Dissertations / Theses on the topic 'Français (langue) – Locutions – Liban'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Français (langue) – Locutions – Liban.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Français (langue) – Locutions – Liban.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Alkontar, Ola. "L'impact de la langue maternelle sur l'expression « du » et « en » français : cas des apprenants libanais francophones dans les collèges et les lycées privés du Mont-Liban." Electronic Thesis or Diss., Bourgogne Franche-Comté, 2023. http://www.theses.fr/2023UBFCC043.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Quand un élève libanais produit un texte français, tant à l’oral qu’à l’écrit, il devient auteur d’une langue dont il ignore les nuances les plus subtiles. Ce pont, qui joint deux langues se construit sur un dilemme, fidélité-trahison.Lorsqu'un Libanais s’exprime en français, il doit toujours se mettre en situation de compréhension. S’exprimer dans une langue autre que la sienne, c’est d’abord comprendre ; enseigner une langue étrangère, c’est avant tout amener l’apprenant à se débarrasser de l’expression littérale, sinon, on fausse le sens, et on retombe sans une « Tour de Babel ».L’apprentissage d’une langue étrangère passe obligatoirement par des moments de difficulté provoqués par des facteurs sociolinguistiques différents, parmi lesquels l’interférence de la langue maternelle et l’influence de la maîtrise d’autres langues étrangères. De tels facteurs occupent une place importante surtout au début del’apprentissage.Notre étude est basée sur une analyse des erreurs récurrentes des apprenants libanais des collèges et lycées privés à Beyrouth, possédant des niveaux identiques en français langue étudiée à côté de l’arabe, langue maternelle. Cette étude nous permet d’établir quelques éléments de réflexion concernant l’interférence en comparant deux systèmes morphosyntaxiques différents : l’arabe et le français. Les erreurs d'écriture desapprenants libanais francophones issus de la même langue maternelle et pour la même consigne peuvent être comparées afin de comprendre les raisons sous-jacentes à ces erreurs et de proposer des stratégies d'enseignement appropriées pour les corriger
When a Lebanese student produces a French text, both orally and in writing, he becomes the author of a language of which he is unaware of the most subtle nuances. This bridge, which joins two languages, is built on a dilemma, loyalty-betrayal. When the Lebanese expresses themselves in French, they must always put themselves in a position of understanding. To express oneself in a language other than one's own is first of all tounderstand; teaching a foreign language means above all getting the learner to get rid of literal expression, otherwise, we distort the meaning, and we end up without a “Tower of Babel”.Learning a foreign language necessarily involves moments of difficulty caused by different sociolinguistic factors, including the interference of the mother tongue and the influence of mastery of other foreign languages. Such factors play an important role, especially at the beginning of learning.Our study is based on an analysis of the recurring errors of Lebanese learners in private middle and high schools in Beirut, having identical levels in French, the language studied alongside Arabic, the mother tongue. This study allows us to establish some elements for reflection concerning interference by comparing two different morphosyntactic systems: Arabic and French. The writing errors of French-speaking Lebanese learners from thesame mother tongue and for the same instructions can be compared in order to understand the reasons underlying these errors and to propose appropriate teaching strategies to correct them
2

Calidonio, Marta Daisy. "Contribution à l'étude contrastive des locutions comparatives français - espagnol." Besançon, 1988. http://www.theses.fr/1988BESA1006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L'examen de locutions figées et semi-figées en français et en espagnol fait apparaitre certaines analogies et différences intéressantes dans une perspective lexicologique, et que nous nous sommes proposée de mettre en évidence et puis d'analyser. Pour accomplir cette tâche, nous mettons en œuvre les analyses faites par différents linguistes ainsi que les bases de la théorie "sens texte" telle qu'elle a été définie par Igor A. Mel'cuk, linguiste russe. Notre objectif est double, d'une part, contribuer à l'étude du lexique espagnol, d'autre part, comparer les résultats obtenus en français avec notre analyse en espagnol, et ou vice-versa.
3

Kim, Iee-Jung. "L'expression du but en français : des locutions conjontives finales aux substantifs prédicatifs de but." Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le present travail a pour objectif une nouvelle approche des locutions conjonctives et prepositives, en l'occurrence les locutions conjonctives finales. Apres les avoir analysees, il s'agit d'etablir une typologie semantique des predicats figurant dans ces locutions : nous les appelons predicats de but (i. E. Dans le but de, avec le desir de, avec l'intention de, etc. ). Contrairement aux grammaires traditionnelles, nous pensons que les locutions conjonctives et prepositives ne sont pas des elements accessoires et qu'elles s'inserent dans le vaste domaine des predicats. Grace a la nouvelle approche que propose g. Gross depuis quelques annees, on arrive a mettre en relation la notion de locutions conjonctives et prepositives et la notion de predicats : nous considerons ces locutions comme une des etapes transformationnelles caracterisant les predicats qui les constituent. Dans ce travail, l'analyse s'effectue en deux temps : la premiere partie etudie les phrases complexes a locutions conjonctives finales ; la seconde partie traite de la typologie semantique des predicats de but. Dans la premiere partie, nous montrons que les locutions conjonctives finales ne sont pas figees et qu'elles peuvent faire l'objet d'une analyse syntactico-semantique. Dans la seconde partie, nous etablissons une typologie semantique des predicats de but a partir de criteres classificatoires (le sens de ces predicats, la nature de leur sujet, leur compatibilite avec des verbes et des adjectifs) et nous proposons trois classes semantiques : << lieux-cible >>, << sentiments >> et << intention >>. Les predicats de but ne sont pas une classe homogene du point de vue semantique ni du point de vue syntaxique. Ces trois classes pourraient s'inserer dans la liste des classes d'objets, theorisees par g. Gross, qui ont pour but la description des relations operateurs-arguments en vue d'un traitement automatique des langues.
4

Omar, Hameed. "Expressions figées en français et en arabe : étude linguistique comparée." Besançon, 2004. http://www.theses.fr/2004BESA1002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Parmi les composantes essentielles de la langue qu'on doit acquérir pour s'exprimer, outre les mots (simples, composés ou dérivés), on trouve des blocs de mots fixes avec un sens imprédictible, appelés communément expressions figées. Pour rendre compte des faits de langue ressortissant au figement, la linguistique contemporaine a surtout privilégié deux approches fondamentales (parfois d'une façon complémentaire). La première est fondée sur des considérations essentiellement sémantiques et la seconde procède d'un parti pris syntaxique. L'objectif principal de cette étude est de combiner les deux approches et d'illustrer l'idée selon laquelle le figement est à la fois sémantique et syntaxique. Ainsi, nous allons étudier les propriétés sémantiques et syntaxiques (transformationnelles, distributionnelles) des expressions figées, relatives au corps humain, en français et en arabe, afin de démontrer que malgré l'universalité du phénomène de figement, chaque langue possède ses propres mécanismes de figement, et que leur nature et leur degré varient d'une langue à l'autre
Among the main components of the language which one must acquire to express oneself, in addition to the (single, compound or derived) words, one can find blocs of fixed words with non predictable meaning, commonly known as frozen expressions. To account for the facts of language in connection with frozenness, contemporary linguistics gives particular importance to two fundamental approaches (sometimes in a complementary way). The first is founded on semantic considerations and the second on syntactic ones. Alternatively, the principal objective of this work is to combine the two approaches, while it will further illustrate the idea that frozenness, at the same time, is also a matter of semantic and syntactic aspects. Thus, we will study the semantic and syntactic (transformational, distributional) properties of frozen expressions related to human body, in French and in Arabic. Yet, it will argue that in spite of the universality of the phenomenon of frozenness, each language has its own mechanisms of frozenness and that their nature and their degree vary from one language to another
5

Jacquel, Géraldine. "Polyfonctionnalité de la locution "c'est-à-dire" : de l'équivalence à l'altérité." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2005. http://www.theses.fr/2005STR20043.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
C'est-à-dire, locution conjonctive utilisée dans des emplois monologaux et dialogaux, est soumise à une contrainte de précédence / suite : elle relie ainsi deux énoncés, propositions finies indépendantes (on parle alors de portée large) ou constituants de phrase de nature variée (la portée est étroite). Elle peut se réaliser sous les deux formes c'est-à-dire et c'est-à-dire que, ne correspondant cependant pas aux emplois en portée étroite et large (la conjonction que n'étant pas toujours liée à la locution) et remplit essentiellement la fonction de coordonnant entre les énoncés. C'est est un marqueur de reformulation paraphrastique, opération définie par la relation d'équivalence sémantique existant entre les énoncés. Il témoigne non seulement de relations entre les mots mais aussi entre les mots et les choses, introduisant ainsi un référent ou encore entre des faits, indiquant alors une argumentation. C'est-à-dire est une locution polyfonctionnelle, la relation entre les énoncés qu'elle assemble va de l'équivalence à l'altérité
C'est-à-dire, as a conjunctive phrase with monolingual and dialectic uses, salls under a constraint of preceding / following : it thus links two utterances that an either independent finite clauses (in this case the scope is said to be large) or phrasal constituents of various nature (the scope is then said to be narrow). It can occur both as c'est-à-dire and as c'est-à-dire que, but this distinction is not similar to that between narrow and large scopes since the conjunction que is not always dependent on c'est-à-dire and the phrase frequently performs a coordinative function. C'est-à-dire is a marker of paraphrastic reformulation, that is based on a semantic relation of equivalence beween the utterances. It testifies not only to relations between words, but also to relations between words and things (by introducing a referent), as well as to relations between words and facts, indicating then an argumentation. C'est-à-dire is a polyfunctional phrase and the relation between the utterances that it links goes from equivalence to alterity
6

Nguyen, Huu Tho. "Contribution à l'étude des locutions imagées françaises : en vue de l'enseignement aux Viétnamiens." Besançon, 1986. http://www.theses.fr/1986BESA1005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La thèse se compose de 5 étapes articulées sur une thématique progressive. On y trouve dans la partie de "généralités" un bref aperçu sur l'évolution de la didactique des langues et son incidence sur l'enseignement du vocabulaire. La notion de locution imagée ainsi que ses principales caractéristiques y sont également précisées. Dans la première partie, on fait apparaitre l'aspect archaïque des locutions imagées. A cet examen s'ajoute une analyse des procèdes rhétoriques qui y sont mis en œuvre. La deuxième partie est consacrée au rapport entre la langue et la réalité extralinguistique. D'approche anthropologique, on fait ressortir les difficultés qui tirent leur origine de la vision du monde et de la culture. Dans la troisième partie, l'analyse porte sur les rapports entre les composantes des locutions imagées : le signifiant, le signifié, la charge connotative. La notion d'image est encore une fois évoquée pour mieux cerner la composante sémantique et la composante pragmatique. La quatrième partie, c'est l'aboutissement des différentes approches, antérieurement entreprises ; en fonction des résultats obtenus, l'auteur formule un certain nombre de suggestions pédagogiques pour l'enseignement au public vietnamien.
7

Yong, Yi-Chine. "Approche des cultures française et chinoise à travers les proberbes, les locutions et les expressions imagées." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030074.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Par une etude comparative des expressions les plus usuelles et/ou les plus significatives dans chacune de ces langues; en forgeant un outil pedagogique qui emploie ces expressions pour l'apprentissage du francais par les etudiants chinois ; et du chinois par les etudiants francais. Pour ce faire, il s'agit: d'abord de relever les expressions venues de la tradition populaire, de l'histoire, des ecrivains et philosophes, de les traduire et de les analyser; puis, de classer de maniere thematique et selon leur origine, les locutions ainsi repertoriees, de retrouver, a travers leur contenu, tout ce qui fait la richesse des deux cultures; ensuite, de faire decouvrir les differences comme les similitudes dans chacune des deux cultures sans toutefois gommer leurs particularites respectives; mais surtout, de se servir des proverbes et autres locutions representatives de chaque civilisation et de chaque langue comme mediation pour favoriser l'acces a "ce qui fait l'autre". Ainsi sans minimiser l'existence du "choc culturel" qui vient aussi bien de l'eloignement geographique que des profondes diversites d'expression et de comportement, il est possible, par cette approche, de l'attenuer etmeme, de se nourrir de la difference de l'autre comme d'une richesse a partager
* by a comparative study of the most significant expressions in each language. * by implementing a pedagogic instrument employing those expressions when teaching french to chinese students, and teaching chinese to french students. This consists of: * first, picking up expressions coming from popular tradition. History, writers and philosophers, translating them and analysing them; * next, making people discover different as well as similar significations in both cultures without canceling their own particularities; * and, specially, using proverbs and other idioms which represent civilisation and are a link to give access to "what is the other". Thanks to this approach, it is possible to mild this "cultural shock" created out of geographical difference. This also helps in building bridge between two rich cultures
8

Gallardo, Catherine. "Essai d'analyse contrastive des expressions métaphoriques figées utilisant le champ lexical de la musique en français et en italien." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1993PA030076.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche tente d'analyser les différentes facettes lexicale, morphosyntaxique et sémantique d'un des obstacles à l'apprentissage d'une langue étrangère : les expressions métaphoriques figées. Le champ d'investigation est circonscrit à celui du domaine technique de la musique et la comparaison porte sur le français et l'italien. Une étude statistique des corpus analyse la décantation qui s'est produite de l'ensemble des termes du champ lexical technique de la musique au domaine image. Des corrélations avec les rangs des lexèmes dans la langue standard permettent de mieux mesurer leur degré d'originalité métaphorique. Le découpage par niveaux de langue module ces considérations mathématiques. L’observation des structures morpho-syntaxiques, menée selon une démarche chomskyenne, souligne la régularité et la simplicité de celles-ci. La seule originalité consisterait en une prédilection pour certaines d'entre elles. Sur ces données, est greffe l'examen des mécanismes de transfert sémantique. L’analyse sémique des énonces littéraux permet de saisir des distorsions significatives dans la perception du fait sonore. La sphère affective constitue l'essentiel des signifies. Le phonétisme des expressions suit les orientations sémantiques. Plus que par l'utilisation différente des référents, les deux langues se distinguent par les modalités de la dérision. Le substrat symbolique annule, par sa profondeur diachronique, d'éventuels écarts entre les deux langues. La recherche s'achève sur des propositions didactiques
This study aims at analysing various lexical, morphosyntactic and semantic aspects of one among several obstacles arising when studying a foreing language : time-honoured metaphorical expressions. The scope of research has been restricted to the specific field of music, comparaisons being made between French and Italian. A statistical study on the corpuses investigates the settling phenomenon from all terms of this music-specific lexical area to the field of figures of speech. Correlations with classes of lexemes in standard language allow a better appreciation of their metaphorical originality. Cutting out according to various levels of language qualifies these somehow mathematical considerations. The observation of morpho-syntactic structures along a Chomsky-inspired approach reveals how regular and simple these structures are. The only original feature would be a certain partiality for some of them. The examination of the mechanisms of semantic transfers proceeds from data resulting from the morpho-syntactic analysis. Semic analysis of literal utterances make us understand significant distorsions in the perception of voiced occurrences. The sphere of affectivity constitutes the essential of the signified. Phonetism in expressions follows disclosed semantic orientations. The two languages stand apart more through modalities of derision than through a different use of referents. The symbolic substrate erases, through its diachronic depth, the occasional gap between two languages. The study closes on didactical suggestions
9

Bélanger, Alain. "Le problème des groupes N de N et sa solution en lexique-grammaire : les constructions NO avoir Dét Na de Nb W." Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131023.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette etude pose le probleme de la representation linguistique des, groupes n de n predicatifs en francais contemporain dans le cadre theorique et methodologique du lexique-grammaire (m. Gross 1975; z. Harris 1976, 1991). La solution adoptee en lexique-grammaire (g. Gross 1987, 1988) pose que des milliers de groupes n de n ont le statut de mot compose et qu'ils doivent recevoir, par consequent, un traitement lexicographique correspondant a celui des mots simples. L'examen des faits linguistiques a partir de la theorie harrissienne, sur laquelle est base le lexique-grammaire, revele que les groupes predicatifs a verbe support avoir entretiennent diverses relations d'equivalence avec d'autres constructions. Que leurs elements composants peuvent recevoir certains modifieurs et que le premier nom du groupe binominal est le noyau predicatif qui determine la structure d'argument de la phrase qu'il domine. Cette analyse est correlee par les etudes effectuees sur les mots composes qui aboutissent a la conclusion commune qu'il n'existe aucun critere formel qui permettrait d'identifier, dans l'ensemble des groupes n de n, ceux qui sont des mots composes et que cette identification repose donc sur des appreciations personnelles. Nous legitimons ainsi un nouveau programme de recherche documentaire consistant a reconnaitre, dans l'ensemble des groupes n de n predicatifs, ceux qui entrent dans un sous-systeme de relations d'equivalence. Ce sous-ensemble recevra alors un traitement lexico-syntaxique et non purement lexical. Les groupes binominaux predicatifs echappant a ce systeme de relations recevront quant a eux un traitement lexical en tenant compte toutefois que ce systeme relationnel exerce a tout moment une pression pouvant conduire ces derniers a etre reanalyses syntaxiquement
This work deals with the linguistic representation problem of n de n predicative groups in contemporary franch in the theoretical and methodological framework of lexicon-grammar (m. Gross 1975; z. Harris 1976, 1991). The solution adopted in lexicon-grammar (g. Gross 1987, 1988) establishes that thousands of n de n groups are compound words and that they must receive the same lexicographic treatment as the simple words. The analysis of linguistic facts in the harrissan theoretical framework, on which lexicon-grammar is based, shows that the predicative groups with the carrier verb avoir present various relations of equivalence with others constructions, that their components can receive modifyers and that the first noun of the group is the predicative nucleus which selects the arguments of the sentence. This analysis is correlated of the studies realized on compound words : there is not any formal criterion which permits to identify, in the n de n group set, the groups which are compounds nouns. This identification is just based on personal judgements. We licence in this manner a new documentary research program which consists of recognizing, in the n de n groups set, the groups which incorporate an equivalence relations sub-system. This set will receive a lexico-syntactic treatment and not just a lexical one. The others will be inserted in the dictionnary and in the lexicon-grammars with precaution, because this relational sub-system experts a systematic pression on the language which can result its reanalysis as nominal groups
10

Smaïly-Hajjar, Wajiha. "Le français et l'anglais langues étrangères au Liban : analyse de leurs statuts actuels." Nancy 2, 1996. http://www.theses.fr/1996NAN21017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette étude analyse les changements qui se sont produits durant ces vingt dernières années concernant la situation des deux principales langues étrangères, le français et l'anglais, au Liban. Dans un premier temps une présentation du contexte social et de l'historique des langues en question explique la composition démographique et religieuse de la population, le contexte économique, la situation scolaire et les évènements historiques qui ont contribué à l'enracinement de ces langues dans le pays. Dans un deuxième temps une analyse des statuts démographique, institutionnel et psychosocial de l'anglais montre le progrès sensible de cette langue depuis le début de la guerre civile (1975). Dans un troisième temps l'étude des statuts juridique, démographique, institutionnel et psychosocial du français montre que cette langue se maintient au Liban et qu'elle reste toujours la première langue étrangère. Par conséquent, le pays semble s'acheminer vers une situation de trilinguisme arabe-français-anglais à la place du bilinguisme arabe-français qui le caractérisait jusqu'au début de la guerre
This study analyses changes which have been produced during the last twenty years, concerning the situation of the two principal foreign languages, french and english in Lebanon. First, I present the social context, the history of these two languages, which explain demographic and religions composition of the population, the economic context, scholar situation and historical events, which contributed in rooting the two languages in the country. Second, demographic, institutional and psychosocial status analysis of english language demonstrates the sensible progress of this language since the beginning of the civil war (1975). Finaly, juridical, demographic, institutional and psychosocial status study of french language shows that it still the first foreign language in Lebanon. Consequently, it seems that this country is on the way towards a trilingual situation arab-french-english in state of bilingual arabe-french which had been characterizing it until the beginning of the war
11

Sultan, Rima. "Recherches sur l'amélioration de l'expression orale en français chez les élèves de l'enseignement public libanais." Paris 5, 1987. http://www.theses.fr/1987PA05H119.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Partant de la situation de l'enseignement du français dans les écoles officielles de tripoli (Liban-nord), cette étude est un aperçu général de l'enseignement du français comme langue seconde dans les écoles officielles au Liban. Elle forme également une tentative de solution à la crise que traverse l'enseignement public libanais. La première partie est consacrée à la description historique de l'enseignement des langues étrangères, en général, et celle du français, en particulier. Faisant allusion aux programmes d'enseignement, et aux manuels scolaires, elle évoque aussi la situation du bilinguisme arabe-francais au Liban qui caractérise les établissements scolaires, et qui ne s'étend pas au niveau national. La deuxième partie est consacrée à l'étude de l'expression orale des élèves, et ceci à partir d'un corpus oral d'élèves âgés entre dix et quatorze ans, fréquentant le cycle primaire et le cycle complémentaire. Une analyse des erreurs du français vient éclaircir la situation en démontrant leur niveau en langue française, surtout en ce qui concerne la parole, et reflète leur incapacité de s'exprimer oralement. Une analyse du discours en classe de langue est venue compléter l'analyse des erreurs, et a démontré le rôle de chacun des participants dans le processus d'apprentissage, à savoir l'enseignant et l'enseigne, et l'interaction entre les deux. La troisième partie constitue une réflexion à propos de la solution possible : comment améliorer l'enseignement d'une langue étrangère en situation scolaire ? La solution proposée est l'introduction du jeu en classe de langue ; activités qui intéressent les élèves et les motivent en même temps, et les incitent à communiquer entre eux. Favoriser la parole en classe, centrer l'apprentissage sur l'apprenant, lui offrir une matière plus intéressante, mieux adaptée a ses besoins, telle est la nouvelle vision de la classe de langue
This piece of research, which falls in three parts, is a descriptive analysis of the teaching of French as a second language in elementary and middle governmental schools in Lebanon. The first part of this study gives first a general historical background of the teaching of foreign language in Lebanon. Bilingualism is then dealt with showing that it exists only in schools and not as a general phenomenon. Furthermore, a critical description of the local schools books for the teaching of French is also conducted in this part. The second part is the study itself. The subjects are students whose age range between ten and fourteen years, that is, elementary and middle class students in Tripoli, Lebanon. Heaving session of students were recorded and analyzed through error and discourse analysis. Showing the common oral mistakes made by students. Error analysis showed the incompetence of oral expression which is mostly the expression of memorized sentences. Discourse analysis revealed that in the teacher-student interaction the teacher is more concerned with giving the subject than he is concerned with the needs, interests, competencies of the students, thus revealing the erroneous approach in a methodology for the teaching of French as a second language. Having reached then results, the study concludes that Lebanese students on whom the study was conducted are incapable of free oral expression and depend on memory for expression themselves. Remedies of this weakness are dealt with in the third part of the theses. The situation being as such, the third part of the study recommends some remedies for improving the oral expression of students one of which is the concept of using games in the classroom. The objective being motivation of the students, the concept of using games, suited to the needs of the students, arouses their interest, and consequently motivates them to express themselves in French, thus giving a new dimension and out look to the French language classes in Lebanese schools
12

Faval, Joseph François. "L'acquisition d'une langue étrangère : conditions sociales et pédagogiques." Paris 5, 1987. http://www.theses.fr/1987PA05H007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L’acquisition d'une langue étrangère (le français), en Syrie et en France, connait depuis plusieurs années de graves difficultés. Notre étude se propose d'en rechercher les causes avant d'indiquer d'éventuels remèdes. La première partie traite des professeurs et de sa formation. Pour le faire, nous avons étudié la formation théorique, psychologique et pratique des professeurs. La deuxième partie à été consacrée a montré l'injustice sociale à travers l'enseignement du français dans tous les départements syriens. Pour faire cela, nous avons une enquête auprès des professeurs de français dans tous les départements. La troisième partie a été consacrée à traiter du rôle de la coopération culturelle et technique de la France envers la Syrie et les pays arabes. Une enquête a été menée auprès des élèves du cycle secondaire, en utilisant un questionnaire et un test. Cette enquête nous a permis d'étudier les différents influences sur le niveau linguistique des élèves, celle de l’âge, celle du statut socio-professionnel des parents, celle de la religion. La quatrième partie a été réservée à l'acquisition d'une langue étrangère en France. Une conclusion générale ainsi qu'une annexe terminent cette recherche.
13

Khan, Najma-Tabassum. "Le Vocabulaire politique ourdou étude lexicographique : Introduction méthodologique : Glossaire des termes politiques Ourdou-Français." Besançon, 1989. http://www.theses.fr/1989BESA1007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Al-Shatti, Mohammed. "Etude sociolinguistique des locutions verbales, nominales et adverbiales construites à partir du lexeme "feu"." Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1997PA030174.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La visualisation des champs semantiques du lexeme "feu" met en evidence son evolution qui se repercute sur le nombre des locutions dans les dictionnaires standards et sur l'adaptation des nouvelles perspectives de la reorganisation lexicographique de ses semes. Dues aux changements des referents et de notre connaissance vis-a-vis d'eux, les mutations semantiques diachronique du "feu" prennent aussi la forme des deplacements des locutions des semes aux autres. En contre partie, "feu" se comporte differemment en francais regional et francophone en acquerant des semes absents du francais commun et auxquels se rattachent des multiples regionalismes. En effet, les mutations linguistiques du "feu" et ses locutions resultant de la variation spatiale sont equivalentes a celles consecutives au changement temporel. Du point de vue morpho-syntaxique, les locutions sont considerees comme des faits d'expansion unilaterale et bilaterale des noyaux formes du mot "feu". La variation de ces expansions indique les diverses places du terme dans l'enonce et exprime toutes les fonctions grammaticales. Sur l'axe historique, les divers semes du "feu" justifient son ouverture sur l'evolution du monde et sur le changement de la societe. De nombreux facteurs extra-linguistiques contribuent aux creations des nouveaux concepts et par consequent des nouvelles locutions, et jouent des roles capitaux dans leurs changements linguistiques. Geographiquement, "feu" reagit differemment suivant les regions et territoires francophones, dans lesquels de multiples facteurs humains et non humains participent aux creations et aux changements de nombreuses variantes linguistique. Suite aux transformations sociales, les divergences sont evidentes entre les francais regionaux qui disparaissent et les francais francophones qui s'officialisent. Dans ce cadre, il est important d'indiquer l'egalite des valeurs linguistiques de chaque locution au niveau potentiel mais aussi leur inegalite dans l'usage, dans la "protection sociale" dont certains rejouissent. Ainsi, la revendication quebecoise pour defendre la variete du francais local rend survie a des locutions qui sombrent dans l'oubli dans leur lieu d'origine, ou qui, ailleurs, sont presque entierement sorties de l'usage et ne sont que des archaismes
The semantic fields look into the french lexeme "feu" puts in obviousness its evolution showing how changes reverberate on a great number of locutions listed in switchboard dictionaries and also on the adaptation of new perspectives to the lexicographical reorganization of its semes. Owing to changes affecting the referents and the knowledge we assert besides them, semantic and diachronic mutations related to "feu" also behave in the forms of fixed locutions but new semes. In the regional variety and through out the french-speaking area, "feu" behaves differently by acquiring particular semes not attested in the standard language and to which are associated many regionalisms. In fact, linguistic mutations of "feu" and the locutions whose justification lays on spatial variation phenomenon are equivalent to those whose justification is found in the temporal change. On a morpho-syntactic viewpoint, locutions are considered as unilateral and bilateral expansion facts whose nuclei contain "feu". The variation of these expansions indicate the various place of the term in the statement and expresses all grammatical functions. On the historical axis, the various semes of "feu" justify it was opened to the evolution of the world and the social changes. Many extra-linguistic factors interfere in the creation of new concepts, and consequently of new locutions, and thus play significant roles as to the linguistic changes. Geographically, "feu" reacts differently following regions and french speaking areas in which lots of human and non human factors are involved in words creation or linguistic changes. Because of social transformations, divergences are evident between the regional variety of the french which are disappearing and the french speaking areas varieties in the way of officialization. In this framework, it is important to indicate the equality between the linguistic values of each locution at the potential level, and also the inequality in the usage are regards to the "social protection" some are credited. Thus quebec claim to defend the local french variety redynamises locutions already engaged in oblivion where they first came out, or those who, in other parts in the world are almost entirely no more in usage, when but archaisms
15

Collay, Sandra. "Impact de la consistance orthographique sur la production verbale écrite de séries de mots." Clermont-Ferrand 2, 2004. http://www.theses.fr/2004CLF20003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le présent travail s'intéresse à l'impact de la consistance sur la production verbale écrite de groupes de mots. L'examen de la littérature fait apparaître que les mots inconsistants demandent significativement plus de temps pour être produits et génèrent plus d'erreurs que les items consistants. Cependant l'impact de la consistance a été envisagé seulement dans le cadre de la production de mots isolés. En conséquence, nous avons voulu étudier cet impact mais avec la production de groupes de mots. Nous avons pour cela utilisé la tâche de rappel sériel puisqu'elle implique la production de groupes de mots et simule la production verbale d'énoncés. Onze expériences ont été conduites pour analyser l'impact de la consistance sur la production verbale écrite de groupes de mots. Les résultats des expériences princeps mettent en évidence un effet inverse à celui attendu : les mots inconsistants sont significativement mieux rappelés que les mots consistants. Etant donné le caractère surprenant de cet effet, nous l'avons d'abord répliqué, puis nous avons tenté d'apporter des éléments d'explication. Les résultats suggèrent que les items inconsistants possèdent une spécificité visuelle qui capterait l'attention, permettant l'élaboration d'un encodage distinctif. Le chapitre 6 s'intéresse au modèle permettant d'interpréter l'effet de consistance (i. E. Le modèle à double voie). Il a été proposé que la voie sous-lexicale serait moins automatisée, et moins rapide que la voie lexicale. De ce fait, elle pourrait être sous contrôle stratégique. Les résultats rapportés dans la littérature ne sont pas clairement en faveur de l'hypothèse d'un contrôle stratégique de la voie sous-lexicale. Nous avons alors réalisé quatre expériences en production écrite sous dictée. Les résultats obtenus ne soutiennent également pas l'hypothèse d'un contrôle stratégique sur la voie lexicale
This research was interested in the consistency impact on written groups of production. Classically, there are more errors and longer reaction times with inconsistent words than with consistent words. However, the consistency impact has only been invastigated in regard to the isolation words production. Consequently we wanted to study the consistency impact on groups of words production. In order to do so, we used the serial recall task because it necessary implies groups of words recall and simualtes the words production. Eleven experiments have been conducted to explore this effect. Results of two princeps experiments revealed an unexpected effect : inconsistent words were better recalled than consistent words. We replicated this effect in three succeeding experiments. Then, we tried to give some explanation to this new effect (i. E. , tne inconsistency effect). The results suggest thant inconsistent words have a visual specificity taht pick up a part of the attentional resources allowing a distinctive encoding. The last chapter was interested in the dual route model that allowing the interpretation of the constency effect. Some research suggests that the sublexical route may be less automatic and slower than the lexical route. Indeed, this sublexical route may be under strategic controle. In the literature, results from oral production research were not clearly in accordance with the strategic control. We realized four additional experiments in written words production under dictation, but our results did not bring more support to this hypothesis
16

Chehade-Zaatar, Claudia. "Le Liban, pivot de la francophonie au Moyen-Orient." Bordeaux 3, 2008. http://www.theses.fr/2008BOR30019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le Liban est considéré comme le bastion de la francophonie au Moyen-Orient. Ce pays entretient avec la France des relations séculaires très fortes qui se sont consolidées grâce à la diffusion de la langue française par les missionnaires français et par le mandat français. La richesse de la francophonie libanaise se traduit par l’importance de la langue française enseignée comme une langue seconde dans les écoles et les universités libanaises francophones et par la présence d’instituts et de centres culturels français. La francophonie libanaise reste vivante grâce à sa diffusion par la presse, le livre et les moyens de communication audiovisuels libanais. De nos jours, la langue française souffre de problèmes d’ordre socio-scolaires propres à la société libanaise et à l’avancée de l’anglo-saxon. Toutefois, la francophonie telle qu’elle est vécue actuellement au Liban reste assez solide et ne sera pas facilement supplantée par une autre langue étrangère
Lebanon is considered the stronghold of the French-speaking world in the Middle East. The country enjoys very strong secular relations with France that have been consolidated through the spreading of the French language by missionaries and by the french mandate. The richness of the French-speaking policy in Lebanon can be seen by the importance given to French taught as a second language in Lebanese schools and universities and by the presence of French institutes and cultural centres. The Lebanese French-speaking community is kept alive thanks to the press, books and Lebanon audiovisual means of communication. Nowadays, the French language suffers from problems of a socio-curricular nature which are directly related to the Lebanese society and the advance of the English-speaking world. However, the French-world as experienced currently in Lebanon remains fairly strongly anchored in the community and will not be easily uprooted by another foreign language
17

Pausé, Marie-Sophie. "Structure lexico-syntaxique des locutions du français et incidence sur le combinatoire." Thesis, Université de Lorraine, 2017. http://www.theses.fr/2017LORR0185/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
En tant que syntagmes sémantiquement non-compositionnels, les locutions sont des unités lexicales à part entière, qui doivent avoir leur propre entrée dans un modèle du lexique. Elles doivent donc recevoir une définition lexicographique, ainsi qu’une description de leurscaractéristiques grammaticales. De plus, en vertu de leur signifiant syntagmatique, les locutionstémoignent – à des degrés divers – d’une flexibilité formelle (passivation, insertion de modificateurs, substitution de certains constituants, etc.).Notre thèse défend l’idée selon laquelle une description des locutions combinant à la fois l’identification des unités lexicales qui les composent et l’identification des relations de dépendance syntaxique qui unissent les unités constituantes, permettra de prédire leurs différents emplois possibles dans la phrase. Une telle description n’est possible que dans un modèle du lexique décrivant précisément la combinatoire des lexies. Notre recherche, basée sur les principes de la Lexicologie Explicative et Combinatoire, exploite et enrichit les données du Réseau Lexical du Français (RL-fr), ressource en cours de développement à l’ATILF.La thèse a deux principaux apports. Le premier est le développement d’un modèle de description lexico-syntaxique relativement fine des locutions du français. Le second est l’identification et l’étude de différentes variations structurales, syntaxiques et lexicales liées à la flexibilité formelle des locutions. Les variations des locutions sont mises en corrélation avec leurs structures lexico-syntaxiques, mais également avec leurs définitions lexicographiques. Ceci nous conduit à introduire la notion de projection structurale, centrale dans le continuum de la flexibilité formelle des locutions
As semantically non-compositional phrases, idioms are lexical units. Consequently, they must have their own entries in a lexical resource, with a lexicographic definition and grammatical characteristics. Furthermore, because of their phrasal signifier, idioms show – to varying degrees – a formal flexibility (passivization, attachment of modifiers, substitution of components,etc.)Our thesis defends the view that a description of idioms that combine identification of their lexical components and identification of dependency links between these components will permit to predict their formal variations. Such a description is possible only in a model of lexicon that describes precisely combinatorial proprieties of lexical units. Our thesis, based on the Explanatory Combinatorial Lexicology’s framework, exploits and enhances the data of the French Lexical Network (fr-LN). This resource is being developed at the laboratory ATILF (Nancy, France).The thesis makes two principal contributions to the study of phraseology. The first contribution is the development of a precise description of idioms’ lexico-syntactic structures. The second contribution is the indentification and the study of structural, syntactic and lexical variations linked to idioms’ formal flexibility. Idioms’ formal variations are correlated with their lexico-syntactic structures, but also with their lexicographic definitions. This work leads us to introduce the notion of structural projection, that plays a central role in the continuum of idiom’s formal flexibility
18

Habib, Maria. "Influence du français langue seconde sur les représentations identitaires des jeunes libanais." Montpellier 3, 2009. http://www.theses.fr/2009MON30021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Notre recherche s’inscrit dans le cadre général des recherches sur les représentations identitaires et plus particulièrement celles liées au bilinguisme français/Arabe. Nous y étudions, à travers des tests conçus et construits à cet effet, les réponses associatives des élèves libanais en classe de terminale, fréquentant des établissements scolaires représentatifs du terrain libanais. Nous avons élaboré et mis en œuvre une méthode spécifique d’identification des représentations inspirée du cadre général de la théorie du noyau central. Une analyse quantitative et qualitative des données recueillies, a fait apparaître les enjeux et les interactions sur le plan culturel et sur les représentations identitaires quand deux langues sont en présence. Nos résultats dévoilent l’influence du français langue seconde et de la culture qu’il véhicule sur la construction des représentations. Cette étude a montré qu’il n y a pas de dichotomie entre les deux cultures et les deux langues malgré la distance linguistique et culturelle qui les sépare ; et qu’il n y a pas de rupture psycho linguistique quand le sujet passe d’une langue à une autre. La langue française aux côtés de la langue arabe, enrichit les sujets sur le plan culturel et personnel mais n’arrive pas à sur planter la culture véhiculée par la langue arabe. Toutefois cette complémentarité entre les deux cultures confère aux sujets une souplesse et une capacité de s’adapter en fonction de la situation et du contexte. C’est cette complémentarité entre les deux cultures qui est l’essence même de l’originalité de l’identité des libanais
This study targets the general scope of research on the identity of students and more particularly the effect on of the bilingual French/Arabic language on their identity. We have created and designed tests targeted to the grade 12 of Lebanese students attending a sample set of the diversity of Lebanese schools. We have created our own methods to identify the effects of French as a second language on their identity, the methods are based on the theory of “Noyau central” (Central core). The quantitative and qualitative data analysis showed the interaction and effect on their culture and on their identity when the two languages are present. The results revealed the effects of French language as a second language and its culture on the construction of the identity of students. The results showed that there is no psycho linguistic disconnection with the identities in spite of the cultural and linguistic distance between the two languages when the subject goes from the one language to the other. The French language along the Arabic language enriches their subjects on the cultural and personal level but it does not displace the culture and values attained from the Arabic language. However having the two languages, complement each other in a way that gives the subject certain flexibility to adapt himself better depending on the surrounding context. This specific complementation of the two cultures is the main base of the uniqueness of the Lebanese identity
19

Nguyen, Huu Tho. "Vers une didactique des stéréotypes langagiers français en contexte vietnamien." Rouen, 2002. http://www.theses.fr/2002ROUEL433.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La recherche comprend trois grandes parties : Premièrement, une délimitation du champ d'études suivie d'un état des lieux des principales recherches jusqu'à maintenant entreprises. Le travail englobe les formes stéréotypées qui sont passées par un processus de lexicalisation avant de se figer dans la langue. Deuxièmement, l'aspect créatif des locutions imagées, qui, loin d'être un patrimoine historique sclérosé, témoignent toujours d'une création populaire et poétique. Une réponse sera apportée à la question comment fonctionnent les formes figées dans un livre particulierqu'est le roman satirique "Le souverain poncif" de Morgan Sportès. C'est à travers l'analyse de cette oeuvre , unique en son genre, que s"est mesurée la compétence locutionnelle d'un français natif pour prouver la vitalité des stéréotypes langagiers. Troisièmement, un compte rendu des résultats d'une enquête auprès des enseignants et étudiants. A partir des conclusions d'ordre théorique et pratique sont formulées des propositions sur l'enseignement des formes figées en contexte vietnamien dans la nouvelle optique de la didactologie des langues-cultures
This research consists of three main parts : First, a demarcation of the field of study followed by an inventory of its present day's composition insofar as research is concerned up to now. This study includes a close look at various stereotyped forms, which have gone through a process of lexicalisation before setting in the language. Secondly, the creative aspect of figurative expressions, indeed far from being a sclerosis heritage, still testifies as a poetic and a popular creation. An answer will be given to the question of how the set forms work, as it has been raised in the satirical novel "Le souverain pensif" by Morgan Sportès. It is by means of analysis of this book, considered as unique in its genre, that the phrasal competency of a native French has been measured in order to prove the vitality of language stereotypes. Thirdly, a report on the results of a survey conducted upon teachers and students presents conclusions based on theory and practice. These conclusions have led way to propositions and action plans as regards the teaching of the setting forms in a Vietnamese context thus , enabling a totally nex vision of didactology of culture and language
20

Topçu, Nazmiye. "Les locutions idiomatiques imagées dans l'enseignement du F. L. E. : analogies et divergences en français et en turc." Paris 5, 1994. http://www.theses.fr/1994PA05H112.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le but de cette recherche est d'étudier les locutions idiomatiques imagées (L. I. I. ) françaises en vue de leur enseignement aux étrangers, notamment aux turcs. La première partie est consacrée à une étude préliminaire des L. I. I. , ainsi qu'à la construction du corpus. Dans le premier chapitre on a tenté de définir les L. I. I. On a souligné dans le deuxième chapitre, l'importance de l'emploi des L. I. I. Dans le discours et les rôles qu'elles remplissent dans la communication quotidienne des natifs à travers certaines L. I. I. Collectées à partir de différentes sources, notamment les media. Dans le troisième chapitre les ressemblances et les divergences linguistiques et culturelles des L. I. I. Françaises et turques ont été cherchées afin d'aboutir à une approche didactique en vue de leur enseignement aux turcs. Dans la deuxième partie sont présentes les résultats d'une enquête sur le degré d'utilisation des L. I. I. Dans le discours s quotidien des français et des étrangers turcs. En fait, cette partie contient trois chapitres dont le premier est consacré au collecte des données réalisé à l'aide des questionnaires présentes aux informateurs français et turcs, le deuxième rend compte des résultats obtenus par le biais des méthodes et techniques statistiques, le troisième fait place aux conclusions et suggestions didactiques tirées des résultats obtenus jusque-là
The aim of this study, includes two sections, is to investigate idioms in French teaching as foreign language and in particular, teaching these idioms to Turks. In the first section, firstly, idioms are defined. Secondly, use of the idioms are searched. Particularly, frequency of the daily use of idioms are taken from media, and the importance of idioms in daily communication are emphasized. Lastly, idioms in French as foreign language and in Turkish as mother tongue are compared in order to find similarities and differences of these idioms in two languages. In the second section, firstly, some idioms, which are supposed to use frequently by natives, are found by a questionnaire e, and another questionnaire included these idioms is conducted to Turks who know French very well in order to measure their knowledge about the idioms. In the last of this study, findings and suggestions on use of idioms in teaching foreign language are taken
21

Akiki, Charbel. "Les stratégies d'apprentissage du français écrit d'élèves libanais : propositions méthodologiques." Paris 5, 1986. http://www.theses.fr/1986PA05H041.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette étude portant sur l'enseignement du français au Liban tend à mettre en évidence la priorité de l'apprentissage sur l'enseignement. Sans sous-estimer l'importance réelle de l'enseignement de l'oral, elle détermine les difficultés rencontrées par les élèves libanais en se référant a leurs productions compréhensions écrites en classe de 4eme du cycle complémentaire. Elle se base sur trois différents corpus: le premier corpus concerne l'analyse des erreurs; le second, l'analyse textuelle et le troisième, l'analyse de la compréhension écrite. Cette recherche se divise en six parties: la première partie présente le cadre sociolinguistique du Liban. Elle donne un aperçu de la situation de l'enseignement du français dans ce pays. La deuxième partie s'efforce de définir les bases théoriques des notions des stratégies d'apprentissage et d'analyse des erreurs. La troisième partie est consacrée à l'analyse des erreurs morphosyntaxiques. La quatrième partie porte sur l'analyse textuelle en se limitant à un problème particulier: celui de la cohérence textuelle. La cinquième partie présente une analyse des stratégies de compréhension développées par les élèves au moment de la lecture des textes. L’objet de la sixième partie est de tracer quelques principes méthodologiques, de proposer des outils et des approches. On a tenté de multiplier les approches d'une même question, en tenant compte des différents éléments: la langue maternelle, les traits spécifiques de la langue seconde, les stratégies d'apprentissage de l'élève, sa motivation, la formation de l'enseignant, l'environnement linguistique, les facteurs politiques, économiques, etc. Cette étude propose des approches partielles; elle soulève des questions, émet des hypothèses, signale des pistes de recherche. Elle souhaite surtout susciter un vif intérêt pour ce thème porteur de tant de promesses : "les stratégies d'apprentissage d'une langue"
This study on teaching French in Lebanon tends to put light on the priority of apprenticeship over teaching. Without underestimating the real importance of oral teaching, it focuses on the difficulties met by the Lebanese pupils with reference to their production understanding in complementary classes (4th). It is based on three different written corpora: the first corpus concerns the analysis of errors. The second focuses on textual analysis. The third concerns the analysis of written understanding. The research is divided into six sections: the first section presents the socio-linguistic framwork of Lebanon. It gives a general insight into the situation of the teaching of French in this country. The second section tries to define the theoretical bases and notions of apprenticeship strategies and the analysis of errors. The third section is devoted to the analysis of morpho-syntactic errors. The fourth section deals with textual analysis, limiting itself to one specific problem: textual coherence. The fifth section presents an analysis of the understanding strategies developed by the pupils when they are reading the texts. The object of the sixth section is to draw some methodological principles, to propose certain tools and approaches. We have tried to approach the same question from many angles by taking into account different elements: the mother tongue, the specific traits of the second language, the apprenticeship strategies of the pupil, his motivation, the training of the teacher, the linguistic environment, the political and economic factores, etc. This study suggests partial approaches; it raises questions, emits hypotheses and points out research leads. It aims to arouse a great interest for this theme which carries much promise : "the apprenticeship strategies of a language"
22

Suh, Duck-yull. "Les verbes modaux et la négation en français : les propiétés syntaxiques et les interprétations sémantiques des verbes devoir et pouvoir." Paris 10, 1992. http://www.theses.fr/1992PA100087.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette these s'attache d'une part a l'etude des proprietes syntaxiques des verbes "devoir" et "pouvoir", d'autre part a la question de la caracterisation des valeurs en contexte de ces deux verbes avec la negation dans une perspective semantique. Pour le premier, on se penche sur l'argumentation en vue de degager quelques fondements faibles qui permettent de justifier l'hypothese que les verbes "devoir" et "pouvoir" peuvent etre consideres comme verbes principaux. C'est donc principalement une apporche au sujet des comportements syntaxiques de "devoir" et de "pouvoir". Pour le second, la recherche des parametres contextuels orientant les interpretations de "devoir" et de "pouvoir" en discours est essentielle : il s'agit en effet de comprendre par quels enchainements complexes de mecanismes linguistiques le semantisme de base propre a "devoir" et "pouvoir" peut se voir enrichi de valeurs plus determinees, plus specifiques, sous l'effet d'un certain nombre d'indices, en particulier la presence de la negation dans le contexte. Pour l'essentiel, cette recherche suit deux lignes directrices, d'une part, les dicussions theoriques sur la modalite et la negation, de l'autre, les analyses syntaxiques et semantiques des verbes "devoir" et "pouvoir".
23

Echchourafi, Adnane. "Vers une reconnaissance des composés, pour une désambiguïsation automatique : composés à trois, quatre, cinq et six éléments." Université de Franche-Comté, 2006. http://www.theses.fr/2006BESA1010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Naray-Szabo, Marton. "Les phrases à sujet figé : étude pragmatique, syntaxique et sémantique." Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Divers réseaux, regroupés sous le terme générique de réseau numérique éducatif, se sont développés dans le système scolaire français de 1987 à 2005 : télématique, réseaux locaux, Internet, Intranet et espaces numériques se sont stratifiées, élaborant progressivement une composante d'une communication scolaire médiatisée. La recherche se place sous les éclairages de la technique, des usages et de l'organisation ; elle s'inspire de la théorie de l'acteur-réseau, dans une analyse des conditions d'implantation d'innovations sociotechniques. Elle révèle des tendances lourdes et concomitantes, déterminantes dans un processus général de globalisation et de banalisation des fonctions de communication à l'école : organisation progressive d'une architecture globale d'information, affirmation de l'importance d'une démarche stratégique qui place les dynamiques d'usage au second plan, logique d'industrialisation et extension progressive du domaine scolaire vers le domicile
Various networks, gathered under the generic term of educational digital network, developed in the French school system since 1987 to 2005: telematics, local area networks, Internet, Intranet and digital spaces were laminated, gradually working out a component of a mediatized school communication. This research is located under lightings of the technique, the uses and the organization; it takes as a starting point the actor-network theory (ANT), in an analysis of the conditions of sociotechnic innovations establishment. It reveals heavy and concomitant tendencies, determining in a general globalisation and vulgarizing process of the communication functions at school: progressive organization of a total architecture of information, assertion of the importance of a strategic step which puts the dynamic ones of use on the second level, logic of industrialization and progressive extension of the school field towards the residence
25

Van, Raemdonck Dan. "L'adverbe français: nature et fonctions." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1996. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212324.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Malak, Youssef. "L'enseignement de la langue et de la civilisation françaises au Liban : propositions d'outils pédagogiques audiovisuels pour la formation des maîtres." Nancy 2, 1997. http://www.theses.fr/1997NAN21012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L’analyse que nous avons réalisée sur l'enseignement au Liban nous a permis de constater un certain nombre de dysfonctionnement de l'institution scolaire. En effet, l'enseignement au Liban traverse depuis l'éclatement de la guerre civile, une crise, surtout au niveau de l'enseignement du français. Soucieux du rendement scolaire et de l'efficacité de l'enseignant, nous avons voulu à travers notre étude donner aux professeurs en général et à ceux de la langue française particulièrement, des outils pour les aider à surmonter cette crise. Pour ce faire, nous avons réalisé une série d'enquêtes et d'entretiens auprès de professeurs, d'élèves et de leurs parents, pour trouver les moyens les plus adaptés aux attentes des uns et des autres. De ce fait, notre travail a abouti à la réalisation d'un produit audiovisuel qui a pour objectif de perfectionner l'aspect de compréhension et d'expression orale en français chez le public libanais. Ce produit comporte deux cassettes vidéo et un cahier d'exercices. La première cassette contient des séquences vidéo conçues en vue de l'entrainement avec l'aide du cahier d'exercices à la compréhension et à l'expression orale, et à la sensibilisation culturelle par l'interprétation du contenu de l'image. Quant à la deuxième cassette, il s'agit d'une illustration de la vidéo dans l'enseignement du français. C’est un reportage documentaire sur la façon de mener un cours en utilisant un outil pédagogique audiovisuel (la vidéo) permettant d'illustrer le mode d'emploi des activités. Enfin, le présent travail donne aux enseignants des moyens nécessaires a l'utilisation des autres nouvelles technologies dans l'enseignement telles que : le magnétophone, les diapositives, les transparents et le cd-rom (audiovisuel)
The analysis which we had accomplished in the teaching status in Lebanon permitted us to see a certain number of shortcomings which scholastic institutions go through. In fact, since the civil war, teaching in Lebanon has undergone a certain crises mainly in the teaching of the French language. Preoccupied by the scholastic outcome and the efficacy of teachers, the goal of our study is to help those teachers in general - and language teachers in particular - by giving some methods so as to help surmount the teaching crises. To realize this, we have undertaken a series of fieldwork and interviews with teachers, students and parents, in order to find out the most adapted ways which can satisfy the ones and the others. Through our fieldwork, therefore, we have brought into concrete existence a televisual document whose objective is to bring toward perfection the oral comprehension and expression aspects of the French language with the Lebanese public concerned. This document comprises two video cassettes and a workbook. The first cassettes contain video sketches conceived, along with the workbook, so as to train students on oral comprehension and expression, and to trigger up their cultural sensibility through the interpretation of the televisual message. As far as the second video cassette is concerned, the contents of which illustrate the use of such televisual methods in the teaching of the French language. It is also a documentary concerning the way teachers would give their lessons by using pedagogical - audio visual means (in other words, the use of video materials) which illustrate how to use activities. Finally, the present work gives teachers necessary steps of how to use other technological means in teaching, such as cassette-recorders, slides, transparencies, and CD-ROMs
27

Amorouayach, Essafia. "Le français médical en Algérie : contextes, enseignement, productions." Montpellier 3, 2008. http://www.theses.fr/2008MON30020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le présent travail de recherche est organisé en trois phases. Dans la première, pour éclairer l'origine de faits présents, on fait un bref rappel sur l'histoire de l'Algérie, cela en mettant l'accent sur les langues, les pratiques médicales, l'enseignement, en évoquant les conditions qui ont prévalu dans l'établissement de l'enseignement médical en Algérie dès 1832 ainsi que l'évolution de cet enseignement pendant la période coloniale et après l'indépendance. On tente ensuite de rendre compte de la situation sociolinguistique actuelle de l'Algérie, diversifiée, complexe et on fait le point sur les spolitiques linguistiques et éducatives les plus opportunes. Dans la deuxième partie, on aborde la problématique des difficultés linguistiques des étudiants dans le maniement du français médical et on présente notre méthodologie d'analyse de corpus. Dans la troisième partie dans un premier temps à partir des résultats d'une enquête menée à la Faculté de médecine d'Alger, on rend compte des pratiques langagières d'étudiants de 1ère année de médecine, dans diverses situations de communication et des difficultés linguistiques qu'ils rencontrent. Dans un deuxième temps, on procède à une anlyse qualitative et quantitative des erreurs lexicales, syntaxiques, relevées dans des productions écrites d'étudiants en médecine en fin de parcours universitaire
The present research work is organised in three parts. In the first part, to clarify the origin of some present facts, a brief recall of the A lgerian history is made, by emphasing on languages, medical practices, education, by evoking the conditions that prevailed in the making of medical scienceteaching in A lgeria since 1832 as well as the evolution of this teaching throughout the colonial period and after the independence. Then an account is made of the actual diversified and complex socio-linguistic situation of Algeria and indication is made of the most appropriate linguistic and educative policies. The second part is about the problematic of linguistic difficulties facing students in using French in medical science and our corpus analysis methodology is presented. In the third part, first a report is made, based on results of an inquiry made at the Algiers faculty of medicine on lingual practices of first year student in medicine in several communication situations and linguistic diificulties they meet. Secondly a quantitative and qualitative analysis of lexical, grammatical and syntax errors found in the final year medical student's writing
28

Bakhit, Rana. "L’Enseignement du français à l'école publique au Liban." Thesis, Cergy-Pontoise, 2013. http://www.theses.fr/2013CERG0624.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L'enseignement du français comme une langue étrangère constitue une nécessité dans un pays plurilingue comme le Liban. La constitution libanaise a donné une place privilégié à la langue française dans le cadre de l'enseignement public en stipulant que : «l'enseignement des deux langues: l'arabe et le français sont obligatoires dans toutes les écoles nationales». Toutefois, à l'école publique, plus précisément au cycle primaire, les apprenants souffrent d'un niveau médiocre en français. Plusieurs facteurs entravent le processus d'enseignement/apprentissage du français ; nous avons délimité ces facteurs par les trois champs d'investigation suivants : l'apprenant, l'enseignant et le milieu scolaire. Notre recherche expérimentale tente d'établir une corrélation entre le niveau médiocre en français des apprenants de l'école publique et ces trois champs d'investigation. Elle vise à expliciter avec minutie les causes qui sous-tendent ce niveau médiocre en français notamment chez les apprenants de l'école publique
Teaching French as a foreign language is a necessity in a multilingual country like Lebanon. The Lebanese Constitution gave a privileged place to the French language in the context of public education by stipulating that: "the teaching of two languages: Arabic and French are mandatory in all national schools." However, public schools, specifically in the primary grades, students suffer from a poor level in French. Several factors impede the process of teaching / learning French, we have defined these factors by the following three areas of investigation: the learner, the teacher and the school. Our experimental research attempts to establish a correlation between the level of poor learners in French public schools, and these three areas of investigation. It aims to explain carefully the reasons underlying this poor level in French particularly among public school students
29

Assaf, Khoury Carméline. "Didactique du français langue étrangère/seconde : pour un renouveau méthodologique de l'enseignement/apprentissage du français au Liban." Nancy 2, 1998. http://www.theses.fr/1998NAN21025.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Dans une tentative d'améliorer l'enseignement du français au Liban, nous avons essayé d'analyser la situation du français dans notre pays (les origines des rapports entre les libanais et la langue française, l'enseignement de cette langue au Liban, la définition de son statut) et de mener une enquête auprès des enseignants du français pour étudier les correspondances entre le statut du français et leurs pratiques pédagogiques. En nous référant à la didactique du français langue étrangère / seconde, nous avons proposé des suggestions pour un renouveau méthodologique concernant l'enseignement de chacune des quatre aptitudes, pour l'évaluation des apprentissages des élèves et pour la formation des enseignants
In an attempt to improve the teaching of french in Lebanon, we have tried to analyse the situation of the french language in our country (the origins of the relationship between the lebanese people and the french language, the teaching of this language in Lebanon, the definition of its status) and to carry out an enquiry with the teachers of french to study the conformity of their pedagogical practices to the status of the french language. We refer to the didactics of french as a foreign / secondary language and propose suggestions for a methodological renewal of the teaching of each of the four aptitudes, of the evaluation of the pupils and of teacher training
30

El-Hajj, Eid May. "Analyse contrastive de la deixis spatiale en libanais et en français." Grenoble 3, 1994. http://www.theses.fr/1994GRE39067.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Ce travail porte sur l'analyse des determinants dans le cadre de la deixis spatiale et ce dans une perspective differentielle opposant le lib. Au frs. Notre cadre theorique englobge la linguistique structurale, genetique et les domaines de la semantique et de la pragmatique linguistique. L'etude est centree sur le paradigme de l'article defini, le systeme demonstratif le systeme des adverbes de lieu et quelques marqueurs spatiaux du lib. On montre que le li. Possede deux articles definis dont l'un est deictique (hal). Ce dernier marquerait une deixis a visee "mentale" par opposition au demonstratif qui se specialiserait dans la deixis "concrete". En plus de ses fonctions endophoriques, cet article possede une fonction purement emotive marquant l'instance subjective du locuteur. Ce cnstat nous amene a emettre une objectioncontre la these "occurrnetielle" de kleiber laquelle a notre avis, devrait integrer dans le processus de l'ancrage le parametre du locuteur, non pas en termes de positionnement le caractere non-marque de l'adverbe hawn correspondant un demonstratif jajda met en echec le principe explicateur egocentrique - mais en tant que producteur de l'enonce. Dans une perspective contrastive, des contraintes syntaxiques et des fonctionnements metalinguistiques inherents aux deux langues fo9nt du libanais une langue plus deictique que le fr5ancais (reperage enonciatif vs contextuel). Et dans une perspective genetique, l'evolution (arabe-lib. ) tend a opposer les marqueurs selon leur visee referentielle.
31

Abou, Chacra Ramzi. "Les nouveaux programmes d'enseignement du français au Liban : intentions et tensions." Besançon, 1998. http://www.theses.fr/1998BESA1016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La langue française joue un rôle incontournable au Liban. Elle y est enseignée au même titre que l'arabe dès le préscolaire et véhicule les divers apprentissages. Dès les Accords de Tae͏̈f en 1989, un projet de "redressement" éducatif a été prévu et mis en exécution à partir de 1995. La "restructuration du système éducatif au Liban" (RSEL) a été concrétisée par l'établissement d'un nouvel itinéraire d'enseignement et par l'élaboration de nouveaux programmes scolaires. Le chantier de l'élaboration des manuels scolaires, lancé en 1996, ainsi que la mise en application des nouveaux programmes qui, elle, a commencé dès la rentrée 98/99, continueront jusqu'en 2003. Cette étude se propose de décrire la situation pédagogique au Liban à la veille de la mise en vigueur des nouveaux cursus, tout en soulignant le taux très élevé d'échec scolaire, lié aux problèmes de la politique éducative et linguistique. . .
32

Hafez, Stéphane-Ahmed. "Statuts, emplois, fonctions, rôles et représentations du français au Liban." Montpellier 3, 2004. http://www.theses.fr/2004MON30061.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Depuis deux décennies, l'anglais gagne du terrain au Liban, comme partout dans le monde. Le français pour sa part, qui est traditionnellement considéré comme une langue de culture, maintient sa place et séduit des communautés confessionnelles autrefois indifférentes à cette langue. Malheureusement les privilèges du français au Liban sont fragilisés par un enseignement traditionnel inadapté. Ainsi, au bout de 12 années de scolarisation en langue française, nombreux sont les lycéens qui éprouvent des difficultés à s'exprimer oralement et par écrit. L'environnement médiatique dominé par l'anglais complique davantage les choses. Pourtant, l'enjeu est de taille : il s'agit de faire du français une langue utile. A partir de la grille d'analyse des situations francophones de R. Chaudenson, cette recherche tente de dégager la spécificité de la francophonie libanaise, de poser le problème de l'enseignement du français langue seconde au Liban, en prenant en considération les réalités sociolinguistiques du pays
For the past two decades, English has been gaining ground in Lebanon, like everywhere else in the world. As for the french language, which was traditionally considered to be a language of culture, it now enjoys popularity in religious communities otherwise indifferent to it. Unfortunately, the privileges of French language in Lebanon is weabened by an inadequate traditional teaching. So, at the end of 12 years of school in a French system, many students find difficulty in their oral and written expression. The media in creating an increasingly non-french environment, complicates things. However three is a lot steake: the task remains to transform Frensh into a language utility. Based on R. Chaudenson's gride analysis of the francophone situations, this research is trying to show the specifity of the Francophonie, to pose the problem of the teaching of frensh as a second languange in Lebanon, tasking into account the sociolinguistc realities of the country
33

Gamallo, Otero Pablo. "Construction conceptuelle d'expressions complexes : traitement de la combinaison "nom-adjectif"." Clermont-Ferrand 2, 1998. http://www.theses.fr/1998CLF20004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette thèse aborde le problème de la construction du sens des expressions complexes de la langue naturelle et traite, en particulier, la combinaison nom-adjectif. L'objectif principal de ce travail est de spécifier un cadre théorique approprié pour le traitement de phénomènes linguistiques comme la polymorphie grammaticale, la polysémie lexicale ou encore les glissements de sens. Le cadre théorique proposé a été élaboré essentiellement à partir de notions issues de la grammaire cognitive de Langacker, mais en prenant aussi en compte des hypothèses de la sémantique formelle (logique des prédicats, sémantique des situations. . . ) et du lexique génératif (Pustejovsky, Franks. . . ). Ce travail part de l'hypothèse selon laquelle les expressions linguistiques sont associées directement à des mécanismes de conceptualisation dont le locuteur-auditeur se sert pour structurer et organiser l'espace conceptuel (ou l'univers d'interprétation). Ces mécanismes de conceptualisation sont spécifiés et caractérisés à différents niveaux d'abstraction. Par exemple, les formes syntaxiques sont conçues comme des instructions qui configurent et caractérisent des catégories sémantiques très schématiques en ce qui concerne le contenu informationnel. Une telle caractérisation est mise en oeuvre par une analyse détaillée de la notion de prédicat et plus particulièrement de l'opération d'assignement d'une entité à un rôle d'un prédicat. Les formes lexicales, quant à elles, sont aussi des instructions configuratives qui caractérisent, non pas des catégories schématiques, mais des principes d'organisation de l'information à différents niveaux de spécification. C'est à partir de la notion de conceptualisation que cette thèse propose une modélisation du processus de composition sémantique. Un tel processus se présente comme un ensemble d'opérations de conceptualisation s'appliquant sur différentes facettes des entités combinées, et ceci pour les intégrer dans une seule entité complexe. Enfin, la dernière partie de la thèse traite quelques exemples de combinaison nom-adjectif en s'appuyant sur le modèle théorique de composition sémantique défini précédemment
This dissertation deals with meaning construction of linguistic complex expressions, particularly with + adjective-noun ; conceptual composition. Its main goal is to build up a theoretic frame suitable for the analysis of semantic problems concerning grammatical polymorphy, lexical polysemy or even metonymy. Such a theoretic frame is mainly conceived on the basis of notions stemmed from langacker's cognitive grammar, but ideas and formulations from both formal semantics (predicate logic, situation semantics,. . . ) and generative lexicon (pustejovsky, franks. . . ) are also taken into account the work as a whole relies on the hypothesis that linguistic expressions are directly linked to the conceptualization devices used by a speaker-listener in order to construe and organize the conceptual space (i. E. The universe of interpretation). Such conceptualizations devices are specified and characterized at different levels of abstaction for example, syntactic forms are conceived as instructions which configure and characterize semantic categories on the basis of a very schematic informational content to carry out such a category characterization, this work examines in detail the internal organisation of predicate structures, particularly the assignment operation of an entity to a predicate role. Lexical forms are also conceived as instructions which configure and characterise entities in the conceptual space. Yet, they do not characterise schematic categories, but an undetermined amount of assumptions concerning the organization of informational content at different levels of specification. This work relies on the conceptualization devices to build up a formal pattern of the semantic composition process. Such a compositional process is conceived as a set of conceptualization operations working on several aspects of the combined entities in order to integrate them into a composite entity. Taking into account the theoretical pattern of semantic composition defined previously, the last part of the dissertation describes the conceptual construction of some adjective-noun expressions
34

Díaz, Rodríguez Cristian G. "Etude contrastive français-espagnol des unités phraséologiques contenant une lexie chromatique." Thesis, Strasbourg, 2017. http://www.theses.fr/2017STRAC005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
D’un point de vue phraséologique, les couleurs constituent un des domaines source les plus enclins à l’exercice réinterprétatif. Les chromatismes qui en résultent sont chargés d’une grande force évocatrice, car, outre leur éventuelle motivation chromatique, ils véhiculent, à des degrés différents, les conventions culturelles et idiosyncrasiques de la communauté langagière qui les a créés. En effet, les chromatismes sont à la fois le reflet d’une perception ontologique universelle et le résultat d’une conventionnalisation ethnolinguistique propre à chaque langue. À travers de cette étude contrastive entre le français et l’espagnol des unités phraséologiques, lato sensu, contenant une lexie chromatique, nous mettons en relief les convergences et divergences entre les chromatismes créés par deux communautés langagières très proches
From a phraseological perspective, colours are one of the most source fields most likely to be reinterpreted. The chromatic phraseological units obtained from this process contain an important evocative force. Besides their potential chromatic motivation, they convey, to different degrees, the cultural and idiosyncratic conventions established by the speech community that created them. In fact, chromatisms are at the same time the reflection of a universal ontological perception and the result of an ethnolinguistic conventionalisation inherent to each language. Through this contrastive study between French and Spanish phraseological units, which contain a chromatic word, we highlight the convergences and divergences between the chromatisms created by those close speech communities
35

Nasr, Véra. "Quelle place pour la traduction dans l'enseignement/apprentissage du FLE au niveau avancé en milieu exolingue ? , le cas du Liban." Paris 3, 2001. http://www.theses.fr/2001PA030137.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La présente recherche engage la réflexion sur le recours à la langue maternelle dans l'enseignement/apprentissage d'une langue étangère, en voulant réhabiliter l'activité où ce recours est le plus systématique : la traduction. Mais il faudra prendre garde à ne pas faire l'amalgame dangereux entre la position défendue dans cette thèse et celle qui prévalait sous le règne de la méthodologie traditionnelle de l'enseignement des langues. C'est une traduction "nouvelle" que nous prônons. . . Une traduction créative. . . Une traduction-(re)création. . . Pour preuve, au mot-à-mot servile et stérile succédera la réexpression spontanée du sens du message. Au dictionnaire bilingue viendront s'ajouter les sourves de documentation les plus diverses, allant du monolingue à tout ce qui a été écrit -ou dit- sur le sujet à traduire. .
This research aims at reflecting upon the use of one's mother tongue in the learning process of a foreign language, by rehabilitating the one activity which allows a systematic use of mother tongue, translation. However, it's important not to mix up the believes that we entertain in this thesis with assumptions that were those of the traditional methodology of language teaching. We're proposing here a "new" translation, a creative one, a translation as a (re)-creation. . . No more word for word rendering, no more hindering or useless exercices. Only a spontaneous expression of the meaning. The use of bilingual dictionaries is no more enough : a wide panel of documents contributes to the understanding and to the writing processes. .
36

Hassoun, Maha. "A B C ou aleph ba'a ta'a : représentations du système d'écriture de l'enfant libanais." Master's thesis, Université Laval, 2016. http://hdl.handle.net/20.500.11794/27223.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche vise à décrire les liens entre les représentations des enfants dans deux systèmes d'écriture: alphabétique et consonantique. Cette étude transversale est déployée auprès de 60 enfants libanais âgés entre 4 et 6 ans. Les écritures des enfants autour de huit mots sont récoltées en français et en arabe. Les résultats ne montrent aucune différence significative entre les deux systèmes d'écriture aux âges de 4 et 5 ans. C'est à l'âge de 6 ans que des différences significatives se présentent entre les deux langues. Les résultats montrent une différence significative des écritures en fonction de l'âge. Ces résultats soutiennent l'hypothèse développementale d'une structuration unique inductive quant aux codes alphabétique français et consonantique arabe. Cette structuration se distingue pour chacune des langues lors de l'entrée formelle dans l'écrit. Descripteurs: 1- émergence, 2- littératie, 3- écriture provisoire, 4- français, 5- arabe
37

Hur, Youngin. "Adverbes locatifs en français." Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100093.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L’adverbe est l’une des catégories invariables du discours. Le définir clairement n’est pas toujours chose aisée, tant cette catégorie grammaticale regorge de mots d’une grande hétérogénéité, non seulement du point de vue de leur nature, mais également du point de vue de leur rôle. L’adverbe peut ainsi signifier la comparaison, le lieu, la manière ou la qualité, l’ordre et le rang, la quantité, le temps, etc. Il peut encore servir de connecteur logique, de négation, etc. Lorsque l’adverbe permet de répondre à la question « où ? » posé autour du verbe, on parle d’adverbe locatif, traditionnellement appelé adverbe de lieu. C’est à cette catégorie d’adverbes que nous avons consacré notre étude. Les adverbes locatifs ont rarement fait l’objet d’une étude exhaustive, ce qui nous a amené à nous intéresser à leur classification dans le cadre théorique du lexique-grammaire. Pour parvenir à nos fins, nous nous sommes proposé pour objectif principal de mettre en évidence les différentes propriétés syntactico-sémantiques de ces adverbes locatifs. Mais avant d’en arriver-là, il était nécessaire de clarifier la notion très ambivalente de lieu, ce vocable permettant en effet de regrouper des réalités diverses telles que les lieux ayant un sens purement locatif (ex. ici, là-haut) et les lieux impliquant l’idée d’activités qui leur sont associées (ex. au cinéma, à l’école), pour ne citer que ces deux exemples. Il s’agissait donc de mettre en évidence cette classification interne au sein même de cette dernière notion de lieu. Ainsi, nous parlons d’adverbes locatifs non prédicatifs pour désigner les adverbes ayant un sens de lieu impliquant également un sens d’activité associée à ce lieu. De même, les adverbes locatifs prédicatifs pour parler des adverbes désignant explicitement une activité liée à un lieu tout en possédant une référence de lieu rendant possible une telle activité. Compte tenu de la rareté des études qui examinent de manière systématique le lien entre la notion de lieu et les adverbes de lieu, tout l’intérêt de notre démarche aura été d’élaborer une approche analytique qui rende compte des phénomènes sémantico-syntaxiques propres aux adverbes locatifs. Cette étude est d’autant plus nécessaire que l’absence d’une méthode d’analyse a souvent fait obstacle à l’établissement d’une classification des adverbes locatifs
The adverb is an invariable part of discourse. Defining it with clarity is not a simple assignment, as this category in grammar is filled with words of great heterogeneity, not only from the point of view of their nature, but also from the point of view of their role. The adverb can thus mean comparison, place, manner, quality, order, rank, quantity, and time, etc. It can also be used as a logical connector, negation, etc. When the adverb allows the question "where?" to be raised around the verb, one speaks of locative adverb, traditionally known as adverb of place. It is to this category of adverbs that we have devoted our study. Locative adverbs have rarely been studied exhaustively, which has led us to consider their classification in the theoretical framework of the lexicon-grammar. In order to achieve our goals, we propose to highlight the different syntactico-semantic properties of these adverbs. But before we came to that point, it was necessary to clarify the very ambivalent notion of place, since this term allows us to gather diverse realities such as places with a purely locative sense (e.g. here, up there) and places involving the idea of activities associated within them (e.g. at the cinema, at the school), to only mention these two examples. It was therefore necessary to bring to light this internal classification within the very notion of place. Thus, we speak of non-predicative locative adverbs to denote adverbs with a sense of place that also implies a sense of activity associated with those places. Similarly, predicative locative adverbs to speak of adverbs explicitly designating an activity linked to a place while referring to a location allowing such activity to be performed Given the scarcity of studies that systematically examine the link between the notion of place and adverbs of place, all the interest of our approach will have been to develop an analytical approach that accounts for the semantico-syntactic phenomena specific to locative adverbs. This study is all the more necessary due to the absence of a method of analysis often hindered the establishment of a classification of adverbs of place
38

Braun, Valérie. "Les noms composés incluant un terme de couleur." Toulouse 2, 2009. http://www.theses.fr/2009TOU20043.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette thèse propose une étude morphologique, sémantique et syntaxique des noms composés incluant un terme de couleur en français. Il s’agit de comprendre le fonctionnement de ces formations toujours plus nombreuses dans la langue, de trouver des critères définitoires susceptibles de circonscrire des constructions aux structures très diverses telles que ours blanc, feu rouge, travail au noir ou vert-galant. En nous appuyant sur un corpus riche comprenant plus de 7000 formes, il a été possible d'effectuer une analyse systématique du phénomène offrant ainsi une vision globale des processus de création mis en oeuvre. Ce travail fournit, par conséquent, de nombreux éléments permettant de justifier l'utilisation massive de ces locutions et d'expliquer la place prépondérante qu'ont acquis les termes de couleur au sein de la composition. Enfin, une classification prenant en considération l'hétérogénéité des structures et des processus de formation des noms composés incluant un terme de couleur met au jour la richesse de la combinatoire française
This thesis proposes a morphologic, semantic and syntaxic study of compound nouns including a color term in french. This study aims at understanding the functioning of these formations very numerous in French and finding the definitional criteria delimiting these nouns that have very varied structures such as ours blanc, feu rouge, travail au noir or vert-galant. By using a rich corpus containing more than 7000 forms, we undertook a systematic analyze of the phenomenon in order to give an overview of the creation process implemented. This work therefore provides numerous justifications for the substantial use of these locutions and for the dominant position of the color terms in the compounding. Finally, a classification considering the heterogeneity of the structures and of the formation process of the compound nouns including a color term reveals the wealth of the french combinatory
39

Daher, Franceline. "L'Enseignement de la langue française au Liban : analyse critique des nouveaux programmes du secondaire." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2002. http://www.theses.fr/2002STR20017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L'objectif premier est de faire, comme l'indique clairement le titre de la thèse, une analyse critique des nouveaux programmes du secondaire promulgués auLiban en 1997, et, plus particulièrement, de ceux qui concernent l'enseignement du français. Pour ce faire, est d'abord brièvement proposé un historique de l'enseignement au Liban (chap. I : "l'enseignement au Liban au regard de la longue histoire", p. 13-56), puis sont décrits et analysés les anciens programmes que remplacent les nouveaux et auxquels ils s'opposent (chap. II, p. 61-112). Ces derniers, qui font l'objet des chapitres III (p. 133-326) et IV (p. 327-412), sont d'abord présentés dans le cadre qui les a élaborés, puis analysés de différents points de vue (contenu, méthodologie et évaluation. . . ), enfin critiqués à partir des catégories même qui ont été à la base de leur établisssement (référentiel, compétence, projet pédagogique, etc. ). 7 annexes présentent divers documents et questionnaires d'enquête (p. 425-487). La conclusion essentielle qui peut être tirée est que si les nouveaux programmes imposent une clarification nécessaire et, donc, sont autrement plus précis et pertinents que les anciens, l'idéologie applicationniste qui les sous-tend, laquelle tend à s'enfermer dans une seule logique (curriculaire), est en contradiction avec les finalités qu'ils se proposent d'atteindre
The principal objective of our thesis was a analyse and a critic of the new programmes (curriculum 1997) in Lebanon and especially the French programme in the secondary. .
40

Pelletier, Julie. "La variation terminologique : un modèle à trois composantes." Thesis, Université Laval, 2012. http://www.theses.ulaval.ca/2012/28430/28430.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Lorsque les monstres désignent les « électroménagers », la décharge sauvage un « lieu de déchet illicite », quels sont les mécanismes mis en œuvre dans le processus de métaphorisation terminologique? Le déchet peut désigner à l a fois la « matière valorisable » et la « matière à éliminer ». Le déchet devient au fil du t emps, dans les textes de loi au Québec, la matière résiduelle. Ce changement linguistique est-il attribuable à un s ouhait de déconnotation, de rectitude politique? Les nanosondes et nanomachines passent de la série Star Trek aux nanotechnologies. L’énergie solaire et la voiture hybride sont des néologismes référentiels, l’« identité et la nation québécoises » des néologismes conceptuels. Quelles sont les motivations linguistiques et extralinguistiques derrière les variations dans les terminologies et les néoterminologies? Dans cette thèse, nous examinons ces questions. À partir d’une approche socioterminologique, communicationnelle et diachronique, nous avons développé un modèle de la variation terminologique à trois composantes : la variation dénominative, conceptuelle et polysémique. Nous avons également mis à jour la typologie et les notions des néologismes en créant deux nouvelles catégories de néologismes : référentiels et conceptuels. Puis, nous avons approfondi le critère de néologicité et créé quatre types de domaines néologiques. Nous avons pu é tablir des liens importants entre la néologie, la variation terminologique, la métaphorisation terminologique, la polysémisation et les causes de la variation terminologique. Les matières résiduelles (1998-2011), le développement durable (2010-2011), la question entourant le débat sur les accommodements raisonnables au Canada (2007) ainsi que le 400e anniversaire de la ville de Québec (2008) ont été autant de sujets et d’exemples permettant d’illustrer nos idées théoriques. Nous souhaitons que ces modèles puissent servir dans diverses études néologique, terminologique ou l inguistique mono- ou multilingues. Par ailleurs, la description de ces modèles pourra également servir dans l’enseignement de la terminologie.
41

Monin, Pascal. "La présence culturelle française au Liban : quel présent? quel passé et quel avenir ?" Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1998PA040062.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Dans cette thèse, le sujet des relations entre la France et le Liban est abordé sous un nouvel angle : l'angle culturel. Dans cette perspective, nous avons analysé la présence culturelle française au Liban : histoire, actualité et prolongements possibles. Nous examinerons ce qu'il reste de cet aspect déterminant de la présence française au Liban après dix-sept ans de guerre, tout en s'attachant a mettre en évidence l'évolution et l'arrière plan historique de chaque thème étudié. Notre démarche consiste essentiellement à observer, étudier et analyser l'environnement culturel francophone des libanais sous tous ses aspects : l'enseignement, la langue française, les manifestations artistiques et culturelles, la littérature libanaise d'expression française, le cinéma, le théâtre, l'audiovisuel, l'édition, la presse, la publicité. . . Notre étude est étayée par les résultats inédits des enquêtes statistiques, récemment réalisées à notre initiative, sur l'usage public et prive de la langue française au Liban
In this thesis, the theme of the relationship between France and Lebanon has been approached under a new perspective: the cultural point of view. To do so, we have analysed the French cultural influence in Lebanon, past, present and future wise. Our method is based on the analysis of the French and cultural components of the Lebanese context : education, French language, artistic and cultural events, French written Lebanese writings, movies, plays, novels, press and advertising. . . Our study is based on new dedicated surveys of the use, public and private, of the French language in Lebanon
42

El, Hajj Souheir. "L' enseignement du vocabulaire dans les manuels scolaires Libanais : vers un renouveau méthodologique." Montpellier 3, 2007. http://www.theses.fr/2007MON30047.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L’objet de cette recherche est l’enseignement du vocabulaire dans les manuels scolaires pour les cycles primaire et complémentaire en usage dans les écoles publiques libanaises. En effet, en 1995, le système éducatif libanais fut complètement rénové en vue d’une relance pédagogique. Cette préoccupation en matière de réforme éducative s’est étendue au niveau des manuels qui sont, au Liban, l’unique outil entre les mains des enseignants. La rénovation des approches adoptées dans l’enseignement de la langue française a été un des objectifs de cette réforme. Une étude approfondie de la façon dont les auteurs conçoivent et traitent la compétence lexicale dans ces manuels est effectuée dans le but d’évaluer le degré de l’efficience et de la rénovation des méthodes utilisées pour l’enseignement du vocabulaire. Et comme la compétence lexicale est plurielle et multidimensionnelle, une grille d’analyse du vocabulaire a été élaborée afin de pouvoir étudier le lexique sous ses différentes composantes. L’application de cette grille sur les manuels nous a permis de révéler l’absence d’une « vision d’ensemble », d’une programmation lexicale logique. Afin de remédier à ce problème, un modèle de progression lexicale pour le cycle primaire est proposé dans la troisième partie. Ce modèle essaie, tout en intégrant les différents paramètres de la compétence lexicale, de respecter le niveau linguistique des élèves et leur maturité cognitive
The objective of this research is teaching vocabulary in school manuals for the elementary and intermediate cycles in current use in Lebanese public schools. Indeed, in 1995, the Lebanese educational system was fully renovated in view of a pedagogical relaunch. This preoccupation in the issue of educational reform has extended at the level of manuals which happen to be, in Lebanon, the unique tool in the hands of teachers. The renovation of adopted methods in teaching French was one of the objectives of this reform. An in-depth study of the manner in which authors conceive and treat lexical competence in these manuals is carried out for evaluating the degree of efficiency and renovation of the methods used in teaching vocabulary. However, since lexical competence is plural and multidimensional, an analysis grid of the vocabulary was elaborated to enable the study of lexis in the various constituents, the implementation of this grid on manuals allowed us to reveal the absence of a « global vision », a lexical progression model for the elementary cycle was proposed in the third part. This model aims at preserving the linguistic level of students and the their cognitive maturity while integrating the various parameters of lexical competence
43

Hervé-Montel, Caroline. "Les premiers romans en français au Liban et en Egypte (1908-1933) : renaissance littéraire et conscience nationale." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030092.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Sous l’impulsion de la Nahda et de l’expansion scolaire du français, une littérature romanesque francophone apparaît au début du XXe siècle au Liban et en Égypte lorsque s’affirment les consciences nationales : les identités collectives prennent forme dans des récits qui construisent les imaginaires nationaux en fixant de grands mythes et en débattant des valeurs sociales nouvelles. Quant à l’intertextualité, ces premiers romans procèdent d’une part de la littérature arabe classique constituée en patrimoine culturel national, d’autre part de la littérature française qui fournit de grands modèles esthétiques – roman historique, réaliste et naturaliste – mais aussi des représentations du pays – littérature de voyage, littérature coloniale – que les romans réinvestissent. Au « Levant », le français est une alterlangue – autre langue possible -, mais les romans sont plus marqués par le contact des langues et des cultures en Égypte, par les normes du français scolaire au Liban. Éditées à Paris, les œuvres sont engagées dans des circuits de reconnaissance différents : les romanciers du Liban sont accueillis par les cercles nationalistes barrésiens, les romanciers d’Égypte par les internationalistes pacifistes et la revue Europe. Sur le plan local, la littérature francophone est intégrée à la téléologie nationale libanaise, car le bilinguisme est impliqué par la vocation de carrefour imaginée pour le Liban par ses premières élites nationales. En revanche, l’espace littéraire égyptien, malgré une dynamique bilingue remarquable dans l’entre-deux-guerres, se fracture au milieu des années 1930 lorsque les écrivains francophones s’affranchissent des thèmes purement nationaux
Under the impetus of the Nahda and French scholarly expansion, novelistic French literature appeared at the beginning of the 20th century in Lebanon and Egypt with the assertions of national consciousness: collective identities took shape in narratives which built up national imagination by setting down important myths and debating social values. In terms of inter-textual relationships, these first novels originated partly from Arab classical literature, which constituted national cultural heritage, and partly from French literature which provided major aesthetic models – the historical, realist and naturalist novels – but also from local travel and colonialist literature which were reinvested in the novels. In the Levant, French is an alter langue – alternative language -, but in Egypt novels are more influenced by the contact of languages and cultures, and in Lebanon by norms of scholarly French. Edited in Paris, the works are engaged in different channels of recognition: the novelists of Lebanon are received by nationalist followers of Maurice Barrès and the novelists of Egypt by the international pacifists and Europe magazine. In Lebanon, literature in the French language is integrated into national teleology, because the role devised for Lebanon by its first national elite as a cultural crossroads implicates bilingualism. On the contrary, the Egyptian literary arena, despite a remarkably dynamic bilingualism in the interwar years, fractured in the mid 1930’s when writers in the French language freed themselves from purely nationalist themes
44

Zeitouni, Saliba Véra. "L'évaluation dans le nouveau programme de français au cycle moyen de l'éducation de base au Liban : réalités et perspectives." Grenoble 2, 2008. http://www.theses.fr/2008GRE29040.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Evaluer c'est révéler son projet, assurer ses choix et en estimer, utilement, les conséquences. Cette thèse dresse un bilan de l'état du système d'évaluation de l'enseignement du français au cycle moyen de l'éducation de base au Liban, mis en place dans le cadre de la restructuration du système éducatif, afin de former un citoyen dans toutes ses dimensions: intellectuelle, humaine, nationale et sociale. L'évaluation de notre système d'évaluation, effectuée sur trois années de mise en œuvre de ce dernier, suppose qu'on apprécie ses qualités, les éléments qui le constituent, et les résultats qu'il atteint. Cette réflexion sur la réalité, nous a conduite à s'attacher aux pratiques de terrain, par des moyens et des méthodes, pour les comparer aux intentions qui les sous-tendent; à faire des constatations empiriques et d'analyses objectives; à en tirer des conclusions et des besoins; afin de pouvoir, en l'espérant, proposer des démarches mieux assurées dans l'évaluation des apprentissages. Ce travail concerne aussi bien les partenaires de la « vie scolaire» qui veulent comprendre la réalité, que ceux qui veulent agir: les décideurs qui définissent la politique éducative souhaitant assurer leurs choix concernant un système d'évaluation transparent, plus adapté et plus efficace ; les directeurs d'écoles qui souhaitent être plus pédagogues qu'administrateurs ; les enseignants qui ne veulent plus évaluer les apprentissages hasardeusement ; les parents d'élèves qui veulent participer à la formation de leurs enfants. Tous ceux qui désirent mieux « se prononcer» sur l'enseignement de la langue française, pour mieux « se prononcer» sur l'avenir de l'école francophone au Liban
To evaluate is to reveal the project, confirm choices and estimate the usefulness of consequences. This thesis addresses the assessment of the evaluation system of French teaching in cycle III (Middle School) of basic education in Lebanon and places it within the framework of the reorganization of the education system in order to train citizens in all domains: intellectual, human, national as well as social domain. The evaluation of our evaluation system which was carried out over the past three years is supposed to have been assessed in qualities, constituent elements and results attained. This reflexion on reality led us to stick to the practices ground practices, by means and methods, to compare them with the intentions behind them. It also guides us to make empirical observations and objective analysis; draw conclusions, and become aware of the needs to - hopefully - be able to propose more secure steps in the evaluation of the training system. This work concerns the partners of the "school life" who want to understand reality as well as those who work for it : the decision makers who carry out the education policy and ensuring their choices for a more transparent, adaptable and more effective evaluation system; school principals who wish to be more pedagogical than administrators; the teachers who don't want to evaluate teaching haphazardly anymore; parents of students who want to participate in the formation of their children. For all those who aim at better "expressing" the situation of French teaching, and aim at better "expressing" the future of the Francophone (French-speaking) school in Lebanon
45

El-Soufi, Aïda. "Usages et effets des TIC dans l'enseignement-apprentissage du français langue seconde : Un exemple au Liban." Phd thesis, Université de Strasbourg, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00625218.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Notre travail de recherche s'intéresse à l'intégration des TIC en milieu scolaire et son influence sur l'apprentissage de la langue française. Il est à souligner que l'enseignement du français au Liban représente un cas à part parce que le français y est enseigné comme une langue seconde mais également comme langue d'enseignement. Après avoir dressé un aperçu de l'intégration de l'informatique dans les instructions officielles (1998 - 1999), l'étude présente le cadre de la recherche c'est-à-dire, l'enseignement du français au Liban, les méthodes et les activités d'enseignement et d'apprentissage. On présente également un aperçu de l'établissement où se déroule l'étude. Une seconde phase de la recherche est consacrée à la mise au point de nouvelles situations permettant l'intégration des TIC au niveau de la présentation orale. Le travail de recherche effectué ne représente pas une situation de laboratoire où il est possible de contrôler toutes les variables. Les observations ont porté sur les élèves, le matériel didactique qui leur est proposé, les scénarios pédagogiques auxquels ils sont soumis ainsi que sur l'usage qu'ils ont fait des systèmes techniques mis à leur disposition. Notre approche des TIC dans le contexte de cette étude est délibérément interdisciplinaire. Nous avons opté pour les modèles pédagogiques socioconstructiviste et cognitiviste basés sur la construction active des connaissances. Notre approche se base également sur l'accomplissement de tâches complexes et complètes. Le travail en groupe restreint est favorisé. L'objectif de cette étude est de connaître les compétences individuelles acquises après une période d'apprentissage en groupe avec un logiciel de PréAO ou avec un matériel plus traditionnel. La comparaison entre les différents résultats individuels permet de mieux comprendre les effets de l'expérimentation mise en place et de tirer des conclusions quant à son efficacité.
46

Atallah, Chamoun Pétra. "Langue des affaires : Vers une application à la didactique du Français sur Objectifs Spécifiques au Liban." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030153.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La volonté d'apporter un nouveau concept dans l'enseignement du français à l'université au Liban issu des recherches les plus récentes effectuées en Français sur Objectifs Spécifiques, les dernières mises à jour du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues ainsi que le souci de l'appuyer par une expérience d'une dizaine d'années sur le terrain et de plusieurs séminaires de formation dans ce domaine, ont amené à effectuer ce travail de recherche basé sur la conciliation de la théorie et de la pratique. Notre travail part de la conviction que si l'étudiant trouvait une réponse à ses demandes, voire à ses besoins que ce soit au niveau universitaire ou professionnel dans un cours de langue, il s'intéresserait beaucoup plus à la langue en question. Partant d'une observation de la méthodologie du Français sur Objectifs Spécifiques, passant par une observation sociolinguistique du terrain libanais permettant de mieux définir les besoins linguistiques de l'étudiant au Liban, ce travail de thèse aboutit à une conception d'une nouvelle méthode d'enseignement du français en proposant une élaboration didactique d'un dossier de français des affaires, considéré comme langue de spécialité
My aim to provide a new concept in teaching French at a Lebanese university is the result of extensive research on French for Specific Purposes based on the Common European Framework for Languages as well as my concern of providing support based on valuable years of experience and many seminars followed in this field. All of those factors contributed to my endeavor to make a worthy attempt at combining theory with practice. My whole work rests on a belief I have long sustained if students could find a language course that would meet their academic or professional needs, they would be keener on learning that language. While studying the methodology adapted by French for Specific Purposes, carrying out a sociolinguistic analysis of the Lebanese community, and analyzing the linguistic needs of the Lebanese students, I managed to come up with a new concept for teaching Business French and to devise a different didactic approach that would be more effective when put into practice
47

El-Soufi, Aïda Khaled. "Usages et effets des TIC dans l’enseignement-apprentissage du français langue seconde : Un exemple au Liban." Strasbourg, 2011. http://www.theses.fr/2011STRA5003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Notre travail de recherche s’intéresse à l’intégration des TIC en milieu scolaire et son influence sur l’apprentissage de la langue française. Il est à souligner que l’enseignement du français au Liban représente un cas à part parce que le français y est enseigné comme une langue seconde mais également comme langue d’enseignement. Après avoir dressé un aperçu de l’intégration de l’informatique dans les instructions officielles (1998 – 1999), l’étude présente le cadre de la recherche c’est-à-dire, l’enseignement du français au Liban, les méthodes et les activités d’enseignement et d’apprentissage. On présente également un aperçu de l’établissement où se déroule l’étude. Une seconde phase de la recherche est consacrée à la mise au point de nouvelles situations permettant l’intégration des TIC au niveau de la présentation orale. Le travail de recherche effectué ne représente pas une situation de laboratoire où il est possible de contrôler toutes les variables. Les observations ont porté sur les élèves, le matériel didactique qui leur est proposé, les scénarios pédagogiques auxquels ils sont soumis ainsi que sur l’usage qu’ils ont fait des systèmes techniques mis à leur disposition. Notre approche des TIC dans le contexte de cette étude est délibérément interdisciplinaire. Nous avons opté pour les modèles pédagogiques socioconstructiviste et cognitiviste basés sur la construction active des connaissances. Notre approche se base également sur l’accomplissement de tâches complexes et complètes. Le travail en groupe restreint est favorisé. L'objectif de cette étude est de connaître les compétences individuelles acquises après une période d’apprentissage en groupe avec un logiciel de PréAO ou avec un matériel plus traditionnel. La comparaison entre les différents résultats individuels permet de mieux comprendre les effets de l’expérimentation mise en place et de tirer des conclusions quant à son efficacité
Our research deals with the integration of ICT in the school environment and its influence on the acquisition of the French language. It is worth noting that the teaching of French in Lebanon is a special case in that French is both taught as a second language and used as language of instruction. After giving an overview of the integration of computers in official instructions (1998 – 1999), the study presents the context of the research; i. E. , French teaching in Lebanon, teaching and learning methods and activities. The research also presents some background information of the school in which the study is done. A second phase of the research is devoted to the execution of new situations that integrate ICT in oral presentations. The research does not present a laboratory situation in which the variables are controlled. The observations focused on the students, the didactic tools and methods they were given, the educational scenarios they had to perform, and their use of the computer systems at their disposal. Our approach of ICT in this study is deliberately interdisciplinary. We have chosen socio-constructivist educational models based on active construction of knowledge. Our approach is also based on the achievement of complex and complete tasks. Small group work is preferred. The aim of this study is to assess the individual competences acquired while learning in team with CAP software (Computer-Aided Presentation) or with more traditional methods. Comparing individual results allows to better understand the effects of the experiment and to draw conclusions as to its effectiveness
48

Gauvin, Karine. "L'ÉLARGISSEMENT SÉMANTIQUE DES MOTS ISSUS DU VOCABULAIRE MARITIME DANS LES FRANÇAIS ACADIEN ET QUÉBÉCOIS." Thesis, Université Laval, 2011. http://www.theses.ulaval.ca/2011/27734/27734.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Riachi, Mireille. "Les interactions verbales en classe de français au Liban : analyse des stratégies communicatives d'enseignement et d'apprentissage." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Pour assurer l’intercompréhension et maximiser l’acquisition des savoirs et des savoir-faire par les apprenants, l’enseignant met en œuvre des stratégies d’enseignement qui se manifestent par des stratégies de facilitation, de transfert interlinguale, de sollicitation et d’évaluation. De même, l’apprenant, pour atteindre un objectif communicationnel particulier et pour résoudre un problème d’intercompréhension, adopte des stratégies communicatives qui se manifestent par des stratégies d’évitement, de paraphrase, de transfert interlinguale et de demandes d’explication. Nous avons porté donc notre attention sur ces « stratégies » et « tactiques » auxquelles enseignants et apprenants ont respectivement recours pour réguler de manière aussi efficace que possible leurs échanges en principes inégaux. Notre recherche vise à analyser les interactions verbales en classe de français au Liban et plus spécifiquement les stratégies communicatives d’enseignement et d’apprentissage qui s’y construisent. Notre étude s’appuie sur un corpus recueilli dans des classes des lycées publics de Tripoli (Liban). L’analyse quantitative des stratégies communicatives d’enseignement et d’apprentissage a permis de dégager les spécificités discursives des interactions verbales en classe de français au Liban et de mettre l’accent sur les stratégies les plus fréquemment utilisées par l’enseignant et l’apprenant dans l’interaction. Les éléments dégagés de cette observation permettent d’ouvrir une réflexion sur la pédagogie à concevoir en contexte libanais
To ensure intercomprehension and maximize the acquisition of knowledge and “know-how” by students, teacher use teaching strategies that appears by strategies of facilitation, transfer interlingual, request and evaluation. Also, students, to reach a particular communication objective and to resolve an intercomprehension problem, adopt communicative strategies that appear by avoidance strategy, paraphrase, interlingual transfer and explanation request. For this reason we study those strategies and tactics that teachers and students have respectively resort to adjust efficiently their dialogue in theory unequal. Our research aim to analyze verbal interactions in French classroom in Lebanon and specifically teaching and learning communicative strategies. Our study is based on videotaped lessons in publics High schools in Tripoli (Lebanon). Quantitative analysis of teaching and learning strategy allows to emit discursive specificities of verbal interactions in French classroom in Lebanon and to insist on the strategy that is frequently used by teachers and students in the interaction. The clear elements of this observation allow to open a reflection on the pedagogy to be conceived in Lebanese context
50

El, Khoury Marie. "Le rôle de l’enseignement du français dans la constitution et le maintien des élites au Liban." Thesis, Amiens, 2016. http://www.theses.fr/2016AMIE0001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Pays membre de l'Organisation Internationale de la francophonie (OIF), le Liban est la tête de pont de l'usage de la langue française au Moyen-Orient. Cette place particulière prise par le français au Liban s'explique par l'existence d'une élite sociale et politique chrétienne autochtone authentiquement francophone qui a tissé avec la France, au cours de plusieurs siècles, des relations privilégiées. Ainsi, le français, vecteur de la civilisation occidentale au Pays des cèdres, lié à la tradition et à l'histoire libanaise, entre à part entière dans la complexité du tissu social et politique et de la mosaïque confessionnelle libanais. Attachée d'abord à la communauté chrétienne, la langue française est une composante essentielle de l'identité pluriculturelle du Liban. Cette étude entend montrer en quoi le rapport à langue française est dans ce pays porteur de la tension interne entre Orient et Occident qui fait la spécificité de l'identité libanaise. Elle montre comment au Liban, et au Liban-Nord qui constitue le terrain d'enquête, le français peut être un marqueur de la constitution et du maintien des élites sociales et culturelles tout particulièrement dans la communauté chrétienne maronite. Elle questionne la situation de cette langue dans le contexte actuel du Liban où les chrétiens connaissent une baisse démographique et une réduction de leur représentativité et de leur influence politiques, où l'anglophonie domine la scène linguistique mondiale et où l'importance de l'islam radical et extrémiste qui défend la langue arabe, s'intensifie au Moyen-Orient
As being a member country of the Francophone International Organization, Lebanon comes first in using French Language in Middle East. This particular position that France has in Lebanon is interpreted by the existence of the Christian political and social elite authentically native as Francophone. This elite has forged during many centuries privilege relations with France. Thus, French Language, the vector of the occidental civilization in the country of cedars, linked to the Lebanese history and traditions, is involved in the complexity of the Lebanese political and social fabric and the confessional mosaic. Attached at first to the Christian community, French Language is an essential compound of the multicultural identity of Lebanon. This study aims to display the relationship with the French Language in this country known by its internal tension between orient and Occident that makes the feature of the Lebanese Identity. It shows how French Language may be a marker of constitution and maintenance of the social and cultural Elites specifically at the Christian Maronite community in Lebanon and more specifically in North Lebanon the field of this study. It questions the situation of this language in the current context of Lebanon, where the Christians face a demographic decrease and a reduction of their representativeness and political influence, where the Anglophone dominates the world linguistic scene and where the majority of the extremist and radical Islam movements defending the Arab Language are intensified in Middle East

To the bibliography