paris’ students to the most recent research of Patrick Moran or Noémie Chardonnens, through the fascinating reconstructions of Fanni Bogdanow or Cedric Pickford. But all of those comments on the genesis and development of Arthurian French prose romances still face a major issue: we’re lacking a thorough knowledge of the genealogy of the manuscript tradition, and this lack of documentation means it is only possible to study those texts either by using a critical edition, or by studying each manuscript as a single semiotic object. The present thesis proposes an attempt to overstep the limits of those approaches with a case study, that of the intercyclical transmission of Alexandre l’Orphelin and of the Tournoi de Sorelois, two little sets of episodes originally part of the Prophéties de Merlin, that were included in the fourth version of the Prose Tristan, in the continuations written in two mss of Guiron le Courtois, and in the ms. Paris, BnF, fr. 112. We then aim to compare it with another cases of intercyclical interpolation: on the one hand, the interpolation of Agravain parts into the third and fourth versions of the Prose Tristan. To do so, we will resort to a strictly philological approach, whose results will then allow us to draw a few hypothesis about the creation and the diffusion of cycles and their continuations, from a narratological point of view. The present thesis will be structurated as follows. After a first, introductive, chapter dedicated to the status quaestionis of our knowledge about the diffusion of Arthurian cycles, with a focus on its strenghts as well as its limits, we will offer another status quaestionis for each of the three Arthurian romances we have chosen to study: Les Prophéties de Merlin, Guiron le Courtois, and the third and fourth versions of the Prose Tristan. We will then attempt to outline a stemma codicum, first for Alexandre l’Orphelin and the Tournoi de Sorelois, which are at the center of our preoccupations, then, relying on a few loci critici carefully selected, for the late versions of the Prose Tristan and for the Prophéties de Merlin. The results of those studies, although fragmentary, will then allow us to study the intercyclical diffusion of Alexandre l’Orphelin and the Tournoi de Sorelois in a way that could also take into account the potential interventions of the textual tradition when facing the insertion of an external, foreign, narrative. We will thereafter compare them to some other considerations that the status of our knowledge will allow us to put forward on the interpolation of excerpts from Prose Erec in the Flemish Continuation of Guiron le Courtois from ms. Paris, BnF, fr. 358-363, and also on the interpolation of parts of the Agravain into the third and fourth versions of the Prose Tristan. We will then conclude our work with a few reflexions about the potentialities of a stemmatical approach of Arthurian cycles, hoping that other studies will complete ours. Because our thesis is about experimentation: we wanted to try to reconcile two approaches that are too often distinct, i. e. the narratological study and the filological reconstruction of the same text, to see what kind of information could result of such a research in a field that was until a few years ago particularly closed to lachmannism. We do not claim to renew the whole approach of transfictionnality and intercyclicity, or that of the formation of Arthurian cycles, but, simply, to see how a deeper knowledge of the ways the textual tradition did grow could help us understand it better.
Le XIIIe siècle littéraire français est notamment celui d’une mode, celle des romans arthuriens en prose : d’abord, le « petit cycle » du Graal en vers, puis en prose, attribué à Robert de Boron ; ensuite, le cycle de Lancelot, rapidement suivi du Tristan en prose et du cycle de Guiron le Courtois ; enfin, près de trente ans plus tard, un Vénitien ayant adopté le pseudonyme de Richard d’Irlande diffusera ses Prophéties de Merlin, un roman d’une exceptionnelle créativité. S’ensuivra une période de calme relatif avant la diffusion, à la fin du XVe siècle, des derniers grands romans arthuriens en prose que sont Ysaÿe le Triste et le Perceforest. La production réduite de matériaux arthuriens entre la fin du XIIIe et celle du XVe siècle, signe d’un certain épuisement créatif, ne signifie pas pour autant une absence de succès de la matière arthurienne, au contraire : en témoignent une ample production manuscrite, parfois fort luxueuse, parfois bien plus humble, ainsi que le passage à l’imprimé de tous les grands cycles arthuriens à la fin du XVe et au début du XVIe siècle, signe de la présence d’un lectorat potentiel vaste. Cette époque voit également la constitution des « versions vulgates » du Tristan comme du Guiron, la composition de suites ou de réécritures, ainsi que l’élaboration d’anthologies arthuriennes, dont la très célèbre compilation arthurienne (et sa petite sœur, la compilation guironienne) de Rusticien de Pise. Enfin, la mode des romans arthuriens se manifeste également dans certaines des mises en scène de la noblesse du temps, en particulier dans les pas d’armes des chevaliers bourguignons et flamands. C’est également l’une des grandes périodes de l’encyclopédisme médiéval, dont l’on pourrait trouver un reflet dans les tentatives de constituer des sommes arthuriennes englobant l’essence de toute la matière préexistante : en témoigne, par exemple, l’exceptionnel ms. BnF, français 112. Le développement des cycles arthuriens, de la fin du XIIe siècle à l’aube de la Renaissance, a fait l’objet de nombreux travaux, des premiers tâtonnements des élèves de Gaston Paris aux recherches les plus récentes, telles celles de Patrick Moran ou de Noémie Chardonnens, en passant par les remarquables reconstructions de Fanni Bogdanow ou de Cedric Pickford. Mais tous ces commentaires sur la genèse et le développement de la matière arthurienne en prose française se heurtent à l’absence d’une donnée fondamentale : la généalogie des manuscrits, sans laquelle il n’est possible de fournir un commentaire qu’à partir des éditions critiques, de regroupements de manuscrits ou de l’examen de chaque témoin en tant qu’objet sémiotique isolé. Notre thèse, forte de l’expérience du Groupe Guiron, propose ainsi une tentative de dépasser les limites de ces approches en s’attaquant au cas de la fortune intercyclique d’Alexandre l’Orphelin et du Tournoi de Sorelois, deux petites séries d’épisodes issues des Prophéties de Merlin insérées dans la quatrième version du Tristan en prose, dans les continuations de deux témoins de Guiron le Courtois et dans le ms. Paris, BnF, fr. 112, que nous mettrons en regard avec deux autres cas d’interpolation intercyclique comparables : l’interpolation d’extraits de l’Agravain dans les troisième et quatrième versions du Tristan en prose, d’une part, et, d’autre part, l’interpolation de l’Érec en prose bourguignon dans le ms. Paris, BnF, fr. 358-363. Pour ce faire, nous recourrons dans un premier temps à une approche strictement philologique, dont les résultats nous permettront ensuite d’émettre quelques hypothèses relatives à la constitution et à la diffusion des cycles et de leurs suites, d’un point de vue plus narratologique et poétique. La présente thèse sera structurée comme suit. Après un premier chapitre, introductif, dédié à l’état de la question de nos connaissances sur la diffusion des cycles arthuriens, avec une mise en évidence de ses forces comme de ses limites, nous présenterons un état de l’art relatif aux trois ensembles arthuriens dont nous avons fait notre objet d’étude : les Prophéties de Merlin, Guiron le Courtois et les troisième et quatrième versions du Tristan en prose. Nous tenterons ensuite d’établir un stemma codicum, d’abord pour les textes au coeur de notre étude (Alexandre l’Orphelin et le Tournoi de Sorelois), puis, à partir de quelques lieux critiques sélectionnés, les versions tardives du Tristan en prose et les Prophéties de Merlin. Les résultats de ces études, forcément partielles, nous permettront ensuite d’étudier la diffusion intercyclique d’Alexandre l’Orphelin et du Tournoi de Sorelois d’une façon qui prenne aussi en compte le potentiel d’intervention de la tradition textuelle face à l’insertion d’un récit externe, allogène. Nous les comparerons à quelques considérations que l’état de nos connaissances nous permettront d’émettre à propos de l’interpolation d’extraits de l’Agravain dans les troisième et quatrième versions du Tristan en prose. Nous conclurons notre travail par quelques considérations sur le potentiel que recèle une approche plus stemmatologique de la cyclicité arthurienne, dans l’espoir que d’autres études pourront compléter la nôtre. Car notre travail relève avant tout de l’expérimentation : il s’agissait de tenter de concilier deux méthodes trop souvent distinctes, à savoir l’étude narratologique et l’approche philologique, afin de voir quelles sortes d’observations pourraient en résulter, dans un domaine particulièrement réfractaire au lachmannisme. Notre recherche ne prétend en aucun cas renouveler entièrement l’approche de la transfictionnalité et de l’intercyclicité, sans parler de la constitution des cycles arthuriens, mais, tout simplement, de voir de quelle façon une connaissance approfondie du développement de la tradition textuelle peut aider à l’appréhender.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Albert, Sophie. ""Ensemble ou par pieces" : Guiron le Courtois (XIIIe-XVe siècles) : la cohérence en question." Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040073.

Full text
Abstract:
Le copiste du manuscrit de Paris, BnF, fr. 350, au terme de la version de base de Guiron le Courtois (1235-1240) s'adresse à des lecteurs supposés considérer cest livre [. . . ] ensemble ou par pieces : la formule pose la question de l'unité de l'œuvre. De fait, cette version apparaît comme la juxtaposition de deux "pièces" majeures, que l'on peut intituler, du nom de leur héros, Roman de Meliadus et Roman de Guiron. Au cours des siècles, les remanieurs ont augmenté ces deux romans de suites, de ligatures et de continuations. Selon quelles cohérences ces "pièces" trouvent-elles à s'articuler ? La première partie, "L'ordre des faits", étudie les logiques d’assemblage et de composition à l'œuvre dans les manuscrits, à la lumière d'une question centrale dans la constitution d'un cycle romanesque : celle du traitement de la temporalité. La seconde partie, "L'ordre des valeurs", dégage les normes et les modèles idéologiques dont témoignent les "pièces" en présence. La troisième partie se centre sur des récits relativement circonscrits, les histoires de vengeance et de "mauvaises coutumes", qui mettent en jeu la définition de "L'ordre des guerriers". Il ressort de ces analyses que le Roman de Guiron a beau avoir été composé pour faire suite au Roman de Meliadus, il n'en présente pas moins une singularité irréductible ; quant aux remaniements, ils imposent au Roman de Guiron une mise aux normes narrative et idéologique qui en désigne, en creux, la spécificité
The copyist of the manuscript from Paris, BnF, fr 350 rounds off the original version of Guiron le Courtois (1235-1240) by addressing readers supposed to consider this book "ensemble ou par pieces" (as a whole or in pieces). Such a phrase raises the issue of the unity of the work. Indeed, this version consists in the juxtaposition of two major "pieces" that can be entitled after their heroes, Roman de Meliadus and Roman de Guiron. Throughout the past centuries, the two romances were revised so as to include new sequels, ties and follow-ups. In what coherent ways do these "pieces" link up together ? The first part of my thesis, "The order of facts", focuses on the ways in which the manuscripts are composed and put together. I pay particular attention to the treatment of temporality, a central issue in the constitution of a cycle of romances. The second part, "The order of values", brings out the norms and ideological models displayed by the "pieces" under study. The third part centres on relatively well-limited narratives, stories of revenge and of "bad customs" ("mauvaises coutumes"), in which the definition of the "order of the warriors" is at stake. What emerges from my analysis is that, even if the Roman de Guiron was written as a sequel to the Roman de Meliadus, it is nevertheless intrinsically singular ; as for the revisions to which Guiron was subjected, they shaped the work so that it complied with the narrative and ideological norms that indirectly delineate its specificity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pourquery, De Boisserin Juliette. "L'énergie chevaleresque : étude de la matière textuelle et iconographique du manuscrit BnF fr.340 (compilation de Rusticien de Pise et Guiron le courtois)." Phd thesis, Université Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00458206.

Full text
Abstract:
Guiron le courtois, vaste roman de chevalerie en prose composé du Roman de Meliadus et du Roman de Guiron a été copié, remanié, compilé dans de nombreux manuscrits depuis sa création, entre 1235-1240, jusqu'à la fin du Moyen Âge. Sa matière ouverte à toutes les continuations en fait une œuvre aux contours flous. Le manuscrit BnF fr. 340 (fin XIVe-début XVe siècle), associant le Roman de Meliadus et la Compilation de Rusticien de Pise, forme un ensemble où se dessine la chevalerie errante des pères des grands héros arthuriens, animée par la violence des combats, l'abondance du sang versé, mais aussi par la joie des rencontres et de la parole échangée. C'est cette communauté vivante que cette thèse entreprend d'analyser, à travers l'exploration conjointe du texte et de l'image du manuscrit BnF fr. 340, dont l'analyse iconographique sera ouverte à d'autres programmes de manuscrits de la même période
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pourquery, de Boisserin Juliette. "L'énergie chevaleresque : étude de la matière textuelle et iconographique du manuscrit BnF fr.340 (compilation de Rusticien de Pise et Guiron le courtois)." Rennes 2, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00458206/fr/.

Full text
Abstract:
Guiron le courtois, vaste roman de chevalerie en prose composé du Roman de Meliadus et du Roman de Guiron a été copié, remanié, compilé dans de nombreux manuscrits depuis sa création, entre 1235-1240, jusqu’à la fin du Moyen Âge. Sa matière ouverte à toutes les continuations en fait une œuvre aux contours flous. Le manuscrit BnF fr. 340 (fin XIVe-début XVe siècle), associant le Roman de Meliadus et la Compilation de Rusticien de Pise, forme un ensemble où se dessine la chevalerie errante des pères des grands héros arthuriens, animée par la violence des combats, l’abondance du sang versé, mais aussi par la joie des rencontres et de la parole échangée. C’est cette communauté vivante que cette thèse entreprend d’analyser, à travers l’exploration conjointe du texte et de l’image du manuscrit BnF fr. 340, dont l’analyse iconographique sera ouverte à d’autres programmes de manuscrits de la même période
Guiron le courtois—a vast chivalric novel written in prose and composed of the Roman de Meliadus and of the Roman de Guiron—was copied, redrafted, compiled in various manuscripts since its creation spanning from 1235-1240 to the end of the Middle Ages. Its material allows all kinds of continuations which makes it a work with blurred outlines. The manuscript BnF fr. 340 (End of 14th-Beginning 15th Century) associates the Roman de Meliadus and the Compilation of Rusticien de Pise; it forms a whole in which can be seen wandering knights, namely the fathers of the great Arthurian heroes driven by violent fights and a desire to shed blood abundantly, but also by merry encounters and word exchanges. This thesis ends at analysing this lively community through the exploration of both text and imagery in the manuscript BnF Fr 340; this iconographic analysis leads to the study of new programs of manuscripts dating back to the same period
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wahlen, Barbara. "Lire, écrire. D’un désir l’autre. Le "Roman de Meliadus" du XIIIème au XVIIIème siècle." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030076.

Full text
Abstract:
Continuation elleptique du Tristan en prose, qui s’inscrit dans l’interstice séparant la naissance de Tristan du remariage de Méliadus avec la fille du roi Hoël, le Roman de Meliadus [1235-1240] est une œuvre fondamentalement ouverte, de par son inachèvement et de par le dialogue constant qu’il instaure avec les autres romans arthuriens. S’il revendique sa filiation et assume son statut de récit puîné, les réminiscences qu’il exhibe masquent aussi les gauchissements, les infléchissements qui lui permettent de faire du neuf avec du vieux. C’est ce jeu – aux deux sens du terme – que cette étude se propose de mettre en lumière et de voir fonctionner, non seulement dans le Roman de Meliadus proprement dit, mais également dans trois de ses relectures, qui actualisent et renouvellent la signification du roman en profondeur. La première est une continuation qui date de la toute fin du XIIIe ou du début du XIVe siècle et qui est aujourd’hui conservée par le seul manuscrit Ferrell 5. La deuxième actualisation retenue est celle qu’offre Meliadus de Leonnoys, l’imprimé publié en 1528 par Galliot du Pré, puis en 1532 par Denis Janot, fruit d’un minutieux travail de découpage et de remontage. La dernière enfin est l’extrait paru en 1776 dans la Bibliothèque Universelle des Romans sous le titre Méliadus de Léonnois
An ellipitic continuation of the Prose Tristan, which inscribes itself in the space separating the birth of Tristan from Meliadus’ new marriage with king Hoël’s daughter, the Meliadus’ romance [1235-1240] is essentially an open text on account of its incompleteness and the dialogue it establishes with other arthurian romances. Even asserting filiation status, the reminiscences also show the reshaping and the inflection that allow the text to transform old into new. Analyzing this game is the central purpose of this work; to observe the operation in the Meliadus’ romance, as well as in three of its recuperations that profoundly renew the significance of the novel; beginning with a continuation from the end of the 13th century or the early 14th century, preserved nowadays in only one manuscript [Ferrel 5]; followed by the meticulous work of cutting and reassembling offered by the Meliadus of Leonnoys [printed by Galliot du Pré in 1528 first and again by Denis Janot in 1532] and finally an excerpt published in 1776 in the Bibliothèque Universelle des Romans with the title Méliadus of Leonnois
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Guiron le Courtoi"

1

Bubenicek, Venceslas, ed. Guiron le Courtois. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lais, épîtres et épigraphes en vers dans le cycle de Guiron le Courtois. Paris: Classiques Garnier, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rusticiano. Les Aventures des Bruns. Firenze: Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Guion, Miller, Bowen Jeff 1950-, and United States. Court of Claims., eds. Eastern Cherokee by blood, 1906-1910: From the U.S. Court of Claims, 1906-1910, Cherokee-related records of Special Commissioner Guion Miller. Baltimore, Md: Clearfield, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Guion, Miller, Bowen Jeff 1950-, and United States. Court of Claims., eds. Eastern Cherokee by blood, 1906-1910: From the U.S. Court of Claims 1906-1910 Cherokee-related records of Special Commissioner Guion Miller. Baltimore, Md: Clearfield, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Guion, Miller, Bowen Jeff 1950-, and United States. Court of Claims., eds. Eastern Cherokee by blood, 1906-1910: From the U.S. Court of Claims 1906-1910 Cherokee-related records of Special Commissioner Guion Miller. Baltimore, Md: Clearfield, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Guion, Miller, Bowen Jeff 1950-, and United States. Court of Claims., eds. Eastern Cherokee by blood, 1906-1910: From the U.S. Court of Claims 1906-1910 Cherokee-related records of Special Commissioner Guion Miller. Baltimore, Md: Clearfield, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Guion, Miller, Bowen Jeff 1950-, and United States. Court of Claims., eds. Eastern Cherokee by blood, 1906-1910: From the U.S. Court of Claims 1906-1910 Cherokee-related records of Special Commissioner Guion Miller. Baltimore, Md: Clearfield, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bubenicek, Venceslas. Guiron le Courtois: Roman Arthurien en Prose du XIIIe Siècle. De Gruyter, Inc., 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bubenicek, Venceslas. Guiron le Courtois: Roman Arthurien en Prose du XIIIe Siècle. de Gruyter GmbH, Walter, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Guiron le Courtoi"

1

Morato, Nicola. "Guiron Le Courtois Across Borders." In The Arthurian World, 274–91. London: Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003255475-20.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Leonardi, Lino, and Richard Trachsler. "2. L’édition critique des romans en prose : le cas de Guiron le Courtois." In Manuel de la philologie de l'édition, edited by David Trotter, 44–80. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110302608-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Avant-propos." In Guiron le Courtois, edited by Venceslas Bubenicek, V—VIII. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271-001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"Illustrations." In Guiron le Courtois, edited by Venceslas Bubenicek, IX—XVI. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271-002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"A. Introduction." In Guiron le Courtois, edited by Venceslas Bubenicek, 1–4. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271-003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"I. La date et le titre, l’auteur et le milieu." In Guiron le Courtois, edited by Venceslas Bubenicek, 5–13. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271-004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"II. Les versions de Guiron le Courtois." In Guiron le Courtois, edited by Venceslas Bubenicek, 14–15. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"III. La version particulière du ms. 3325 de la Bibliothèque de l’Arsenal." In Guiron le Courtois, edited by Venceslas Bubenicek, 16–17. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271-006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"IV. La version du ms. Arsenal 3325 et celle du BnF, fr. 350." In Guiron le Courtois, edited by Venceslas Bubenicek, 18–23. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271-007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"V. Une hypothèse nouvelle sur la genèse de l’œuvre." In Guiron le Courtois, edited by Venceslas Bubenicek, 24–25. Berlin, München, Boston: DE GRUYTER, 2015. http://dx.doi.org/10.1515/9783110258271-008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography