Journal articles on the topic 'German language Australia'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: German language Australia.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'German language Australia.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Hunt, Jaime, and Sacha Davis. "Social and historical factors contributing to language shift among German heritage-language migrants in Australia: An overview." Linguistik Online 100, no. 7 (December 18, 2019): 159–80. http://dx.doi.org/10.13092/lo.100.6025.

Full text
Abstract:
Australia is a multicultural society in which over 300 different indigenous and migrant languages are spoken. While its cultural diversity is often celebrated, Australia’s linguistic diversity is still at risk due to the inherent monolingual mindset (cf. Clyne 2005) of its population. In this paper, we use a cross-disciplinary approach, drawing on both historical and sociolinguistic sources, to investigate some of the major causes of language shift among first- and subsequent generations of post-war German-speaking migrants in Australia. While historical and societal changes have provided greater opportunities for German to be maintained as a heritage language in Australia, these developments may have come too late or have not been effective in the face of English as the dominant language in Australia and as a global language. Our investigation indicates that Australians with German as a heritage language, like many other migrant groups, are still at a high risk of shift to English, despite recent opportunities for language maintenance provided by modern society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Amorati, Riccardo. "The motivations and identity aspirations of university students of German: a case study in Australia." Language Learning in Higher Education 11, no. 1 (May 1, 2021): 175–94. http://dx.doi.org/10.1515/cercles-2021-2007.

Full text
Abstract:
Abstract In the English-dominated field of L2 motivation, there is a need for more research on learners of languages other than English. This is particularly important in English-speaking countries, where issues involving the recruitment and retention of language students are pressing. This study discusses the main qualitative findings of a study on the motivations and identity aspirations of university students of German in Australia. The findings obtained through a questionnaire (n = 86) are complemented by in-depth interviews conducted with a small sample of respondents (n = 5). The study shows that learners of German are instrumentally, integratively and intrinsically motivated and wish to shape identities as international professionals with unique linguistic skills (Exotenmotiv, see Riemer 2006), tourists and anti-tourists, bilingual speakers in a monolingual Anglophone context and educated individuals (Bildungs-Selbst, see Busse 2015). This research furthers our knowledge on this learner population in Australia and, more broadly, on Anglophone elective language learners, as well as students of German as a foreign language in other contexts. It also contributes to our understanding of the link between motivation and processes of identity creation and development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dorian, Nancy C. "Purism vs. compromise in language revitalization and language revival." Language in Society 23, no. 4 (September 1994): 479–94. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500018169.

Full text
Abstract:
ABSTRACTConservative attitudes toward loanwords and toward change in grammar often hamper efforts to revitalize endangered languages (Tiwi, Australia); and incompatible conservatisms can separate educated revitalizers, interested in historicity, from remaining speakers interested in locally authentic idiomaticity (Irish). Native-speaker conservatism is likely to constitute a barrier to coinage (Gaelic, Scotland), and unrealistically severe older-speaker purism can discourage younger speakers where education in a minority language is unavailable (Nahuatl, Mexico). Even in the case of a once entirely extinct language, rival authenticities can prove a severe problem (the Cornish revival movement in Britain). Evidence from obsolescent Arvanitika (Greece), from Pennsylvania German (US), and from Irish in Northern Ireland (the successful Shaw's Road community in Belfast) suggests that structural compromise may enhance survival chances; and the case of English in the post-Norman period indicates that restructuring by intense language contact can leave a language both viable and versatile, with full potential for future expansion. (Revival, purism, attitudes, norms, endangered languages, minority languages, contact)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Stockigt, Clara. "Early Descriptions of Pama-Nyungan Ergativity." Historiographia Linguistica 42, no. 2-3 (December 31, 2015): 335–77. http://dx.doi.org/10.1075/hl.42.2-3.05sto.

Full text
Abstract:
Summary Ergative marking and function are generally adequately described in the grammars of the small minority of the Aboriginal Australian Pama-Nyungan languages made before 1930. Without the benefit of an inherited descriptive framework in which to place foreign ergative morphosyntax, missionary-grammarians engaged a variety of terminology and descriptive practices when explaining foreign ergative structures exhibited by this vast genetic subgroup of languages spoken in an area larger than Europe. Some of the terminology had been previously employed in descriptions of other ergative languages. Other terms were innovated in Australia. The great distances separating missionary-grammarians describing different Pama-Nyungan languages, and the absence of a coordinating body fostering Australian grammatical description, meant that grammars were produced in geographic and intellectual isolation from one another. Regional schools of descriptive influence are however apparent, the strongest of which originates in grammars written by Lutheran missionaries of the ‘Adelaide School’. The synchronic descriptions of Pama-Nyungan languages made by missionary-grammarians in Australia informed the development of linguistics in Europe. There is however, little evidence of the movement of linguistic ideas from Europe back into Australia. The term ‘ergative’ to designate the case marking the agent of a transitive verb and the concept of an absolutive case became established practice in the modern era of Australian grammatical description without recognizing that the same terminology and concept of syntactic case had previously been employed in descriptions of Pama-Nyungan languages written in German. The genesis of the term ‘ergative’ originates in the description of Australian Pama-Nyungan case systems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fischer, Gerhard. "Enemy Aliens: Internment and the Homefront War in Australia, 1914–1920." Anglica. An International Journal of English Studies, no. 30/3 (September 1, 2021): 107–39. http://dx.doi.org/10.7311/0860-5734.30.3.07.

Full text
Abstract:
During the First World War, the German Australian community, the largest non-Anglo-Celtic group, became the target of a relentless campaign of persecution, internment and deportation that resulted in its dismemberment and the destruction of its socio-cultural infrastructure. Under the country’s belligerent Prime Minister, W.M. Hughes, the machinery of government was used to suspend basic civil rights and the rule of law, while Australian civilians were called upon to participate in the “homefront war” against an imagined internal enemy. The government’s aim was to serve the cause of Im- perial Britain and its commercial supremacy, and to secure the future of White Australia as the home of an imaginary, exclusive “British race.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Maitz, Péter, and Craig Alan Volker. "Documenting Unserdeutsch." Journal of Pidgin and Creole Languages 32, no. 2 (December 4, 2017): 365–97. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.32.2.06mai.

Full text
Abstract:
Unserdeutsch, also known as Rabaul Creole German, is the only known German-lexifier creole. This critically endangered language has its origins in an orphanage in German New Guinea for mixed-race children, where Standard German was taught by mission personnel. Unserdeutsch was creolised in one generation, and became the in-group language of a small mixed-race community. It is now spoken by around 100 elderly speakers, nearly all immigrants to Australia. The current project is only the second documentation based on actual fieldwork and has a specific focus on the use and vitality of the language as used by the last generation of speakers. It has the aim of producing an Unserdeutsch corpus that will facilitate both future linguistic research and contact with the language for the descendants of Unserdeutsch speakers. Preliminary findings show variation among speakers along a continuum from heavily creolised basilect to an almost European German acrolect. Most of the lexicon is derived from German, while a number of basilectal grammatical constructions are the result of the loss of marked features in German and possible imperfect second language learning as well as relexification of Tok Pisin, the presumed substrate language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

D'Orazzi, Giuseppe. "University Students’ Demotivation in Learning Second Languages." International Journal of Literacy, Culture, and Language Education 1 (December 9, 2020): 28–53. http://dx.doi.org/10.14434/ijlcle.v1i0.31151.

Full text
Abstract:
Prior studies report a tendency of university students in Australia to quit their beginner level second language (L2) courses at an early stage (Martín et al., 2016; Nettelbeck et al., 2007). Demotivational patterns are meta-analyzed to understand what hampers the interest in learning French, German, Italian and Spanish of continuing students, discontinuing students, and quitters over one year of studies at Australian universities. Such a distinction across categories of students is offered in line with Martín et al.’s (2016) research. Demotivators are structured on three levels of analysis drawing on Gruba et al.’s (2016) and The Douglas Fir Group’s (2016) frameworks, which encapsulate three levels of analysis, specifically micro, meso and macro. Findings suggest that beginner L2 students in Australia are demotivated by all three levels of analysis in very dynamic and interchangeable ways. Students were found to concurrently experience very different degrees of demotivation over time.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Clyne, Michael. "Bilingual Education—What can We Learn from the Past?" Australian Journal of Education 32, no. 1 (April 1988): 95–114. http://dx.doi.org/10.1177/000494418803200106.

Full text
Abstract:
This paper shows that bilingual education has a long tradition in Australia. In the 19th century, primary and secondary schools operating German-English, French-English or Gaelic-English programs, or ones with a Hebrew component, existed in different parts of Australia. The most common bilingual schools were Lutheran rural day schools but there were also many private schools. They believed in the universal value of bilingualism, and some attracted children from English-speaking backgrounds. Bilingual education was for language maintenance, ethno-religious continuity or second language acquisition. The languages were usually divided according to subject and time of day or teacher. The programs were strongest in Melbourne, Adelaide and rural South Australia and Victoria. In Queensland, attitudes and settlement patterns led to the earlier demise of bilingual education. The education acts led to a decline in bilingual education except in elitist girls or rural primary schools and an increase in part-time language programs. Bilingual education was stopped by wartime legislation. It is intended that bilingualism can flourish unless monolingualism is given special preference.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Amery, Robert. "A matter of interpretation." Language Problems and Language Planning 37, no. 2 (September 6, 2013): 101–24. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.37.2.01ame.

Full text
Abstract:
Kaurna, the language indigenous to the Adelaide Plains in South Australia, is being reclaimed from nineteenth-century written historical sources. There are no sound recordings of the language as it was spoken in the nineteenth century, and little has been handed down orally to the present generation. Fortunately, the nineteenth-century records of the language are reasonably good for the time, having been recorded by Christian Teichelmann and Clamor Schürmann, German missionaries who were trained in philology and a range of languages including Hebrew, Greek, Latin and Chinese. The language was also recorded, in part, by a number of other English, German and French observers. The Kaurna language is now being revived: rebuilt, re-learnt and reintroduced on the basis of this nineteenth-century documentation. In this process, numerous problems of interpretation are being encountered. However, the tools that linguistics provides are being used to interpret the historical corpus. A range of concrete examples are analysed and discussed to illustrate the kinds of problems faced and the solutions adopted.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Eschenbeck, Heike, Uwe Heim-Dreger, Denise Kerkhoff, Carl-Walter Kohlmann, Arnold Lohaus, and Marc Vierhaus. "The Coping Scales From the German Stress and Coping Questionnaire for Children and Adolescents." European Journal of Psychological Assessment 36, no. 4 (July 2020): 545–53. http://dx.doi.org/10.1027/1015-5759/a000530.

Full text
Abstract:
Abstract. The coping scales from the Stress and Coping Questionnaire for Children and Adolescents (SSKJ 3–8; Lohaus, Eschenbeck, Kohlmann, & Klein-Heßling, 2018 ) are subscales of a theoretically based and empirically validated self-report instrument for assessing, originally in the German language, the five strategies of seeking social support, problem solving, avoidant coping, palliative emotion regulation, and anger-related emotion regulation. The present study examined factorial structure, measurement invariance, and internal consistency across five different language versions: English, French, Russian, Spanish, and Ukrainian. The original German version was compared to each language version separately. Participants were 5,271 children and adolescents recruited from primary and secondary schools from Germany ( n = 3,177), France ( n = 329), Russia ( n = 378), the Dominican Republic ( n = 243), Ukraine ( n = 437), and several English-speaking countries such as Australia, Great Britain, Ireland, and the USA (English-speaking sample: n = 707). For the five different language versions of the SSKJ 3–8 coping questionnaire, confirmatory factor analyses showed configural as well as metric and partial scalar invariance (French) or partial metric invariance (English, Russian, Spanish, Ukrainian). Internal consistency coefficients of the coping scales were also acceptable to good. Significance of the results was discussed with special emphasis on cross-cultural research on individual differences in coping.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Bot, Kees De, and Michael Clyne. "Language Reversion Revisited." Studies in Second Language Acquisition 11, no. 2 (June 1989): 167–77. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100000590.

Full text
Abstract:
In the 1970s, Clyne conducted linguistic research on German-English and Dutch-English bilinguals in Australia. In the course of the study, he found evidence for second language attrition and first language reversion among his elderly informants (Clyne, 1981). In 1987, some 40 of the 200 Dutch informants tested in 1971 were retested in order to get longitudinal data on language maintenance and loss. The data show surprisingly little loss of proficiency in both Dutch and English over the years. This calls for a revision of the language reversion hypothesis as stated by Clyne in 1981. In the present article the hypothesis is modified to the extent that there seems to be some kind of “critical threshold” (Neisser, 1984) that has to be reached in order to retain the second language. First language reversion seems to be a common phenomenon among those immigrants who did not reach this threshold, but not among immigrants who did.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Koswara, Aang, and Syauqy Lukman. "Communication competence of Indonesian workers in intercultural interaction in Munich and Canberra." Jurnal Kajian Komunikasi 10, no. 2 (December 29, 2022): 199. http://dx.doi.org/10.24198/jkk.v10i2.41976.

Full text
Abstract:
The discourse of intercultural communication competence is increasingly important in the globalized world. However, there need to be more studies reported on the communication competence of Indonesian workers in intercultural interaction, particularly in the host country Germany and Australia. This study investigates communication competence in the intercultural interaction of Indonesian workers in two cities, Munich and Canberra. It focuses on intercultural challenges encountered by Indonesian workers working at different corporations and organizations in Munich and Canberra. Using qualitative methods, we examine Indonesian workers' intercultural awareness, sensitivity, and language competence in the host cities. This ethnographic study is based on interviews and informal conversations with Indonesian workers in Munich and Canberra and observations through the engagement of the researchers in the various Indonesian Diaspora community in the two cities. Based on thematic analysis, two empirical findings are essential to everyday intercultural interaction. First, intercultural awareness and sensitivity explain the knowledge and experiences of Indonesian workers on local rules and regulations, culture, and history of the host cities. Second, language competence describes the ability of Indonesian workers to understand the accents and dialects (German Bavaria and English Australian) and to overcome language barriers in everyday work and community life. The study concludes that participants have different experiences implementing communication competence in everyday interaction. It depends on the intercultural interaction intensity of Indonesian workers with their colleagues and the local community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Bogdan, Julia. "FEATURES OF THE AUTHOR’S POSITION IN A. ALTMANN'S TRAVEL NOVEL “LAND OF THE RAINBOW SNAKE. TRAVEL IN AUSTRALIA”." Research Bulletin Series Philological Sciences 1, no. 193 (April 2021): 283–89. http://dx.doi.org/10.36550/2522-4077-2021-1-193-283-289.

Full text
Abstract:
This study is devoted to the investigation of the narrator’s typology in the modern German-language travel novel, in particular the first-person narrative. The range of unresolved problems in the typology of the narrator is outlined, namely the expediency of studying the author’s image in a travel novel. On the example of the work of the famous German writer-traveler and reporter A. Altmann, the author's position is analyzed and the author's intentions are established. Peculiarities of the formation of modern wandering novel prose determine a high degree of autobiography in the work. Using the "I" -telling, the author-protagonist forms a combination of the real author, the narrator and the main character, offers the reader a world created by him, in which the focus is on the author's impressions and guidelines. For the reader to rethink, it remains to follow the author's reflection and determine which of the described is real and which is the author's fantasy. An attempt is made to analyze the author's self­presentation at the compositional-speech and speech-stylistic levels. This novel is 12th of the 23 novels by the famous German reporter and travel writer A. Altmann. It is a combination of historical and geographical information, the stories of ordinary Australians, philosophical considerations and the author's reflection on what is seen. The figure of the author with his spiritual values and critical attitude to society found its imprint in the image of the author, creating the impression of complete identity with the real author. It is a novel with predominant compositional and speech forms - messages with descriptive elements and author's reflections. A typical architectural-speech form of the work is a monologue-reflection. At the speech-stylistic level, it should be noted the author's perfect use of a wide range of stylistically colored lexical layer from poetic to colloquial language. In the future, it is considered appropriate to compare and explore the author's position in the modern Ukrainian and German travel novel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Nibun, Yukari, and Gillian Wigglesworth. "Early pragmatic differentiation in Japanese and German: a case study of a developing trilingual child in Australia." International Journal of Multilingualism 11, no. 1 (September 23, 2013): 76–96. http://dx.doi.org/10.1080/14790718.2013.837910.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Karlsson, Elias, Inga-Marie Hübner, Daniela Haluza, and Magnus Falk. "Validation of SEPI in German—A German Translation of the Sun Exposure and Protection Index." International Journal of Environmental Research and Public Health 17, no. 17 (August 25, 2020): 6172. http://dx.doi.org/10.3390/ijerph17176172.

Full text
Abstract:
The Sun Exposure and Protection Index (SEPI) is a brief instrument for scoring of sun exposure habits and propensity to increase sun protection, previously validated in English and in Swedish, as well as in two different outdoor sun intensity environments (Australia and Northern Europe). The aim of the present study was to study reliability and validity of a German translated version of the SEPI to be used in German-speaking populations. Data was collected at University of Flensburg and at Hamburg University of Applied Sciences from November 2018 to April 2019. Participants (n = 205) filled out the SEPI and also a selection of corresponding questions from the Austrian Vienna UV Questionnaire in German. After three weeks, the participants filled out the SEPI once again in order to assess test–retest stability. Of the 205 participants completing the baseline questionnaire, 135 participants completed it once again after three weeks. Internal consistency, by Cronbach’s alpha, for the baseline responses was 0.70 (95% C.I: 0.63–0.76) for SEPI part 1 (sun exposure habits) and 0.72 (95% C.I: 0.66–0.78) for part 2 (propensity to increase sun protection). Test–retest stability was high, with weighted Kappa >0.6 for all items but one, and the instrument correlated well with the previously validated German-language UV Skin Risk Survey Questionnaire. In conclusion, the German version of SEPI can reliably be used for mapping of individual sun exposure patterns.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Vallance, T. "Achievement in Isolation: A.W. Howitt, Pioneering Investigator of Metamorphism in Australia." Earth Sciences History 5, no. 1 (January 1, 1986): 39–49. http://dx.doi.org/10.17704/eshi.5.1.3h10521520544830.

Full text
Abstract:
The earliest coherent observations of metamorphic phenomena in Australia were made by a policemagistrate, stationed in a remote part of Victoria and largely self-taught in geology. In a series of reports and papers issued between 1875 and 1892 that magistrate, Alfred William Howitt, recorded details of metamorphic progressions found in the mountains of eastern Victoria - from folded Palaeozoic strata to crystalline schists and gneisses, and of different sorts of granitic bodies in the regional metamorphic association.Howitt worked at a time when the metamorphic status of crystalline schists was far from generally accepted in Europe and America; some still regarded them as portions of unchanged Primitive crust. Like George Barrow in Scotland - whose work in some ways he anticipated, Howitt, however, through the influence of Lyell's writings, began as a believer in metamorphism. But whereas Barrow is respected for innovative contributions to metamorphic thought and method, Howitt's isolation in Australia kept his work little known. In fact, as recent studies show, Howitt was investigating a regional metamorphism different in style from that of Barrow. Howitt not only pioneered metamorphic petrology in Australia, he really began the study of what is now termed low-pressure regional metamorphism.This paper seeks to set Howitt's metamorphic investigations in the contexts of his career and the then condition of his chosen subject. The principal influences on his approaches to petrography and metamorphism are seen to be German in origin. Howitt may have had no formal training in science but as a boy he lived in Germany for some years and learned the language. It was to be a most useful acquisition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Pollak, Oliver B. "Eric M. Bonner, Africana bookseller." African Research & Documentation 81 (1999): 53–62. http://dx.doi.org/10.1017/s0305862x0002001x.

Full text
Abstract:
Eric M. Borgzinner was born in London in 1903. His father, a German Jew, had emigrated to England as a young man. During the First World War the family changed its name to Bonner. Eric trained reluctantly for a career in banking. He served in the British Army during the Second World War ending his contribution, using his German language skills, in an Allied denazification project. Following the war he pursued his true passion, bookselling. He probably started as a “runner,” purchasing single items from one bookseller and making a few shillings or a pound by reselling it to a bookseller who specialized in the item.Between 1949 and 1970 Bonner, an antiquarian bookseller, produced at least 39 catalogues, about two per year, almost all of which are in the British Library. He specialized in Africa, Australia, New Zealand, voyages, exploration, with some attention to the East and West Indies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Groom, Quentin, Henry Engledow, Ann Bogaerts, Nuno Veríssimo Pereira, and Sofie De Smedt. "Citizen science at the borders of Romance (www.doedat.be)." Biodiversity Information Science and Standards 2 (May 21, 2018): e24991. http://dx.doi.org/10.3897/biss.2.24991.

Full text
Abstract:
Many, if not most, countries have several official or widely used languages. And most, if not all, of these countries have herbaria. Furthermore, specimens have been exchanged between herbaria from many countries, so herbaria are often polylingual collections. It is therefore useful to have label transcription systems that can attract users proficient in a wide variety of languages. Belgium is a typical polylingual country at the boundary between the Romance and Franconian languages (French, Dutch & German). Yet, currently there are few non-English transcription platforms for citizen science. This is why in Belgium we built DoeDat, from the Digivol system of the Atlas of Living Australia. We will be demonstrating DoeDat and its multilingual features. We will explain how we enter translations, both for the user interface and for the dynamic parts of the website. We will share our experiences of running a multilingual site and the challenges it brings. Translating and running such a website requires skilled personnel and patience. However, our experience has been positive and the number and quality of our volunteer transcriptions has been rewarding. We look forward to the further use of DoeDat to transcribe data in many other languages. There are no reasons anymore to exclude willing volunteers in any language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Faché, Willy. "Positieve jeugdontwikkelingsbenadering in jongerencentra en jeugdclubs." Pedagogiek 40, no. 3 (March 1, 2021): 289–313. http://dx.doi.org/10.5117/ped2020.3.003.fach.

Full text
Abstract:
Abstract Positive youth development outcomes of youth centers. International literature study. This article is about open access youth centers. Because these centers focus on the age group 14-25, a target group that is in the transition from child to adulthood, they must seek to maximize positive developmental outcomes for youth. After discussing the positive developmental approach, we describe how open access youth centers realize youth development in the world. This article is based on an analysis of Dutch, English, French and German language studies on the outcomes, objectives and functions of youth centers in Europe, USA, Canada and Australia. The positive development outcomes, which I found in the literature, have been brought together in fifteen functions. The aim of this article is to give inspiration for improvement and innovation of youth work practice in Flanders.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Ardiyani, Dewi Kartika, Primardiana Hermilia Wijayati, and Edy Hidayat. "Blended Learning in Teacher Profession Education (PPG) of Germany Education as The 21st Century Teacher Training Model." Journal of Development Research 4, no. 2 (November 30, 2020): 125–33. http://dx.doi.org/10.28926/jdr.v4i2.116.

Full text
Abstract:
This study aims to solve problems related to the policy of Teacher Professional Development (TPD) program. This research produces a syllabus of in-office TPD for the German language to solve problems faced in the field; it is necessary to provide provision and preparation for lecturers so that the preparation and implementation of learning have the same standards and goals and the percentage of pedagogic material is more than the professional content. Meanwhile the composition of the competency test is otherwise. In this study, a new policy of TPD is formulated based on 21st century competencies and 21st century learning models that have been successfully applied in Australia, namely a life skills-based learning approach, or known as life- based learning. This framework has become the flagship program for learning innovation at the State University of Malang. The research employed a research and development method that begins with problem identification or problem formulation. The syllabus design is created and developed based on performance and needs analysis, and oriented to the principles of teacher training in the 21st century. These principles are reflected in the syllabus which contains pegadodic competences, professional competence, the ability to use digital media through blended learning and digital-based learning. Based on the results of the validation by German learning experts and suggestions from users, it can be concluded that the PPG German syllabus design is feasible to use. Nevertheless, it is necessary to refine the time allocation according to the needs and clarity of evaluation and assessment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Blood, Rosalind. "“When you speak to a police officer and (call them) du”." Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education 3, no. 1 (March 30, 2018): 117–43. http://dx.doi.org/10.1075/sar.17004.blo.

Full text
Abstract:
Abstract This study examines the development of pragmatic awareness of the German second person pronoun system by Australian study-abroad participants during a six-week language course in Germany. Data includes oral pre- and post- Language Awareness Interviews, semi-structured interviews and participant observation. Students displayed a greater awareness of the German address system and showed a growing confidence and sophistication in justifying their choices of address forms as well as an increased reliance on information acquired from native and expert speakers throughout their stay in Germany. Interview data and field notes indicate that students were socialised into second language (L2) practices of address term use by way of explicit correction from L2 speech community members on incorrect use of address forms. Such correction appears to have influenced their pragmatic development. The study supports previous research stating that even short stays abroad can encourage improvement in language features that are difficult to acquire in the classroom (Hassall, 2013) and shows why this is particularly beneficial in the context of German Studies due to the preference for direct and explicit speech in the German speech community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Bense, Katharina. "“Languages aren’t as important here”: German migrant teachers’ experiences in Australian language classes." Australian Educational Researcher 41, no. 4 (February 21, 2014): 485–97. http://dx.doi.org/10.1007/s13384-014-0143-2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Pocock, Celmara. "Nostalgia and belonging: Henry George Lamond writing the Whitsunday Islands." Queensland Review 22, no. 1 (May 7, 2015): 49–61. http://dx.doi.org/10.1017/qre.2015.5.

Full text
Abstract:
Henry George Lamond is no longer a household name, but he was once popular and widely known in Australia and overseas. An extremely prolific writer, he published fifteen books of fiction and non-fiction, and more than 900 essays and magazine articles in his lifetime. His essays and articles include writing in a wide range of subjects and genres, from romantic fiction to practical agricultural advice. He was perhaps best known for his animal-based books, including Horns and Hooves (1931), An Aviary on the Plains (1934a), Dingo (1945), Brindle Royalist (1946) and Big Red (1953a). These titles were popular in the United States, England and Australia. Some were translated into other languages, including German and French, and they even formed part of school curricula. His tales are set in the Australian landscape and are ‘littered with bush colloquialisms’ (Bonnin 2000).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Dyer, Adrian G., Jair E. Garcia, Mani Shrestha, and Klaus Lunau. "Seeing in colour: a hundred years of studies on bee vision since the work of the Nobel laureate Karl von Frisch." Proceedings of the Royal Society of Victoria 127, no. 1 (2015): 66. http://dx.doi.org/10.1071/rs15006.

Full text
Abstract:
One hundred years ago it was often assumed that the capacity to perceive colour required a human brain. Then in 1914 a young Austrian researcher working at Munich University in Germany published evidence that honeybees could be trained to collect sugar water from a ‘blue’ coloured card, and find the colour among a number of different shades of achromatic grey. Von Frisch thus established honeybees as an important model of sensory processing in animals, and for work including his demonstration that bees used a symbolic dance language, won a Nobel Prize in 1973. This work led to the establishment of several research groups in Germany that developed a rich understanding of how bee vision has shaped flower colour evolution in the Northern Hemisphere. Applying these insights to Australian native bees offers great insights due to the long-term geological isolation of the continent. Australian bees have a phylogenetically ancient colour visual system and similar colour perception to honeybees. In Australia similar patterns of flower colour evolution have resulted and provide important evidence of parallel evolution, thanks to the pioneering work of Karl von Frisch 100 years ago.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Schmidt, Gabriele. "Personal growth as a strong element in the motivation of Australian university students to learn German." Australian Review of Applied Linguistics 37, no. 2 (January 1, 2014): 145–60. http://dx.doi.org/10.1075/aral.37.2.04sch.

Full text
Abstract:
For the last ten years, language learning motivation research has focussed on how learners see knowledge of a language as part of their identity. This article presents the findings of a qualitative interview study that investigated whether personal growth is also a strong element in the motivation of Australian university students to learn German. After first outlining the theoretical framework in which the study is situated and describing the research design and method, the article will present the main findings and argue that personal growth as well as a desire to broaden one’s horizons are strong motives for Australian students of German. The article concludes by discussing the findings and their implications.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Entorf, Horst, and Nicoleta Minoiu. "What a Difference Immigration Policy Makes: A Comparison of PISA Scores in Europe and Traditional Countries of Immigration." German Economic Review 6, no. 3 (August 1, 2005): 355–76. http://dx.doi.org/10.1111/j.1468-0475.2005.00137.x.

Full text
Abstract:
Abstract The purpose of this article is to evaluate the importance of different immigration policies associated with corresponding migration backgrounds, command of national languages and intergenerational mobility, for the PISA school performance of teenagers living in European countries (France, Finland, Germany, United Kingdom and Sweden) and traditional countries of immigration (Australia, Canada, New Zealand and the US). Econometric results show that the influence of the socioeconomic background of parents differs strongly across nations, with the highest impact found for Germany, the UK and US, whereas intergenerational transmission of educational attainment is less likely in Scandinavian countries and in Canada. Moreover, for all countries our estimations imply that for students with a migration background a key for catching up is the language spoken at home. We conclude that educational policy should focus on integration of immigrant children in schools and preschools, with particular emphasis on language skills at the early stage of childhood.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Pütz, Martin. "Language maintenance & language shift in the speech behaviour of German‐Australian migrants in Canberra." Journal of Multilingual and Multicultural Development 12, no. 6 (January 1991): 477–92. http://dx.doi.org/10.1080/01434632.1991.9994477.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Kretzenbacher, Heinz L., Michael Clyne, and Doris Schüpbach. "Pronominal address in German." Australian Review of Applied Linguistics 29, no. 2 (January 1, 2006): 17.1–17.18. http://dx.doi.org/10.2104/aral0617.

Full text
Abstract:
Choice of address forms, a socially crucial feature in German communication, is context-dependent on situations (a) where the unmarked form of address is du (T), (b) where it is Sie (V), and (c) where the two systems (a and b) coexist. The first two situations are, apart from their fuzzy edges, rather clearcut. The third situation, however, appears anarchic and has a high embarrassment potential. In an empirical study based on 72 interviews conducted in three regions of the German speaking area, the three prototypical situations are explored. A number of potentially conflicting rules and preferences for ambiguity are isolated. These include individual preferences, network preferences and perceptions of social distance, based on factors such as relative age, emotional closeness of interlocutors, and perceived commonalities between them. In spite of the complex interplay of competing rules and preferences and the consequent embarrassment potential, German speakers appear to reject any imposition from outside of a particular address form. This study is part of a larger, Australian-based project comparing the address systems of French, German and Swedish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Kretzenbacher, Heinz L., Michael Clyne, and Doris Schüpbach. "Pronominal address in German." Australian Review of Applied Linguistics 29, no. 2 (2006): 17.1–17.18. http://dx.doi.org/10.1075/aral.29.2.02kre.

Full text
Abstract:
Choice of address forms, a socially crucial feature in German communication, is context-dependent on situations (a) where the unmarked form of address isdu(T), (b) where it isSie(V), and (c) where the two systems (a and b) coexist. The first two situations are, apart from their fuzzy edges, rather clearcut. The third situation, however, appears anarchic and has a high embarrassment potential. In an empirical study based on 72 interviews conducted in three regions of the German speaking area, the three prototypical situations are explored. A number of potentially conflicting rules and preferences for ambiguity are isolated. These include individual preferences, network preferences and perceptions of social distance, based on factors such as relative age, emotional closeness of interlocutors, and perceived commonalities between them. In spite of the complex interplay of competing rules and preferences and the consequent embarrassment potential, German speakers appear to reject any imposition from outside of a particular address form. This study is part of a larger, Australian-based project comparing the address systems of French, German and Swedish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Kamiński, Łoniewski, Misera, and Marlicz. "Heartburn-Related Internet Searches and Trends of Interest across Six Western Countries: A Four-Year Retrospective Analysis Using Google Ads Keyword Planner." International Journal of Environmental Research and Public Health 16, no. 23 (November 20, 2019): 4591. http://dx.doi.org/10.3390/ijerph16234591.

Full text
Abstract:
The internet is becoming the main source of health-related information. We aimed to investigate data regarding heartburn-related searches made by Google users from Australia, Canada, Germany, Poland, the United Kingdom, and the United States. We retrospectively analyzed data from Google Ads Keywords Planner. We extracted search volumes of keywords associated with “heartburn” for June 2015 to May 2019. The data were generated in the respective primary language. The number of searches per 1,000 Google-user years was as follows: 177.4 (Australia), 178.1 (Canada), 123.8 (Germany), 199.7 (Poland), 152.5 (United Kingdom), and 194.5 (United States). The users were particularly interested in treatment (19.0 to 41.3%), diet (4.8 to 10.7%), symptoms (2.6 to 13.1%), and causes (3.7 to 10.0%). In all countries except Germany, the number of heartburn-related queries significantly increased over the analyzed period. For Canada, Germany, Poland, and the United Kingdom, query numbers were significantly lowest in summer; there was no significant seasonal trend for Australia and the United States. The number of heartburn-related queries has increased over the past four years, and a seasonal pattern may exist in certain regions. The trends in heartburn-related searches may reflect the scale of the complaint, and should be verified through future epidemiological studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

ÖZDEMİR, Meryem. "Kutlay Yağmur, Intergenerational Language Use and Acculturation of Turkish Speakers in Four Immigration Contexts, Frankfurt am Main; New York: Peter Lang, 2016, Language, multilingualism and social change, volume 27, 340 pp., ISBN 9783631663707." Turkish Journal of Diaspora Studies 2, no. 1 (March 1, 2022): 73–76. http://dx.doi.org/10.52241/tjds.2022.0036.

Full text
Abstract:
In his book “Intergenerational Language Use and Acculturation of Turkish Speakers in Four Immigration Contexts”, Yağmur examines the possible impact of integration policies of Australia, France, Germany and the Netherlands on the adaptation of Turkish immigrants. The language aspect has not been sufficiently involved in many acculturation studies so far. That is why this book offers a valuable perspective about the relationship between language behavior and acculturation patterns, thereby analyzing the differences between first and second generation Turkish immigrants and comparing the effect of integration policies of host countries with each other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Ellis, Elizabeth, Ingrid Gogolin, and Michael Clyne. "The Janus face of monolingualism: a comparison of German and Australian language education policies." Current Issues in Language Planning 11, no. 4 (November 2010): 439–60. http://dx.doi.org/10.1080/14664208.2010.550544.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Yağmur, Kutlay, and Fons J. R. van de Vijver. "Acculturation and Language Orientations of Turkish Immigrants in Australia, France, Germany, and the Netherlands." Journal of Cross-Cultural Psychology 43, no. 7 (September 2, 2011): 1110–30. http://dx.doi.org/10.1177/0022022111420145.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Muenstermann, Ingrid. "Implementing Multiculturalism within the Context of Australian society: South Australia's school for the German language." Intercultural Education 12, no. 1 (April 2001): 93–107. http://dx.doi.org/10.1080/14675980120033993.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Mrowa-Hopkin, Colette. "An Analysis of Skype Exchanges for Promoting Intercultural Learning and Understanding Among University Language Students." Journal of Intercultural Communication 22, no. 1 (July 12, 2022): 92–108. http://dx.doi.org/10.36923/jicc.v22i1.30.

Full text
Abstract:
This paper reports on a project designed to promote intercultural learning and understanding between language students across three universities in Australia, Mexico and Germany. It examines students’ self-recorded Skype exchanges and assesses them within the debate over the inclusion of interculturality in language learning and teaching. By examining the negotiation of meaning that occurs between exchange partners, the study highlights the key elements involved in intercultural mediation, where rapport building may have a significant impact on negotiation of intercultural knowledge and attitudes. Micro-level discourse analysis is applied to culture-related events in the Skype conversations with a view to contributing meaningful insights into intercultural communication in instructional contexts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Grieve, Averil, and Ingrid Seebus. "G’day or Guten Tag?: A cross-cultural study of Australian and German telephone openings." Journal of Pragmatics 40, no. 7 (July 2008): 1323–43. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2007.11.005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Collins, Felicity, Chris Healy, and Susannah Radstone. "Provincializing memory studies: The insistence of the ‘here-now’." Memory Studies 13, no. 5 (September 17, 2020): 848–60. http://dx.doi.org/10.1177/1750698020946415.

Full text
Abstract:
This essay responds to Astrid Erll’s question about what it might mean to do memory studies in different parts of the world. We offer a response from the perspective of three researchers based in Australia. Focused on a season-opening gala performance, a photographic series, a site-specific protest, and a film that takes a choir from Central Australia to Germany, the essay tracks the emergence, in culture, of something we term the ‘here-now’. The essay argues that this ‘here-now’ belongs neither to historical temporality’s linear time-line, nor to the cosmology of an unsullied Indigenous culture – and cannot easily be addressed in the language of memory studies. Taking our lead from four case studies, we try to find words for what it is that the ‘here-now’ makes present, as it emerges in the artworks and events we discuss. We find that the ‘here-now’s’ ordering of place/time insistently evokes a yet-to-be realized Australia, while prompting recognition of the hard truths that still stand in its way.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Miodunka, Władysław T. "Rozpowszechnianie, zachowywanie i nauczanie języka polskiego w świecie w latach 1918–2018, część III: Badania zbiorowości polonijnych, ich języka i kultury, bilingwizmu polsko-obcego oraz nauczania polszczyzny w świecie w latach 1970–2018." Poradnik Językowy 2020, no. 3/2020(772) (March 25, 2020): 7–33. http://dx.doi.org/10.33896/porj.2020.3.1.

Full text
Abstract:
Part three of the paper concerning the Polish language around the world in the period 1918–2018 is dedicated to discussing academic studies analysing the process of preserving and passing on the Polish language in the countries where Polish communities have settled, dissertations on Polish-foreign bilingualism in Sweden, Brazil, Austria, Argentina, Australia, France, Germany, UK, Poland, Belarus, and Ukraine, and fi nally, studies describing teaching Polish as a foreign language, as a heritage language, and as a second language. Part one of the paper concerning the Polish language around the world in the period 1918–2018 ended with the statement that the ambitious action plans of the pre-war Polish authorities lacked the base in the form of the knowledge of the transformations of the Polish communities all over the world and aid for teaching Polish as a foreign language. Part three presents the important sociolinguistic output referring to the Polish language across the world, Polish-foreign bilingualism, and multilingualism, and fi nally, to teaching Polish as a foreign, second, and heritage language, which contributes to the fl ourishing Polish glottodidactics. There are currently no ambitious actions on the part of the state authorities addressing the evolving Polish glottodidactics, which relies on ad-hoc undertakings of university glottodidactics centres.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Pál, Helén. "Frontier as a diverging factor referring to the language of Székelys in the settlements by Lower Danube." Acta Academiae Beregsasiensis, Philologica I, no. 2 (December 20, 2022): 107–12. http://dx.doi.org/10.58423/2786-6726/2022-2-107-123.

Full text
Abstract:
In 1883 South Banat belonged in the Austro-Hungarian Empire, within this it belonged in the historical Hungary. In that year more than 3000 Székelys of Bukovina were settled there, then Székelykeve, Sándoregyháza and Hertelendyfalva settlements came into being by the Lower Danube. (Ancestors of Székelys of Bukovina were those refugees who escaped into Moldva after the hecatomb of Madéfalva, then they went to Bukovina and lived there in 5 villages: Istensegíts, Fogadjisten, Hadikfalva, Józseffalva, Andrásfalva.) In 1918 the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes was formed from the territories of the former Austro-Hungarian Empire, and after the Treaty of Trianon Székelys of the Lower Danube became the citizens of a new state. Past other historical events these days this territory belongs to Republic of Serbia. Originally in Sándoregyháza (Ivanovo) besides the Székelys also Germans and Bulgarians lived, in Székelykeve (Skorenovac) Székelys, other Hungarians from several settlements, Germans and Bulgarians, and in Hertelendyfalva (Vojlovica, today it is part of Pančevo city) Székelys, Germans and Slovakians lived. However, after the Second World War these Germans were relocated. Starting from the 1960s some residents of these settlements left the country (they moved mainly to Western Europe, but Australia too), moreover also the vicinal cities offered workplaces and a new home for them. This paper deals with the data related to the language of Székelys of these settlements by Lower Danube. First base of this examination is the separation after Treaty of Trianon, it has caused several language changes. In Hertelendyfalva Olga Penavin and her team mates started to collect dialectal and other linguistic data already in the 1950s, then they published some papers about the other two settlements too. From their papers of the 1970s and 1980s we know not only about the influence of the more prestigious version of Hungarian, but also the influence of the state language. We can set this Hungarian language originated from Bukovina against the language of the other Székely groups. So we can speak about the frontier as a diverging factor in connection with the language of their groups of Romania and of Hungary too. In these days language of Hungarians living in minority is primarily influenced by the given state language, so the language of Hungarians of Romania and Serbia too. In this paper I examine the linguistic data referring to the three settlements of Lower Danube. These data present the influence of the state language and differ from the language of other groups of Székelys of Bukovina.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Oh, Ha Eun. "Korean Educational Policy for its Multicultural Society - with Comparison against Language Educational Policy in Germany and Australia -." HAN-GEUL 311 (March 31, 2016): 305. http://dx.doi.org/10.22557/hg.2016.03.311.305.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Darragh, Thomas A. "Lothar Becker: a German naturalist in Victoria, 1849–52, 1855–65." Historical Records of Australian Science 30, no. 2 (2019): 119. http://dx.doi.org/10.1071/hr18020.

Full text
Abstract:
Warning Readers of this article are warned that it may contain terms, descriptions and opinions that are culturally sensitive and/or offensive to Aboriginal and Torres Strait Islanders. Lothar Becker (1825–1901?), an unpretentious Silesian naturalist, twice visited the colony of Victoria and published rich and original observations on its natural history and Indigenous people on his return to Germany. On his first visit, 1849 to 1852, Becker recorded his encounter with Black Thursday, a devastating bushfire, its aftermath, and the, by then, still relatively uncleared landscape. He also related his experiences living for a time with an Indigenous family in the Omeo district. After adding to his store of natural history observations on a second visit, 1855 to 1865, Becker tried to make money from writing articles on diverse Australian topics such as ant nests, the sequence and timing of flowering, the distribution of weeds, the natural history of fungi and the world history of tobacco, in all but the latter characterised by a remarkable proto-ecological approach. Becker’s publications have been overlooked by subsequent scientific researchers, in part because he wrote for the popular press, and because his language was German. The life and work of Lothar Becker is introduced here for the first time, and translations provided of six of his articles on Victorian natural history, botany, mycology, horticulture, and anthropology. Reflections on Becker’s contribution to anthropology and to mycology are published in two associated articles by Howes, and May and Darragh.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Davaris, Myles T., Michelle M. Dowsey, Samantha Bunzli, and Peter F. Choong. "Arthroplasty information on the internet." Bone & Joint Open 1, no. 4 (April 2020): 64–73. http://dx.doi.org/10.1302/2046-3758.14.bjo-2020-0006.

Full text
Abstract:
Aims Total joint replacement (TJR) is a high-cost, high-volume procedure that impacts patients’ quality of life. Informed decisions are important for patients facing TJR. The quality of information provided by websites regarding TJR is highly variable. We aimed to measure the quality of TJR information online. Methods We identified 10,800 websites using 18 TJR-related keywords (conditions and procedures) across the Australian, French, German and Spanish Google search engines. We used the Health on the Net (HON) toolbar to evaluate the first 150 websites downloaded for every keyword in each language. The quality of information on websites was inspected, accounting for differences by language and tertiles. We also undertook an analysis of English websites to explore types of website providers. Results ‘Total joint replacement’ had the most results returned (150 million websites), and 9% of websites are HON-accredited. Differences in information quality were seen across search terms (p < 0.001) and tertiles (p < 0.001), but not between languages (p = 0.226). A larger proportion of HON-accredited websites were seen from keywords in the condition and arthroplasty categories. The first tertile contained the highest number of HON-accredited websites for the majority of search terms. Government/educational bodies sponsored the majority of websites. Conclusion Clinicians must consider the shortage of websites providing validated information, with disparities in both number and quality of websites for TJR conditions and procedures. As such, the challenge for clinicians is to lead the design of reliable, accurate and ethical orthopaedic websites online and direct patients to them. This stands to reward both parties greatly.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Davaris, Myles T., Michelle M. Dowsey, Samantha Bunzli, and Peter F. Choong. "Arthroplasty information on the internet." Bone & Joint Open 1, no. 4 (April 1, 2020): 64–73. http://dx.doi.org/10.1302/2633-1462.14.bjo-2020-0006.

Full text
Abstract:
Aims Total joint replacement (TJR) is a high-cost, high-volume procedure that impacts patients’ quality of life. Informed decisions are important for patients facing TJR. The quality of information provided by websites regarding TJR is highly variable. We aimed to measure the quality of TJR information online. Methods We identified 10,800 websites using 18 TJR-related keywords (conditions and procedures) across the Australian, French, German and Spanish Google search engines. We used the Health on the Net (HON) toolbar to evaluate the first 150 websites downloaded for every keyword in each language. The quality of information on websites was inspected, accounting for differences by language and tertiles. We also undertook an analysis of English websites to explore types of website providers. Results ‘Total joint replacement’ had the most results returned (150 million websites), and 9% of websites are HON-accredited. Differences in information quality were seen across search terms (p < 0.001) and tertiles (p < 0.001), but not between languages (p = 0.226). A larger proportion of HON-accredited websites were seen from keywords in the condition and arthroplasty categories. The first tertile contained the highest number of HON-accredited websites for the majority of search terms. Government/educational bodies sponsored the majority of websites. Conclusion Clinicians must consider the shortage of websites providing validated information, with disparities in both number and quality of websites for TJR conditions and procedures. As such, the challenge for clinicians is to lead the design of reliable, accurate and ethical orthopaedic websites online and direct patients to them. This stands to reward both parties greatly.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Korovyakovsky, D. G., T. Yu Igumentseva, and V. V. Volkova. "Language Training of Customs Affairs Specialists: International and Russian Experience." Vysshee Obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia 29, no. 3 (March 28, 2020): 108–18. http://dx.doi.org/10.31992/0869-3617-2020-29-3-108-118.

Full text
Abstract:
The article presents the results of a study of the language training of specialists in the field of Customs affairs in Russia and several of foreign countries. The described international experience in the language training of customs affairs specialists in Australia, vietnam, Germany, China, Moldova, the United States of America allows to indicate its specificity, namely, a bias towards the development of bilingual competence, since a multicultural customs space requires a specialist to have the ability to conduct a dialogue, to know the cultural realities of a native and foreign language, to be able to realize this knowledge in direct communication with international partners.Russian experience of the language training of customs specialists is characterized, on the one hand, by the lack of regionalization and filling in the content of a foreign language on the basis of interdisciplinary integration with the content of the professional cycle disciplines, and on the other, by the widespread use of active teaching methods, information and communication technologies in teaching a foreign language, which positively affects the formation of readiness for professional intercultural communication.The authors conclude that a deeper study of the international experience of language training on the basis of comparative analysis is necessary in order to improve Russian training of a qualified customs specialist who is able to conduct effective professional activities in a foreign language environment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Kristeva, Julia, and Alison Rice. "Forgiveness: An Interview." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 117, no. 2 (March 2002): 278–95. http://dx.doi.org/10.1632/003081202x62006.

Full text
Abstract:
This interview with julia kristeva, conducted on 25 april 2000, focuses on forgiveness, a topic that is receiving considerable attention worldwide. Numerous nations around the globe have recently extended apologies to specific groups of people, including South Africa, to victims of apartheid; Britain, to the Maori people; Australia, to stolen aboriginal children; the United States, to Native Americans, Japanese Americans, and African Americans; and Germany, to victims of the Holocaust. This remarkable international proliferation of requests for forgiveness for wrongdoing and of attempts to make amends has not escaped the attention of prominent literary critics and philosophers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

"Sociolinguistics." Language Teaching 37, no. 1 (January 2004): 74. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804272135.

Full text
Abstract:
04–115Ammon, Ulrich. Sprachenpolitik in Europa – unter dem vorrangigen Aspekt von Deutsch als Fremdsprache (1). [Policy towards languages in Europe with special reference to German as a foreign language (1).] Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 4 (2003), 195–209.04–116Browett, Julie (U. of Tasmania, Australia; Email: Julie.Browett@utas.edu.au). Culture: are we speaking the same language? Teachers' conceptual frameworks of culture. Babel (Victoria/Melbourne, Australia), 38, 2 (2003), 18–25.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Hunt, Jaime W. "Snakes, Sharks, and the Great Barrier Reef: Selected Use of Anglicisms to Represent Australia in the Australian German-Language Newspaper, Die Woche." Frontiers in Communication 7 (May 20, 2022). http://dx.doi.org/10.3389/fcomm.2022.818837.

Full text
Abstract:
Much research into language contact, specifically on anglicisms in German, investigates the appearance and use of English borrowings in the print media published in Germany, Austria, or Switzerland. While these publications are intended for a German-speaking audience in majority German-speaking countries, it remains to be explored what happens to English loans when they appear in a German-language publication produced in a majority English-speaking country. This raises questions about how the local environment, issues and events related to the country of publication are represented lexically to a local audience who are familiar with these concepts in English. Using both quantitative and qualitative methods, I analyze a selection of anglicisms related to Australia in a corpus of 25,147 types and 223,671 tokens from the Australian-published German-language newspaper Die Woche. The findings indicate that most of these anglicism types occur within the semantic fields of place and society. The frequency and distribution of various types, such as adapted and unadapted borrowings, loan translations and loan renditions, including flagged lexical units and codeswitching, appears to be determined mostly by authorship and intended audience of individual articles rather than the newspaper as a whole. Articles attributed to the dpa (Deutsche Presse-Agentur “German Press Agency”) contain a higher incidence of loan translations, loan renditions, and flagging devices, particularly of proper nouns, than those attributed to local journalists. While this may allow international readers of the articles distributed via the dpa to better understand Australian events, institutions, social phenomena, and place, it may have a distancing or even alienating effect for local German speakers, situating them outside mainstream Australian society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

"Sociolinguistics." Language Teaching 37, no. 3 (July 2004): 205–8. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444805272397.

Full text
Abstract:
04–403 Ammon, Ulrich. Sprachenpolitik in Europa- unter dem vorrangigen Aspekt von Deutsch als Fremdsprache (2). [Policy towards languages in Europe with special reference to German as a foreign language (2)]. Deutsch als Fremdsprache (Leipzig, Germany), 41 (2004), 3–10.04–404 Bray, Gayle Babbitt (U. of Iowa, USA; Email: gayle-bray@uiowa.edu), Pascarella, Ernest T. and Pierson, Christopher T. Postsecondary education and some dimensions of literacy development: An exploration of longitudinal evidence. Reading Research Quarterly (Newark, USA), 39, 3 (2004), 306–330.04–405 Dufon, Margaret A. (California State U., USA). Producing a video for teaching pragmatics in the second or foreign language. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 65–83.04–406 Intachakra, S. (Thammasat U., Thailand; Email: songthama@tu.ac.th). Contrastive pragmatics and language teaching: apologies and thanks in English and Thai. RELC Journal (Singapore), 35, 1 (2004), 37–62.04–407 Kerkes, Julie (California State U., Los Angeles, USA). Preparing ESL learners for self-presentation in institutional settings outside the classroom. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 22–46.04–408 Kozlova, Iryna (Georgia State U., USA). Can you complain? Cross-cultural comparison of indirect complaints in Russian and American English. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 84–105.04–409 McLean, Terence (Grant MacEwan College, Edmonton, Canada; Email: mcleanky@telusplanet.net). Giving students a fighting chance: pragmatics in the language classroom. TESL Canada Journal/Revue TESL du Canada (Barnaby, Canada), 21, 2 (2004), 72–92.04–410 Newton, Jonathan (Victoria U. of Wellington, New Zealand). Face-threatening talk on the factory floor: using authentic workplace interactions in language teaching. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 47–64.04–411 Nichols, Susan (U. of South Australia). Literacy learning and children's social agendas in the school entry classroom. Australian Journal of Language and Literacy (Norwood, Australia), 27, 2 (2004), 101–113.04–412 Yates, Lynda (La Trobe U., Australia). The ‘secret rules of language‘: tackling pragmatics in the classroom. Prospect (Sydney, Australia), 19, 1 (2004), 3–20.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

"Language teaching." Language Teaching 40, no. 3 (June 20, 2007): 251–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444807004375.

Full text
Abstract:
07–377Bamiro, Edmund (Adekunle Ajasin U, Nigeria; eddiebamiro@yahoo.com), Nativization strategies: Nigerianisms at the intersection of ideology and gender in Achebe's fiction. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 315–328.07–378Bowers, Anthony (Ningbo U Technology, China), Presentation of an Australian–Chinese joint venture program in China. EA Journal (English Australia) 23.1 (2006), 24–34.07–379Chang, Junyue (Dalian U, China; junyuechang@yahoo.com), Globalization and English in Chinese higher education. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 513–525.07–380Deterding, David (Nanyang Technological U, Singapore; david.deterding@nie.edu.sg) & Andy Kirkpatrick, Emerging South-East Asian Englishes and intelligibility. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 391–409.07–381Erling, Elizabeth J. (Freie U Berlin, Germany; berling@zedat.fu-berlin.de) & Suzanne K. Hilgendorf, Language policies in the context of German higher education. Language Policy (Springer) 5.3 (2006), 267–293.07–382Glew, Paul J. (U Western Sydney, Australia; aul.glew@coverdale.nsw.edu.au), A perspective on ELICOS in an independent school. EA Journal (English Australia) 23.1 (2006), 14–23.07–383Hammond, Jennifer (U Technology, Sydney, Australia), High challenge, high support: Integrating language and content instruction for diverse learners in an English literature classroom. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 269–283.07–384Hyland, Ken (U London, UK; k.hyland@ioe.ac.uk) & Eri Anan, Teachers' perceptions of error: The effects of first language and experience. System (Elsevier) 34.4 (2006), 509–519.07–385Jeon, Mihyon (York U, Canada) & Jiyoon LeeHiring native-speaking English teachers in East Asian countries. English Today (Cambridge University Press) 22.4 (2006), 44–52.07–386Kato, Mie (Yoshiki Senior High School, Japan), Corrective feedback in oral communication classes at a Japanese senior high school. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 31.3 (2007), 3–8.07–387Kawai, Yuko (Tokai U, Japan), Japanese nationalism and the global spread of English: An analysis of Japanese governmental and public discourses on English. Language and International Communication (Multilingual Matters) 7.1 (2007), 37–55.07–388Leshem, Shosh (Oranim Academic College of Education, Israel) & Vernon Trafford (Anglia Ruskin U, UK), Unravelling cultural dynamics in TEFL: Culture tapestries in three Israeli schools. Teachers and Teaching: Theory and Practice (Taylor & Francis) 12.6 (2006), 639–656.07–389Labbo, Linda D. (U Georgia, USA), Literacy pedagogy and computer technologies: Toward solving the puzzle of current and future classroom practices. Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 29.3 (2006), 199–209.07–390Nault, Derrick (Jeonju U, South Korea), Going global: Rethinking culture teaching in ELT contexts. Language, Culture and Curriculum (Multilingual Matters) 19.3 (2006), 314–328.07–391Nero, Shondel (St John's U, USA; neros@stjohns.edu), Language, identity, and education of Caribbean English speakers. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 501–511.07–392Ouafeu, Yves Talla Sando (U Freiburg im Breigau, Germany; sandoyves@yahoo.com), Listing intonation in Cameroon English speech. World Englishes (Blackwell) 25.3 & 4 (2006), 491–500.07–393Rodgers, Daryl M. (U Illinois, USA; dmrodger@uiuc.edu), Developing content and form: Encouraging evidence from Italian content-based instruction. The Modern Language Journal (Blackwell) 90.3 (2006), 373–386.07–394Schleppegrell, Mary & Luciana C. de Oliveira (U Michigan, USA), An integrated language and content approach for history teachers. Journal of English for Academic Purposes (Elsevier) 5.4 (2006), 254–268.07–395Starkey, Hugh (U London Institute of Education, UK), Language education, identities and citizenship: Developing cosmopolitan perspectives. Language and International Communication (Multilingual Matters) 7.1 (2007), 56–71.07–396Takimoto, Masahiro (Tezukayama U, Japan; takimoto@tezukayama-u.ac.jp), The effects of explicit feedback and form–meaning processing on the development of pragmatic proficiency in consciousness-raising tasks. System (Elsevier) 34.4 (2006), 601–614.07–397Üstünlüoglu, Evrim (Izmir U of Economics, Turkey), University students' perceptions of native and non-native teachers. Teachers and Teaching: Theory and Practice (Taylor & Francis) 13.1 (2007), 63–79.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

"Language teaching." Language Teaching 37, no. 2 (April 2004): 107–18. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444804212228.

Full text
Abstract:
04–117Al-Jarf, Reima S. (King Saud U., Saudi Arabia). The effects of web-based learning on struggling EFL college writers. Foreign Language Annals (New York, USA), 37, 1 (2004), 49–57.04–118Basturkmen, Helen (University of Auckland, New Zealand; Email: h.basturkmen@auckland.ac.nz). Specificity and ESP course design. RELC Journal (Singapore), 34, 1 (2003), 48–63.04–119Basturkmen, H., Loewen, S. and Ellis, R. (U. of Auckland, New Zealand Email: h.basturkmen@auckland.ac.nz). Teachers' stated beliefs about incidental focus on form and their classroom practices. Applied Linguistics (Oxford, UK), 25, 2 (2004), 243–72.04–120Benson, Barbara E. (Piedmont College, Georgia, USA). Framing culture within classroom practice: culturally relevant teaching. Action in Teacher Education (Alexandria, Virginia, USA), 25, 2 (2003), 16–22.04–121Blanche, Patrick (U. of California, Davis, USA; Email: blanche@kumagaku.ac.jp). Using dictations to teach pronunciation. Modern English Teacher (London, UK), 13, 1 (2004), 30–36.04–122Budimlic, Melisa (Ludwig-Maximilians Universität München, Germany). Zur Konzeption und Entwicklung interdisziplinärer Lernprogramme am Beispiel eines Lernmodules zur Psycholinguistik. [The concept and development of an interdisciplinary learning programme. An example of a module in psycholinguistics] Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht (Edmonton, Alberta, Canada), Online Journal, 9, 1 (2004), 12 pp.04–123Cajkler, Wasyl (U. of Leicester, UK; Email: wc4@le.ac.uk). How a dead butler was killed: the way English national strategies maim grammatical parts. Language and Education (Clevedon, UK), 18, 1 (2004), 1–16.04–124Calvin, Lisa M. & Rider, N. Ann (Indiana State U., USA). Not your parents' language class: curriculum revision to support university language requirements. Foreign Language Annals (New York, USA), 37, 1 (2004), 11–25.04–125Carrier, Karen A. (Northern Illinois University, USA). Improving high school English language learners' second language listening through strategy instruction. Bilingual Research Journal (Arizona, USA), 27, 3 (2003), 383–408.04–126Christie, Frances (Universities of Melbourne and Sydney, Australia; Email: fhchri@unimelb.edu.au). English in Australia. RELC Journal (Singapore) 34, 1 (2003), 100–19.04–127Drobná, Martina (Ludwig-Maximilians Universität München, Germany). Konzeption von Online-Lerneinheiten für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache am Beispiel des Themas ‘Auslandsstudium in Deutschland’. [The concept of an online learning unit ‘Studying in Germany’ for German as a foreign language]. Zeitschrift für Iinterkulturellen Fremdsprachenunterricht (Edmonton, Canada) Online Journal, 9, 1 (2004), 17 pp.04–128Ellis, Rod (University of Auckland, New Zealand; Email: r.ellis@auckland.ac.nz). Designing a task-based syllabus. RELC Journal (Singapore) 34, 1 (2003), 64–81.04–129Giambo, D. & McKinney, J. (University of Miami, USA) The effects of a phonological awareness intervention on the oral English proficiency of Spanish-speaking kindergarten children. TESOL Quarterly (Alexandria, Virginia, USA), 38, 1 (2004), 95–117.04–130Goodwyn, Andrew (Reading University, UK). The professional identity of English teachers. English in Australia (Norwood, Australia), 139 (2004), 122–30.04–131Hu, Guangwei (Nanyang Technological U., Singapore; Email: gwhu@nie.edu.sg). English language teaching in China: regional differences and contributing factors. Journal of Multilingual and Multicultural Development (Clevedon, UK), 24, 4 (2003), 290–318.04–132Jacobs, George M. (JF New Paradigm Education, Singapore; Email: gmjacobs@pacific.net.sg) and Farrell, Thomas S. C. Understanding and implementing the communicative language teaching paradigm. RELC Journal (Singapore) 34, 1 (2003), 5–30.04–133Janks, Hilary (University of the Witwatersrand, South Africa). The access paradox. English in Australia (Norwood, Australia), 139 (2004), 33–42.04–134Kim, Jeong-ryeol (Korea National U. of Education, South Korea; Email: jrkim@knue.ac.kr). Using mail talk to improve English speaking skills. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 349–69.04–135Kim, Nahk-Bohk (Chungnam National University, South Korea). An investigation into the collocational competence of Korean high school EFL learners. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 225–48.04–136Kormos, Judit & Dénes, Mariann (Eötvös Loránd U., Hungary; Email: kormos.j@chello.hu). Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. System (Oxford, UK), 32, 2 (2004), 145–64.04–137Lee, Jin Kyong (Seoul National U., South Korea). The acquisition process of yes/no questions by ESL learners and its pedagogical implications. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 205–24.04–138Levine, Glenn S. (U. of California, Irvine, USA). Global simulation: a student-centered, task-based format for intermediate foreign language courses. Foreign Language Annals (New York, USA), 37, 1 (2004), 26–36.04–139Littlemore, Jeannette (U. of Birmingham, UK; Email: j.m.littlemore@bham.ac.uk). Using clipart and concordancing to teach idiomatic expressions. Modern English Teacher (London, UK), 13, 1 (2004), 17–44.04–140Llurda, Enric (Email: ellurda@dal.udl.es) and Huguet, Ángel (Universitat de Lleida, Spain). Self-awareness in NNS EFL Primary and Secondary school teachers. Language Awareness (Clevedon, UK), 12, 3&4 (2003), 220–33.04–141Lochtman, Katja (Vrije U., Belgium; Email: katja.lochtman@vub.ac.be). Oral corrective feedback in the foreign language classroom: how it affects interaction in analytic foreign language teaching. International Journal of Educational Research (Abingdon, UK), 37 (2002), 271–83.04–142Mackey, Alison (Georgetown U., USA; Email: mackeya@georgetown.edu). Beyond production: learners' perceptions about interactional processes. International Journal of Educational Research (Abingdon, UK), 37 (2002), 379–94.04–143Maiwald, Cordula (Passau, Germany). Zeitverstehen und Tempusformen im Deutschen – eine Herausforderung im Fremdsprachenunterricht. [The concept of time and German tenses – a challenge for a foreign language classroom] Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache (Munich, Germany), 29 (2003), 287–302.04–144McKay, Sandra Lee (San Francisco State U., USA; Email: 2slmckay@attbi.com). EIL curriculum development. RELC Journal (Singapore), 34, 1 (2003), 31–47.04–145Na, Yoon-Hee and Kim, Sun-Joo (U. of Texas at Austin, USA; Email: yhena@mail.utexas.edu). Critical literacy in the EFL classroom. English Teaching (Anseonggun, Korea), 58, 3 (2003), 143–63.04–146Nettelbeck, David (Whitefriars College, Australia). ICT and the re-shaping of literacy. A secondary classroom perspective. English in Australia (Norwood, Australia), 139 (2004), 68–77.04–147Park, Mae-Ran (Pukyong National U., South Korea; Email: mrpark@pknu.ac.kr) and Suh, Kang-Oak. An analysis of Korean high school English textbooks under the 7th curriculum. English Teaching (Anseonggun, South Korea), 58, 4 (2003), 319–47.04–148Peters, George F. (Michigan State U., USA). Kulturexkurse: a model for teaching deeper German culture in a proficiency-based curriculum. Die Unterrichtspraxis (Cherry Hill, New Jersey, USA) 36, 2 (2003), 121–34.04–149Plewnia, Albrecht (Mannheim, Germany). Vom Nutzen kontrastiven grammatischen Wissens am Beispiel von Deutsch und Französisch. [The benefits of contrastive grammar knowledge; an example of German and French] Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache (Munich, Germany), 29 (2003), 251–86.04–150Prodromou, Luke (Email: luke@spark.net.gr). In search of the successful user of English: how a corpus of non-native speaker language could impact on EFL teaching. Modern English Teacher (London, UK), 12, 2 (2003), 5–14.04–151Rieger, Caroline L. (U. of British Columbia, Canada). Some conversational strategies and suggestions for teaching them. Die Unterrichtspraxis (Cherry Hill, New Jersey, USA), 36, 2 (2003), 164–75.04–152Sakui, K. (U. of Auckland, New Zealand). Wearing two pairs of shoes: language teaching in Japan. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 2 (2004), 155–63.04–153Schleppegrell, M., Achugar, M., & Oteíza, T. (University of California, USA). The grammar of history: enhancing content-based instruction through a functional focus on language. TESOL Quarterly (Alexandria, Virginia, USA), 38, 1 (2004), 67–93.04–154Sercu, Lies (Katholieke Universiteit Leuven, Belgium; Email: lies.sercu@arts.kuleuven.ac.be). Implementing intercultural foreign language education: Belgian, Danish and British teachers' professional self-concepts and teaching practices compared. Evaluation and Research in Education (Clevedon, UK), 16, 3 (2002), 150–65.04–155Shinwoong, Lee (Hanyang U., South Korea). Korean ESL learners' experiences in computer assisted classroom discussions. English Teaching (Anseonggun, Korea), 58, 4 (2003), 371–95.04–156Sifakis, Nicos C. (Hellenic Open U., Greece; Email: nicossif@hol.gr). TeachingEIL– TeachingInternationalorInterculturalEnglish? What Teachers Should Know. System (Oxford, UK), 32, 2 (2004), 237–50.04–157Simard, Daphnée (Université du Québec à Montréal, Canada; Email: simard.daphnee@uqam.ca). Using diaries to promote metalinguistic reflection among elementary school students. Language Awareness (Clevedon, UK), 13, 1 (2004), 34–48.04–158Song, Jeong-Weon (Hanyang U., South Korea). Effects of task-processing conditions on the oral output of post beginners in a narrative task. English Teaching (Anseonggun, Korea), 58, 4 (2003), 249–71.04–159Storch, Neomy (U. of Melbourne, Australia; Email: neomys@unimelb.edu.au). Relationships formed in dyadic interaction and opportunity for learning. International Journal of Educational Research (Abingdon, UK), 37 (2002), 305–22.04–160Tomlinson, Brian and Masuhara, Hitomi (Leeds Metropolitan U., UK; Email: B.Tomlinson@lmu.ac.uk). Developing cultural awareness. Modern English Teacher (London, UK), 13, 1 (2004), 5–12.04–161Towndrow, P. (Nangyang Technological U., Singapore). Reflections of an on-line tutor. ELT Journal (Oxford, UK), 58, 2 (2004), 174–82.04–162Vilches, Ma. Luz C. (Ateneo do Manila U., Philippines; Email: mvilches@ateneo.edu). Task-based language teaching: the case of EN 10. RELC Journal (Singapore), 34, 1 (2003), 82–99.04–163Willkop, Eva-Maria (Mainz, Germany). Texte im Mitteilungsprozess – Wege durch ein vereinigtes Babylon [Texts in the mediation process – ways through united Babylon] Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache (Munich, Germany), 29 (2003), 221–50.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography