Academic literature on the topic 'Greek language – Conjunctions'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Greek language – Conjunctions.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Greek language – Conjunctions"

1

Sinopoulou, Ourania. "Wh-questions with conjunction in Greek: ellipsis as an epiphenomenon of multidominance." Acta Linguistica Hafniensia 52, no. 2 (July 2, 2020): 180–200. http://dx.doi.org/10.1080/03740463.2020.1798178.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tsaknaki, Olympia. "Some Reflections on Reference in the Teaching of French as a Foreign Language Context." European Journal of Education 5, no. 2 (October 1, 2022): 67–78. http://dx.doi.org/10.2478/ejed-2022-0005.

Full text
Abstract:
Abstract Grammatical and lexical cohesion are necessary conditions to guarantee a text’s coherence (Halliday and Hasan 1976). Grammatical cohesion is classified into four types of relation: reference, conjunction, substitution, and ellipsis. This study aims to investigate the use of the cohesive device of reference in written discourse produced by users/learners of French as a foreign language, to explore the kind of references they prefer and to highlight the difficulties they come across. Our study is based on a learner corpus composed of written productions of Greek-speaking users/learners of French who participated in National Foreign Language Exam System (Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας, ΚΠΓ). We used a sample of texts produced by candidates who participated in the examination willing to be certified at the levels B (Independent user) and C (Proficient user) of language proficiency according to the 6-level scale of the Common European Framework of Reference for Languages (Council of Europe 2001).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nicolle, Steve. "Conditionals in the New Testament: Interpretation and Translation." Journal of Translation 18, no. 2 (2022): 1–30. http://dx.doi.org/10.54395/jot-6cpw9.

Full text
Abstract:
There are over six hundred conditional sentences in the Greek New Testament, defined as sentences consisting of two clauses, one of which contains the conjunction εἰ or ἐάν and expresses the condition under which the other clause holds. The conditions which εἰ and ἐάν introduce encompass a wide range of meanings, which are unlikely to be expressed by any single conjunction, particle, or construction in another language. Understanding the range of meanings associated with Greek conditional constructions is therefore an essential first step in translating them appropriately. This paper describes the various constructions that are used in New Testament Greek to express conditionality (following the traditional classification of conditionals), demonstrating that the form of each construction does not entirely determine how it should be interpreted. The paper also looks at constructions containing εἰ or ἐάν that express specific meanings, which may be more or less conditional in nature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Widyaningrum, Lulut, Daviq Rizal, and Agus Prayogo. "Multimodal Project-Based Learning in listening and speaking activities: Building environmental care?" EduLite: Journal of English Education, Literature and Culture 7, no. 2 (August 31, 2022): 209. http://dx.doi.org/10.30659/e.7.2.209-223.

Full text
Abstract:
This Participatory Action Research (PAR) aims to describe how the enactment of Multimodal Project-Based Learning of Green Listening is in Extensive Listening and Speaking class of English Language Education Department, UIN Walisongo, how Multimodal Project-Based Learning of Green Listening and Speaking facilitates students� listening and speaking skills, and how Multimodal Project-Based Learning of Green Listening and Speaking facilitates environmental care within students. Twenty-four students and one teacher were recruited purposively as participants. Findings showed that enacting multimodal project-based learning aiming to facilitate language skills and build environmental awareness is a complex and staged process requiring the participation of researchers, teachers, and students. Further research needs to look into the perspectives of teachers while designing a multimodal language learning project. In addition, the investigation of the instructional design in conjunction with the project must be thoroughly scrutinized.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Levinsohn, Stephen H. "Towards a Typology of Story Development Marking (Repeatedly Naming the Subject: The Hebrew Equivalent of Greek Δέ)." Journal of Translation 2, no. 2 (2006): 31–42. http://dx.doi.org/10.54395/jot-d486r.

Full text
Abstract:
I argued in Levinsohn 2000a that Ancient Hebrew uses seemingly redundant nouns to refer to active subjects not only in connection with a change of time or location or when the speech or action performed by the subject is to be highlighted, but also to mark story development. Cross-linguistically, development may be marked on two axes: the linkage axis and/or the agent axis. Many verb-final languages mark development along both axes, as do some Bantu languages. Koiné Greek and English mark development primarily along the linkage axis by means of appropriate conjunctions. Ancient Hebrew and other Bantu languages mark development primarily along the agent axis. The paper concludes by considering the implications of these differences for translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bonda, Moreno. "The Encyclopaedic Meaning of Erythros in Koine Greek Toponyms. A Cognitive Approach to the Definition of the Ancient Colour Cardinal Points System." Sustainable Multilingualism 20, no. 1 (June 1, 2022): 233–61. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2022-0010.

Full text
Abstract:
Summary The cartographic and historiographic traditions interpreting the Greek toponym Erythra Thalassa indicate this expression could designate several water basins in classical historiography, though it is usually rendered univocally as the Red Sea. This research applies cognitive semantics to the history of geography to retrieve the encyclopaedic meaning of the term erythros in relation to its dictionary meaning “red”. Computationally generated lists of frequency from about 50 ancient Greek and Latin oeuvres denote a predominant toponymic use of the term and a fixed collocation in conjunction with thalassa “sea”. Additional statistical data extrapolated from the Septuagint and the Greek New Testament reveal the tendency in the biblical tradition to use exclusively the inflected form erythra in fully fixed collocations with the term thalassa. The paper finds out that the specific shade of red denoted by erythors has been used since the seventh century BCE in a number of other toponyms and ethnonyms to convey the conceptual meaning of “southern”. To comparatively verify this hypothesis, several Greek toponyms incorporating the term leukos – “white” or “western” – are discussed in relation to their relative position in the oikumene. Based on comparative chronologies and diatopic attestations of the phenomenon, the hypothesis that the Turkic colour cardinal points system and the linguistic means to convey it was introduced to Greece during the period of contact with the Scythe people is proposed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Darby, Rachel. "Edda Holl (2011): SPRACH-FLUSS — Theaterübungen für Sprachunterricht und interkulturelles Lernen. Ismaning: Hueber Verlag. ISBN 978-3-19-141751-2." Scenario: A Journal of Performative Teaching, Learning, Research V, no. 2 (July 1, 2011): 109–12. http://dx.doi.org/10.33178/scenario.5.2.11.

Full text
Abstract:
The word „SPRACH-FLUSS“ (flow of language), depicts images of flowing rivers and streams; babbling, gurgling, murmuring along to their destination. They encounter obstacles, turn corners and meander but undeniably reach their goal. SPRACH-FLUSS was a project held in the Sub-Saharan region of Africa in the years 2008 and 2009. 120 pupils and their teachers from 16 countries in Africa took part in these work-shops organised by the Goethe Institute in Johannesburg in conjunction with the Institute for Theatre and Media at the University of Hildesheim in Germany. Of these 120, 20 were invited to put what they learned to use, in a ‘meet-and-greet’ workshop in the Robert-Bosch secondary school in Hildesheim. The high point of this workshop was a stage performance at the Berlin Academy of Art, called „Sprachen ohne Grenzen“ (Languages without Borders). The aim of the workshops, both in Africa and Germany, was for the pupils and teachers to experience through descriptive games, communication training, body work and personality development, a livelier, more enjoyable and more effective method of learning and teaching German. The participants experienced the German language as an international means of communication, during the various interactive exercises they turned corners and meandered but worked hard ...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Liu, Chin-Ting Jimbo, and Li-mei Chen. "Processing conjunctive entailment of disjunction." Language and Linguistics / 語言暨語言學 18, no. 2 (April 7, 2017): 269–95. http://dx.doi.org/10.1075/lali.18.2.05liu.

Full text
Abstract:
Abstract In a sentence where the disjunction huo ‘or’ appears under the negation mei ‘no’ (e.g.: Ta mei chi qingjiao huo qiezi. ‘He did not eat green peppers or eggplants.’), the sentence is globally ambiguous between the conjunctive interpretation and the disjunctive interpretation. The primary goal of this study is to investigate if there is a default meaning for simple negative statements containing huo ‘or’. Data collected from the self-paced region-by-region reading experiment indicated that the participants consistently preferred the conjunctive interpretation. Additionally, in the conjunction-biased condition where the sentences turned out to favor the disjunctive interpretations at the end, there was reading time penalty at the last region of the sentences and participants spent significantly longer time judging the appropriateness of those sentences. Contrary to Jing’s (2008) assertion that both disjunction and conjunction readings are equally prominent in an out-of-the-blue context, the results from the quantitative data revealed that the conjunction reading is the default meaning for simple negative statements containing huo ‘or’. The findings of the current experiment provide essential implications to the study of child language acquisition. Specifically, we argue that understanding the adults’ linguistic patterns is a prerequisite to the study of children’s language acquisition patterns.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rosén, Hannah. "CONSIGNIFICARE and ΠPOƩƩHMAINEIN." Historiographia Linguistica 16, no. 3 (January 1, 1989): 225–33. http://dx.doi.org/10.1075/hl.16.3.02ros.

Full text
Abstract:
Summary Consignificare is used in Modistic writings to express both the concept of signifying only in context and that of signifying in addition to another element. This fusion of meanings, distinct and unassociated in the corresponding Greek terms of συσσημαίνειν and ποσσημαίνειν, had come about already in the sixth century, when – as is evident from Boethius’ commentaries on Aristotle – πϱοσσημαίνειν was radically reinterpreted: while it originally meant “to mark with” or “to indicate”, this compound came to be understood as “to indicate additionally”, having been used exclusively in conjunction with accidental properties. However, a literal translation of πϱοσσημαίνειν, reflecting exactly Aristotle’s purport of the term, is extant in Varronian adsignificare.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tsoulas, George, and Rebecca Woods. "Predicative Possessives, Relational Nouns, and Floating Quantifiers." Linguistic Inquiry 50, no. 4 (October 2019): 825–46. http://dx.doi.org/10.1162/ling_a_00320.

Full text
Abstract:
Green (1971) notes the apparent unacceptability of certain quantificational expressions as possessors of singular head nouns. We provide data from a range of English dialects to show that such constructions are not straightforwardly unacceptable, but there are a number of restrictions on their use. We build on Kayne’s ( 1993 , 1994 ) analysis of English possessives in conjunction with considerations on floating quantifiers to explain both the types of possessive that are permitted in the relevant dialects and their distribution, which is restricted to predicative position.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Greek language – Conjunctions"

1

Walkwitz, Edward R. "Illative conjunctions in Romans." Theological Research Exchange Network (TREN), 1995. http://www.tren.com.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Velasco, Bernardo M. "Exploring Granville Sharp's first rule with coordinating conjunctions other than kaiʹ." Theological Research Exchange Network (TREN), 2008. http://www.tren.com/search.cfm?p001-1234.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Greek language – Conjunctions"

1

Entre conjonction, connecteur et particule: Le cas de epei en grec ancien : étude syntaxique, sémantique et pragmatique. Prague: Univ. Charles de Prague, Ed. Karolinum, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Muchnová, Dagmar. Entre conjonction, connecteur et particule: Le cas de epei en grec ancien : étude syntaxique, sémantique et pragmatique. Prague: Univ. Charles de Prague, Ed. Karolinum, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wakker, Gerry. Conditions and conditionals: An investigation of ancient Greek. Amsterdam: J.C. Gieben, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Brendsel, Daniel Joseph. An interpretive lexicon of New Testament Greek: Analysis of prepositions, adverbs, particles, relative pronouns, and conjunctions. Grand Rapids, MI, USA: Zondervan, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Apollonius. Traité des conjonctions. Paris: Vrin, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sentence conjunction in the Gospel of Matthew: Kai, de, tote, gar, syn [i.e. oun], and asyndeton in narrative discourse. London: Sheffield Academic, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ross, William A., Gregory K. Beale, and Daniel Joseph Brendsel. Interpretive Lexicon of New Testament Greek: Analysis of Prepositions, Adverbs, Particles, Relative Pronouns, and Conjunctions. Zondervan, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cromwell, Jennifer. Greek or Coptic? Scribal Decisions in Eighth-Century Egypt (Thebes). Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198768104.003.0012.

Full text
Abstract:
This chapter focuses on the scribes who produced legal documents in the village of Djeme (western Thebes) in the eighth century CE. One specific formulaic component is used as the key case study to examine the degree of variation found between these writers. Scribes can be grouped together based not only on their use of this formula, but in conjunction with their palaeography and orthography. Variation between these features was not arbitrary, but was influenced by the professional networks (‘text communities’) within which they worked. The use of particular formulae was not necessarily a personal one, but reflects the type of training that each person received. In this, the practice of using two scripts for the use of different languages is key, highlighting the importance of extralinguistic elements when considering variation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Greek language – Conjunctions"

1

"Conjunctions and particles." In Greek: An Essential Grammar of the Modern Language, 206–15. Routledge, 2015. http://dx.doi.org/10.4324/9780203645215-14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Greek language – Conjunctions"

1

Martin, Philippe. "Automatic detection of accent phrases in French." In 11th International Conference of Experimental Linguistics. ExLing Society, 2020. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2020/11/0030/000445.

Full text
Abstract:
In lexically-stressed languages such as English or Greek, accent phrases usually include one lexical word (noun, verb, adverb or adjective), together with some syntactically bound grammatical words (conjunction, pronoun or preposition). In non-lexically languages such as French or Korean, accent phrases are delimited by a final syllabic stress and may contain more than one lexical word, depending on the speech rate and limited to a 250 ms to 1250-1350 ms duration range. As perception of syllabic stress is strongly influenced by the listeners current own speech rate making perception agreement between annotators elusive, an interactive software program has been implemented imbedding constrains external to acoustic data to better investigate the actual distribution of stressed syllables in oral recordings of French.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Amaobichukwu, Chibuzor. "Design and Fabrication of a Carbondioxide Gas Leak Detection System for Oil and Gas Facilities." In SPE Nigeria Annual International Conference and Exhibition. SPE, 2021. http://dx.doi.org/10.2118/207140-ms.

Full text
Abstract:
Abstract In the recent past, there has been cases of carbon dioxide leak related incidents and casualties. Carbon dioxide has been recognized as a significant worthy hazard in the industrial environment for about 100 years. low concentrations of carbon dioxide are not harmful, but on a high concentration can affect the respiratory function and the central nervous system. This prompted the development of this carbon dioxide gas leakage detection system as a safety measure to reduce this risk. This carbon dioxide gas leakage detection is developed with an Arduino microcontroller and an MQ-135 sensor for a highly accurate and fast response system. The detection system incorporates an LCD Screen for displaying the status and level of concentration of the gas leakage, a buzzer as an alarm to give audio alerts, indicating and alerting users on the gas leakage, a number of LED lights to indicate the gas leakage status. The system also incorporates a GSM Module which sends SMS alerts and make calls to users during the gas leakage regardless distance. The Arduino microcontroller is programmed using embedded C++ language and all the peripherals connected to it through its pins. When the detector is in normal state, the LED light is lit on Green to show a normal range in concentration of gases and/or absence of a gas leakage. When there is gas leakage, the system transitions into a harmful state. The system displays the status of the gas leakage on the LCD Screen just as other LED lights light up in conjunction with an alarm buzz giving an audiovisual alarm to the monitoring mobile device. Also, the GSM Module sends out SMS alerts and calls to designated users regardless of their distance from the gas leak vicinity to notify them of the gas leak in order to take immediate action to control the gas leakage situation. The gas leakage detection is not only highly accurate but cheap and portable and can be used for industrial and domestic safety.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography