Academic literature on the topic 'General french language reference'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'General french language reference.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "General french language reference"
Tsaknaki, Olympia. "Some Reflections on Reference in the Teaching of French as a Foreign Language Context." European Journal of Education 5, no. 2 (October 1, 2022): 67–78. http://dx.doi.org/10.2478/ejed-2022-0015.
Full textTsaknaki, Olympia. "Some Reflections on Reference in the Teaching of French as a Foreign Language Context." European Journal of Education 5, no. 2 (October 1, 2022): 67–78. http://dx.doi.org/10.2478/ejed-2022-0005.
Full textKhairullin, Vladimir I. "The restorative-associativ method and present-day plurilingualism." Alma mater. Vestnik Vysshey Shkoly, no. 2 (February 2022): 60–62. http://dx.doi.org/10.20339/am.02-22.060.
Full textMolendijk, Arie, and Henriette E. de Swart. "Frequency and Tense Use in French." Tense and Aspect 12 (December 31, 1998): 43–60. http://dx.doi.org/10.1075/bjl.12.04mol.
Full textMavropoulou, Eleni, and Panagiotis Arvanitis. "Foreign Language Learning via Mobile Devices during a Language Immersion Program." European Journal of Education 4, no. 1 (May 15, 2021): 51. http://dx.doi.org/10.26417/628ltr68s.
Full textShirshikov, Vladislav B., Olga V. Kobzeva, and Olga N. Skuybedina. "Verbal representation of kinemas in the lexicography and space of a literary text (based on the material of Russian and French literature of the XIX–XX centuries)." Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education 1, no. 6 (November 2021): 68–73. http://dx.doi.org/10.20339/phs.6-21.068.
Full textSamarasinghe, R. S. "Student Perceptions on the Use of Zoom Technology for French Language Teaching: with Special Reference to Students in a French Language Institute." OUSL Journal 17, no. 2 (December 31, 2022): 141. http://dx.doi.org/10.4038/ouslj.v17i2.7513.
Full textArrasyid, Noor Diana, Sajarwa Sajarwa, and Wulan Tri Astuti. "Strategi Penerjemahan Ujaran Makian Bahasa Prancis dalam Film Banlieue 13 Karya Pierre Morel." Diglosia: Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya 5, no. 1 (February 1, 2022): 31–48. http://dx.doi.org/10.30872/diglosia.v5i1.317.
Full textIssel-Dombert, Sandra, and Marie Serwe. "Der Einfluss der préciosité auf das Gegenwartsfranzösische. Eine korpusbasierte Untersuchung formelhafter Wendungen aus Molières Les Précieuses ridicules (1659)." Yearbook of Phraseology 6, no. 1 (October 1, 2015): 35–54. http://dx.doi.org/10.1515/phras-2015-0004.
Full textKilarski, Marcin. "Gender Asymmetries in Iroquoian Languages and their Cultural Correlates." Historiographia Linguistica 43, no. 3 (December 16, 2016): 363–91. http://dx.doi.org/10.1075/hl.43.3.05kil.
Full textDissertations / Theses on the topic "General french language reference"
Thompson, Jenna. "Dubbing the multilingual moment: Translating English-language American television shows with French into French." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2009. http://hdl.handle.net/10393/28445.
Full textBurlingham, Bronwyn. "Lexicographic traditions and prefatory discourse of 17 th century dictionaries: Monolingual English, monolingual French, and bilingual French-English works." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2005. http://hdl.handle.net/10393/26861.
Full textZaluski, Victoria Amy. "Metaphor-based Internet terms in English and in French." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1997. http://hdl.handle.net/10393/4121.
Full textRubio, Zoubair. "A commented terminology file of basic terms used in translation studies (English and French)." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1993. http://hdl.handle.net/10393/6739.
Full textAlnwick, Marie. "Translating the Buffyverse: Examining French fan response to "Buffy contre les vampires"." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2007. http://hdl.handle.net/10393/27568.
Full textGrüter, Therese. "Object clitics and null objects in the acquisition of French." Thesis, McGill University, 2006. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=102802.
Full textMelvin, Catherine Eda. "Cross-cultural representations: The construction of "America" after September 11th in English Canadian, Quebec and French print media." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2005. http://hdl.handle.net/10393/26982.
Full textRivard, Isabelle. "Pierre Daviault (1899--1964), traducteur, auteur, historien, pédagogue et défenseur de la langue française." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2003. http://hdl.handle.net/10393/26391.
Full textFortin, Marie. "Anglicisms in the French Language : A comparative study of English loanwords in French from France and Quebec." Thesis, Mid Sweden University, Department of Humanities, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-9220.
Full textThe aim of this study was to find out if there are differences in the use of Anglicisms in the
French language from Quebec and from France. This was done with the help of a well-known
sitcom named Un gars, une fille. The Quebecers and the French have adopted their own
version of this sitcom to their cultures. Nine similar sequences from both countries on the
theme of sports and six different on the theme of renovation/DIY were analyzed. The analysis
concentrated on the English loanwords used by the characters. It was found that the
Quebecers, in the sitcom, used more English loanwords than the French. Both French and
Quebecers employed many loanwords that are considered as integrated into their language,
but they also used loanwords that have a negative connotation because there is a French word
to replace it, but the Anglicisms used appears more fashionable. Finally, it is interesting to
note the divergence of opinions among scholars in the field of study. Where one scholar
considers an Anglicism as a part of the French language (integrated) another scholar deems it
to be a negative influence, a loanword that should not be used.
Modrea, Andreea. "Ideology, subversion and the translator's voice: A comparative analysis of the French and English translations of Guillermo Cabrera Infante's Tres Tristes Tigres." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2004. http://hdl.handle.net/10393/26718.
Full textBooks on the topic "General french language reference"
M, Chebli-Saadi, ed. A reference grammar of French. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
Find full textDaphne, Day, ed. Collins Robert French dictionary. 8th ed. Glasgow: Collins, 2006.
Find full textHélène, Gutman, and Lazar Lilian, eds. Random House French-English English-French dictionary. New York: Ballantine Books, 1997.
Find full textMartyn, Back, ed. Collins Robert French dictionary. 8th ed. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2006.
Find full textMarks, Georgette A. Harrap's slang: French-English dictionary/dictionnaire anglais-français. London: Harrap, 1990.
Find full textLtd, Gale Research International, ed. Gale five language finance dictionary: English, French, German, Italian, Spanish. London: Gale Research International, 1993.
Find full textThe function of discourse particles: A study with special reference to spoken standard French. Amsterdam: J. Benjamins, 1998.
Find full textHeath, Jeffrey. Tondi Songway Kiini: Reference grammar and TSK-English-French dictionary. Stanford, Calif: Center for the Study of Language and Information, 2005.
Find full textCollins (Firm : London, England), ed. Collins French phrasebook. [London]: Collins, 2007.
Find full textCollin, S. M. H., 1966-, ed. Dictionary of computing & information technology: English-French, French-English. Teddington, Middlesex: P. Collin, 1991.
Find full textBook chapters on the topic "General french language reference"
Tucker Taft, S., Robert A. Duff, Randall L. Brukardt, Erhard Ploedereder, Pascal Leroy, and Edmond Schonberg. "General." In Ada 2012 Reference Manual. Language and Standard Libraries, 1–9. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-45419-6_1.
Full textAdda, Gilles, Ioana Vasilescu, and François Yvon. "Language Report French." In European Language Equality, 139–42. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-28819-7_16.
Full textAleksandrova, Tatiana. "26. Reference to Entities in Fictional Narratives of Russian/French Quasi-Bilinguals." In Comparative Perspectives on Language Acquisition, edited by Marzena Watorek, Sandra Benazzo, and Maya Hickmann, 520–34. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2012. http://dx.doi.org/10.21832/9781847696045-028.
Full textMüller, Natascha. "Chapter 5. Parameter setting in multilingual children with special reference to acceleration in French." In Language Acquisition in Romance Languages, 114–43. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/bpa.18.05mul.
Full textGelbukh, Alexander, Grigori Sidorov, Eduardo Lavin-Villa, and Liliana Chanona-Hernandez. "Automatic Term Extraction Using Log-Likelihood Based Comparison with General Reference Corpus." In Natural Language Processing and Information Systems, 248–55. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-13881-2_26.
Full textTrévisiol, Pascale. "7. The Development of Reference to Time and Space in French L3: Evidence from Narratives." In Comparative Perspectives on Language Acquisition, edited by Marzena Watorek, Sandra Benazzo, and Maya Hickmann, 133–52. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2012. http://dx.doi.org/10.21832/9781847696045-009.
Full textDavid, Caroline, Laurence Vincent-Durroux, Kerry Mullan, Christine Béal, and Cécile Poussard. "Temporal reference in oral narratives produced by French learners of English as a second language." In Studies in Language Companion Series, 305–22. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.228.16dav.
Full textvan Tongeren, Paul. "Language and Violence." In Violence in Extreme Conditions, 17–27. Cham: Springer International Publishing, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-16119-3_2.
Full textTorregrossa, Jacopo, and Christiane Bongartz. "Activation of referents in the bilingual mind." In Language Faculty and Beyond, 221–44. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/lfab.18.09tor.
Full textXiao, Chaojun, Zhiyuan Liu, Yankai Lin, and Maosong Sun. "Legal Knowledge Representation Learning." In Representation Learning for Natural Language Processing, 401–32. Singapore: Springer Nature Singapore, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-99-1600-9_11.
Full textConference papers on the topic "General french language reference"
Ou, Pingwen, Zhenghui Wang, Dongyu He, and Pingting Jiang. "Simulation Research on Real-Time Offsite Dose Radiation of Nuclear Power Plant." In 2022 29th International Conference on Nuclear Engineering. American Society of Mechanical Engineers, 2022. http://dx.doi.org/10.1115/icone29-91568.
Full textAdeniran, Ganiyat Omotola. "Digital Technologies in Teacher Education With Reference to French Language Teacher." In The Barcelona Conference on Arts, Media & Culture 2022. The International Academic Forum(IAFOR), 2022. http://dx.doi.org/10.22492/issn.2435-9475.2022.7.
Full textAbdullina, Lilya, Anastasia Ageeva, and Ekaterina Artamonova. "INFORMATION TECHNOLOGY IN FRENCH LANGUAGE TEACHING FOR GENERAL UPPER SECONDARY SCHOOL." In 12th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2018.1408.
Full textRolin, Eva, Quentin Langlois, Patrick Watrin, and Thomas François. "FrenLyS: A Tool for the Automatic Simplification of French General Language Texts." In International Conference Recent Advances in Natural Language Processing. INCOMA Ltd. Shoumen, BULGARIA, 2021. http://dx.doi.org/10.26615/978-954-452-072-4_135.
Full textHuang, Yu, Juntao Li, Wenhui Hu, and Xueyang Liu. "Research on a Simulation Period Reference Model and Its General Description Language." In 2017 IEEE 3rd International Conference on Big Data Security on Cloud (BigDataSecurity), IEEE International Conference on High Performance and Smart Computing, (HPSC) and IEEE International Conference on Intelligent Data and Security (IDS). IEEE, 2017. http://dx.doi.org/10.1109/bigdatasecurity.2017.28.
Full textBarysevich, Alena. "Didactization of L2 French variation in a complex context." In EuroCALL 2023: CALL for all Languages. Editorial Universitat Politécnica de Valéncia: Editorial Universitat Politécnica de Valéncia, 2023. http://dx.doi.org/10.4995/eurocall2023.2023.16982.
Full textWu, Hong, Claude Faidy, Xiaokang Wu, Ding Yuan, and Lei Gong. "Sino-French Cooperation on Publication of RCC Codes in Chinese Version." In 18th International Conference on Nuclear Engineering. ASMEDC, 2010. http://dx.doi.org/10.1115/icone18-29939.
Full textSonina, Snejina, and Sylvia Mittler. "Business French and Translation in the Era of Google Translate: Variations on the Action-based Approach in Language Courses." In Fourth International Conference on Higher Education Advances. Valencia: Universitat Politècnica València, 2018. http://dx.doi.org/10.4995/head18.2018.8009.
Full textЗухра Ясуровна, Кузяшева,. "MODERN FOREIGN LANGUAGE LESSON IN THE LIGHT OF GEF: PROBLEMS, APPROACHES AND SOLUTIONS." In Образование, педагогика и психология в условиях современных вызовов: сборник статей международной научной конференции (Великий Устюг, Ноябрь 2022). Crossref, 2022. http://dx.doi.org/10.37539/221118.2022.53.41.008.
Full textShakura, N. S., V. V. Slyamnyova, R. А. Muravitskaya, and E. V. Aksiuta. "THE PECULIARITIES OF PREPARATION OF REFERENCE LISTS OF SCIENTIFIC ARTICLES." In LIBRARIES IN THE INFORMATION SOCIETY: PRESERVING TRADITIONS AND DEVELOPING NEW TECHNOLOGIES. УП «ИВЦ Минфина», 2022. http://dx.doi.org/10.47612/978-985-880-283-7-2022-174-183.
Full textReports on the topic "General french language reference"
Céspedes, Nelly Yolanda, and Claudia Teresa Vela. Reflexión sobre la Educación matemática en la formación de licenciados bilingües en ÚNICA. Institucion Universitaria Colombo Americana, 2022. http://dx.doi.org/10.26817/paper.20.
Full textZarrieß, Benjamin, and Jens Claßen. Verification of Knowledge-Based Programs over Description Logic Actions. Technische Universität Dresden, 2015. http://dx.doi.org/10.25368/2022.216.
Full textRipey, Mariya. Сполучуваність іменника кількість із дієсловами у газетних публікаціях (на матеріалі всеукраїнської газети «День»). Ivan Franko National University of Lviv, March 2023. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2023.52-53.11741.
Full text