Academic literature on the topic 'Frafra language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Frafra language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Frafra language"
Brosch, Cyril. "On the Conceptual History of the Term Lingua Franca." Apples - Journal of Applied Language Studies 9, no. 1 (January 27, 2015): 71–85. http://dx.doi.org/10.17011/apples/2015090104.
Full textNavarro, Federico, Theresa Lillis, Tiane Donahue, Mary Jane Curry, Natalia Ávila Reyes, Magnus Gustafsson, Virginia Zavala, et al. "Rethinking English as a lingua franca in scientific-academic contexts." Journal of English for Research Publication Purposes 3, no. 1 (June 2, 2022): 143–53. http://dx.doi.org/10.1075/jerpp.21012.nav.
Full textHerniti, Ening. "Islam dan Perkembangan Bahasa Melayu." Jurnal Lektur Keagamaan 15, no. 1 (May 10, 2018): 81. http://dx.doi.org/10.31291/jlk.v15i1.516.
Full textFaber, Pamela. "English as an academic lingua franca." Revista Alicantina de Estudios Ingleses, no. 23 (December 15, 2010): 19. http://dx.doi.org/10.14198/raei.2010.23.02.
Full textKullu, Dr Ajit Kumar. "Politics of Language and Linguistic Identity: Sadri Replacing other Adivasi Languages in Sundargarh." SMART MOVES JOURNAL IJELLH 8, no. 9 (September 19, 2020): 54–62. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v8i9.10753.
Full textGasparyan, Seda. "English as Lingua Franca." Armenian Folia Anglistika 11, no. 1 (13) (April 15, 2015): 7–17. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2015.11.1.007.
Full textFiedler, Sabine, and Cyril Brosch. "Esperanto – a lingua franca in use." Language Problems and Language Planning 42, no. 2 (June 21, 2018): 220–45. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.00019.fie.
Full textUkam, Edadi Ilem. "The Choice of Language for African Creative Writers." English Linguistics Research 7, no. 2 (June 18, 2018): 46. http://dx.doi.org/10.5430/elr.v7n2p46.
Full textFiedler, Sabine. "The English-as-a-lingua-franca approach." Language Problems and Language Planning 34, no. 3 (November 17, 2010): 201–21. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.34.3.01fie.
Full textVelilla Sánchez, M. Angeles. "Bilingual resources in English-medium instruction lectures." Language Value 14, no. 2 (December 2, 2021): 45–67. http://dx.doi.org/10.6035/languagev.6122.
Full textDissertations / Theses on the topic "Frafra language"
Faal, Salifu. "The dominance of Wolof as a lingua franca in urban Senegal : a threat to minority languages and language communities." Thesis, University of Essex, 2014. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.654574.
Full textOnraet, Lauren Alexandra. "English as a Lingua Franca and English in South Africa : distinctions and overlap." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2011. http://hdl.handle.net/10019.1/6545.
Full textBibliography
ENGLISH ABSTRACT: This study investigates the prevalent, typical linguistic and discursive features of English as it is used as a shared medium of communication by speakers who do not share a first language in the Western Cape (i.e. as a lingua franca). These features were compared to those found in certain second-language varieties in South Africa, namely Black South African English, Cape Flats English and Afrikaans English. Fourteen female students from the University of Stellenbosch between the ages of 18 and 27 from various first language backgrounds were recruited for the data collection. A closed corpus was created in which recordings were made of semi-structured conversations between the participants, paired in seven groups of two speakers each. These recordings were then transcribed. In order to identify and analyse the English as a lingua franca (ELF) phenomena that arose, reference was made to the various linguistic features and methods of analysis of ELF suggested in House (2002), Seidlhofer (2004) and Meierkord (2000), amongst others. These features were then analysed and compared with the features reported in the literature on second-language varieties of English in South Africa. The study reveals that the South African ELF spoken by the participants displays similar features to the ELF(s) spoken in Europe, although certain European ELF features that occur in South African ELF are used to fulfil different functions. The study disclosed three ELF phenomena which have not been reported as such in the European ELF literature and therefore seem to be unique to the South African ELF context. Specifically, these are auxiliary dropping (AUX-drop), explicit self-doubt of a speaker‟s own ELF proficiency, and thinking aloud. Finally, certain South African ELF features are also reported to be features of South African second-language varieties (e.g. AUX-drop).
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie ondersoek heersende, tipiese eienskappe van Engels wat beskryf word as linguisties en diskursief, spesifiek soos die eienskappe voorkom in Engels as ‟n gemeenskaplike vorm van kommunikasie tussen sprekers in die Wes-Kaap wat nie ‟n eerste taal gemeen het nie (m.a.w. waar Engels as ‟n lingua franca gebruik word). Dié eienskappe is vergelyk met ander wat gevind is in sekere tweedetaal-variëteite in SuidAfrika, naamlik Black South African English, Cape Flats English en sg. Afrikaans English. Veertien vroulike studente van die Universiteit van Stellenbosch tussen die ouderdomme van 18 en 27 en met ‟n verskeidenheid eerstetaal-agtergronde is gebruik vir die datainsameling. ‟n Geslote korpus is gevorm bestaande uit opnames van semi-gestruktureerde gesprekke tussen die deelnemers. Laasgenoemde is verdeel in sewe groepe van twee sprekers elk. Hierdie opnames is later getranskribeer. Ten einde die relevante Engels-aslingua-franca (ELF)-verskynsels te identifiseer en te analiseer, is daar eerstens gekyk na verskeie linguistiese eienskappe en metodes van analise van ELF soos voorgestel deur, onder andere, House (2002, 2009), Seidlhofer (2004) en Meierkord (2000). Hierna is die waargenome eienskappe geanaliseer en vergelyk met die eienskappe wat gerapporteer is in die literatuur oor tweedetaal-variëteite van Engels in Suid-Afrika. Die studie toon dat die Suid-Afrikaanse ELF wat deur die deelnemers gebruik word, soortgelyke eienskappe vertoon as ELF in die Europese konteks, met die uitsondering dat sekere Europese ELF-eienskappe wat in Suid-Afrikaanse ELF voorkom, plaaslik ander funksies vervul. Drie ELF-verskynsels wat nie as sodanig in die literatuur oor Europese ELF gerapporteer is nie, is gevind en is dus waarskynlik eiesoortig aan die Suid-Afrikaanse ELF-konteks. Dít sluit in hulpwerkwoord-weglating (sg. AUX-drop), eksplisiete uitspreek van onsekerheid oor ‟n spreker se eie ELF-bevoegdheid, en hardop dink. Ten slotte is daar ook gevind dat sekere Suid-Afrikaanse ELF-eienskappe tegelykertyd eienskappe van Suid Afrikaanse tweedetaal-variëteite is, soos bv. weglating van die hulpwerkwoord.
Komori-Glatz, Miya. "Conceptualising English as a business lingua franca." Inderscience, 2018. http://dx.doi.org/10.1504/EJIM.2018.10009389.
Full textRisato, Orsola <1993>. "Language of nobody, language of everyone: Hinglish as lingua franca in a new rising community of India." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2018. http://hdl.handle.net/10579/13009.
Full textAmukena, Nyqvist Sisiwe. "English as a Lingua Franca in Namibia: : Teachers’ Attitudes Towards English as a Medium of Instruction in Classrooms." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-23202.
Full textПисаренко, Н. М. "Lingua Franca – threat to national languages or saving grace for international communication." Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2019. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/12994.
Full textBlu, Wakpa Makha, and Wakpa Makha Blu. "Cyclical Continuity and Multimodal Language Planning for Indigenous North America." Diss., The University of Arizona, 2017. http://hdl.handle.net/10150/626148.
Full textBack, Andrea <1987>. "English as a Lingua Franca: The case for ELF as an independent, natural and legitimate language." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2015. http://hdl.handle.net/10579/7353.
Full textMunsch, Mathieu. "English as a Lingua Franca in Europe : How is Cultural Diversity Expressed in the Common Tongue?" Thesis, Uppsala universitet, Teologiska institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-232456.
Full textStepe, Margaret J. "KALAMAZOO REVISITED: HERITAGE LANGUAGE MAINTENANCE AMONG LATVIANS IN NORTH AMERICA." CSUSB ScholarWorks, 2014. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd/82.
Full textBooks on the topic "Frafra language"
Awinkene, Atintono S., and Nsoh E. Avea, eds. Gurene̳-English dictionary: With English-Gurene̳ glossary. Legon [Ghana]: Linguistics Department, University of Ghana, 2007.
Find full text1949-, McGroarty Mary E., ed. Lingua Franca languages. West Nyack, NY: Cambridge University Press, 2006.
Find full textEspluga, Josep. Planeta franja: El trencaclosques del català a l'Aragó. Lleida: Pagès Editors, 2005.
Find full textPanʹko, T. I. Mova i nat͡s︡ii͡a︡ v estetychniĭ kont͡s︡ept͡s︡iï I. Franka. Lʹviv: Vyd-vo "Svit", 1992.
Find full textKarlfried, Knapp, and Meierkord Christiane 1964-, eds. Lingua franca communication. Frankfurt am Main: P. Lang, 2002.
Find full textIllés, Éva, and Yasemin Bayyurt. English as a Lingua Franca in the Language Classroom. New York: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003258698.
Full textEspluga, Josep L. Franja, frontera i llengua: Conflictes d'identitat als pobles d'Aragó que parlen català. Lleida: Pagès Editors, 1995.
Find full textBabia, Antoni. La franja de la franja: La parla de la Vall de Benasc on el català és patuès. Barcelona: Editorial Empuries, 1997.
Find full textBabia, Antoni. La franja de la Franja: La parla de la Vall de Benasc, on el català és patuès. Barcelona: Empúries, 1997.
Find full textJosep Maria Prim i Serentill. Contra la Franja: Crònica de l'agressió a la llengua, al Bisbat i al Museu de Lleida. Lleida: Pagès Editors, 2012.
Find full textBook chapters on the topic "Frafra language"
Sebba, Mark, and Luke Harding. "World Englishes and English as a Lingua Franca." In English Language, 334–50. London: Macmillan Education UK, 2018. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-57185-4_21.
Full textJenkins, Jennifer, and Constant Leung. "Assessing English as a Lingua Franca." In Language Testing and Assessment, 103–17. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-02261-1_7.
Full textJenkins, Jennifer, and Constant Leung. "Assessing English as a Lingua Franca." In Language Testing and Assessment, 1–15. Cham: Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-02326-7_7-1.
Full textWright, Sue. "French: The Rise and Fall of a Prestige Lingua Franca." In Language Policy and Language Planning, 118–35. London: Palgrave Macmillan UK, 2004. http://dx.doi.org/10.1057/9780230597037_6.
Full textWright, Sue. "French: The Rise and Fall of a Prestige Lingua Franca." In Language Policy and Language Planning, 134–54. London: Palgrave Macmillan UK, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-57647-7_6.
Full textNiżegorodcew, Anna. "Understanding Culture Through a Lingua Franca." In Aspects of Culture in Second Language Acquisition and Foreign Language Learning, 7–20. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-20201-8_2.
Full textMoore, Emilee, Eulàlia Borràs, and Luci Nussbaum. "Plurilingual Resources in Lingua Franca Talk: An Interactionist Perspective." In Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education, 53–84. Dordrecht: Springer Netherlands, 2013. http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-6476-7_3.
Full textSiemund, Peter, and Eliane Lorenz. "Chapter 5. Multilingual advantages." In Studies in Bilingualism, 123–51. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/sibil.66.05sie.
Full textSeidlhofer, Barbara. "English as a Lingua Franca and Multilingualism." In Language Awareness and Multilingualism, 391–404. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-02240-6_22.
Full textSeidlhofer, Barbara. "English as a Lingua Franca and Multilingualism." In Language Awareness and Multilingualism, 1–14. Cham: Springer International Publishing, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-02325-0_22-1.
Full textConference papers on the topic "Frafra language"
Choesin, Ezra Mahresi, and Dea Rifia Bella. "Pointing Gestures and Verbal Acts: Linguistic Boundaries in Barter Markets by Puor and Lamalera People, East Nusa Tenggara, Indonesia." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.16-2.
Full textKunschak, Claudia, and Birgit Strotmann. "Unbounded Languages – Translanguaging as the New Language." In GLOCAL Conference on Mediterranean and European Linguistic Anthropology Linguistic Anthropology 2022. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2023. http://dx.doi.org/10.47298/comela22.4-7.
Full textRoscovan, Nina, Larisa Dodu-Gugea, and Liliana Staver. "Linguistic globalization in the 21st century: anglicisation from idiolect to higher education." In Masa rotunda "Multilingvism și Interculturalitate in Contextul Globalizarii”, editia III. Academy of Economic Studies of Moldova, 2023. http://dx.doi.org/10.53486/9789975147835.07.
Full textDiaconu, Luminiţa. "The impact of multilingualism on teaching modern languages: benefits, value and outcomes." In International Scientific Conference “30 Years of Economic Reforms in the Republic of Moldova: Economic Progress via Innovation and Competitiveness”. Academy of Economic Studies of Moldova, 2022. http://dx.doi.org/10.53486/9789975155649.19.
Full textDiaconu, Luminiţa. "The benefits of multilingualism in education luminita diaconu, university lecturer." In International Scientific Conference “30 Years of Economic Reforms in the Republic of Moldova: Economic Progress via Innovation and Competitiveness”. Academy of Economic Studies of Moldova, 2022. http://dx.doi.org/10.53486/9789975155649.24.
Full textMotoranu, Emilia Andreea. "Alexandru Ciorănescu ‒ contributions to the etymology of the Romanian language." In Conferință științifică internațională "FILOLOGIA MODERNĂ: REALIZĂRI ŞI PERSPECTIVE ÎN CONTEXT EUROPEAN". “Bogdan Petriceicu-Hasdeu” Institute of Romanian Philology, Republic of Moldova, 2023. http://dx.doi.org/10.52505/filomod.2023.17.12.
Full textKarapetjana, Indra, and Gunta Rozina. "Latvian-English Code-Switching on Social Media." In Language for International Communication. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/lincs.2023.03.
Full textDimeski, Nikola. "BUSINESS ENGLISH AS THE LINGUA FRANCA IN THE MACEDONIAN COMPANIES – A STRATEGY FOR THE FUTURE." In Economic and Business Trends Shaping the Future. Ss Cyril and Methodius University, Faculty of Economics-Skopje, 2021. http://dx.doi.org/10.47063/ebtsf.2021.0015.
Full textAzamatova, Gulrukh. "TEACHING ENGLISH WITH ICT TOOLS." In Proceedings of MMIT’23 International Conference 25 May 2023y. Tashkent International University of Education, 2023. http://dx.doi.org/10.61587/mmit.uz.vi.20.
Full textAsiati, Tri, Monika Herliana, and Riski Utami. "Politic Prurilingualism in our Contestation Foreign Language as Lingua Franca." In Proceedings of First International Conference on Culture, Education, Linguistics and Literature, CELL 2019, 5-6 August, Purwokerto, Central Java, Indonesia. EAI, 2019. http://dx.doi.org/10.4108/eai.5-8-2019.2291038.
Full text