Academic literature on the topic 'Greek language, Modern Victoria Melbourne'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Greek language, Modern Victoria Melbourne.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Greek language, Modern Victoria Melbourne"

1

Barnes, R. H., Janet Hoskins, Peter Boomgaard, Ann Kumar, Peter Boomgaard, Lenore Manderson, Matthew Isaac Cohen, et al. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 155, no. 2 (1999): 264–303. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003877.

Full text
Abstract:
- R.H. Barnes, Janet Hoskins, Biographical objects; How things tell the stories of people’s lives. London: Routledge, 1998, x + 213 pp. - Peter Boomgaard, Ann Kumar, Java and modern Europe; Ambiguous encounters. Richmond, Surrey: Curzon, 1997, vii + 472 pp. - Peter Boomgaard, Lenore Manderson, Sickness and the state; Health and illness in colonial Malaya, 1870-1940. Cambridge: Cambridge University Press, 1996, xix + 315 pp. - Matthew Isaac Cohen, Bambang Widoyo, Gapit; 4 naskah drama berbahasa Jawa: Rol, Leng, Tuk dan Dom. Yogyakarta: Yayasan Benteng Budaya, 1998, xiv + 302 pp. - James T. Collins, Bernd Nothofer, Reconstruction, classification, description; Festschrift in honor of Isidore Dyen. Hamburg: Abera, 1996, xiv + 259 pp. - J.R. Flenley, Kristina R.M. Beuning, Modern pollen rain, vegetation and climate in lowland East Java, Indonesia. Rotterdam: Balkema, 1996, 51 pp. + 49 plates. [Modern Quaternary Research in Southeast Asia 14.] - Gregory Forth, Karl-Heinze Kohl, Der Tod der Riesjungfrau; Mythen, Kulte und Allianzen in einer ostindonesischen Lokalkultur. Stuttgart: Kohlhammer, 1998, 304 pp. [Religionsethnologische Studien des Frobenius-Instituts Frankfurt am Main, Band I.] - J. van Goor, Brook Barrington, Empires, imperialism and Southeast Asia; Essays in honour of Nicholas Tarling. Clayton, Victoria: Monash Asia Institute, 1997, v + 250 pp. [Monash Papers on Southeast Asia 43.] - Mies Grijns, Penny van Esterik, Women of Southeast Asia. DeKalb: Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University, 1996, xiv + 229 pp. ‘Monographs on Southeast Asia, Occasional Paper 17; Second, revised edition.] - Hans Hagerdal, Alfons van der Kraan, Bali at war; A history of the Dutch-Balinese conflict of 1846-49. Clayton, Victoria: Centre of Southeast Asian Studies, Monash University, 1995, x + 240 pp. [Monash Papers on Southeast Asia 34]. - Volker Heeschen, Jurg Wassmann, Das Ideal des leicht gebeugten Menschen; Eine ethnokognitive Analyse der Yupno in Papua New Guinea. Berlin: Reimer, 1993, xiii + 246 pp. - Nico Kaptein, Masykuri Abdillah, Responses of Indonesian Muslim intellectuals to the concept of democracy (1966-1993). Hamburg: Abera, 1997, iv + 304 pp. - Niels Mulder, Ivan A. Hadar, Bildung in Indonesia; Krise und kontinuitat; Das Beispiel Pesantren. Frankfurt: IKO-Verlag fur Interkulturelle Kommunikation, 1999, 207 pp. - Niels Mulder, Jim Schiller, Imagining Indonesia: Cultural politics and political culture. Athens: Ohio University, 1997, xxiii + 351 pp. [Monographs in International Studies, Southeast Asia Series 97.], Barbara Martin-Schiller (eds.) - J.W. Nibbering, Raymond L. Bryant, The political ecology of forestry in Burma 1824-1994. London: Hurst, 1997, xiii + 257 pp. - Hetty Nooy-Palm, Douglas W. Hollan, Contentment and suffering; Culture and experience in Toraja. New York: Columbia University Press, 1994, xiii + 276 pp., Jane C. Wellenkamp (eds.) - Anton Ploeg, Bill Gammage, The sky travellers; Journeys in New Guinea, 1938-1939. Carlton South, Victoria: Melbourne University Press, 1998. x + 292 pp. - Anton Ploeg, Jurg Wassmann, Pacific answers to Western hegemony; Cultural practices of identity construction. Oxford: Berg, 1998, vii + 449 pp. - John Villiers, Abdul Kohar Rony, Bibliography; The Portugese in Southeast Asia: Malacca, Moluccas, East Timor. Hamburg: Abera Verlag, 1997, 138 pp. [Abera Bibliographies 1.], Ieda Siqueira Wiarda (eds.) - Lourens de Vries, Ulrike Mosel, Saliba. Munchen/Newcastle: Lincom Europa, 1994, 48 pp. [Languages of the World/Materials 31.]
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Andel, Joan D., H. E. Coomans, Rene Berg, James N. Sneddon, Thomas Crump, H. Beukers, M. Heins, et al. "Book Reviews." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 147, no. 4 (1991): 516–46. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003185.

Full text
Abstract:
- Joan D. van Andel, H.E. Coomans, Building up the the future from the past; Studies on the architecture and historic monuments in the Dutch Caribbean, Zutphen: De Walburg Pers, 1990, 268 pp., M.A. Newton, M. Coomans-Eustatia (eds.) - Rene van den Berg, James N. Sneddon, Studies in Sulawesi linguistics, Part I, 1989. NUSA, Linguistic studies of Indonesian and other languages in Indonesia, volume 31. Jakarta: Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya. - Thomas Crump, H. Beukers, Red-hair medicine: Dutch-Japanese medical relations. Amsterdam/Atlanta, GA: Rodopi, Publications for the Netherlands Association of Japanese studies No. 5, 1991., A.M. Luyendijk-Elshout, M.E. van Opstall (eds.) - M. Heins, Kees P. Epskamp, Theatre in search of social change; The relative significance of different theatrical approaches. Den Haag: CESO Paperback no. 7, 1989. - Rudy De Iongh, Rainer Carle, Opera Batak; Das Wandertheater der Toba-Batak in Nord Sumatra. Schauspiele zur Währung kultureller Identität im nationalen Indonesischen Kontext. Veröffentlichungen des Seminars fur Indonesische und Südseesprachen der Universität Hamburg, Band 15/1 & 15/2 (2 Volumes), Berlin: Dietrich Reimer Verlag, 1990. - P.E. de Josselin de Jong, Birgit Rottger-Rossler, Rang und Ansehen bei den Makassar von Gowa (Süd-Sulawesi, Indonesien), Kölner Ethnologische Studien, Band 15. Dietrich Reimar Verlag, Berlin, 1989. 332 pp. text, notes, glossary, literature. - John Kleinen, Vo Nhan Tri, Vietnam’s economic policy since 1975. Singapore: ASEAN Economic research unit, Institute of Southeast Asian studies, 1990. xii + 295 pp. - H.M.J. Maier, David Banks, From class to culture; Social conscience in Malay novels since independence, Yale, 1987. - Th. C. van der Meij, Robyn Maxwell, Textiles of Southeast Asia; Tradition, trade and transformation. Melbourne/Oxford/Auckland/New York: Australian National Gallery/Oxford University Press. - A.E. Mills, Elinor Ochs, Culture and language development, Studies in the social and cultural foundations of language No. 6, Cambridge University Press, 227 + 10 pp. - Denis Monnerie, Frederick H. Damon, Death rituals and life in the societies of the Kula Ring, Dekalb: Northern Illinois University Press, 1989. 280 pp., maps, figs., bibliogr., Roy Wagner (eds.) - Denis Monnerie, Frederick H. Damon, From Muyuw to the Trobriands; Transformations along the northern side of the Kula ring, Tucson: The University of Arizona Press, 1990. xvi + 285 pp., maps, figs., illus., apps., bibliogr., index. - David S. Moyer, Jeremy Boissevain, Dutch dilemmas; Anthropologists look at the Netherlands, Assen/Maastricht: Van Gorcum, 1989, v + 186 pp., Jojada Verrips (eds.) - Gert Oostindie, B.H. Slicher van Bath, Indianen en Spanjaarden; Een ontmoeting tussen twee werelden, Latijns Amerika 1500-1800. Amsterdam: Bert Bakker, 1989. 301 pp. - Parakitri, C.A.M. de Jong, Kompas 1965-1985; Een algemene krant met een katholieke achtergrond binnen het religieus pluralisme van Indonesie, Kampen: Kok, 1990. - C.A. van Peursen, J. van Baal, Mysterie als openbaring. Utrecht: ISOR, 1990. - Harry A. Poeze, R.A. Longmire, Soviet relations with South-East Asia; An historical survey. London-New York: Kegan Paul International, 1989, x + 176 pp. - Harry A. Poeze, Ann Swift, The road to Madiun; The Indonesian communist uprising of 1948. Ithaca, N.Y.: Cornell Modern Indonesia Project (Monograph series 69), 1989, xii + 116 pp. - Alex van Stipriaan, Cornelis Ch. Goslinga, The Dutch in the Caribbean and in Surinam 1791/5 - 1942, Assen/Maastricht: Van Gorcum, 1990. xii + 812 pp. - A. Teeuw, Keith Foulcher, Social commitment in literature and the arts: The Indonesian ‘Institute of People’s culture’ 1950-1965, Clayton, Victoria: Southeast Asian studies, Monash University (Centre of Southeast Asian studies), 1986, vii + 234 pp. - Elly Touwen-Bouwsma, T. Friend, The blue-eyed enemy; Japan against the West in Java and Luzon, 1942-1945. New Jersey: Princeton University press, 1988, 325 pp.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tsygankov, Alexander S. "History of Philosophy. 2018, Vol. 23, No. 2 TABLE OF CONTENTS Theory and Methodology of History of Philosophy Rodion V. Savinov. Philosophy of Antiquity in Scholasticism This article examines the forms of understanding ancient philosophy in medieval and post-medieval scholasticism. Using the comparative method the author identifies the main approaches to the philosophical heritage of Antiquity, and to the problem of reviving the doctrines of the past. The Patristics (Epiphanius of Cyprus, Filastrius of Brixia, Lactantius, Augustine) saw the ancient cosmological doctrines as heresies. The early Middle Ages (e.g., Isidore of Seville) assimilated the content of these heresiographic treatises, which became the main source of information about ancient philosophy. Scholasticism of the 13th–14th cent. remained cautious to ancient philosophy and distinguished, on the one hand, the doctrinal content discussed in the framework of the exegetic problems at universities (Albert the Great, Thomas Aquinas, etc.), and, on the other hand, information on ancient philosophers integrated into chronological models of medieval chronicles (Peter Comestor, Vincent de Beauvais, Walter Burleigh). Finally, the post-medieval scholasticism (Pedro Fonseca, Conimbricenses, Th. Stanley, and others) raised the questions of the «history of ideas», thereby laying the foundation of the history of philosophy in its modern sense. Keywords: history of philosophy, Patristic, Scholasticism, reflection, critic DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-5-17 World Philosophy: the Past and the Present Mariya A. Solopova. The Chronology of Democritus and the Fall of Troy The article considers the chronology of Democritus of Abdera. In the times of Classical Antiquity, three different birth dates for Democritus were known: c. 495 BC (according to Diodorus of Sicily), c. 470 BC (according to Thrasyllus), and c. 460 BC (according to Apollodorus of Athens). These dates must be coordinated with the most valuable doxographic evidence, according to which Democritus 1) "was a young man during Anaxagoras’s old age" and that 2) the Lesser World-System (Diakosmos) was compiled 730 years after the Fall of Troy. The article considers the argument in favor of the most authoritative datings belonging to Apollodorus and Thrasyllus, and draws special attention to the meaning of the dating of Democritus’ work by himself from the year of the Fall of Troy. The question arises, what prompted Democritus to talk about the date of the Fall of Troy and how he could calculate it. The article expresses the opinion that Democritus indicated the date of the Fall of Troy not with the aim of proposing its own date, different from others, but in order to date the Lesser World-System in the spirit of intellectual achievements of his time, in which, perhaps, the history of the development of mankind from the primitive state to the emergence of civilization was discussed. The article discusses how to explain the number 730 and argues that it can be the result of combinations of numbers 20 (the number of generations that lived from the Fall of Troy to Democritus), 35 – one of the constants used for calculations of generations in genealogical research, and 30. The last figure perhaps indicates the age of Democritus himself, when he wrote the Lesser Diakosmos: 30 years old. Keywords: Ancient Greek philosophy, Democritus, Anaxagoras, Greek chronography, doxographers, Apollodorus, Thrasyllus, capture of Troy, ancient genealogies, the length of a generation DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-18-31 Bembya L. Mitruyev. “Yogācārabhumi-Śāstra” as a Historical and Philosophical Source The article deals with “Yogācārabhūmi-Śāstra” – a treatise on the Buddhist Yogācāra school. Concerning the authorship of this text, the Indian and Chinese traditions diverge: in the first, the treatise is attributed to Asanga, and in the second tradition to Maitreya. Most of the modern scholars consider it to be a compilation of many texts, and not the work of one author. Being an important monument for both the Yogacara tradition and Mahayana Buddhism in general, Yogācārabhūmi-Śāstra is an object of scientific interest for the researchers all around the world. The text of the treatise consists of five parts, which are divided into chapters. The contents of the treatise sheds light on many concepts of Yogācāra, such as ālayavijñāna, trisvabhāva, kliṣṭamanas, etc. Having briefly considered the textological problems: authorship, dating, translation, commenting and genre of the text, the author suggests the reconstruction of the content of the entire monument, made on the basis of his own translation from the Tibetan and Sanskrit. This allows him to single out from the whole variety of topics those topics, the study of which will increase knowledge about the history of the formation of the basic philosophical concepts of Yogācāra and thereby allow a deeper understanding of the historical and philosophical process in Buddhism and in other philosophical movements of India. Keywords: Yogācārabhūmi-śāstra, Asaṅga, Māhāyana, Vijñānavāda, Yogācāra, Abhidharma, ālayavijñāna citta, bhūmi, mind, consciousness, meditation DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-32-43 Tatiana G. Korneeva. Knowledge in Nāșir Khusraw’s Philosophy The article deals with the concept of “knowledge” in the philosophy of Nāșir Khusraw. The author analyzes the formation of the theory of knowledge in the Arab-Muslim philosophy. At the early stages of the formation of the Arab-Muslim philosophy the discussion of the question of cognition was conducted in the framework of ethical and religious disputes. Later followers of the Falsafa introduced the legacy of ancient philosophers into scientific circulation and began to discuss the problems of cognition in a philosophical way. Nāșir Khusraw, an Ismaili philosopher of the 11th century, expanded the scope of knowledge and revised the goals and objectives of the process of cognition. He put knowledge in the foundation of the world order, made it the cause and ultimate goal of the creation of the world. In his philosophy knowledge is the link between the different levels of the universe. The article analyzes the Nāșir Khusraw’s views on the role of knowledge in various fields – metaphysics, cosmogony, ethics and eschatology. Keywords: knowledge, cognition, Ismailism, Nāșir Khusraw, Neoplatonism, Arab-Muslim philosophy, kalām, falsafa DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-44-55 Vera Pozzi. Problems of Ontology and Criticism of the Kantian Formalism in Irodion Vetrinskii’s “Institutiones Metaphysicae” (Part II) This paper is a follow-up of the paper «Irodion Vetrinskii’s “Institutiones Metaphysicae” and the St. Petersburg Theological Academy» (Part I). The issue and the role of “ontology” in Vetrinskii’s textbook is analyzed in detail, as well as the author’s critique of Kantian “formalism”: in this connection, the paper provides a description of Vetrinskii’s discussion about Kantian theory of the a priori forms of sensible intuition and understanding. To sum up, Vetrinskii was well acquainted not only with Kantian works – and he was able to fully evaluate their innovative significance – but also with late Scholastic textbooks of the German area. Moreover, he relied on the latters to build up an eclectic defense of traditional Metaphysics, avoiding at the same time to refuse Kantian perspective in the sake of mere reaffirming a “traditional” perspective. Keywords: Philosophizing at Russian Theological Academies, Russian Enlightenment, Russian early Kantianism, St. Petersburg Theological Academy, history of Russian philosophy, history of metaphysics, G.I. Wenzel, I. Ya. Vetrinskii DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-56-67 Alexey E. Savin. Criticism of Judaism in Hegel's Early “Theological” Writings The aim of the article is to reveal the nature of criticism of Judaism by the “young” Hegel and underlying intuitions. The investigation is based on the phenomenological approach. It seeks to explicate the horizon of early Hegel's thinking. The revolutionary role of early Hegel’s ideas reactivation in the history of philosophy is revealed. The article demonstrates the fundamental importance of criticism of Judaism for the development of Hegel's thought. The sources of Hegelian thematization and problematization of Judaism – his Protestant theological background within the framework of supranaturalism and the then discussion about human rights and political emancipation of Jews – are discovered. Hegel's interpretation of the history of the Jewish people and the origin of Judaism from the destruction of trust in nature, the fundamental mood of distrust and fear of the world, leading to the development of alienation, is revealed. The falsity of the widespread thesis about early Hegel’s anti-Semitism is demonstrated. The reasons for the transition of early Hegel from “theology” to philosophy are revealed. Keywords: Hegel, Judaism, history, criticism, anti-Semitism, trust, nature, alienation, tyranny, philosophy DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-68-80 Evgeniya A. Dolgova. Philosophy at the Institute of Red Professors (1921–1938): Institutional Forms, Methods of Teaching, Students, Lecturers The article explores the history of the Institute of the Red Professors in philosophy (1921–1938). Referring to the unpublished documents in the State Archives of the Russian Federation and the Archive of the Russian Academy of Sciences, the author explores its financial and infrastructure support, information sphere, characterizes students and teachers. The article illustrates the practical experience of the functioning of philosophy within the framework of one of the extraordinary “revolutionary” projects on the renewal of the scientific and pedagogical sphere, reflects a vivid and ambiguous picture of the work of the educational institution in the 1920s and 1930s and corrects some of historiographical judgments (about the politically and socially homogeneous composition of the Institute of Red Professors, the specifics of state support of its work, privileges and the social status of the “red professors”). Keywords: Institute of the Red Professors in Philosophy, Philosophical Department, soviet education, teachers, students, teaching methods DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-81-94 Vladimir V. Starovoitov. K. Horney about the Consequences of Neurotic Development and the Ways of Its Overcoming This article investigates the views of Karen Horney on psychoanalysis and neurotic development of personality in her last two books: “Our Inner Conflicts” (1945) and “Neurosis and Human Grows” (1950), and also in her two articles “On Feeling Abused” (1951) and “The Paucity of Inner Experiences” (1952), written in the last two years of her life and summarizing her views on clinical and theoretical problems in her work with neurotics. If in her first book “The Neurotic Personality of Our Time” (1937) neurosis was a result of disturbed interpersonal relations, caused by conditions of culture, then the concept of the idealized Self open the gates to the intrapsychic life. Keywords: Neo-Freudianism, psychoanalysis, neurotic development of personality, real Self, idealized image of Self DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-95-102 Publications and Translations Victoria G. Lysenko. Dignāga on the Definition of Perception in the Vādaviddhi of Vasubandhu. A Historical and Philosophical Reconstruction of Dignāga’s Pramāṇasamuccayavṛtti (1.13-16) The paper investigates a fragment from Dignāga’s magnum opus Pramāṇasamuccayavṛtti (“Body of tools for reliable knowledge with a commentary”, 1, 13-16) where Dignāga challenges Vasubandhu’s definition of perception in the Vādaviddhi (“Rules of the dispute”). The definition from the Vādaviddhi is being compared in the paper with Vasubandhu’s ideas of perception in Abhidharmakośabhāṣya (“Encyclopedia of Abhidharma with the commentary”), and with Dignāga’s own definition of valid perception in the first part of his Pramāṇasamuccayavṛtti as well as in his Ālambanaparīkśavṛtti (“Investigation of the Object with the commentary”). The author puts forward the hypothesis that Dignāga criticizes the definition of perception in Vādaviddhi for the reason that it does not correspond to the teachings of Vasubandhu in his Abhidharmakośabhāṣya, to which he, Dignāga, referred earlier in his magnum opus. This helps Dignāga to justify his statement that Vasubandhu himself considered Vādaviddhi as not containing the essence of his teaching (asāra). In addition, the article reconstructs the logical sequence in Dignāga’s exegesis: he criticizes the Vādaviddhi definition from the representational standpoint of Sautrāntika school, by showing that it does not fulfill the function prescribed by Indian logic to definition, that of distinguishing perception from the classes of heterogeneous and homogeneous phenomena. Having proved the impossibility of moving further according to the “realistic logic” based on recognizing the existence of an external object, Dignāga interprets the Vādaviddhi’s definition in terms of linguistic philosophy, according to which the language refers not to external objects and not to the unique and private sensory experience (svalakṣaṇa-qualia), but to the general characteristics (sāmānya-lakṣaṇa), which are mental constructs (kalpanā). Keywords: Buddhism, linguistic philosophy, perception, theory of definition, consciousness, Vaibhashika, Sautrantika, Yogacara, Vasubandhu, Dignaga DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-103-117 Elizaveta A. Miroshnichenko. Talks about Lev N. Tolstoy: Reception of the Writer's Views in the Public Thought of Russia at the End of the 19th Century (Dedicated to the 190th Anniversary of the Great Russian Writer and Thinker) This article includes previously unpublished letters of Russian social thinkers such as N.N. Strakhov, E.M. Feoktistov, D.N. Tsertelev. These letters provide critical assessment of Lev N. Tolstoy’s teachings. The preface to publication includes the history of reception of Tolstoy’s moral and aesthetic philosophy by his contemporaries, as well as influence of his theory on the beliefs of Russian idealist philosopher D.N. Tsertelev. The author offers a rational reconstruction of the dialogue between two generations of thinkers representative of the 19th century – Lev N. Tolstoy and N.N. Strakhov, on the one hand, and D.N. Tsertelev, on the other. The main thesis of the paper: the “old” and the “new” generations of the 19th-century thinkers retained mutual interest and continuity in setting the problems and objectives of philosophy, despite the numerous worldview contradictions. Keywords: Russian philosophy of the nineteenth century, L.N. Tolstoy, N.N. Strakhov, D.N. Tsertelev, epistolary heritage, ethics, aesthetics DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-118-130 Reviews Nataliya A. Tatarenko. History of Philosophy in a Format of Lecture Notes (on Hegel G.W.F. Vorlesungen zur Ästhetik. Vorlesungsmitschrift Adolf Heimann (1828/1829). Hrsg. von A.P. Olivier und A. Gethmann-Siefert. München: Wilhelm Fink, 2017. XXXI + 254 S.) Released last year, the book “G.W.F. Hegel. Vorlesungen zur Ästhetik. Vorlesungsmitschrift Adolf Heimann (1828/1829)” in German is a publication of one of the student's manuskript of Hegel's lectures on aesthetics. Adolf Heimann was a student of Hegel in 1828/29. These notes open for us imaginary doors into the audience of the Berlin University, where Hegel read his fourth and final course on the philosophy of art. A distinctive feature of this course is a new structure of lectures in comparison with three previous courses. This three-part division was took by H.G. Hotho as the basis for the edited by him text “Lectures on Aesthetics”, included in the first collection of Hegel’s works. The content of that publication was mainly based on the lectures of 1823 and 1826. There are a number of differences between the analyzed published manuskript and the students' records of 1820/21, 1823 and 1826, as well as between the manuskript and the editorial version of H.G. Hotho. These features show that Hegel throughout all four series of Berlin lectures on the philosophy of art actively developed and revised the structure and content of aesthetics. But unfortunately this evidence of the permanent development was not taken into account by the first editor of Hegel's lectures on aesthetics. Keywords: G.W.F. Hegel, H.G. Hotho, philosophy of art, aesthetics, forms of art, idea of beauty, ideal DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-131-138 Alexander S. Tsygankov. On the Way to the Revival of Metaphysics: S.L. Frank and E. Coreth Readers are invited to review the monograph of the modern German researcher Oksana Nazarova “The problem of the renaissance and new foundation of metaphysics through the example of Christian philosophical tradition. Russian religious philosophy (Simon L. Frank) and German neosholastics (Emerich Coreth)”, which was published in 2017 in Munich. In the paper, the author offers a comparative analysis of the projects of a new, “post-dogmatic” metaphysics, which were developed in the philosophy of Frank and Coreth. This study addresses the problems of the cognitive-theoretical and ontological foundation of the renaissance of metaphysics, the methodological tools of the new metaphysics, as well as its anthropological component. O. Nazarova's book is based on the comparative analysis of Frank's religious philosophy and Coreth's neo-cholastic philosophy from the beginning to the end. This makes the study unique in its own way. Since earlier in the German reception of the heritage of Russian thinker, the comparison of Frank's philosophy with the Catholic theology of the 20th century was realized only fragmentarily and did not act as a fundamental one. Along with a deep and meaningful analysis of the metaphysical projects of both thinkers, this makes O. Nazarova's book relevant to anyone who is interested in the philosophical dialogue of Russia and Western Europe and is engaged in the work of Frank and Coreth. Keywords: the renaissance of metaphysics, post-Kantian philosophy, Christian philosophy, S.L. Frank, E. Coreth DOI: 10.21146/2074-5869-2018-23-2-139-147." History of Philosophy 23, no. 2 (October 2018): 139–47. http://dx.doi.org/10.21146/2074-5869-2018-23-2-139-147.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

O'Brien, Charmaine Liza. "Text for Dinner: ‘Plain’ Food in Colonial Australia … Or, Was It?" M/C Journal 16, no. 3 (June 22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.657.

Full text
Abstract:
In early 1888, Miss Margaret Pearson arrived in Melbourne under engagement to the Working Men’s College there to give cookery lessons to young women. The College committee had applied to the National School of Cookery in London—an establishment effusively praised in the colonial press—for a suitable culinary educator, and Pearson, a graduate of that institute, was dispatched. After six months or so spent educating her antipodean pupils she published a cookbook, Cookery Recipes For The People, which she described in the preface as a handbook of “plain wholesome cookery” (Pearson 3). The book ran to three editions and sold more than 13,000 copies. A decade later, Hanna Maclurcan, co-proprietor of the popular Queen’s Hotel in Townsville, published Mrs Maclurcan’s Cookery Book: A Collection of Practical Recipes, Specially Suitable for Australia. A review of this work in the Brisbane Courier described it, positively, as a book of “good plain cooking”. Maclurcan had gained some renown as a cook after the Governor of Queensland, Lord Lamington, publicly praised the meals he had eaten at the Queen’s as “exceptionally good and above the average of Australian hotels” (Morning Bulletin 5). The first print run of Mrs Maclurcan’s Cookery Book sold out in weeks, and a second edition was swiftly produced. By 1903 there were 26,000 copies of Maclurcan’s book in print—one of which was deposited in the library of Queen Victoria. While the existence of any particular cookbook does not constitute evidence that any person ever reproduced a recipe from it, the not immodest sales enjoyed by Pearson and Maclurcan can, at the least, be taken to indicate a popular interest in the style of cookery, that is “plain cookery”, delineated in their respective works. If those who bought these books never actually turned them into working copies—that is, cooked from them—they likely aspired to do so. Practical classes in plain cookery were also popular in Australia in the latter part of the nineteenth century. The adjectival coupling of the word “plain” to “cookery” in colonial Australia can be seen then to have formed an appealing duet at that time If a modern author or reviewer described the body of recipes encapsulated in a cookbook as “plain cookery”, it would not serve to recommend it to the contemporary market—indeed it would likely condemn such a publication to pulping, rather than sales of many thousands—as the term would be understood by most modern cooks, and eaters, to describe food that was dull and lacking in flavour and cosmopolitan appeal. We now prefer cookery books that offer instruction on the preparation of dishes that are described as “exotic”, “global”, “ethnic”, “seasonal”, “local”, and “full of flavour”, and that lend those that prepare and consume the dishes they contain the “glamour of culinary ethnicity” (Appadurai 10). It would seem to be stating the obvious then to say that “plain cookery” meant something entirely different to colonial Australians, except that modern Australians commonly believe that their nineteenth century brethren ate an “abominable”, “monotonous”, “low standard” diet (Santich, The High and The Low 37), and therefore if they preferred their meals to be plain cooked, that these would have been exactly as our present-day interpretation would have them. Yet Pearson describes plain cookery as an “art” (3), arguably a rhetorical epithet, but she was a zealous educator and would not have used such a term to describe a style of cookery that she expected to turn out low quality dishes that were vile and dull. What Pearson and Maclurcan actually present in their respective books is English cookery: which was also known as plain cookery. The Anglo-Celtic population of Australia in the nineteenth century held varied opinions—ranging from obsequious to hateful—about England, depending on their background. The majority, however, considered it their natural home—including many who were colonial born—and the cultural model they reproduced, with local modifications, was that of the “mother country” (Abbott 10) some 10,000 long miles away. English political, legal, economic, and social systems were the foundation of white Australian society. In keeping with this, colonial cooks “perpetuated an English style of cookery, English food values, [and] an English meal structure” (Santich, Looking for Flavour 6) and English cookbooks were the models that colonial cooks and cookery writers drew upon. When Polly, the heroine of Henry Handel Richardson’s novel The Fortunes of Richard Mahoney, teaches herself to make pastry from a cookbook in her rudimentary kitchen on the Victorian goldfields circa 1853, historical accuracy requires her to have employed an imported publication to guide her. It was another decade before the first Australian cookbook, Edward Abbott’s The English And Australian Cookery Book, was published in 1864. Prior to the appearance of Abbott’s work, colonial cooks wanting the guidance of a culinary manual were reliant on the imported English titles stocked by Australian booksellers, such as Eliza Acton’s Modern Cookery for Private Families, Beeton’s Book of Household Management and William Kitchiner’s The Cook’s Oracle. These three particular cookbooks were amongst the most successful and influential works in the nineteenth century Anglo-sphere and were commonly considered as manuals of plain cookery: Acton’s particular work is also the source of the most commonly quoted definition of “plain cookery” as “the principles of roasting, boiling, stewing and baking” (Acton 167) and I am going let it stand as the model of such in this piece. If a curt literary catalogue, such as that used by Acton to delineate plain cookery, were used to describe any cuisine it would serve to make it seem austere, and the reputation of English food and cookery has likely suffered from a face value acceptance of it (and by association so has its Australian culinary doppelganger). A considered inspection of Acton’s work shows that her instructions for the plain methods of roasting, boiling, and stewing of food, cover 13 pages, followed by more than 100 pages of recipes for 19 different varieties of meat, poultry, and game that are further divided into numerous variant cuts. Three pages were dedicated to instruction for boiling potatoes properly. When preparing any of these dishes she enjoins her readers to follow the “slow methods of cooking recommended” (167) to ensure a superior end product. The principles of baking were elucidated across several chapters, taking under this classification the preparation of various types of pastry and a multitude of baked puddings, cakes and biscuits: all prepared from base ingredients—not a packet harmed in their production. We now venerate the taste of so-called “slow cooked” food, so to discover that this was the method prescribed for producing plain cooked dishes suggests that plain cookery potentially had more flavour than we imagine. Acton’s work also challenges the charge that the product of plain cookery was monotonous. We have developed a view that we must have a multitudinous array of different types of food available, all year round, for it to be satisfactory to us. Acton demonstrates that variety in cookery can be achieved in other ways such as in types and cuts of meat, and that “plain” was not necessarily synonymous with sameness. The celebrated twentieth century English food writer Elizabeth David says that Modern Cookery was the “most admired and copied English cookery book of the nineteenth century” (305). As the aspiration of most colonial cooks was the reproduction of English cookery it is not unreasonable to expect that Acton’s work might have had some influence on those that wrote cookery manuals for them. We know that Edward Abbott borrowed from her as he writes in his introduction that he has combined “the advantages of Acton’s work” (5) into this own. Neither Pearson or Maclurcan acknowledge any influence at all upon their works but their respective manuals are not particularly original in content—with the exception of some unique regional recipes in Maclurcan—and they must have drawn upon other cookery manuals of the same style to develop their repertoire. By the time they were writing, “large portions [of Acton’s] volume [had] been appropriated [by] contemporary [cookbook] authors [such as Abbott] without the slightest acknowledgment” (Acton 4): the famous Mrs. Beeton is generally considered to have borrowed heavily from Acton for the cookery section of her successful tome Household Management. If Pearson and Maclurcan did not draw directly on Acton—and they well might have—then they likely used culinary sources that had subsumed her influence as their inspiration. What was considered to constitute plain cookery was not as straightforward as Acton’s definition; it was also “generally understood” to be free of any French influence (David 35). It was a commonly held suspicion amongst nineteenth century English men and women that Gallic cooks employed sauces and strong flavourings such as garlic and other “low and treacherous devices” (Saunders 4), to disguise the fact that they had such poor quality ingredients to work with. On the other hand, the English “had such faith” in the superior quality of their native produce that they considered it only required treatment with plain cookery techniques to be rendered toothsome: this culinary Francophobia persisted in the colonies. In the novel, The Three Miss Kings, set in Melbourne in 1880, the trio of the title take lodgings with a landlady, who informs them from the outset that she is “only a plain cook, and can’t make them French things which spile [sic] the stomach” (Cambridge 36). While a good plain cook might have defined herself by the absence of any Gallic, or indeed any other “foreign”, influence in the meals she created, there had been a significant absorption of elements of both of these in the plain cookery she practised, but these had become so far embedded in English cookery that she was unaware of it. A telling example of this is the unremarked inclusion of curry in the plain cookery cannon. While the name and homogenised form of this dish is of British invention, it retained the varied spices, including pungent chillies, of the Indian cuisine it simulated. Pearson and Maclurcan, and Abbott, all included recipes for curries and curried dishes in their respective cookery books. Over time, plain cookery seems to have become conflated with “plain food”, but the latter was not necessarily the result of the former. There was little of Pearson’s “art” involved in creating plain food, except perhaps an ability to keep this style of food so flavourless and dull that it offered neither pleasure nor temptation to eat any more than that required to sustain life. This very real plainness was actively sought by some as “plain food was synonymous with moral rectitude […] and the plainer the food the more virtuous the eater” (Santich, Looking 28). A common societal appreciation of moral virtue is barely perceptible in modern Australian society but it was an attribute that was greatly valued in the nineteenth century Anglo-world and the consumption of plain food a necessary practice in the achievement of good character. (Our modern habit of labelling of foods “good” or “bad” shows that we continue to imbue food with moral overtones.) The list of “gustatory temptations” “proscribed by the plain food lobby” included “salt, spices, sauces and any flavourings that might have cheered the senses” (Santich, Looking 28). If this were the case then both Pearson and Maclurcan’s cookbooks would have dramatically failed to qualify as manuals of plain food. The recipes contained in their respective works feature a much greater use of components associated with flavour enhancement than we imagine to have been employed in plain cookery, particularly if we erroneously believe it to be analogous to plain food. Spices are used extensively in sweet and savoury dishes, as are various fresh green herbs and lemon juice and rind; homemade condiments such as mushroom ketchup (a type of essence pressed from a seasonal abundance of fungi), and a liberal employment of sherry, port, Madeira, and brandy that a “virtuous” plain food advocate would have considered most intemperate. Pearson and Maclurcan both give instructions for preparing rich stocks and gravies drawn from meat, bones and aromatic vegetables, and prescribe the end product of this process as the foundation for a variety of soups, sauces, and stews. Recipes are given for a greater diversity of vegetables than the stereotyped cabbage and potatoes of colonial culinary legend. Maclurcan displays a distinct tropical regionalism in her book providing recipes that use green bananas and pawpaw as vegetables, alongside other exotic species—for that time—such as eggplant, choko, mango, granadilla, passionfruit, rosella, prickly pear, and guava. Her distinct location, the coastal city of Townsville, is also reflected in the extensive selection of recipes for local species of fish and seafood such as beche-de-mer, prawns, and barramundi, which won Maclurcan a reputation as an expert on seafood. Ultimately, to gain a respectably informed understanding as to the taste, aroma, and texture of the plain cookery presented in the respective works of Pearson and Maclurcan one needs to prepare their recipes: I have done so, reproducing a wide selection of dishes from both books. Admittedly, I am a professionally trained cook with the skills to execute recipes to a high standard, but my practice is to scrupulously maintain the original listing of ingredients in the reproduction and follow the method as best I can. Through this practice I have made some delicious discoveries, which have helped inform my opinion that some colonial Australians, and perhaps significant numbers of them, must have been eating meals that were a long way from dull, flavourless and monotonous. It has been said that we employ our tongues for the “twin offices of rhetoric and taste” (Jaine 61). Words can exercise a significant influence on how we value the taste of—or actually taste—any particular food or indeed a cuisine. In the case of the popularly held opinion about the unappetizing state of colonial meals, it might be that the absence of rhetoric has contributed to this. Colonial food writers such as Pearson and Maclurcan did not “mince words” (Bannerman 166) and chose to use “plain titling” (David 306) and language that lacked the excessive adjectives and laudatory hyperbole typically employed by modern food writers. Perhaps if Pearson or Maclurcan had indulged in anointing their own works with enthusiastic recommendation and reference to international influences in their recipes, this might have contributed to a more positive impression of the food of our Anglo-Celtic ancestors. As an experiment with this idea I have taken a recipe from Cookery Recipes For The People and reframed its title and description in a modern food writing style. The recipe in question is titled “White Sauce” and Pearson writes that “this sauce will answer well for boiled fowl” (48): hardly language to make the dish sound appealing to the modern cook, and likely to confirm an expectation of plain cookery as tasteless and boring. But what if the recipe remained the same but the words used to describe it were changed, for example: the title to “Salsa Blanca” and the introductory remark to “this luxurious silky sauce infused with eschalot, mace, lemon, and sherry wine is perfect for perking up poached free-range chicken”. How much better might it then taste? References Abbott, Edward. The English And Australian Cookery Book: Cookery For The Many, As Well As The Upper Ten Thousand. London: Sampson Low, Son, & Marston, 1864. Acton, Eliza. Modern Cookery for Private Families. London: Longman, Brown, Green, Longmans, and Roberts, 1858. Appadurai, Arjun. “How to Make a National Cuisine: Cookbooks in Contemporary India”. Comparative Studies in Society and History 30 (1988): 3–24. Bannerman, Colin. A Friend In The Kitchen. Kenthurst NSW: Kangaroo Press, 1996. Brisbane Courier. “Mrs Maclurcan’s Cookery Book: A Collection of Practical Recipes, Specially Suitable for Australia [review].” Brisbane Courier c.1898. [Author’s manuscript collection.] Cambridge, Ada. The Three Miss Kings. London: Virago Press, 1987 (1st pub. Melbourne, 1891). David, Elizabeth. An Omelette and a Glass of Wine. London: Penguin, 1986. Freeman, Sarah. Mutton and Oysters: The Victorians and their Food. London: Victor Golllancz, 1989. Humble, Nicola. Culinary Pleasures. London, Faber & Faber, 2005. Jaine, Tom. “Banquets and Meals”. Pleasures of the Table: Proceedings of the Fifth Symposium of Australian Gastronomy (1991): 61–4. Jones, Shar, and Otto, Kirsten. Colonial Food and Drink 1788-1901. Sydney: Historic Houses Trust of New South Wales, 1985. Hartley, Dorothy. Food in England. London: Macdonald General, 1979. Hughes, Kathryn. The Short Life & Long Times of Mrs Beeton. London: Harper Perennial, 2006. Maclurcah, Hannah. Mrs Maclurcan’s Cookery Book: A Collection of Practical Recipes, Specially Suitable for Australia. Melbourne: George Robertson, 1905 (1st pub. Townsville, 1898). Morning Bulletin. “Gossip.” Morning Bulletin (Rockhampton) 10 May 1898: 5. Pearson, Margaret. Cookery Recipes for the People. Melbourne: Hutchinson, 1888. Richardson, Henry Handel. The Fortunes of Richard Mahony. London: Heinemann, 1954. Santich, Barbara. What the Doctors Ordered: 150 Years of Dietary Advice in Australia. Melbourne: Hyland House, 1995. ---. “The High and the Low: Australian Cuisine in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries”. Journal of Australian Studies 30 (2006): 37–49. ---. Looking For Flavour. Kent Town: Wakefield, 1996 Saunders, Alan. “Why Do We Want An Australian Cuisine?”. Journal of Australian Studies 30 (2006): 1-17. Young, Linda. Middle-Class Culture in the Nineteenth Century: America, Australia and Britain. Basingstoke: Palgrave Macmilian, 2002.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"Reading and writing." Language Teaching 38, no. 3 (July 2005): 132–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805232998.

Full text
Abstract:
05–267Aitchison, Claire (U of Western Sydney, Australia), Thesis writing circles. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 97–115.05–268Allison, Desmond (The National U of Singapore), Authority and accommodation in higher degree research proposals. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 155–180.05–269Bazerman, Charles (U of California, Santa Barbara, USA), An essay on pedagogy by Mikhail M. Bakhtin. Written Communication (Thousand Oaks, CA, USA) 22.3 (2005), 333–338.05–270Belanger, Joe (U of British Columbia, USA), ‘When will we ever learn?’: the case for formative assessment supporting writing development. English in Australia (Norwood, Australia) 141 (2004), 41–48.05–271Bodwell, Mary Buchinger (Massachusetts College of Pharmacy and Health Sciences, USA; mary.bodwell@bos.mcphs.edu), ‘Now what does that mean, “first draft”?’: responding to text in an adult literacy class. Linguistics and Education (Amsterdam, the Netherlands) 15.1–2 (2004), 59–79.05–272Broadley, Guy, Seeing forward looking back: the New Zealand literacy picture. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 8–18.05–273Bruton, Anthony & Emilia Alonso Marks (Universidad de Sevilla, Spain), Reading texts in instructed L1 and FL reading: student perceptions and actual selections. Hispania (Exton, PA, USA) 87.4 (2004), 770–783.05–274Chandrasegaran, Antonia (Nanyang Technical U, Singapore), Mary Ellis & Gloria Poedjosoedarmo, Essay Assist: developing software for writing skills improvement in partnership with students. RELC Journal (Thousand Oaks, CA, USA) 36.2 (2005), 137–155.05–275Chujo, Kiyomi (Nihon U, Japan; chujo@cit.nihon-u.ac.jp) & Masao Utiyama, Understanding the role of text length, sample size and vocabulary size in determining text coverage. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 17.1 (2005), 1–22.05–276Cromley, Jennifer G. & Roger Azevedo (U of Maryland College Park, USA), What do reading tutors do? A naturalistic study of more and less experienced tutors in reading. Discourse Processes (Mahwah, NJ, USA) 40.1 (2005), 83–113.05–277Crompton, Peter (crompton@fastmail.fm), ‘Where’, ‘In which’, and ‘In that’: a corpus-based approach to error analysis. RELC Journal (Thousand Oaks, CA, USA) 36.2 (2005), 157–176.05–278Day, Richard (U of Hawaii, Manoa, USA) & Jeong-suk Park, Develop ing reading comprehension questions. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 17.1 (2005), 60–73.05–279Dunlosky, John & Katherine A. Rawson (U of North Carolina at Greensboro, USA), Why does rereading improve metacomprehension accuracy? Evaluating the Levels-of-Disruption Hypothesis for the Rereading Effect. Discourse Processes (Mahwah, NJ, USA) 40.1 (2005), 37–55.05–280Guillot, Marie-Noëlle (U of East Anglia, UK), Il y a des gens qui disent que…‘there are people who say that…’. Beyond grammatical accuracy in FL learners' writing: issues of non-nativeness. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL) (Berlin, Germany) 43.2. (2005), 109–128.05–281Haan, Pieter de (p.dehaan@let.ru.nl) & Kees van Esch, The development of writing in English and Spanish as foreign languages. Assessing Writing (Amsterdam, the Netherlands) 10.2 (2005), 100–116.04–282Hitosugi, Claire Ikumi & Richard R. Day (U of Hawaii, Manoa, USA), Extensive reading in Japanese. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 16.1 (2004), 21–39.05–283Hunt, Alan (Kansai U, Osaka, Japan) & David Beglar, A framework for developing EFL reading vocabulary. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 17.1 (2005), 23–59.05–284Jackson, Sue & Susan Gee (Victoria U of Wellington, New Zealand; sue.jackson@vuw.ac.nz), ‘Look Janet’, ‘No you look John’: constructions of gender in early school reader illustrations across 50 years. Gender and Education (Abingdon, UK) 17.2 (2005), 115–128.05–285Kaplan, B. Robert (U of Southern California, USA) & Richard B. Baldauf, Jr., Editing contributed scholarly articles from a language management perspective. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.1 (2005), 47–62.05–286Keen, John (Manchester U, UK; john.keen@man.ac.uk), Sentence-combining and redrafting processes in the writing of secondary school students in the UK. Linguistics and Education (Amsterdam, the Netherlands) 15.1–2 (2004), 81–97.05–287Liu, Lu (Purdue U, USA), Rhetorical education through writing instruction across cultures: a comparative analysis of select online instructional materials on argumentative writing. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.1 (2005), 1–18.05–288Liu, Yongbing (Nanyang Technological U, Singapore), The construction of pro-science and technology discourse in Chinese language textbooks. Language and Education (Clevedon, UK) 19.4 (2005), 281–303.05–289McCarthey, Sarah J. & Georgia Earnest García (U of Illinois at Urbana-Champaign, USA), English language learners' writing practices and attitudes. Written Communication (Thousand Oaks, CA, USA) 22.2 (2005), 36–75.05–290McCarthey, Sarah J., Yuey-Hi Guo & Sunday Cummins (U of Illinois, USA), Understanding changes in elementary Mandarin students' L1 and L2 writing. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.2 (2005), 71–104.05–291Mills, Kathy, Deconstructing binary oppositions in literacy discourse and pedagogy. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 67–82.05–292Mišak, Aleksandra, Matko Marušić & Ana Marušić (Zagreb U School of Medicine, Croatia), Manuscript editing as a way of teaching academic writing: experience from a small scientific journal. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.2 (2005), 151–172.05–293Misson, Ray (U of Melbourne, Australia), What are we creating in creative writing?English in Australia (Norwood, Australia) 141 (2004), 132–140.05–294Nelson, Cynthia D. & Caroline San Miguel (U of Technology, Sydney, Australia), Designing doctoral writing workshops that problematise textual practices. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 116–136.05–295Oller, Jr., John W., Liang Chen, Stephen, D. Oller & Ning Pan (U of Louisiana at Lafayette, USA), Empirical predictions from a general theory of signs. Discourse Processes (Mahwah, NJ, USA) 40.2 (2005), 115–144.05–296Paltridge, Brian (U of Sydney, Australia), Teaching thesis and dissertation writing. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 78–96.05–297Pantaleo, Sylvia, Young children engage with the metafictive in picture books. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 19–37.05–298Pearson, Lynn (Bowling Green State U, USA), The web portfolio: a project to teach Spanish reading and Hispanic cultures. Hispania (Exton, PA, USA) 87.4 (2004), 759–769.05–299Peterson, Shelley & Theresa Calovini (Toronto U, Canada; slpeterson@oise.utoronto.ca), Social ideologies in grade eight students' conversation and narrative writing. Linguistics and Education (Amsterdam, the Netherlands) 15.1–2 (2004), 121–139.05–300Reynolds, Dudley W. (U of Houston, USA), Linguistic correlates of second language literacy development: evidence from middle-grade learner essays. Journal of Second Language Writing (Amsterdam, the Netherlands) 14.1 (2005), 19–45.05–301Roache-Jameson, Sharyn, Kindergarten connections: a study of intertextuality and its links with literacy in the kindergarten classroom. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 48–66.05–302Ryan, Josephine, Young people choose: adolescents' text pleasures. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia) 28.1 (2005), 38–54.05–303Rymes, Betsy (Georgia U, USA; brymes@coe.uga.edu), Contrasting zones of comfortable competence: popular culture in a phonics lesson. Linguistics and Education (Amsterdam, the Netherlands) 14.3–4 (2003), 321–335.05–304Skillen, Jan & Emily Purser (U of Wollongong, Australia), Teaching thesis writing: policy and practice at an Australian university. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 17–33.05–305Stapleton, Paul (Hokkaido U, Japan; paulstapleton@gmail.com), Using the web as a research source: implications for L2 academic writing. The Modern Language Journal (Malden, MA, USA) 89.2 (2005), 177–189.05–306Starfield, Sue (U of New South Wales, Australia), The evolution of a thesis-writing course for Arts and Social Sciences students: what can applied linguistics offer?Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 137–154.05–307Strauss, Pat, Jo Ann Walton & Suzanne Madsen (Auckland U of Technology, New Zealand), ‘I don't have time to be an English teacher’: supervising the EAL thesis. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 1–16.05–308Terras, Melissa (U of London, UK; m.terras@ucl.ac.uk), Reading the readers: modelling complex humanities processes to build cognitive systems. Literary and Linguistic Computing (Oxford, UK) 20.1 (2005), 41–59.05–309Turner, Joan (U of London, UK), Writing a Ph.D. in the contemporary humanities. Hong Kong Journal of Applied Linguistics (Hong Kong, China) 8.2 (2003), 34–53.05–310Wallace, Catherine (Institute of Education, UK; c.wallace@ioe.ac.uk), Conversations around the literacy hour in a multilingual London primary school. Language and Education (Clevedon, UK) 19.4 (2005), 322–338.05–311Yamada, Kyoko (wsedikol@hotmail.com), Lexical patterns in the eyes of intermediate EFL readers. RELC Journal (Thousand Oaks, CA, USA) 36.2 (2005), 177–188.05–312Yamashita, Junko (Nagoya U, Japan), Reading attitudes in L1 and L2, and their influence on L2 extensive reading. Reading in a Foreign Language (Honolulu, HI, USA) 16.1 (2004), 1–19.05–313Zhang, Hao & Rumjahn Hoosain (The U of Minnesota, USA), Activation of themes during narrative reading. Discourse Processes (Mahwah, NJ, USA) 40.1 (2005), 57–82.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Pragmatics." Language Teaching 40, no. 2 (March 7, 2007): 182–85. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807294285.

Full text
Abstract:
07–360Ashby, Michael (U College London, UK; m.ashby@phon.ucl.ac.uk), Prosody and idioms in English. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.10 (2006), 1580–1597.07–361Baltazani, Mary (U Ioannina, Athens, Greece; marybalt@netscape.net), Intonation and pragmatic interpretation of negation in Greek. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.10 (2006), 1658–1676.07–362Curl, Traci S., John Local (U York, UK; lang4@york.ac.uk) & Gareth Walker, Repetition and the prosody–pragmatics interface. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.10 (2006), 1721–1751.07–363Fahmi Bataineh, Ruba (Yarmouk U, Irbid, Jordan; rubab@yu.edu.jo) & Rula Fahmi Bataineh, Apology strategies of Jordanian EFL university students. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.11 (2006), 1901–1927.07–364Hlavac, Jim (Monash U, Victoria, Australia; Jim.Hlavac@arts.monash.edu.au), Bilingual discourse markers: Evidence from Croatian–English code-switching. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.11 (2006), 1870–1900.07–365House, Jill (U College London, UK; jill@phonetics.ucl.ac.uk), Constructing a context with intonation. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.10 (2006), 1542–1558.07–366Ishida, Hiroji (Massey U, Palmerston North, New Zealand; ishidah@r8.dion.ne.jp), Learners' perception and interpretation of contextualization cues in spontaneous Japanese conversation: Back-channel cueUun. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.11 (2006), 1943–1981.07–367Jung, Euen Hyuk (Yonsei U, Seoul, South Korea; junge@yonsei.ac.kr), Misunderstanding of academic monologues by nonnative speakers of English. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.11 (2006), 1928–1942.07–368Labastia, Leopoldo Omar (Rio Negro, Argentina; leolabas@hotmail.com), Prosodic prominence in Argentinian Spanish. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.10 (2006), 1677–1705.07–369Meyer, Roland (Universität Regensburg, Germany; roland.meyer@sprachlit.uni-regensburg.de) & Ina Mleinek, How prosody signals force and focus – a study of pitch accents in Russian yes–no questions. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.10 (2006), 1615–1635.07–370Nakane, Ikuko (U Melbourne, Australia; inakane@unimelb.edu.au), Silence and politeness in intercultural communication in university seminars. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.11 (2006), 1811–1835.07–371Ogden, Richard (U York, UK; rao1@york.ac.uk), Phonetics and social action in agreements and disagreements. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.10 (2006), 1752–1775.07–372Wilson, Deirdre (U College London, UK; deirdre@ling.ucl.ac.uk) & Tim Wharton, Relevance and prosody. Journal of Pragmatics (Elsevier) 38.10 (2006), 1559–1579.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Brien, Donna Lee. "Bringing a Taste of Abroad to Australian Readers: Australian Wines & Food Quarterly 1956–1960." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1145.

Full text
Abstract:
IntroductionFood Studies is a relatively recent area of research enquiry in Australia and Magazine Studies is even newer (Le Masurier and Johinke), with the consequence that Australian culinary magazines are only just beginning to be investigated. Moreover, although many major libraries have not thought such popular magazines worthy of sustained collection (Fox and Sornil), considering these publications is important. As de Certeau argues, it can be of considerable consequence to identify and analyse everyday practices (such as producing and reading popular magazines) that seem so minor and insignificant as to be unworthy of notice, as these practices have the ability to affect our lives. It is important in this case as these publications were part of the post-war gastronomic environment in Australia in which national tastes in domestic cookery became radically internationalised (Santich). To further investigate Australian magazines, as well as suggesting how these cosmopolitan eating habits became more widely embraced, this article will survey the various ways in which the idea of “abroad” is expressed in one Australian culinary serial from the post-war period, Australian Wines & Food Quarterly magazine, which was published from 1956 to 1960. The methodological approach taken is an historically-informed content analysis (Krippendorff) of relevant material from these magazines combined with germane media data (Hodder). All issues in the serial’s print run have been considered.Australian Post-War Culinary PublishingTo date, studies of 1950s writing in Australia have largely focused on literary and popular fiction (Johnson-Wood; Webby) and literary criticism (Bird; Dixon; Lee). There have been far fewer studies of non-fiction writing of any kind, although some serial publications from this time have attracted some attention (Bell; Lindesay; Ross; Sheridan; Warner-Smith; White; White). In line with studies internationally, groundbreaking work in Australian food history has focused on cookbooks, and includes work by Supski, who notes that despite the fact that buying cookbooks was “regarded as a luxury in the 1950s” (87), such publications were an important information source in terms of “developing, consolidating and extending foodmaking knowledge” at that time (85).It is widely believed that changes to Australian foodways were brought about by significant post-war immigration and the recipes and dishes these immigrants shared with neighbours, friends, and work colleagues and more widely afield when they opened cafes and restaurants (Newton; Newton; Manfredi). Although these immigrants did bring new culinary flavours and habits with them, the overarching rhetoric guiding population policy at this time was assimilation, with migrants expected to abandon their culture, language, and habits in favour of the dominant British-influenced ways of living (Postiglione). While migrants often did retain their foodways (Risson), the relationship between such food habits and the increasingly cosmopolitan Australian food culture is much more complex than the dominant cultural narrative would have us believe. It has been pointed out, for example, that while the haute cuisine of countries such as France, Italy, and Germany was much admired in Australia and emulated in expensive dining (Brien and Vincent), migrants’ own preference for their own dishes instead of Anglo-Australian choices, was not understood (Postiglione). Duruz has added how individual diets are eclectic, “multi-layered and hybrid” (377), incorporating foods from both that person’s own background with others available for a range of reasons including availability, cost, taste, and fashion. In such an environment, popular culinary publishing, in terms of cookbooks, specialist magazines, and recipe and other food-related columns in general magazines and newspapers, can be posited to be another element contributing to this change.Australian Wines & Food QuarterlyAustralian Wines & Food Quarterly (AWFQ) is, as yet, a completely unexamined publication, and there appears to be only three complete sets of this magazine held in public collections. It is important to note that, at the time it was launched in the mid-1950s, food writing played a much less significant part in Australian popular publishing than it does today, with far fewer cookbooks released than today, and women’s magazines and the women’s pages of newspapers containing only small recipe sections. In this environment, a new specialist culinary magazine could be seen to be timely, an audacious gamble, or both.All issues of this magazine were produced and printed in, and distributed from, Melbourne, Australia. Although no sales or distribution figures are available, production was obviously a struggle, with only 15 issues published before the magazine folded at the end of 1960. The title of the magazine changed over this time, and issue release dates are erratic, as is the method in which volumes and issues are numbered. Although the number of pages varied from 32 up to 52, and then less once again, across the magazine’s life, the price was steadily reduced, ending up at less than half the original cover price. All issues were produced and edited by Donald Wallace, who also wrote much of the content, with contributions from family members, including his wife, Mollie Wallace, to write, illustrate, and produce photographs for the magazine.When considering the content of the magazine, most is quite familiar in culinary serials today, although AWFQ’s approach was radically innovative in Australia at this time when cookbooks, women’s magazines, and newspaper cookery sections focused on recipes, many of which were of cakes, biscuits, and other sweet baking (Bannerman). AWFQ not only featured many discursive essays and savory meals, it also featured much wine writing and review-style content as well as information about restaurant dining in each issue.Wine-Related ContentWine is certainly the most prominent of the content areas, with most issues of the magazine containing more wine-related content than any other. Moreover, in the early issues, most of the food content is about preparing dishes and/or meals that could be consumed alongside wines, although the proportion of food content increases as the magazine is published. This wine-related content takes a clearly international perspective on this topic. While many articles and advertisements, for example, narrate the long history of Australian wine growing—which goes back to early 19th century—these articles argue that Australia's vineyards and wineries measure up to international, and especially French, examples. In one such example, the author states that: “from the earliest times Australia’s wines have matched up to world standard” (“Wine” 25). This contest can be situated in Australia, where a leading restaurant (Caprice in Sydney) could be seen to not only “match up to” but also, indeed to, “challenge world standards” by serving Australian wines instead of imports (“Sydney” 33). So good, indeed, are Australian wines that when foreigners are surprised by their quality, this becomes newsworthy. This is evidenced in the following excerpt: “Nearly every English businessman who has come out to Australia in the last ten years … has diverted from his main discussion to comment on the high quality of Australian wine” (Seppelt, 3). In a similar nationalist vein, many articles feature overseas experts’ praise of Australian wines. Thus, visiting Italian violinist Giaconda de Vita shows a “keen appreciation of Australian wines” (“Violinist” 30), British actor Robert Speaight finds Grange Hermitage “an ideal wine” (“High Praise” 13), and the Swedish ambassador becomes their advocate (Ludbrook, “Advocate”).This competition could also be located overseas including when Australian wines are served at prestigious overseas events such as a dinner for members of the Overseas Press Club in New York (Australian Wines); sold from Seppelt’s new London cellars (Melbourne), or the equally new Australian Wine Centre in Soho (Australia Will); or, featured in exhibitions and promotions such as the Lausanne Trade Fair (Australia is Guest;“Wines at Lausanne), or the International Wine Fair in Yugoslavia (Australia Wins).Australia’s first Wine Festival was held in Melbourne in 1959 (Seppelt, “Wine Week”), the joint focus of which was the entertainment and instruction of the some 15,000 to 20,000 attendees who were expected. At its centre was a series of free wine tastings aiming to promote Australian wines to the “professional people of the community, as well as the general public and the housewife” (“Melbourne” 8), although admission had to be recommended by a wine retailer. These tastings were intended to build up the prestige of Australian wine when compared to international examples: “It is the high quality of our wines that we are proud of. That is the story to pass on—that Australian wine, at its best, is at least as good as any in the world and better than most” (“Melbourne” 8).There is also a focus on promoting wine drinking as a quotidian habit enjoyed abroad: “We have come a long way in less than twenty years […] An enormous number of husbands and wives look forward to a glass of sherry when the husband arrives home from work and before dinner, and a surprising number of ordinary people drink table wine quite un-selfconsciously” (Seppelt, “Advance” 3). However, despite an acknowledged increase in wine appreciation and drinking, there is also acknowledgement that this there was still some way to go in this aim as, for example, in the statement: “There is no reason why the enjoyment of table wines should not become an Australian custom” (Seppelt, “Advance” 4).The authority of European experts and European habits is drawn upon throughout the publication whether in philosophically-inflected treatises on wine drinking as a core part of civilised behaviour, or practically-focused articles about wine handling and serving (Keown; Seabrook; “Your Own”). Interestingly, a number of Australian experts are also quoted as stressing that these are guidelines, not strict rules: Crosby, for instance, states: “There is no ‘right wine.’ The wine to drink is the one you like, when and how you like it” (19), while the then-manager of Lindemans Wines is similarly reassuring in his guide to entertaining, stating that “strict adherence to the rules is not invariably wise” (Mackay 3). Tingey openly acknowledges that while the international-style of regularly drinking wine had “given more dignity and sophistication to the Australian way of life” (35), it should not be shrouded in snobbery.Food-Related ContentThe magazine’s cookery articles all feature international dishes, and certain foreign foods, recipes, and ways of eating and dining are clearly identified as “gourmet”. Cheese is certainly the most frequently mentioned “gourmet” food in the magazine, and is featured in every issue. These articles can be grouped into the following categories: understanding cheese (how it is made and the different varieties enjoyed internationally), how to consume cheese (in relation to other food and specific wines, and in which particular parts of a meal, again drawing on international practices), and cooking with cheese (mostly in what can be identified as “foreign” recipes).Some of this content is produced by Kraft Foods, a major advertiser in the magazine, and these articles and recipes generally focus on urging people to eat more, and varied international kinds of cheese, beyond the ubiquitous Australian cheddar. In terms of advertorials, both Kraft cheeses (as well as other advertisers) are mentioned by brand in recipes, while the companies are also profiled in adjacent articles. In the fourth issue, for instance, a full-page, infomercial-style advertisement, noting the different varieties of Kraft cheese and how to serve them, is published in the midst of a feature on cooking with various cheeses (“Cooking with Cheese”). This includes recipes for Swiss Cheese fondue and two pasta recipes: spaghetti and spicy tomato sauce, and a so-called Italian spaghetti with anchovies.Kraft’s company history states that in 1950, it was the first business in Australia to manufacture and market rindless cheese. Through these AWFQ advertisements and recipes, Kraft aggressively marketed this innovation, as well as its other new products as they were launched: mayonnaise, cheddar cheese portions, and Cracker Barrel Cheese in 1954; Philadelphia Cream Cheese, the first cream cheese to be produced commercially in Australia, in 1956; and, Coon Cheese in 1957. Not all Kraft products were seen, however, as “gourmet” enough for such a magazine. Kraft’s release of sliced Swiss Cheese in 1957, and processed cheese slices in 1959, for instance, both passed unremarked in either the magazine’s advertorial or recipes.An article by the Australian Dairy Produce Board urging consumers to “Be adventurous with Cheese” presented general consumer information including the “origin, characteristics and mode of serving” cheese accompanied by a recipe for a rich and exotic-sounding “Wine French Dressing with Blue Cheese” (Kennedy 18). This was followed in the next issue by an article discussing both now familiar and not-so familiar European cheese varieties: “Monterey, Tambo, Feta, Carraway, Samsoe, Taffel, Swiss, Edam, Mozzarella, Pecorino-Romano, Red Malling, Cacio Cavallo, Blue-Vein, Roman, Parmigiano, Kasseri, Ricotta and Pepato” (“Australia’s Natural” 23). Recipes for cheese fondues recur through the magazine, sometimes even multiple times in the same issue (see, for instance, “Cooking With Cheese”; “Cooking With Wine”; Pain). In comparison, butter, although used in many AWFQ’s recipes, was such a common local ingredient at this time that it was only granted one article over the entire run of the magazine, and this was largely about the much more unusual European-style unsalted butter (“An Expert”).Other international recipes that were repeated often include those for pasta (always spaghetti) as well as mayonnaise made with olive oil. Recurring sweets and desserts include sorbets and zabaglione from Italy, and flambéd crepes suzettes from France. While tabletop cooking is the epitome of sophistication and described as an international technique, baked Alaska (ice cream nestled on liquor-soaked cake, and baked in a meringue shell), hailing from America, is the most featured recipe in the magazine. Asian-inspired cuisine was rarely represented and even curry—long an Anglo-Australian staple—was mentioned only once in the magazine, in an article reprinted from the South African The National Hotelier, and which included a recipe alongside discussion of blending spices (“Curry”).Coffee was regularly featured in both articles and advertisements as a staple of the international gourmet kitchen (see, for example, Bancroft). Articles on the history, growing, marketing, blending, roasting, purchase, percolating and brewing, and serving of coffee were common during the magazine’s run, and are accompanied with advertisements for Bushell’s, Robert Timms’s and Masterfoods’s coffee ranges. AWFQ believed Australia’s growing coffee consumption was the result of increased participation in quality internationally-influenced dining experiences, whether in restaurants, the “scores of colourful coffee shops opening their doors to a new generation” (“Coffee” 39), or at home (Adams). Tea, traditionally the Australian hot drink of choice, is not mentioned once in the magazine (Brien).International Gourmet InnovationsAlso featured in the magazine are innovations in the Australian food world: new places to eat; new ways to cook, including a series of sometimes quite unusual appliances; and new ways to shop, with a profile of the first American-style supermarkets to open in Australia in this period. These are all seen as overseas innovations, but highly suited to Australia. The laws then controlling the service of alcohol are also much discussed, with many calls to relax the licensing laws which were seen as inhibiting civilised dining and drinking practices. The terms this was often couched in—most commonly in relation to the Olympic Games (held in Melbourne in 1956), but also in relation to tourism in general—are that these restrictive regulations were an embarrassment for Melbourne when considered in relation to international practices (see, for example, Ludbrook, “Present”). This was at a time when the nightly hotel closing time of 6.00 pm (and the performance of the notorious “six o’clock swill” in terms of drinking behaviour) was only repealed in Victoria in 1966 (Luckins).Embracing scientific approaches in the kitchen was largely seen to be an American habit. The promotion of the use of electricity in the kitchen, and the adoption of new electric appliances (Gas and Fuel; Gilbert “Striving”), was described not only as a “revolution that is being wrought in our homes”, but one that allowed increased levels of personal expression and fulfillment, in “increas[ing] the time and resources available to the housewife for the expression of her own personality in the management of her home” (Gilbert, “The Woman’s”). This mirrors the marketing of these modes of cooking and appliances in other media at this time, including in newspapers, radio, and other magazines. This included features on freezing food, however AWFQ introduced an international angle, by suggesting that recipe bases could be pre-prepared, frozen, and then defrosted to use in a range of international cookery (“Fresh”; “How to”; Kelvinator Australia). The then-new marvel of television—another American innovation—is also mentioned in the magazine ("Changing concepts"), although other nationalities are also invoked. The history of the French guild the Confrerie de la Chaine des Roitisseurs in 1248 is, for instance, used to promote an electric spit roaster that was part of a state-of-the-art gas stove (“Always”), and there are also advertisements for such appliances as the Gaggia expresso machine (“Lets”) which draw on both Italian historical antecedence and modern science.Supermarket and other forms of self-service shopping are identified as American-modern, with Australia’s first shopping mall lauded as the epitome of utopian progressiveness in terms of consumer practice. Judged to mark “a new era in Australian retailing” (“Regional” 12), the opening of Chadstone Regional Shopping Centre in suburban Melbourne on 4 October 1960, with its 83 tenants including “giant” supermarket Dickens, and free parking for 2,500 cars, was not only “one of the most up to date in the world” but “big even by American standards” (“Regional” 12, italics added), and was hailed as a step in Australia “catching up” with the United States in terms of mall shopping (“Regional” 12). This shopping centre featured international-styled dining options including Bistro Shiraz, an outdoor terrace restaurant that planned to operate as a bistro-snack bar by day and full-scale restaurant at night, and which was said to offer diners a “Persian flavor” (“Bistro”).ConclusionAustralian Wines & Food Quarterly was the first of a small number of culinary-focused Australian publications in the 1950s and 1960s which assisted in introducing a generation of readers to information about what were then seen as foreign foods and beverages only to be accessed and consumed abroad as well as a range of innovative international ideas regarding cookery and dining. For this reason, it can be posited that the magazine, although modest in the claims it made, marked a revolutionary moment in Australian culinary publishing. As yet, only slight traces can be found of its editor and publisher, Donald Wallace. The influence of AWFQ is, however, clearly evident in the two longer-lived magazines that were launched in the decade after AWFQ folded: Australian Gourmet Magazine and The Epicurean. Although these serials had a wider reach, an analysis of the 15 issues of AWFQ adds to an understanding of how ideas of foods, beverages, and culinary ideas and trends, imported from abroad were presented to an Australian readership in the 1950s, and contributed to how national foodways were beginning to change during that decade.ReferencesAdams, Jillian. “Australia’s American Coffee Culture.” Australian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 23–36.“Always to Roast on a Turning Spit.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 17.“An Expert on Butter.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 11.“Australia Is Guest Nation at Lausanne.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 18–19.“Australia’s Natural Cheeses.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 23.“Australia Will Be There.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 14.“Australian Wines Served at New York Dinner.” Australian Wines & Food Quarterly 1.5 (1958): 16.“Australia Wins Six Gold Medals.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 3.Bancroft, P.A. “Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 10. Bannerman, Colin. Seed Cake and Honey Prawns: Fashion and Fad in Australian Food. Canberra: National Library of Australia, 2008.Bell, Johnny. “Putting Dad in the Picture: Fatherhood in the Popular Women’s Magazines of 1950s Australia.” Women's History Review 22.6 (2013): 904–929.Bird, Delys, Robert Dixon, and Christopher Lee. Eds. Authority and Influence: Australian Literary Criticism 1950-2000. Brisbane: U of Queensland P, 2001.“Bistro at Chadstone.” The Magazine of Good Living 4.3 (1960): 3.Brien, Donna Lee. “Powdered, Essence or Brewed? Making and Cooking with Coffee in Australia in the 1950s and 1960s.” M/C Journal 15.2 (2012). 20 July 2016 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/475>.Brien, Donna Lee, and Alison Vincent. “Oh, for a French Wife? Australian Women and Culinary Francophilia in Post-War Australia.” Lilith: A Feminist History Journal 22 (2016): 78–90.De Certeau, Michel. The Practice of Everyday Life. Berkeley: U of California P, 1998.“Changing Concepts of Cooking.” Australian Wines & Food 2.11 (1958/1959): 18-19.“Coffee Beginnings.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 37–39.“Cooking with Cheese.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 25–28.“Cooking with Wine.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.11 (1959/1960): 24–30.Crosby, R.D. “Wine Etiquette.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 19–21.“Curry and How to Make It.” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 32.Duruz, Jean. “Rewriting the Village: Geographies of Food and Belonging in Clovelly, Australia.” Cultural Geographies 9 (2002): 373–388.Fox, Edward A., and Ohm Sornil. “Digital Libraries.” Encyclopedia of Computer Science. 4th ed. Eds. Anthony Ralston, Edwin D. Reilly, and David Hemmendinger. London: Nature Publishing Group, 2000. 576–581.“Fresh Frozen Food.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 8.Gas and Fuel Corporation of Victoria. “Wine Makes the Recipe: Gas Makes the Dish.” Advertisement. Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 34.Gilbert, V.J. “Striving for Perfection.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 6.———. “The Woman’s Workshop.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines & Food 4.2 (1960): 22.“High Praise for Penfolds Claret.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 13.Hodder, Ian. The Interpretation of Documents and Material Culture. Thousand Oaks, CA.: Sage, 1994.“How to Cook Frozen Meats.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.8 (1959): 19, 26.Johnson-Woods, Toni. Pulp: A Collector’s Book of Australian Pulp Fiction Covers. Canberra: National Library of Australia, 2004.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Kennedy, H.E. “Be Adventurous with Cheese.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 18–19.Keown, K.C. “Some Notes on Wine.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 4.1 (1960): 32–33.Krippendorff, Klaus. Content Analysis: An Introduction to Its Methodology. 2nd ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2004.“Let’s Make Some Coffee.” The Magazine of Good Living: The Australian Wines and Food 4.2: 23.Lindesay, Vance. The Way We Were: Australian Popular Magazines 1856–1969. Melbourne: Oxford UP, 1983.Luckins, Tanja. “Pigs, Hogs and Aussie Blokes: The Emergence of the Term “Six O’clock Swill.”’ History Australia 4.1 (2007): 8.1–8.17.Ludbrook, Jack. “Advocate for Australian Wines.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 3–4.Ludbrook, Jack. “Present Mixed Licensing Laws Harm Tourist Trade.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 14, 31.Kelvinator Australia. “Try Cooking the Frozen ‘Starter’ Way.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 10–12.Mackay, Colin. “Entertaining with Wine.” Australian Wines &Foods Quarterly 1.5 (1958): 3–5.Le Masurier, Megan, and Rebecca Johinke. “Magazine Studies: Pedagogy and Practice in a Nascent Field.” TEXT Special Issue 25 (2014). 20 July 2016 <http://www.textjournal.com.au/speciss/issue25/LeMasurier&Johinke.pdf>.“Melbourne Stages Australia’s First Wine Festival.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 8–9.Newton, John, and Stefano Manfredi. “Gottolengo to Bonegilla: From an Italian Childhood to an Australian Restaurant.” Convivium 2.1 (1994): 62–63.Newton, John. Wogfood: An Oral History with Recipes. Sydney: Random House, 1996.Pain, John Bowen. “Cooking with Wine.” Australian Wines & Food Quarterly 1.3 (1957): 39–48.Postiglione, Nadia.“‘It Was Just Horrible’: The Food Experience of Immigrants in 1950s Australia.” History Australia 7.1 (2010): 09.1–09.16.“Regional Shopping Centre.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 12–13.Risson, Toni. Aphrodite and the Mixed Grill: Greek Cafés in Twentieth-Century Australia. Ipswich, Qld.: T. Risson, 2007.Ross, Laurie. “Fantasy Worlds: The Depiction of Women and the Mating Game in Men’s Magazines in the 1950s.” Journal of Australian Studies 22.56 (1998): 116–124.Santich, Barbara. Bold Palates: Australia’s Gastronomic Heritage. Kent Town: Wakefield P, 2012.Seabrook, Douglas. “Stocking Your Cellar.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 19–20.Seppelt, John. “Advance Australian Wine.” Australian Wines & Foods Quarterly 1.3 (1957): 3–4.Seppelt, R.L. “Wine Week: 1959.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.10 (1959): 3.Sheridan, Susan, Barbara Baird, Kate Borrett, and Lyndall Ryan. (2002) Who Was That Woman? The Australian Women’s Weekly in the Postwar Years. Sydney: UNSW P, 2002.Supski, Sian. “'We Still Mourn That Book’: Cookbooks, Recipes and Foodmaking Knowledge in 1950s Australia.” Journal of Australian Studies 28 (2005): 85–94.“Sydney Restaurant Challenges World Standards.” Australian Wines & Food Quarterly 1.4 (1957/1958): 33.Tingey, Peter. “Wineman Rode a Hobby Horse.” Australian Wines & Food: The Magazine of Good Living 2.9 (1959): 35.“Violinist Loves Bach—and Birds.” The Magazine of Good Living: The Australian Wine & Food 3.12 (1960): 30.Wallace, Donald. Ed. Australian Wines & Food Quarterly. Magazine. Melbourne: 1956–1960.Warner-Smith, Penny. “Travel, Young Women and ‘The Weekly’, 1959–1968.” Annals of Leisure Research 3.1 (2000): 33–46.Webby, Elizabeth. The Cambridge Companion to Australian Literature. Cambridge: Cambridge UP, 2000.White, Richard. “The Importance of Being Man.” Australian Popular Culture. Eds. Peter Spearritt and David Walker. Sydney: Allen & Unwin, 1979. 145–169.White, Richard. “The Retreat from Adventure: Popular Travel Writing in the 1950s.” Australian Historical Studies 109 (1997): 101–103.“Wine: The Drink for the Home.” Australian Wines & Food Quarterly 2.10 (1959): 24–25.“Wines at the Lausanne Trade Fair.” The Magazine of Good Living: Australian Wines and Food 4.2 (1960): 15.“Your Own Wine Cellar” Australian Wines & Food Quarterly 1.2 (1957): 19–20.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Language learning." Language Teaching 39, no. 1 (January 2006): 19–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444806223310.

Full text
Abstract:
06–20Abbott, Chris (King's College, U London, UK) & Alim Shaikh, Visual representation in the digital age: Issues arising from a case study of digital media use and representation by pupils in multicultural school settings. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 455–466.06–21Andreou, Georgia & Napoleon Mitsis (U Thessaly, Greece), Greek as a foreign language for speakers of Arabic: A study of medical students at the University of Thessaly. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 18.2 (2005), 181–187.06–22Aune, R. Kelly (U Hawaii at Manoa, USA; kaune@hawaii.edu), Timothy R. Levine, Hee Sun Park, Kelli Jean K. Asada & John A. Banas, Tests of a theory of communicative responsibility. Journal of Language and Social Psychology (Sage) 24.4 (2005), 358–381.06–23Belz, Julie A. (The Pennsylvania State U, USA; jab63@psu.edu) & Nina Vyatkina, Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked intercultural language study: The case of German modal particles. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 17–48.06–24Bird, Stephen (U Brunei Darussalam, Brunei; sbird@fass.ubd.edu.bn), Language learning edutainment: Mixing motives in digital resources. RELC Journal (Sage) 36.3 (2005), 311–339.06–25Carrington, Victoria (U Plymouth, UK), The uncanny, digital texts and literacy. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 467–482.06–26Chung, Yang-Gyun (International Languages Program, Ottawa, Canada; jchung2536@rogers.com), Barbara Graves, Mari Wesche & Marion Barfurth, Computer-mediated communication in Korean–English chat rooms: Tandem learning in an international languages program. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 49–86.06–27Clopper, Cynthia G. & David B. Pisoni, Effects of talker variability on perceptual learning of dialects, Language and Speech (Kingston Press) 47.3 (2004), 207–239.06–28Csizér, Kata (Eötvös U, Budapest, Hungary; weinkata@yahoo.com) & Zoltán Dörnyei, Language learners' motivational profiles and their motivated learning behavior. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 613–659.06–29Davis, Adrian (Macao Polytechnic Institute, Macao, China; ajdavis@ipm.edu.mo), Teachers' and students' beliefs regarding aspects of language learning. Evaluation and Research in Education (Multilingual Matters) 17.4 (2003), 207–222.06–30Deterding, David (Nanyang Technological U, Singapore; dhdeter@nie.edu.sg), Listening to Estuary English in Singapore. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 425–440.06–31Dörnyei, Zoltán (U Nottingham, UK; zoltan.dornyei@nottingham.ac.uk) & Kata Csizér, The effects of intercultural contact and tourism on language attitudes and language learning motivation. Journal of Language and Social Psychology (Sage) 24.4 (2005), 327–357.06–32Enk, Anneke van (Simon Fraser U, Burnaby, Canada), Diane Dagenais & Kelleen Toohey, A socio-cultural perspective on school-based literacy research: Some emerging considerations. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 496–512.06–33Foster, Pauline & Amy Snyder Ohta (St Mary's College, U London, UK), Negotiation for meaning and peer assistance in second language classrooms. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 402–430.06–34Furmanovsky, Michael (Ryukoku U, Japan), Japanese students' reflections on a short-term language program. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.12 (2005), 3–9.06–35Gass, Susan (Michigan State U, USA; gass@msu.edu), Alison Mackey & Lauren Ross-Feldman, Task-based interactions in classroom and laboratory settings. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 575–611.06–36Gatbonton, Elizabeth, Pavel Trofimovich & Michael Magid (Concordia U, USA), Learners' ethnic group affiliation and L2 pronunciation accuracy: A sociolinguistic investigation. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 489–512.06–37Gerjets, Peter & Friedrich Hesse (Knowledge Media Research Center, Germany; p.gerjets@iwm-kmrc.de), When are powerful learning environments effective? The role of learner activities and of students' conceptions of educational technology. International Journal of Educational Research (Elsevier) 41.6 (2004), 445–465.06–38Golombek, Paula & Stefanie Jordan (The Pennsylvania State U, USA), Becoming ‘black lambs’ not ‘parrots’: A poststructuralist orientation to intelligibility and identity. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 513–534.06–39Green, Christopher (Hong Kong Polytechnic U, Hong Kong, China; egchrisg@polyu.edu.hk), Integrating extensive reading in the task-based curriculum. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 306–311.06–40Hardison, Debra M. (Michigan State U, USA; hardiso2@msu.edu), Second-language spoken word identification: Effects of perceptual training, visual cues, and phonetic environment. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 579–596.06–41Harwood, Nigel (U Essex, UK; nharwood@essex.ac.uk), ‘We do not seem to have a theory … the theory I present here attempts to fill this gap’: Inclusive and exclusive pronouns in academic writing. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 343–375.06–42Hauser, Eric (U Electro-Communications, Japan), Coding ‘corrective recasts’: The maintenance of meaning and more fundamental problems. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 293–316.06–43Kondo-Brown, Kimi (U Hawaii at Manoa, USA; kondo@hawaii.edu), Differences in language skills: Heritage language learner subgroups and foreign language learners. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 563–581.06–44Koprowski, Mark (markkoprowski@yahoo.com), Investigating the usefulness of lexical phrases in contemporary coursebooks. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 322–332.06–45LaFrance, Adéle (U Toronto, Canada; alafrance@oise.utoronto.ca) & Alexandra Gottardo, A longitudinal study of phonological processing skills and reading in bilingual children. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 559–578.06–46Nassaji, Hossein (U Victoria, Canada), Input modality and remembering name-referent associations in vocabulary learning. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 7.1 (2004), 39–55.06–47Nguyen, Hanh Thi (Hawaii Pacific U, USA; htnguyen@hawaii.edu) & Guy Kellogg, Emergent identities in on-line discussions for second language learning. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 111–136.06–48Norton, Julie (U Leicester, UK; jen7@le.ac.uk), The paired format in the Cambridge Speaking Tests. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 287–297.06–49North, Sarah (The Open U, UK), Disciplinary variation in the use of theme in undergraduate essays. Applied Linguistics (Oxford University Press) 26.3 (2005), 431–452.06–50Nunan, David (U Hong Kong, China), Styles and strategies in the language classroom. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.6 (2005), 9–11.06–51Paribakht, T. Sima (U Ottawa, Canada; paribakh@uottawa.ca), The influence of first language lexicalization on second language lexical inferencing: A study of Farsi-speaking learners of English as a foreign language. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 701–748.06–52Potts, Diana (U British Columbia, Canada; djpotts7@hotmail.com), Pedagogy, purpose, and the second language learner in on-line communities. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 137–160.06–53Pretorius, Elizabeth J. (U South Africa, Pretoria, South Africa; pretoej@unisa.ac.za), English as a second language learner differences in anaphoric resolution: Reading to learn in the academic context. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 521–539.06–54Ramírez Verdugo, Dolores (Universidad Autónoma de Madrid, Spain; dolores.ramirez@uam.es), The nature and patterning of native and non-native intonation in the expression of certainty and uncertainty: Pragmatic effects. Journal of Pragmatics (Elsevier) 37.12 (2005), 2086–2115.06–55Riney, Timothy J., Naoyuki Takagi & Kumiko Inutsu (Interntional Christian U, Japan), Phonetic parameters and perceptual judgments of accent in English by American and Japanese listeners. TESOL Quarterly (Teachers of English to Speakers of Other Languages) 39.3 (2005), 441–466.06–56Rossiter, Marian J. (U Alberta, Canada), Developmental sequences of L2 communication strategies. Applied Language Learning (Defense Language Institute Foreign Language Center and Presidio of Monterey, USA) 15.1 & 15.2 (2005), 55–66.06–57Rubdy, Rani (Nanyang Technological U, Singapore; rsrubdy@nie.edu.sg), A multi-thrust approach to fostering a research culture. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 277–286.06–58Schneider, Jason (jasoncschneider@yahoo.com), Teaching grammar through community issues. ELT Journal (Oxford University Press) 59.4 (2005), 298–305.06–59Shaaban, Kassim (American U Beirut, Lebanon), A proposed framework for incorporating moral education into the ESL/EFL classroom. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 18.2 (2005), 201–217.06–60Sider, Steve R. (U Western Ontario, Canada), Growing up overseas: Perceptions of second language attrition and retrieval amongst expatriate children in India. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 7.2 (2004), 117–138.06–61Spiliotopoulus, Valia (U Toronto, Canada; valia.spiliotopoulos@ubc.ca) & Stephen Carey, Investigating the role of identity in writing using electronic bulletin boards. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 87–109.06–62Sueyoshi, Ayano (Michigan State U, USA; hardiso2@msu.edu) & Debra M. Hardison, The role of gestures and facial cues in second language listening comprehension. Language Learning (Blackwell) 55.4 (2005), 661–699.06–63Taguchi, Naoko (Carnegie Mellon U, USA; taguchi@andrew.cmu.edu), Comprehending implied meaning in English as a foreign language. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 543–562.06–64Taillefer, Gail F. (Université Toulouse I Sciences Sociales, France; gail.taillefer@univ-tlse1.fr), Foreign language reading and study abroad: Cross-cultural and cross-linguistic questions. The Modern Language Journal (Blackwell) 89.4 (2005), 503–528.06–65Tani-Fukuchi, Naoko (Kwansei Gakuin U, Japan), Japanese learner psychology and assessment of affect in foreign language study. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 29.4 (2005), 3–9.06–66Tani-Fukuchi, Naoko (Kwansei Gakuin U, Hyogo, Japan) & Robin Sakamoto, Affective dimensions of the Japanese foreign language learner: Implications for psychological learner development in Japan. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Multilingual Matters) 26.4 (2005), 333–350.06–67Thoms, Joshua (U Iowa, USA; joshua_thomas@uiowa.edu), Jianling Liao & Anja Szustak, The use of L1 in an L2 on-line chat activity. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.1 (2005), 161–182.06–68Tickoo, Asha (Southern Illinois U, USA; atickoo@siue.edu), The selective marking of past tense: Insights from Indian learners of English. International Journal of Applied Linguistics (Blackwell) 15.3 (2005), 364–378.06–69Tocalli-Beller, Agustina & Merrill Swain (U Toronto, Canada; atocalli-beller@oise.utoronto.ca), Reformulation: The cognitive conflict and L2 learning it generates. International Journal of Applied Linguistics (Blackwell) 15.1 (2005), 5–28.06–70Trofimovich, Pavel (Concordia U, Quebec, Canada; pavel@education.concordia.ca), Spoken-word processing in native and second languages: An investigation of auditory word priming. Applied Psycholinguistics (Cambridge University Press) 26.4 (2005), 479–504.06–71Tuveng, Elena (U Oslo, Norway) & Astri Heen Wold, The collaboration of teacher and language-minority children in masking comprehension problems in the language of instruction: A case study in an urban Norwegian school. Language and Education (Multilingual Matters) 19.6 (2005), 513–536.06–72Warga, Muriel (Karl Franzens U, Graz, Austria), ‘Je serais très merciable’: Formulaic vs. creatively produced speech in learners' request closings. Canadian Journal of Applied Linguistics (Canadian Association of Applied Linguistics) 8.1 (2005), 67–94.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Adams, Jillian Elaine. "Australian Women Writers Abroad." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1151.

Full text
Abstract:
At a time when a trip abroad was out of the reach of most women, even if they could not make the journey, Australian women could imagine “abroad” just by reading popular women’s magazines such as Woman (later Woman’s Day and Home then Woman’s Day) and The Australian Women’s Weekly, and journals, such as The Progressive Woman and The Housewife. Increasingly in the post-war period, these magazines and journals contained advertisements for holidaying abroad, recipes for international foods and articles on overseas fashions. It was not unusual for local manufacturers, to use the lure of travel and exotic places as a way of marketing their goods. Healing Bicycles, for example, used the slogan “In Venice men go to work on Gondolas: In Australia it’s a Healing” (“Healing Cycles” 40), and Exotiq cosmetics featured landscapes of countries where Exotiq products had “captured the hearts of women who treasured their loveliness: Cincinnati, Milan, New York, Paris, Geneva and Budapest” (“Exotiq Cosmetics” 36).Unlike Homer’s Penelope, who stayed at home for twenty years waiting for Odysseus to return from the Trojan wars, women have always been on the move to the same extent as men. Their rich travel stories (Riggal, Haysom, Lancaster)—mostly written as letters and diaries—remain largely unpublished and their experiences are not part of the public record to the same extent as the travel stories of men. Ros Pesman argues that the women traveller’s voice was one of privilege and authority full of excitement and disbelief (Pesman 26). She notes that until well into the second part of the twentieth century, “the journey for Australian women to Europe was much more than a return to the sources of family identity and history” (19). It was also:a pilgrimage to the centres and sites of culture, literature and history and an encounter with “the real world.”Europe, and particularly London,was also the place of authority and reference for all those seeking accreditation and recognition, whether as real writers, real ladies or real politicians and statesmen. (19)This article is about two Australian writers; Helen Seager, a journalist employed by The Argus, a daily newspaper in Melbourne Australia, and Gwen Hughes, a graduate of Emily McPherson College of Domestic Economy in Melbourne, working in England as a lecturer, demonstrator and cookbook writer for Parkinsons’ Stove Company. Helen Seager travelled to England on an assignment for The Argus in 1950 and sent articles each day for publication in the women’s section of the newspaper. Gwen Hughes travelled extensively in the Balkans in the 1930s recording her impressions, observations, and recipes for traditional foods whilst working for Parkinsons in England. These women were neither returning to the homeland for an encounter with the real world, nor were they there as cultural tourists in the Cook’s Tour sense of the word. They were professional writers and their observations about the places they visited offer fresh and lively versions of England and Europe, its people, places, and customs.Helen SeagerAustralian Journalist Helen Seager (1901–1981) wrote a daily column, Good Morning Ma’am in the women’s pages of The Argus, from 1947 until shortly after her return from abroad in 1950. Seager wrote human interest stories, often about people of note (Golding), but with a twist; a Baroness who finds knitting exciting (Seager, “Baroness” 9) and ballet dancers backstage (Seager, “Ballet” 10). Much-loved by her mainly female readership, in May 1950 The Argus sent her to England where she would file a daily report of her travels. Whilst now we take travel for granted, Seager was sent abroad with letters of introduction from The Argus, stating that she was travelling on a special editorial assignment which included: a certificate signed by the Lord Mayor of The City of Melbourne, seeking that any courtesies be extended on her trip to England, the Continent, and America; a recommendation from the Consul General of France in Australia; and introductions from the Premier’s Department, the Premier of Victoria, and Austria’s representative in Australia. All noted the nature of her trip, her status as an esteemed reporter for a Melbourne newspaper, and requested that any courtesy possible to be made to her.This assignment was an indication that The Argus valued its women readers. Her expenses, and those of her ten-year-old daughter Harriet, who accompanied her, were covered by the newspaper. Her popularity with her readership is apparent by the enthusiastic tone of the editorial article covering her departure. Accompanied with a photograph of Seager and Harriet boarding the aeroplane, her many women readers were treated to their first ever picture of what she looked like:THOUSANDS of "Argus" readers, particularly those in the country, have wanted to know what Helen Seager looks like. Here she is, waving good-bye as she left on the first stage of a trip to England yesterday. She will be writing her bright “Good Morning, Ma'am” feature as she travels—giving her commentary on life abroad. (The Argus, “Goodbye” 1)Figure 1. Helen Seager and her daughter Harriet board their flight for EnglandThe first article “From Helen in London” read,our Helen Seager, after busy days spent exploring England with her 10-year-old daughter, Harriet, today cabled her first “Good Morning, Ma’am” column from abroad. Each day from now on she will report from London her lively impressions in an old land, which is delightfully new to her. (Seager, “From Helen” 3)Whilst some of her dispatches contain the impressions of the awestruck traveller, for the most they are exquisitely observed stories of the everyday and the ordinary, often about the seemingly most trivial of things, and give a colourful, colonial and egalitarian impression of the places that she visits. A West End hair-do is described, “as I walked into that posh looking establishment, full of Louis XV, gold ornateness to be received with bows from the waist by numerous satellites, my first reaction was to turn and bolt” (Seager, “West End” 3).When she visits Oxford’s literary establishments, she is, for this particular article, the awestruck Australian:In Oxford, you go around saying, soto voce and aloud, “Oh, ye dreaming spires of Oxford.” And Matthew Arnold comes alive again as a close personal friend.In a weekend, Ma’am, I have seen more of Oxford than lots of native Oxonians. I have stood and brooded over the spit in Christ Church College’s underground kitchens on which the oxen for Henry the Eighth were roasted.I have seen the Merton Library, oldest in Oxford, in which the chains that imprisoned the books are still to be seen, and have added by shoe scrape to the stone steps worn down by 500 years of walkers. I have walked the old churches, and I have been lost in wonder at the goodly virtues of the dead. And then, those names of Oxford! Holywell, Tom’s Quad, Friars’ Entry, and Long Wall. The gargoyles at Magdalen and the stones untouched by bombs or war’s destruction. It adds a new importance to human beings to know that once, if only, they too have walked and stood and stared. (Seager, “From Helen” 3)Her sense of wonder whilst in Oxford is, however, moderated by the practicalities of travel incorporated into the article. She continues to describe the warnings she was given, before her departure, of foreign travel that had her alarmed about loss and theft, and the care she took to avoid both. “It would have made you laugh, Ma’am, could you have seen the antics to protect personal property in the countries in transit” (Seager, “From Helen” 3).Her description of a trip to Blenheim Palace shows her sense of fun. She does not attempt to describe the palace or its contents, “Blenheim Palace is too vast and too like a great Government building to arouse much envy,” settling instead on a curiosity should there be a turn of events, “as I surged through its great halls with a good-tempered, jostling mob I couldn’t help wondering what those tired pale-faced guides would do if the mob mood changed and it started on an old-fashioned ransack.” Blenheim palace did not impress her as much as did the Sunday crowd at the palace:The only thing I really took a fancy to were the Venetian cradle, which was used during the infancy of the present Duke and a fine Savvonerie carpet in the same room. What I never wanted to see again was the rubbed-fur collar of the lady in front.Sunday’s crowd was typically English, Good tempered, and full of Cockney wit, and, if you choose to take your pleasures in the mass, it is as good a company as any to be in. (Seager, “We Look” 3)In a description of Dublin and the Dubliners, Seager describes the food-laden shops: “Butchers’ shops leave little room for customers with their great meat carcasses hanging from every hook. … English visitors—and Dublin is awash with them—make an orgy of the cakes that ooze real cream, the pink and juicy hams, and the sweets that demand no points” (Seager, “English” 6). She reports on the humanity of Dublin and Dubliners, “Dublin has a charm that is deep-laid. It springs from the people themselves. Their courtesy is overlaid with a real interest in humanity. They walk and talk, these Dubliners, like Kings” (ibid.).In Paris she melds the ordinary with the noteworthy:I had always imagined that the outside of the Louvre was like and big art gallery. Now that I know it as a series of palaces with courtyards and gardens beyond description in the daytime, and last night, with its cleverly lighted fountains all aplay, its flags and coloured lights, I will never forget it.Just now, down in the street below, somebody is packing the boot of a car to go for, presumably, on a few days’ jaunt. There is one suitcase, maybe with clothes, and on the footpath 47 bottles of the most beautiful wines in the world. (Seager, “When” 3)She writes with a mix of awe and ordinary:My first glimpse of that exciting vista of the Arc de Triomphe in the distance, and the little bistros that I’ve always wanted to see, and all the delights of a new city, […] My first day in Paris, Ma’am, has not taken one whit from the glory that was London. (ibid.) Figure 2: Helen Seager in ParisIt is my belief that Helen Seager intended to do something with her writings abroad. The articles have been cut from The Argus and pasted onto sheets of paper. She has kept copies of the original reports filed whist she was away. The collection shows her insightful egalitarian eye and a sharp humour, a mix of awesome and commonplace.On Bastille Day in 1950, Seager wrote about the celebrations in Paris. Her article is one of exuberant enthusiasm. She writes joyfully about sirens screaming overhead, and people in the street, and looking from windows. Her article, published on 19 July, starts:Paris Ma’am is a magical city. I will never cease to be grateful that I arrived on a day when every thing went wrong, and watched it blossom before my eyes into a gayness that makes our Melbourne Cup gala seem funeral in comparison.Today is July 14.All places of business are closed for five days and only the places of amusement await the world.Parisians are tireless in their celebrations.I went to sleep to the music of bands, dancing feet and singing voices, with the raucous but cheerful toots from motors splitting the night air onto atoms. (Seager, “When” 3)This article resonates uneasiness. How easily could those scenes of celebration on Bastille Day in 1950 be changed into the scenes of carnage on Bastille Day 2016, the cheerful toots of the motors transformed into cries of fear, the sirens in the sky from aeroplanes overhead into the sirens of ambulances and police vehicles, as a Mohamed Lahouaiej Bouhlel, as part of a terror attack drives a truck through crowds of people celebrating in Nice.Gwen HughesGwen Hughes graduated from Emily Macpherson College of Domestic Economy with a Diploma of Domestic Science, before she travelled to England to take up employment as senior lecturer and demonstrator of Parkinson’s England, a company that manufactured electric and gas stoves. Hughes wrote in her unpublished manuscript, Balkan Fever, that it was her idea of making ordinary cooking demonstration lessons dramatic and homelike that landed her the job in England (Hughes, Balkan 25-26).Her cookbook, Perfect Cooking, was produced to encourage housewives to enjoy cooking with their Parkinson’s modern cookers with the new Adjusto temperature control. The message she had to convey for Parkinsons was: “Cooking is a matter of putting the right ingredients together and cooking them at the right temperature to achieve a given result” (Hughes, Perfect 3). In reality, Hughes used this cookbook as a vehicle to share her interest in and love of Continental food, especially food from the Balkans where she travelled extensively in the 1930s.Recipes of Continental foods published in Perfect Cooking sit seamlessly alongside traditional British foods. The section on soup, for example, contains recipes for Borscht, a very good soup cooked by the peasants of Russia; Minestrone, an everyday Italian soup; Escudella, from Spain; and Cream of Spinach Soup from France (Perfect 22-23). Hughes devoted a whole chapter to recipes and descriptions of Continental foods labelled “Fascinating Foods From Far Countries,” showing her love and fascination with food and travel. She started this chapter with the observation:There is nearly as much excitement and romance, and, perhaps fear, about sampling a “foreign dish” for the “home stayer” as there is in actually being there for the more adventurous “home leaver”. Let us have a little have a little cruise safe within the comfort of our British homes. Let us try and taste the good things each country is famed for, all the while picturing the romantic setting of these dishes. (Hughes, Perfect 255)Through her recipes and descriptive passages, Hughes took housewives in England and Australia into the strange and wonderful kitchens of exotic women: Madame Darinka Jocanovic in Belgrade, Miss Anicka Zmelova in Prague, Madame Mrskosova at Benesova. These women taught her to make wonderful-sounding foods such as Apfel Strudel, Knedlikcy, Vanilla Kipfel and Christmas Stars. “Who would not enjoy the famous ‘Goose with Dumplings,’” she declares, “in the company of these gay, brave, thoughtful people with their romantic history, their gorgeously appareled peasants set in their richly picturesque scenery” (Perfect 255).It is Hughes’ unpublished manuscript Balkan Fever, written in Melbourne in 1943, to which I now turn. It is part of the Latrobe Heritage collection at the State Library of Victoria. Her manuscript was based on her extensive travels in the Balkans in the 1930s whilst she lived and worked in England, and it was, I suspect, her intention to seek publication.In her twenties, Hughes describes how she set off to the Balkans after meeting a fellow member of the Associated Country Women of the World (ACWW) at the Royal Yugoslav Legation. He was an expert on village life in the Balkans and advised her, that as a writer she would get more information from the local villagers than she would as a tourist. Hughes, who, before television gave cooking demonstrations on the radio, wrote, “I had been writing down recipes and putting them in books for years and of course the things one talks about over the air have to be written down first—that seemed fair enough” (Hughes, Balkan 25-26). There is nothing of the awestruck traveller in Hughes’ richly detailed observations of the people and the places that she visited. “Travelling in the Balkans is a very different affair from travelling in tourist-conscious countries where you just leave it to Cooks. You must either have unlimited time at your disposal, know the language or else have introductions that will enable the right arrangements to be made for you” (Balkan 2), she wrote. She was the experiential tourist, deeply immersed in her surroundings and recording food culture and society as it was.Hughes acknowledged that she was always drawn away from the cities to seek the real life of the people. “It’s to the country district you must go to find the real flavour of a country and the heart of its people—especially in the Balkans where such a large percentage of the population is agricultural” (Balkan 59). Her descriptions in Balkan Fever are a blend of geography, history, culture, national songs, folklore, national costumes, food, embroidery, and vivid observation of the everyday city life. She made little mention of stately homes or buildings. Her attitude to travel can be summed up in her own words:there are so many things to see and learn in the countries of the old world that, walking with eyes and mind wide open can be an immensely delightful pastime, even with no companion and nowhere to go. An hour or two spent in some unpretentious coffee house can be worth all the dinners at Quaglino’s or at The Ritz, if your companion is a good talker, a specialist in your subject, or knows something of the politics and the inner life of the country you are in. (Balkan 28)Rather than touring the grand cities, she was seduced by the market places with their abundance of food, colour, and action. Describing Sarajevo she wrote:On market day the main square is a blaze of colour and movement, the buyers no less colourful than the peasants who have come in from the farms around with their produce—cream cheese, eggs, chickens, fruit and vegetables. Handmade carpets hung up for sale against walls or from trees add their barbaric colour to the splendor of the scene. (Balkan 75)Markets she visited come to life through her vivid descriptions:Oh those markets, with the gorgeous colours, and heaped untidiness of the fruits and vegetables—paprika, those red and green peppers! Every kind of melon, grape and tomato contributing to the riot of colour. Then there were the fascinating peasant embroideries, laces and rich parts of old costumes brought in from the villages for sale. The lovely gay old embroideries were just laid out on a narrow carpet spread along the pavement or hung from a tree if one happened to be there. (Balkan 11)Perhaps it was her radio cooking shows that gave her the ability to make her descriptions sensorial and pictorial:We tasted luxurious foods, fish, chickens, fruits, wines, and liqueurs. All products of the country. Perfect ambrosial nectar of the gods. I was entirely seduced by the rose petal syrup, fragrant and aromatic, a red drink made from the petals of the darkest red roses. (Balkan 151)Ordinary places and everyday events are beautifully realised:We visited the cheese factory amongst other things. … It was curious to see in that far away spot such a quantity of neatly arranged cheeses in the curing chamber, being prepared for export, and in another room the primitive looking round balls of creamed cheese suspended from rafters. Later we saw trains of pack horses going over the mountains, and these were probably the bearers of these cheeses to Bitolj or Skoplje, whence they would be consigned further for export. (Balkan 182)ConclusionReading Seager and Hughes, one cannot help but be swept along on their travels and take part in their journeys. What is clear, is that they were inspired by their work, which is reflected in the way they wrote about the places they visited. Both sought out people and places that were, as Hughes so vividly puts it, not part of the Cook’s Tour. They travelled with their eyes wide open for experiences that were both new and normal, making their writing relevant even today. Written in Paris on Bastille Day 1950, Seager’s Bastille Day article is poignant when compared to Bastille Day in France in 2016. Hughes’s descriptions of Sarajevo are a far cry from the scenes of destruction in that city between 1992 and 1995. The travel writing of these two women offers us vivid impressions and images of the often unreported events, places, daily lives, and industry of the ordinary and the then every day, and remind us that the more things change, the more they stay the same.Pesman writes, “women have always been on the move and Australian women have been as numerous as passengers on the outbound ships as have men” (20), but the records of their travels seldom appear on the public record. Whilst their work-related writings are part of the public record (see Haysom; Lancaster; Riggal), this body of women’s travel writing has not received the attention it deserves. Hughes’ cookbooks, with their traditional Eastern European recipes and evocative descriptions of people and kitchens, are only there for the researcher who knows that cookbooks are a trove of valuable social and cultural material. Digital copies of Seager’s writing can be accessed on Trove (a digital repository), but there is little else about her or her body of writing on the public record.ReferencesThe Argus. “Goodbye Ma’am.” 26 May 1950: 1. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22831285?searchTerm=Goodbye%20Ma%E2%80%99am%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.“Exotiq Cosmetics.” Advertisement. Woman 20 Aug. 1945: 36.Golding, Peter. “Just a Chattel of the Sale: A Mostly Light-Hearted Retrospective of a Diverse Life.” In Jim Usher, ed., The Argus: Life & Death of Newspaper. North Melbourne: Australian Scholarly Publishing 2007.Haysom, Ida. Diaries and Photographs of Ida Haysom. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1637361>.“Healing Cycles.” Advertisement. Woman 27 Aug. 1945: 40. Hughes, Gwen. Balkan Fever. Unpublished Manuscript. State Library of Victoria, MS 12985 Box 3846/4. 1943.———. Perfect Cooking London: Parkinsons, c1940.Lancaster, Rosemary. Je Suis Australienne: Remarkable Women in France 1880-1945. Crawley WA: UWA Press, 2008.Pesman, Ros. “Overseas Travel of Australian Women: Sources in the Australian Manuscripts Collection of the State Library of Victoria.” The Latrobe Journal 58 (Spring 1996): 19-26.Riggal, Louie. (Louise Blanche.) Diary of Italian Tour 1905 February 21 - May 1. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1635602>.Seager, Helen. “Ballet Dancers Backstage.” The Argus 10 Aug. 1944: 10. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11356057?searchTerm=Ballet%20Dancers%20Backstage&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “The Baroness Who Finds Knitting Exciting.” The Argus 1 Aug. 1944: 9. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11354557?searchTerm=Helen%20seager%20Baroness&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “English Visitors Have a Food Spree in Eire.” The Argus 29 Sep. 1950: 6. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22912011?searchTerm=English%20visitors%20have%20a%20spree%20in%20Eire&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “From Helen in London.” The Argus 20 June 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22836738?searchTerm=From%20Helen%20in%20London&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “Helen Seager Storms Paris—Paris Falls.” The Argus 15 July 1950: 7.<http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906913?searchTerm=Helen%20Seager%20Storms%20Paris%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “We Look over Blenheim Palace.” The Argus 28 Sep. 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22902040?searchTerm=Helen%20Seager%20Its%20as%20a%20good%20a%20place%20as%20you%20would%20want%20to%20be&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “West End Hair-Do Was Fun.” The Argus 3 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22913940?searchTerm=West%20End%20hair-do%20was%20fun%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “When You Are in Paris on July 14.” The Argus 19 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906244?searchTerm=When%20you%20are%20in%20Paris%20on%20July%2014&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Language teaching." Language Teaching 36, no. 4 (October 2003): 252–59. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804212009.

Full text
Abstract:
04–538 Allford, D. Institute of Education, University of London. d.allford@sta01.joe.ac.uk‘Grasping the nettle’: aspects of grammar in the mother tongue and foreign languages. Language Learning Journal (Rugby, UK), 27 (2003), 24–32.04–539 Álvarez, Inma (The Open U., UK). Consideraciones sobre la contribución de los ordenadores en el aprendizaje de lenguas extranjeras. [The contribution of computers to foreign language learning.] Vida Hispánica (Rugby, UK), 28 (2003), 19–23.04–540 Arkoudis, S. (U. of Melbourne, Australia; Email: sophiaa@unimelb.edu.au). Teaching English as a second language in science classes: incommensurate epistemologies?Language and Education (Clevedon, UK), 17, 3 (2003), 161–173.04–541 Bandin, Francis and Ferrer, Margarita (Manchester Metropolitan U., UK). Estereotípicos. [Stereotypes.] Vida Hispánica. Association for Language Learning (Rugby, UK), 28 (2003), 4–12.04–542 Banno, Eri (Okayama University). A cross-cultural survey of students’ expectations of foreign language teachers. Foreign Language Annals, 36, 3 (2003), 339–346.04–543 Barron, Colin (U. of Hong Kong, Hong Kong; Email: csbarron@hkusua.hku.hk). Problem-solving and EAP: themes and issues in a collaborative teaching venture. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 22, 3 (2003), 297–314.04–544 Bartley, Belinda (Lord Williams's School, Thame). Developing learning strategies in writing French at key stage 4. Francophonie (London, UK), 28 (2003), 10–17.04–545 Bax, S. (Canterbury Christ Church University College). The end of CLT: a context approach to language teaching. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 3 (2003), 278–287.04–546 Caballero, Rodriguez (Universidad Jaume I, Campus de Borriol, Spain; Email: mcaballe@guest.uji.es). How to talk shop through metaphor: bringing metaphor research to the ESP classroom. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 22, 2 (2003), 177–194.04–547 Field, J. (University of Leeds). Promoting perception: lexical segmentation in L2 listening. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 4 (2003), 325–334.04–548 Finkbeiner, Matthew and Nicol, Janet (U. of Arizona, AZ, USA; Email: msf@u.Arizona.edu). Semantic category effects in second language word learning. Applied Psycholinguistics (Cambridge, UK), 24, 3 (2003), 369–384.04–549 Frazier, S. (University of California). A corpus analysis of would-clauses without adjacent if-clauses. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 37, 3 (2003), 443–466.04–550 Harwood, Nigel (Canterbury Christ Church University College, UK). Taking a lexical approach to teaching: principles and problems. International Journal of Applied Linguistics (Oxford, UK), 12, 2 (2002), 139–155.04–551 Hird, Bernard (Edith Cowan U., Australia; Email: b.hird@ecu.edu.au). What are language teachers trying to do in their lessons?Babel, (Adelaide, Australia) 37, 3 (2003), 24–29.04–552 Ho, Y-K. (Ming Hsin University of Science and Technology, Taiwan). Audiotaped dialogue journals: an alternative form of speaking practice. ELT Journal (Oxford, UK), 57, 3 (2003), 269–277.04–553 Huang, Jingzi (Monmouth University, West Long Branch, NJ, USA). Chinese as a foreign language in Canada: a content-based programme for elementary school. Language, Culture and Curriculum (), 16, 1 (2003), 70–89.04–554 Kennedy, G. (Victoria University of Wellington). Amplifier collocations in the British National Corpus: implications for English language teaching. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 37, 3 (2003), 467–487.04–555 Kissau, Scott P. (U. of Windsor, UK & Greater Essex County District School Board; Email: scotkiss@att.canada.ca). The relationship between school environment and effectiveness in French immersion. The Canadian Journal of Applied Linguistics (Ottawa, Canada), 6, 1 (2003), 87–104.04–556 Laurent, Maurice (Messery). De la grammaire implicite à la grammaire explicite. [From Implicit Grammar to Explicit Grammar.] Tema, 2 (2003), 40–47.04–557 Lear, Darcy (The Ohio State University, USA). Using technology to cross cultural and linguistic borders in Spanish language classrooms. Hispania (Ann Arbor, USA), 86, 3 (2003), 541–551.04–558 Leeser, Michael J. (University of Illianos at Urbana-Champaign, USA; Email: leeser@uiuc.edu). Learner proficiency and focus on form during collaborative dialogue. Language Teaching Research, 8, 1 (2004), 55.04–559 Levis, John M. (Iowa State University, USA) and Grant, Linda. Integrating pronunciation into ESL/EFL classrooms. TESOL Journal, 12 (2003), 13–19.04–560 Mitchell, R. (Centre for Language in Education, University of Southampton; Email: rfm3@soton.ac.uk) Rethinking the concept of progression in the National Curriculum for Modern Foreign Languages: a research perspective. Language Learning Journal (Rugby, UK), 27 (2003), 15–23.04–561 Moffitt, Gisela (Central Michigan U., USA). Beyond Struwwelpeter: using German picture books for cultural exploration. Die Unterrichtspraxis (Cherry Hill, NJ, USA), 36, 1 (2003), 15–27.04–562 Morley, J. and Truscott, S. (University of Manchester; Email: mfwssjcm@man.ac.uk). The integration of research-oriented learning into a Tandem learning programme. Language Learning Journal (Rugby, UK), 27 (2003), 52–58.04–563 Oliver, Rhonda (Edith Cowan U., Australia; Email: rhonda.oliver@cowan.edu.au) and Mackey, Alison. Interactional context and feedback in child ESL classrooms. The Modern Language Journal (Madison, WI, USA), 87, 4 (2003), 519–533.04–564 Pachler, N. (Institute of Education, University of London; Email: n.pachler@ioe.ac.uk). Foreign language teaching as an evidence-based profession?Language Learning Journal (Rugby, UK), 27 (2003), 4–14.04–565 Portmann-Tselikas, Paul R. (Karl-Franzens Universität Graz, Austria). Grammatikunterricht als Schule der Aufmerksamkeit. Zur Rolle grammatischen Wissens im gesteuerten Spracherwerb. [Grammar teaching as a training of noticing. The role of grammatical knowledge in formal language learning.] Babylonia (Switzerland, www.babylonia), 2 (2003), 9–18.04–566 Purvis, K. (Email: purvis@senet.com.au) and Ranaldo, T. Providing continuity in learning from Primary to Secondary. Babel, 38, 1 (2003), (Adelaide, Australia), 13–18.04–567 Román-Odio, Clara and Hartlaub, Bradley A. (Kenyon College, Ohio, USA). Classroom assessment of Computer-Assisted Language Learning: developing a strategy for college faculty. Hispania (Ann Arbor, USA), 86, 3 (2003), 592–607.04–568 Schleppegrell, Mary J. (University of California, Davis, USA) and Achugar, Mariana. Learning language and learning history: a functional linguistics approach. TESOL Journal, 12, 2 (2003), 21–27.04–569 Schoenbrodt, Lisa, Kerins, Marie and Geseli, Jacqueline (Loyola College in Maryland, Baltimore, USA; Email: lschoenbrodt@loyola.edu) Using narrative language intervention as a tool to increase communicative competence in Spanish-speaking children. Language, Culture and Curriculum (Clevedon, UK), 16, 1 (2003), 48–59.04–570 Shen, Hwei-Jiun (National Taichung Institute of Technology). The role of explicit instruction in ESL/EFL reading. Foreign Language Annals (New York, USA), 36, 3 (2003), 424–433.04–571 Sifakis, N. C. (Hellenic Open U., Greece; Email: nicossif@hol.gr). Applying the adult education framework to ESP curriculum development: an integrative model. English for Specific Purposes (Amsterdam, The Netherlands), 22, 2 (2003), 195–211.04–572 Simpson, R. and Mendis, D. (University of Michigan). A corpus-based study of idioms in academic speech. TESOL Quarterly (Alexandria, VA, USA), 37, 3 (2003), 419–441.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Greek language, Modern Victoria Melbourne"

1

Horn, Kipps 1949. "Rebetika music in Melbourne, 1950-2000 : old songs in a new land, new songlines in an old land." Monash University, School of Music-Conservatorium, 2002. http://arrow.monash.edu.au/hdl/1959.1/8015.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tamis, Anastasios. "The state of modern Greek language as spoken in Victoria." 1986. http://repository.unimelb.edu.au/10187/1223.

Full text
Abstract:
This thesis reports a sociolinguistic study, carried out between 1981 and 1984, of the state of the Modern Greek (MG) language in Australia, as spoken by native-speaking first-generation Greek immigrants in Victoria. Particular emphasis is given to the analysis of those characteristics of the linguistic behaviour of these Greek Australians which can be attributed to the contact with English and to other environmental, social and linguistic influence. (For complete abstract open document)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography