Academic literature on the topic 'Guadeloupe literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Guadeloupe literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Guadeloupe literature"

1

Managan, Kathe. "The sociolinguistic situation in Guadeloupe." Journal of Pidgin and Creole Languages 31, no. 2 (October 14, 2016): 253–87. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.31.2.02man.

Full text
Abstract:
In the literature on Caribbean creoles two descriptive models have dominated to explain the structures of linguistic codes, the relationships between them, and their distribution: diglossia and the creole continuum. Most Anglophone linguists have argued that it is most accurate to describe the linguistic contexts of Martinique and Guadeloupe as stable diglossic situations in which two recognizable linguistic varieties with specific functional assignments are spoken. They contrast the French Antilles with the Caribbean islands where an English-lexifer creole is spoken, described as examples of creole continua. This paper reconsiders the applicability of the diglossia model for describing the linguistic varieties in Guadeloupe and the patterns of their use. I explain why most Antillean scholars describe the French Antilles as examples of diglossia, yet also acknowledge a creole continuum with intermediate varieties of both French and Kréyòl. As a further point, I consider whether or not Guadeloupe’s linguistic situation is best described as a stable one. In doing so, I counter the argument of Meyjes (1995) that language shift is occurring in favor of French monolingualism. My goal in this paper is to foster dialogue between Francophone and Anglophone creolists and to clarify some of our basic assumptions about Caribbean creoles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Carrington, Grace. "The May 1967 massacre in Guadeloupe." Journal of Romance Studies 22, no. 3 (September 1, 2022): 389–412. http://dx.doi.org/10.3828/jrs.2022.21.

Full text
Abstract:
On 26 May 1967, French police opened fire on striking workers in Pointeà-Pitre, Guadeloupe, sparking a major uprising across the city. According to officials at the time, eight Guadeloupeans were killed during the unrest and many more were injured. However, a state cover-up means we may never know the true death toll. The French government blamed the violence on a clandestine independence movement (GONG) and tried nineteen activists before the French court of state security for threatening the territorial integrity of the French Republic. Fifty years later, the massacre has received little acknowledgement outside Guadeloupe. This paper will argue that a clearer understanding of the May 1967 massacre and its legacy demonstrates that Guadeloupe is not an anomaly, disconnected from twentieth-century decolonization. Instead, this event highlights the failures of nationalist movements in Guadeloupe and draws links to other struggles for self-determination in the Caribbean and Algeria, situating Guadeloupe within the wider narrative of global decolonization.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ousselin, Edward, and Micheline Rice-Maximin. "Karukéra: Présence littéraire de la Guadeloupe." World Literature Today 73, no. 2 (1999): 376. http://dx.doi.org/10.2307/40154821.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Celot, Stéphanie. "Aa. Vv., Nouvelles de Guadeloupe." Studi Francesi, no. 159 (LIII | III) (December 1, 2009): 681. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.7755.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wainwright, Danielle. "Karukera: Presence litteraire de la Guadeloupe (review)." Research in African Literatures 32, no. 1 (2001): 148–49. http://dx.doi.org/10.1353/ral.2001.0032.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ousselin, Edward, and Sam Haigh. "An Introduction to Caribbean Francophone Writing: Guadeloupe and Martinique." World Literature Today 74, no. 2 (2000): 341. http://dx.doi.org/10.2307/40155591.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

PAILER, GABY. "Seismische Erschütterungen und female empowerment: Erdbeben-Narrative und Gender vom 18. bis zum frühen 20. Jahrhundert." Zeitschrift für Germanistik 29, no. 3 (January 1, 2019): 553–72. http://dx.doi.org/10.3726/92165_553.

Full text
Abstract:
Abstract Der Beitrag untersucht Erdbeben-Narrative, d. h. seismische Erschütterungen als Motiv, Metapher, Agens und Medium in literarischen Texten variabler Genres vom 18. bis zum frühen 20. Jahrhundert. Er konzentriert sich auf die historisch desaströsen Ereignisse von Lissabon 1755, Messina 1783, Guadeloupe 1843 und San Francisco 1906 und ihre Diskurs- und Mediengeschichte. Die Ausführungen basieren auf theoretischen Überlegungen zu Vorstellungen von Anthropozän, Aufklärung und gender.This article examines earthquake narratives, i.e. seismic upheavals as motif, metaphor, agent, and medium within literary texts of various genres, from the 18th to the early 20th century. It is focused on the historical disastrous events of Lisbon 1755, Messina 1783, Guadeloupe 1843, and San Francisco 1906, and their discourse and media histories. The argument is based on theoretical considerations regarding notions of anthropocene, enlightenment, and gender.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Léotin, Georges-Henri, Suzanne Houyoux, and Georges-Henri Leotin. "A Summary Overview of Antillean Literature in Creole: Martinique and Guadeloupe (1960-1980)." Callaloo 15, no. 1 (1992): 190. http://dx.doi.org/10.2307/2931412.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

JERMANN, ALEXANDRA. "Les traditions creoles dans la littérature contemporaine de la Guadeloupe et de la Martinique." Samuel Beckett Today / Aujourd'hui 12, no. 1 (December 8, 2002): 93–110. http://dx.doi.org/10.1163/18757405-90000117.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Flaugh, Christian. "Crossings and Complexities of Gender in Guadeloupe and Martinique: Reflections on French Caribbean Expressions." L'Esprit Créateur 53, no. 1 (2013): 45–59. http://dx.doi.org/10.1353/esp.2013.0016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Guadeloupe literature"

1

Haigh, Sam. "Mapping a tradition : Francophone women's writing from Guadeloupe." Thesis, University of Nottingham, 1995. http://eprints.nottingham.ac.uk/29010/.

Full text
Abstract:
This thesis is an attempt to contribute to the growing body of work on literature from the French départements d'outre-mer of Guadeloupe and Martinique. More particularly, it represents an attempt to contribute to the growing body of work on women writers from these islands – referred to here as the Antilles - and to situate recent women's writing in relation to the Antillean literary tradition as a whole. The development of this tradition is traced in the introduction to the thesis: from the French colonial writing of the seventeenth and eighteenth centuries, to writing by white, Antillean-born 'creoles' (or békés), and the early 'assimilationist' writing of mulattoes and black Antilleans; from the radical philosophical and poetic texts of négritude, to more sophisticated, recent attempts to find ways in which to imagine Antillean identity and history. It is in relation to the more recent, black Antillean literary tradition, a tradition which has typically excluded Antillean women and Antillean women's writing, that selected novels by Guadeloupean women are examined here. This thesis traces the ways in which these writers position themselves - explicitly and implicitly - vis-à-vis the androcentric tradition which they have inherited. With reference to various feminist theoretical frameworks, it explores also the ways in which women writers disrupt the very tradition which they evoke, bringing questions of gender and sexuality to bear upon those of race. Chapter one examines three early examples of the way in which Antillean women writers interrogate the presuppositions of seminal Antillean texts, as Michèle Lacrosil's Sapotille ou le serein d'argile (1960), her Cajou (1961), and Jacqueline Manicom's Mon Examen de blanc (1972) are set against Fanon's Peau noire,masques blancs. Similarly, the second chapter examines the first two novels of the most prolific Guadeloupean woman writer, Maryse Condé: Heremakhonon (1976) and Une Saison à Rihata (1981). Here, Condé’s interrogation of négritude is explored, as are her efforts to imagine a role for women within a discourse which can be seen to be premised upon the exclusion of 'woman'. Chapter three - in which Simone Schwarz-Bart's Ti Jean L'horizon (1979) and Condé's Les Derniers rois mages (1992) are explored - deals with the way in which the Antillean quest for self-definition centres upon issues of legitimacy and paternity. In this chapter, as in chapter four, the importance of rewriting colonial history via the medium of fiction is examined. In chapter four, aspects of Edouard Glissant's Le Discours antillais are set in relation to Lacrosil's Demain Jab-Herma (1967) and Condé's Traversée de la mangrove (1989). Finally, Condé's Moi. Tituba, sorciere ... noire de Salem (1986) and Dany Bébel-Gisler's Leonora, L'histoire enfouie de la Guadeloupe (1985) are examined as examples of the Antillean movement towards the créolité recently theorised by Jean Bernabé, Patrick Chamoiseau and Raphaël Confiant, as well as towards the Creole language. What emerges throughout these chapters is a sense both of the way in which the Antillean literary tradition is developing and, more importantly, of the way in which Antillean women writers have come to play a crucial role in that development. What also emerges - and this is perfectly exemplified by Condé's very recent La Migration des coeurs (1995), which is discussed briefly in the afterword to this thesis - is the way in which the work of Antillean women writers has come to provide a vital mode of intervention into a tradition from which it had hitherto been excluded.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gibson, Heather Renee. "Daily practice and domestic economies in Guadeloupe: an archaeological and historical study /." Related electronic resource:, 2007. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1410677011&sid=4&Fmt=2&clientId=3739&RQT=309&VName=PQD.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Heiberg, Sarah Charlotte. "La répresentation de l'identité dans la littérature de la Guadeloupe et de la Martinique /." Thesis, McGill University, 2006. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=98927.

Full text
Abstract:
The goal of this thesis is to explore the ways in which identity is represented in French Caribbean literature (Guadeloupe and Martinique). Literature is often the place where Caribbean writers explore new ways of defining themselves. This quest for an authentic cultural identity can be mostly explained by the colonial legacy of the French Caribbean.
This study will first explore the important role of re-writing history. It will then examine the Creolite movement and the way in which the Creole language and culture are celebrated in literary texts. Finally, it will look at how the French Caribbean define their relationship to the Other. The authors studied for this thesis are Edouard Glissant, Patrick Chamoiseau, Simone Schwarz-Bart and Maryse Conde.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lee, Vanessa. "Women staging the French Caribbean : history, memory, and authorship in the plays of Ina Césaire, Maryse Condé, Gerty Dambury, and Suzanne Dracius." Thesis, University of Oxford, 2017. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:50c22b59-0d30-47f7-9325-f650904a89ae.

Full text
Abstract:
This thesis analyses the themes of history, memory, and authorship in the works of four women playwrights from the French Caribbean islands of Martinique and Guadeloupe. In doing so, it aims to reveal the three levels of marginalization to which Caribbean women theatre practitioners are subjected: being a woman, being a French Caribbean woman, and being a French Caribbean woman who writes theatre. The thesis seeks to contribute to the expansion of the field of French Caribbean literary and drama studies, endeavours to redress the gender balance in studies on French Caribbean literature, and aspires to add to the existing body of work on French Caribbean women's writing. Therefore, the thesis aims to reveal and to analyse the world of French Caribbean women's theatre and to study how the playwrights address socio-political issues that affect their communities and influence their own writings and careers. The corpus consists of plays by Gerty Dambury, Ina Césaire, Maryse Condé, and Suzanne Dracius from the 1980s to the early 2000s. While focussing on a different theme, each chapter rests its analysis on theatrical works of a similar genre. The analysis of the plays deploys theories of the theatre pertaining to postcolonial drama and gender. The first chapter serves as an introduction to a group of female French Caribbean writers and their predecessors. The second chapter is a study of two historical plays, focussing on the collective experience of historical events and the role played by women in those events. The third chapter analyses plays that problematize the relationship between the collective and the individual. The fourth chapter looks at the image of the French Caribbean female artist and the multiple barriers she encounters in achieving creative independence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Stevralia, Christine M. "Contact." ScholarWorks@UNO, 2018. https://scholarworks.uno.edu/td/2535.

Full text
Abstract:
A year after Alyssa Milano’s tweet launched the #MeToo movement, survivors of sexual assault are being called ‘accusers’ in the media, and public opinion is swinging in favor of guilty men. #MeToo raised awareness but not understanding. What is rape? What is consent? As evidenced by the #MeToo movement and the backlash against it, clearly, as a society, we don’t know. Contact is a work of Creative Nonfiction that uses scenes and details from the narrator’s personal experiences to illuminate the micro-negotiations that occur in sex and seduction. In a world where women are still expected to stay small and stay out of the way, where we publicly decry but privately propagate the notion of being 'seen and not heard,' and where to be seen means to be sexualized, this narrator seeks to take up space and make noise. In Contact the personal is political and the political is personal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Goolcharan, Wendy Rohini. "My mother, my country : reconstructing the female self in Guadeloupean women's writing." Thesis, University of Cambridge, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.359998.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Meyers, Emily Taylor 1979. "Transnational romance: The politics of desire in Caribbean novels by women." Thesis, University of Oregon, 2009. http://hdl.handle.net/1794/10232.

Full text
Abstract:
xi, 236 p. A print copy of this thesis is available through the UO Libraries. Search the library catalog for the location and call number.
Writers in the Caribbean, like writers throughout the postcolonial world, return to colonial texts to rewrite the myths that justified and maintained colonial control. Exemplary of a widespread, regional phenomenon that begins at mid-century, writers such as Aimé Césaire and George Lamming take up certain texts such as Shakespeare's The Tempest and recast them in their own image. Postcolonial literary theory reads this act of rewriting the canon as a political one that speaks back to power and often advocates for political and cultural independence. Towards the end of the twentieth century and at the beginning of the twenty-first century, Caribbean women writers begin a new wave of rewriting that continues in this tradition, but with certain differences, not least of which is a focused attention to gender and sexuality and to the literary legacies of romance. In the dissertation I consider a number of novels from throughout the region that rewrite the romance, including Jean Rhys's Wide Sargasso Sea (1966), Maryse Condé's La migration des coeurs (1995), Mayra Santos-Febres's Nuestra señora de la noche (2006), and Dionne Brand's In Another Place, Not Here (1996). Romance, perhaps more than any other literary form, exerts an allegorical force that exceeds the story of individual characters. The symbolic weight of romance imagines the possibilities of a social order--a social order dependent on the sexual behavior of its citizens. By rewriting the romance, Caribbean women reconsider the sexual politics that have linked women with metaphorical constructions of the nation while at the same time detailing the extent to which transnational forces, including colonization, impact the representation of love and desire in literary texts. Although ultimately these novels refuse the generic requirements of the traditional resolution for romance (the so-called happy ending), they nonetheless gesture towards a reordering of community and a revised notion of kinship that recognizes the weight of both gendered and sexual identities in the Caribbean.
Committee in charge: Karen McPherson, Chairperson, Romance Languages; David Vazquez, Member, English; Tania Triana, Member, Romance Languages; Judith Raiskin, Outside Member, Womens and Gender Studies
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Rehabilitating the Witch: The Literary Representation of the Witch from the "Malleus Maleficarum" to "Les Enfants du sabbat"." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/1911/70211.

Full text
Abstract:
The representation of the witch in French literature has evolved considerably over the centuries. While originally portrayed as a benevolent and caring healer in works by Marie de France, Chrétien de Troyes, and the anonymous author of Amadas et Ydoine , the witch eventually underwent a dramatic and unfortunate transformation. By the fifteenth century, authors began to portray her as a malevolent and dangerous agent of the Christian Devil. Martin Le Franc, Pierre de Ronsard, Joachim du Bellay, François Rabelais, and Pierre Corneille all created evil witch figures that corresponded with this new definition. It was not until the eighteenth century, through the works of Voltaire and the Encyclopédistes, that the rehabilitation of the witch began. By the twentieth century, Anne Hébert, Jean-Paul Sartre, Maryse Condé, and Sebastiano Vassalli began to rewrite the witch character by engaging in a process of demystification and by demonstrating that the "witch" was really just a victim of the society in which she lived. These authors humanized their witch figures by concentrating on the victimization of their witch protagonists and by exposing the ways in which their fictional societies unjustly created identities for their witch protagonists that were based on false judgments and rumors. Hébert attacks Sigmund Freud's association of the witch and the hysteric, Sartre utilizes his witches to expose many of his existential ideals, Condé highlights the role that racism played in witchcraft, and Vassalli strives to rewrite history by telling the story from the point of view of his witch character. Each twentieth-century author provides a story that deconstructs the very nature of the witch as this had been constructed over time, and shows how witches expose the problems associated with understanding one's place in the world in both their individual and their social dimensions. The witch, for these authors, challenges dominant norms and reveals how much our identities are influenced by our interactions with other individuals. And, because the witches in each text are marginal beings, they expose the repressiveness of their particular environments and the idiosyncrasies of their cultures. In all these ways, or so these 20 th -century authors contend, we as modern readers, can relate to their situations and learn from their stories.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pierre, Emeline. "Le polar de la Caraïbe francophone : enjeux de l’appropriation du genre." Thèse, 2015. http://hdl.handle.net/1866/16018.

Full text
Abstract:
Pour minoré et ignoré qu’il fût, le roman policier est désormais légitimé par l’institution littéraire. À parcourir les livres publiés dans la Caraïbe francophone, le genre demeure dans la marge de cette production [issue de la Caraïbe francophone (Haïti, Guadeloupe, Guyane française, Martinique)]. Quoiqu’il en soit, on notera que les années 1990 ont inauguré une véritable éclosion de publications de polars. Tout cela augure d’une acclimatation de ce genre qui ne s’accompagne pas moins de questionnements sur les spécificités éventuelles du polar caribéen francophone. Se situe-t-il dans la convention? Tente-il au contraire d’établir une distanciation avec la norme? C’est pour répondre à ces interrogations que cette thèse se propose d’explorer les enjeux de l’appropriation du polar provenant de cette aire géographique. À l’aune de la poétique des genres, de la sociocritique et de l’intermédialité, un corpus composé de quatorze romans fait l’objet d’une étude approfondie. Dans le premier chapitre, un bref récapitulatif permet de situer les œuvres à l’étude dans l’histoire littéraire du genre tout en soulignant l’adaptation du polar dans la Caraïbe de langue française. Il en ressort qu’un nombre significatif d’écrivains, attentifs à la latence du magico-religieux dans leur société, mettent en scène le surnaturel alors que le roman policier conventionnel plébiscite la méthode logico-déductive. C’est la raison pour laquelle le second chapitre s’intéresse à l’usage de l’inexplicable et son rapport avec le cartésianisme. Quant au troisième chapitre, il se penche sur un topos du genre : la violence telle qu’elle surgit dans ses dimensions commémoratives et répétitives de l’histoire tumultueuse de la Caraïbe. Notre corpus tend à relier la notion du crime, fut-il d’emprise originelle, à l’histoire post-coloniale. Dans la mesure où les personnages constituent un élément clé du genre, ils sont sondés, dans un quatrième chapitre, en regard de la critique sociale qu’ils incarnent et véhiculent. Le dernier chapitre cherche à circonscrire l’intermédialité qui structure et qualifie l’œuvre au sein du roman policier depuis sa genèse. Somme toute, ces divers axes contribuent à mieux comprendre le phénomène de transposition du polar dans cette région du monde.
Although long looked down on and given short shrift by the literary establishment, the detective novel now enjoys legitimacy. Yet a survey of such books published in the French-speaking Caribbean (Haiti, Guadeloupe, French Guiana, Martinique) indicates that this genre remains marginalized there. Be that as it may, the 1990’s ushered in a publishing surge on detective novels. While this attests to the genre’s acculturation, it nevertheless raises questions about which, if any, characteristics distinguish the Caribbean, francophone detective novel. Does it fit mould, or conversely seek to establish distance between itself and the norm? To answer such questions this thesis will explore the dynamics of appropriating the detective novel in said geocultural space. And in-depth study of fourteen novels in light of the poetics of genres, sociocriticism, and intermediality, forms the body of this thesis. Its first chapter sets out a brief overview so as to contextualize these fourteen novels within the literary history of this genre, while at the same time highlighting the detective novel’s adaptation to the French-speaking Caribbean. This overview demonstrates that a significant number of writers pay heed to the magic and sorcery implied in their society so that they incorporate the supernatural, whereas the standard detective novel overwhelmingly adopts the logico-detective mindset. This explains why the second chapter addresses the use of the inscrutable and its relationship to Cartesianism. Meantime, the third chapter focuses on a topos of the genre, namely violence, with its commemorative and recurring manifestations in the Caribbean’s tumultuous history. Regardless of its immediate cause, the fourteen novels tend to conceive crime as linked to postcolonial history. Those characters who prove key to the genre make up the fourth chapter which examines them from the perspective of the social critique the articulate and personify. The final chapter endeavours to delineate the intermediality that structures the detective novel and has constituted its touchtone from the start. In short, the different avenues of inquiry enable one to grasp the confrontation between this genre’s traditional canon and its creative variants. This contributes to a better understanding of the phenomenon of transposing the detective novel to this region of the world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Guadeloupe literature"

1

Condé, Maryse. La vie scélérate: Roman. Paris: Seghers, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Condé, Maryse. La vie scélérate: Roman. Paris: Seghers, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Condé, Maryse. La vie scélérate: Roman. Paris: Seghers, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rice-Maximin, Micheline. Karukéra: Présence littéraire de la Guadeloupe. New York: P. Lang, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gwenaelle, Boucher, ed. Oeuvres en prose: Littérature antillaise du XVIIIe siècle. Paris: L'Harmattan, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Laplibel anba labay et autres contes créoles. Pointe-à-Pitre: Jasor, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Haigh, Sam. Mapping a tradition: Francophone women's writing from Guadeloupe. Leeds: Maney for the Modern Humanities Research Association, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Maryse Condé: Rébellion et transgressions. Paris: Karthala, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Maryse, Condé, ed. L' héritage de Caliban. [Pointe-à-Pître (Guadeloupe)]: Editions Jasor, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Antoine, Régis. Rayonnants écrivains de la Caraïbe: Haïti, Guadeloupe, Martinique, Guyane : anthologie et analyses. Paris, France: Maisonneuve & Larose, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Guadeloupe literature"

1

Hezekiah, Randolph. "Martinique and Guadeloupe: Time and Space." In Comparative History of Literatures in European Languages, 379–87. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.x.28hez.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Orlando, Valérie K. "When the Tout-Monde Is Not One: Maryse Condé’s Problematic ‘World-in-Motion’ in Les belles ténébreuses (2008) and Le fabuleux et triste destin d’Ivan et Ivana (2017)." In Chronotropics, 139–56. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-32111-5_8.

Full text
Abstract:
AbstractIn the 1980s and 1990s, Edouard Glissant defined his “relational philosophy,” which was useful in describing the importance of movement and discovery in the Francophone text. At the end of the twentieth century, Glissant’s Tout-Monde contributed to a theoretical framework for thinking about a physical world and a body of literature made in motion and from positive encounters. However, in our current era, where free-circulation, mobility and exchange have become compromised, more pessimistic narratives have emerged. Guadeloupean Maryse Condé’s novels Les belles ténébreuses (2008) and Le fabuleux et triste destin d’Ivan et Ivana (2017) reflect the apprehension and pessimism of the current chaotic “world-in-motion,” which Arjun Appadurai defines as an unequal world that blocks the multitudes of unprivileged from being able to confront the sociocultural, economic and political “disjunctures” of transnationalism. This chapter analyzes how Condé’s novels reveal skepticism with respect to Glissantian ideals about Relation in the Tout-Monde of exchange. The fundamental questions she asks in her radical remapping of Glissantian philosophy in her novels demonstrate a concern that positive mobility, transnationalism, human contact and exchange are illusions in the angst of our era as we witness the increasing global tensions of our age.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hardwick, Louise. "Children’s Literature and the Theme of Childhood in the Francophone Caribbean An Overview." In Caribbean Children's Literature, Volume 1, 53–71. University Press of Mississippi, 2023. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496844514.003.0003.

Full text
Abstract:
This chapter discusses the Francophone Caribbean—Martinique, Guadeloupe and Haiti – focusing on the 1990s onwards. It contextualizes the emergence of children’s literature in this region and identifies major themes such as race, identity, diaspora, immigration, gender, in addition to the style and aesthetics of publications for children and young adults. It also argues that in the Francophone Caribbean, there is a remarkable slippage between children’s literature and literature about childhood written in the genre of the récit d’enfance, or childhood memoir: almost every prominent contemporary Francophone Caribbean novelist has engaged with childhood. After establishing the significance of Zobel’s foundational childhood memoir La Rue Cases-Nègres (Black Shack Alley, 1950) for this modern trend, the essay explores “major” contemporary authors such as Maryse Condé, Gisèle Pineau, Patrick Chamoiseau, and Dany Laferrière, while also devoting space to local authors and grassroots initiatives of relevance for the circulation and consolidation of Francophone Caribbean cultural responses to childhood.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gallagher, Mary. "Theoretical Generations: Writing Identities." In Soundings in French Caribbean Writing Since 1950, 14–80. Oxford University PressOxford, 2002. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198159827.003.0002.

Full text
Abstract:
Abstract In 1992, when Derek Walcott was awarded the Nobel Prize for literature, it was the second time that a Caribbean-born poet had been thus distinguished. There was, however, one conspicuous difference between the general perception of the tribute to Derek Walcott and that of the honoring in 1960 of the Guadeloupian born poet Saint-John Peres. Whereas Walcott’s prize secured a prestigious place on the world map of literature both for the tiny island of St Lucia and for the Caribbean basin in general, Saint-John Parse’s Nobel was widely perceived, not only in 1960 but for about three decades afterwards, as an honor for ‘the’ French language and Metropolitan French culture rather than for Guadeloupe, much less the Caribbean.We must be careful, of course, not to misconstrue this shift. Undoubtedly, the general reluctance to link the first Caribbean-born laureate with the ‘New World’ can be explained as much by the apparent absence of Caribbean texture from the greater part of Saint-John Parse’s poetry and by the poet’s ambiguous.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"TRANSKOLONIALE DIMENSIONEN ZWISCHEN GUADELOUPE UND KUBA: MARYSE CONDÉ UND GERTRUDIS GÓMEZ DE AVELLANEDA." In Literatur leben, 137–44. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2016. http://dx.doi.org/10.31819/9783964566546-015.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Guadeloupe literature"

1

Glauser, Beat. "Fat Does Not Feel Creole Proverbs from Surinam, Jamaica, Guadeloupe and Martinique." In 6th Annual International Conference on Language, Literature and Linguistics (L3 2017). Global Science & Technology Forum (GSTF), 2017. http://dx.doi.org/10.5176/2251-3566_l317.38.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography