Dissertations / Theses on the topic 'Foreign literature'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Foreign literature.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Picken, Jonathan David. "Metaphor in literature and the foreign language learner." Thesis, University of Nottingham, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.397594.
Full textSorensen, Paul Howard. "Foreign Dispatches From a World of Men." Miami University / OhioLINK, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=miami1321901743.
Full textMwabi, Eunice B. "Systematic literature review of workplace gos-sip and foreign nationals." Diss., University of Pretoria, 2019. http://hdl.handle.net/2263/77866.
Full textDissertation (MCom)--University of Pretoria, 2019.
Human Resource Management
MCom
Unrestricted
Miller, Amanda K. "Morality, Sexuality and Conformity: Diderot's Outsiders Penetrate Foreign Societies." Oxford, Ohio : Miami University, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=miami1102042881.
Full textErdogan, Armagan. "Encountering the foreign : the educative effect of the foreign in George Eliot's novels of English life." Thesis, University of Warwick, 2002. http://wrap.warwick.ac.uk/73387/.
Full textKrzakowski, Caroline. "Aftermath: Foreign Relations and the Postwar British novel." Thesis, McGill University, 2012. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=106245.
Full textLes écrivains britanniques d'après-guerre révisent l'identité nationale suite à la dissolution de l'empire. Un discours de coopération internationale remplace les liens globaux maintenus par le colonialisme. Pendant cette période, le roman britannique sert à une fonction diplomatique de plusieurs façons. Le récit de voyage de Rebecca West, Black Lamb and Grey Falcon et ses articles sur les procès de Nuremberg ont influencé sa tétralogie inachevée, Cousin Rosamund: A Saga of the Century. Dans ses romans ainsi que dans ses reportages, West se penche sur la question de responsabilité de la Grande Bretagne dans un climat de diplomatie internationale. De la même manière, Lawrence Durrell écrit à propos des motivations et des effets de la politique étrangère britannique dans la region méditerranéenne. Son récit de voyage, Bitter Lemons of Cyprus, a influencé la structure narrative de la série Alexandria Quartet. Le troisième roman dans la série, Mountolive, focalise sur la question des responsabilités privées et publiques à travers la figure du diplomate. La trilogie d'Olivia Manning, Balkan Trilogy, qui raconte l'histoire de personnages britanniques habitant la Roumanie avant et après la guerre, se préoccupe des effets que les catastrophes globales ont sur les réfugiés de guerre. Dans ce roman, même les personnages britanniques deviennent des réfugiés. Pendant que les journalistes forment leur reputation dans la sphère publique et que les diplomates incluent leur opinion des faits implicitement dans les rapports qu'ils envoient à leur ambassades, le travail de l'espion demeure caché du regard public. L'espion contribue cependant au travail diplomatique. Dans ses romans, The Spy Who Came in from the Cold et The Looking Glass War, John Le Carré ré-oriente l'attention sur les moyens par lesquels les espions contournent les procédés démocratiques et choisissent de créer des liens internationaux par des voies secrètes. Cette thèse met en valeur les sources archivales d'auteurs et de départments gouvernementaux, dont elle a recours. En général les critiques littéraires considèrent que le roman britannique d'après-guerre représente un déclin. Toutefois, cette étude démontre que les romanciers de cette époque adaptent leurs romans aux changements du pouvoir politique international.
Moudry, Nick. "A Foreign Mirror: Intertexts with Surrealism in Twentieth-Century U. S. Poetries." Diss., Temple University Libraries, 2012. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/202600.
Full textPh.D.
In the latter half of the twentieth-century, fewer U. S. poets translated foreign poetry than their modernist predecessors. The scope of their translation projects correspondingly narrowed. Gone, for example, were projects like Ezra Pound's reaching back to thirteenth-century Italy to see how U. S. poets could push forward. Instead, translations of European and Latin American modernism prevailed. Often, multiple translations of the same author were produced by different translators at the expense of presenting a more well-rounded vision of national literatures. Of these translations, a surprisingly large number were of poets who were either loosely or explicitly connected to surrealism as a literary movement. This dissertation locates this explosion of interest in surrealism as an attraction to the surrealist emphasis on reconciling binaries. This emphasis allows American poets a convenient frame through which to confront the difficult questions of place and nation that arise as the U. S. position in the field of world literature shifts from periphery to core. Previous researchers have traced the history of surrealism's early reception in the United States, but these studies tend to not only focus on the movement's influence on American art, but also stop shortly after surrealist expatriates returned to Europe following WWII. This dissertation extends these approaches both by bringing the conversation up to the present and by examining the key role that translation and other forms of rewriting play in mediating the relationship between surrealism and American audiences. As surrealism enters the U. S. literary system, the transformed product is often not what one might expect. U. S. rewritings of surrealist literature are primarily carried out by poets and critics whose fundamental interest in the movement lies in finding a foreign mirror for their own aesthetic or ideological preoccupations. This in turn provokes the development of a strand of surrealist-influenced writing whose aims and goals are vastly different from those of the movement's founders.
Temple University--Theses
Okuni, Akim. "An examination of the ESL/EFL literature teacher education course content and methodology and its influence on literature learning in Ugandan schools." Thesis, University of Southampton, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.326577.
Full textMargerison, Angus. "Marketing a foreign language : the case of French in South Africa." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2005. http://hdl.handle.net/11427/8730.
Full textIt is not unusual for a student to study French from secondary school to university level and still not be able to communicate effectively with a native speaker. In addition, for many years, apart from translation diplomas, the traditional Bachelor of Arts degree in French prepared students for little more than teaching the language. In South African universities, the introduction of courses in Business French is relatively recent. An individual might be motivated to learn a foreign language because of its aesthetic value or practical use. Howevere, in South Africa, the decision to allocate state funds and school-learning hours towards the promotion and teaching of a foreign language has deeper implications, particularly when there are eleven official languages competing for recognition. In India in early 1900, Michael West had attempted to establish why Indian people should learn English ("in order to read") and how they should learn English ("through reading"). Abbot (1981: 12) called this random teaching of a foreign language "TENOR (teaching English for no obvious reason "'. Similarly, the question as to why South Africans should be taught French or any other foreign language needs to be answered. If not, we risk falling into he same trap as "TENOR" except in this case we will be teaching French for no apparent reason. While the purpose of this research is not to discredit those students who desire to learn French for personal reasons, the main argument presented in this thesis is based on whether South Africans should learn French in order to trade more effectively with Francophone countries. Combining qualitative and quantitative research, preliminary conclusions indicate that an in-depth cost and benefits analysis might prove the link French language acquisition with economic expansion. However, within the limitations of this research, there is insufficient justification for the allocation of state funding for foreign language acquisition over and above the need for other mainstream school disciplines. A more viable solution would be to train and to employ South Africa's new language resource, that of the Francophone refugees currently living in the country, assuming that they are willing to remain in this country.
ALVES, LEONARDO PACE. "ANALYSIS OF AMERICAN LITERATURE REGARDING THE CHINESE FOREIGN POLICY DURING THE 1980S." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2000. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=2646@1.
Full textA dissertação aborda a literatura estadunidense sobre a política externa chinesa durante a década de 1980. Seis autores são analisados no debate sobre as variáveis explicativas do comportamento internacional de Pequim através da categorização em três diferentes grupos: os especialista que trabalham com o nível de análise do Estado- nação;os que lidam com o nível de análise do sistema internacional e aqueles que incorporam os dois níveis anteriores.
The thesis works on the American literature regarding the Chinese foreign policy during the 1980s. Six authors are analyzed in a debate about the explicative variables of Peking-s international behavior. They are categorized according to three different groups: the ones focusing on the nation-state level of analysis; those who concentrate on the international system level of analysis, and finally, those who incorporate both levels.
Follmer, Carl Roland. "Finding the familiar in the foreign: Saracens, monsters, and medieval German literature." Thesis, University of Iowa, 2011. https://ir.uiowa.edu/etd/1138.
Full textTayie, Samy Abdel Raouf Mohamed. "The role of the Egyptian mass media in the formation of young Egyptians' images of foreign people and foreign countries : a content analysis and audience study." Thesis, University of Leicester, 1989. http://hdl.handle.net/2381/27630.
Full textStåhlberg, Sophie. "Using Literature in the Upper Secondary EFL Classroom." Thesis, Karlstads universitet, Institutionen för språk, litteratur och interkultur, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-34935.
Full textMiranda, Caniceiro Gwendoline. "ECRIRE POUR TEMOIGNER: LA VERITE HISTORIQUE DANS LES TEMOIGNAGES DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE." Miami University / OhioLINK, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=miami1470428048.
Full textJohnsen, Kristen Brooke. "The influence of gender on foreign policy beliefs and behavior : a literature review." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2002. http://hdl.handle.net/10019.1/53130.
Full textENGLISH ABSTRACT: Since feminist approaches to international relations (IR) first made their appearance in the late 1980s, efforts to explain the 'gender gap' have proliferated. Gender studies within IR in particular have been focused on foreign policy opinion, seeking to discover whether men and women have different views on foreign policy simply due to the fact that they are of different genders. The correlate of this is that if women believe differently than men, in which way do they believe differently and if this were then taken to its logical end, what would happen if they were more equally responsible for foreign policy decision-making? As an illustration of the varying approaches to feminist IR, this research project undertakes a brief overview of the history of feminist IR, showing how the tools and language of traditional IR do not encompass the needs of feminist IR study. The research article then reviews the literature of gender, feminism and foreign policy beliefs and behavior, examining its research core and evolution to date. Three research questions are covered. Firstly, is gender a relevant variable in foreign policy analysis? Secondly, if yes, does it make a difference to the foreign policy beliefs of women? Thirdly, where women play a significant role in foreign policy decisionmaking, are countries more pacific on the international level? Dealt with separately, foreign policy beliefs are found to have a clear gender-based breakdown. Foreign policy behavior is less simple to approach since the dataset of countries led by women during international disputes is limited. The research project and literature review also looks forward, pointing toward the future, not only of gender and foreign policy studies but also to the implications that future developments in feminist IR may have for the study of IR.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Pogings om die geslagsgaping te verduidelik het vermenigvuldig sedert die feministiese benadering tot Internasionale Verhoudinge die eerste keer in die laat 1980's sy verskyning gemaak het. Geslagstudies binne Internasionale Verhoudinge het veral gefokus op opinies oor buitelandse beleid om sodoende vas te stelof mans en vroue verskillende sienings oor buitelandse beleid huldig bloot as gevolg van die feit dat hulle verskillende geslagte is. Die keersy hiervan is dat indien vroue anders glo as mans, op watter manier hulle anders glo, en - indien dit dan tot 'n logiese uiteinde gevoer word - wat sou gebeur indien daar meer gelyke verantwoordelikheid vir buitelandse beleidsbesluite sou wees. As 'n illustrasie van die verskillende benaderings tot feministiese Internasionale Verhoudinge, onderneem hierdie navorsingsprojek 'n oorsig van die geskiedenis van feministiese Internasionale Verhoudinge om sodoende te toon dat die gereedskap en taal van tradisionele Internasionale Verhoudinge nie aan die behoeftes van feministiese Internasionale Verhoudingstudies voldoen nie. Hierdie navorsingsartikel gee dan 'n oorsig oor geslagsliteratuur, feminisme en buitelandse beleidsopinies en -gedrag deur sy navorsingskern en evolusie tot datum te ondersoek. Drie navorsingsvrae word behandel. Eerstens, is geslag 'n relevante veranderlike in buitelandse beleidsanalise? Tweedends, indien ja, veranderdit die buitelandse beleidsopinies van vroue? Derdens, is lande meer passief op internasionale vlak waar vroue 'n wesentlike rol in buitelandse beleidsbesluitneming speel? Afsonderlik beskou, is daar gevind dat daar 'n duidelike geslagsonderskeid in buitelandse beleidsopinies is. Dis egter minder eenvoudig om buitelandse beleidsgedrag te bestudeer, aangesien slegs beperkte inligting oor lande wat gedurende internasionale dispute deur vroue beheer is beskikbaar is. Die navorsingsprojek en literatuuroorsig kyk ook vorentoe met spesifieke verwysing na die toekoms van nie net geslag en buitelandse beleidstudies nie, maar ook na die implikasies wat toekomstige verwikkelinge In feministiese Internasionale Verhoudinge 'n vir die studie van tradisionele Internasionale Verhoudinge kan hê.
Chattopadhyay, Sayan. "Foreign selves : Indian self-fashioning as European and twentieth-century Indian English literature." Thesis, University of Cambridge, 2014. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.648897.
Full textSilva, Gabriela Soares da. "A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-05072012-135750/.
Full textFazil Iskander (1929- ) is one of the most representative remaining writers of the Thaw Generation. Due to the lack of recognition of this author in Brazil, the present dissertation consists in the translation of the short-novel that has made him internationally renowned, preceded by a presentation and commentary: Sozvezdie Kozlotura from 1966, or A constelação do Capriuro in Portuguese. Though the prose of Iskander belongs to the Russian satire tradition, along with names like Nikolai Gogol and Mikhail Bulgakov, it carries the singularities of his non-Russian origin. His motherland, Abkhazia, with its proper history and customs, besides reverberating on his works, entwines itself with the Russian-soviet culture in a complex and tense relationship that gives these narratives their unique nature. In this research, it is analyzed the characteristics that make the satire of Iskander so innovative.
Oraby, Ebtissam. ""Reading with My Eyes Closed” Arabic Literature as a Site for Engagement with Alterity: An Ethnographic Study of Arabic Literature Collegiate Classroom." Thesis, The George Washington University, 2021. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=28258301.
Full textTan, Xinyi. "Exotes en Asie Francophone: Francois Cheng, Ying Chen, Shan Sa, Kim Thuy, Victor Segalen." The Ohio State University, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1531487440124725.
Full textIventosch, Mieko Shimizu 1956. "Developing critical consciousness: Shutaisei in teaching and learning a foreign language." Diss., The University of Arizona, 1998. http://hdl.handle.net/10150/284322.
Full textKraemer, Angelika Natascha. "Engaging the foreign language learner using hybrid instruction to bridge the language-literature gap /." Diss., Connect to online resource - MSU authorized users, 2008.
Find full textTitle from PDF t.p. (viewed on July 2, 2009) Includes bibliographical references (p. 253-272). Also issued in print.
Liu, Changqing. "Using an imaginative literature-based approach to English-as-a-foreign-language reading instruction." CSUSB ScholarWorks, 2000. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1629.
Full textHuber, Kate. "Transnational Translation: Foreign Language in the Travel Writing of Cooper, Melville, and Twain." Diss., Temple University Libraries, 2013. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/216589.
Full textPh.D.
This dissertation examines the representation of foreign language in nineteenth-century American travel writing, analyzing how authors conceptualize the act of translation as they address the multilingualism encountered abroad. The three major figures in this study--James Fenimore Cooper, Herman Melville, and Mark Twain--all use moments of cross-cultural contact and transference to theorize the permeability of the language barrier, seeking a mean between the oversimplification of the translator's task and a capitulation to the utter incomprehensibility of the Other. These moments of translation contribute to a complex interplay of not only linguistic but also cultural and economic exchange. Charting the changes in American travel to both the "civilized" world of Europe and the "savage" lands of the Southern and Eastern hemispheres, this project will examine the attitudes of cosmopolitanism and colonialism that distinguished Western from non-Western travel at the beginning of the century and then demonstrate how the once distinct representations of European and non-European languages converge by the century's end, with the result that all kinds of linguistic difference are viewed as either too easily translatable or utterly incomprehensible. Integrating the histories of cosmopolitanism and imperialism, my study of the representation of foreign language in travel writing demonstrates that both the compulsion to translate and a capitulation to incomprehensibility prove equally antagonistic to cultural difference. By mapping the changing conventions of translation through the representative narratives of three canonical figures, "Transnational Translation" traces a shift in American attitudes toward the foreign as the cosmopolitanism of Cooper and Melville transforms into Twain's attitude of both cultural and linguistic nationalism.
Temple University--Theses
Wainwright, Danielle. "Vers Une Problematique De L'Alterite Dans La Constuction De L'Identite Haitienne: Etude De Romans Choisis De Jean Metellus et De Marie Vieux Chauvet." The Ohio State University, 1999. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1363856587.
Full textMin, Gyungsook. "Reporting East Asia : foreign relations and news bias." Thesis, University of Leicester, 1990. http://hdl.handle.net/2381/4721.
Full textReber, Teresa. "Effective teaching behaviors and attitudes as perceived by foreign language teachers." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/280364.
Full textKanon, Nillen. "Foreign character language : A case study on Kagura from Gin Tama." Thesis, Högskolan Dalarna, Japanska, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-35925.
Full textSoubeyran, Mathilde. "The European Dimension in foreign language teaching in France : Foreign languages in elementary school and European programmes." Thesis, Uppsala universitet, Teologiska institutionen, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-393419.
Full textTomlinson, Brian. "The role of visualisation in the reading of literature by learners of a foreign language." Thesis, University of Nottingham, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.339612.
Full textAljuhani, Hind S. "USING CORPORA IN A LEXICALIZED STYLISTICS APPROACH TO TEACHING ENGLISH-AS-A-FOREIGN-LANGUAGE LITERATURE." CSUSB ScholarWorks, 2016. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd/272.
Full textWhite-Stanley, Debra Marie. "Foreign Bodies: Military Medicine, Modernism and Melodrama." Diss., The University of Arizona, 2006. http://hdl.handle.net/10150/195151.
Full textEda, Sanae. "A Synthesis of Memory Theories and Pedagogy: Teaching Pronunciation in Japanese as a Foreign Language." The Ohio State University, 1996. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1392137535.
Full textQueguiner, Margaret. "Foreign language learning in New York State: Individual differences, student perceptions and sociocultural values." Thesis, McGill University, 2013. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=114150.
Full textMalgré la réception bourgeonnante de la diversité culturelle et ethnique dans les écoles aux U.S.A., la condition de l'Américain monolingue continue à dominer. Bien qu'un nombre relativement important des étudiants américains réussissent à obtenir des notes respectables dans leurs cours de langues étrangères, peu réusissent à apprendre à parler couramment une langue autre que l'anglais. Depuis les dernières vingt années, des journalistes, ainsi que des hommes politiques ont offert des opinions diverses comme pourquoi cette situation persiste. Mais il y reste encore de nos jours une pénurie de recherche qui s'adresse spécifiquement au problème, tout en tenant compte des divers contextes des étudiants eux-mêmes, ainsi que leurs différences individuelles qui pourraient influencer l'apprentissage de langues. Cette étude de cas de neuf étudiants, suivant des cours de français dans une université dans l'état de New York, entreprend à offrir au lecteur une connaissance plus profonde du problème, en traçant leur apprentissage d'une langue étrangère. Commençant par des récits de leur motivation personnelle actuelle pour ré-apprendre le français au niveau universitaire, ces étudiants débarquent sur un voyage de retour en arrière pour fournir des déscriptions riches de leurs débuts comme étudiants de langues étrangères. Sous le paradigme de "methode combinée de triangulation", la chercheuse emploie des mésures quantitatives pour mettre en valeur les données obtenues par des entretiens des participants.En offrant leurs histoires, ce groupe particulier d'étudiants de langue démonstre comment les valeurs socioculturels américains ont produit et continuent à produire un effet sur leurs attitudes et leurs opinons vis-à-vis l'apprentissage d'une langue étrangère. En combinant ces resneignements avec les données qui examinent les différences individuelles telle que la motivation, l'aptitude pour apprendre une langue étrangère, et la perte du français déjà "appris", ne fait que rendre plus clair le portrait de l'étudiant de langue étrangère américain dans cet instance. Cette thèse finit par offrir des suggestions en ce qui concernent la méthodologie de la future recherche, ainsi qui celles pour amorcer des valeurs socioculturels dans le milieu académique, en modifiant les pratiques pédagogiques qui permettraient aux étudiants à l'avenir de devenir des locuteurs de langues étrangères compétents et assurés.
Morgan, Joy. "Counterbalanced instruction in practice: integrating a focus on content into a foreign language classroom." Thesis, McGill University, 2013. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=117137.
Full textCette étude examine la faisabilité et l'efficacité de l'intégration d'une concentration sur le contenu/le sujet dans un contexte principalement concentré sur la forme/la langue. Le contexte choisi pour cette étude est une classe de français langue étrangère dans un lycée d'une petite ville rurale du nord-ouest de l'État de New York. Une intervention dans la salle de classe a été conduite avec 27 participants-étudiants et leur professeur de français. Cette intervention mettait en pratique un module (« une situation d'apprentissage et d'évaluation ») en français sur les problèmes environnementaux. L'étude a adopté des méthodes mixtes pour rassembler et analyser les données. Ces dernières ont été analysées au regard du contenu qualitatif aussi bien que par des analyses statistiques quantitatives. Les résultats ont indiqué que la mise en pratique d'un module basé sur l'instruction contrepoids dans une salle de classe de langue étrangère qui se concentre sur la langue est faisable, même s'il y a plusieurs défis. En outre, cette approche peut soutenir le progrès des étudiants tant dans le contenu que dans la langue, en créant une connexion significative et profonde avec les étudiants. Mots-clés: l'approche du « contrepoids », l'enseignement des langues par le contenu (CBLT), l'instruction par le contenu (CBI), l'intégration d'une langue étrangère et une discipline non linguistique (DNL), l'enseignement de matières par intégration d'une langue étrangère (EMILE/CLIL en anglais), le français, la langue étrangère, l'enseignement des sciences, le contexte de salle de classe.
Toprak, Elif Leyla. "An eclectic approach to narrative comprehension teaching with special reference to Turkish universities." Thesis, University of Kent, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.244326.
Full textHsu, Chia-shu. "Developing a mastery in seeking rather than knowing an approach to literature in a foreign language /." Diss., Connect to online resource - MSU authorized users, 2008.
Find full textBelsky, Stella. "The Effects of Using Children's Literature with Adolescents in the English As a Foreign Language Classroom." Thesis, University of North Texas, 2006. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc5481/.
Full textRubies, I. Mirabet Joan Pau. "Vijayanagara in foreign eyes : a study of travel literature and ethnology in the Renaissance (1420-1600)." Thesis, University of Cambridge, 1992. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/236170.
Full textDonatello, Aryn E. "THE IMPACT SHORT TERM MEDICAL MiSSIONS HAVE ON FOREIGN COMMUNITIES." Kent State University Honors College / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1525719084229235.
Full textPettegree, Jane K. "Foreign and native on the English stage, 1588-1611 : metaphor and national identity." Thesis, St Andrews, 2009. http://hdl.handle.net/10023/786.
Full textLindstedt, Kubik Anna-Karin. "Using literature in EFL education : the connection between theory and practice." Thesis, Högskolan i Gävle, Akademin för utbildning och ekonomi, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-8299.
Full textOliveira, Desiree. "Portuguese as a Foreign Language: Motivations and Perceptions." BYU ScholarsArchive, 2011. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2874.
Full textJones, Andrew Cessna. "Exposing romantic folly comic performance in Mark Twain's foreign travel writing /." Lynchburg, Va. : Liberty University, 2009. http://digitalcommons.liberty.edu.
Full textOzkut, Iffet E. "The nature of motivational factors related to achievement of English as a Foreign Language in Turkey." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1991. http://hdl.handle.net/10393/7819.
Full textXiang, Yang. "Grammatical Error Identification for Learners of Chinese as a Foreign Language." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-361927.
Full textBrazzale, Rebecca Leigh. "Student Perceptions of Strategies Used for Reading Hispanic Literature: A Case Study." BYU ScholarsArchive, 2014. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4089.
Full textTaylor, Juliette. "Foreign music : linguistic estrangement and its textual effects in Joyce, Beckett, Nabokov and Rushdie." Thesis, University of Warwick, 2003. http://wrap.warwick.ac.uk/2582/.
Full textKono, Nariyo. "Language orientations: Case study of a Japanese-as-a-foreign-language classroom." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/280530.
Full textJiménez, Peña Gabriel. "The role of epistemic communities in the formulation of foreign economic policy in Latin America: a literature review." Politai, 2014. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/92602.
Full textEste escrito está organizado de la siguiente manera. En la introducción se discutirá en quéconsiste la política económica exterior (en adelante PEE). Luego, en primer lugar, se construye un marco teórico en torno de la formación de la PEE en los países en vías de desarrollo y, en particular, en América Latina. Ello a través de tres enfoques diferentes: centrado en el sistema, en la sociedad y en el Estado. En segundo lugar, se busca mostrar de qué manera este marco teórico podría informarse del constructivismo. Asimismo, se aborda la literatura sobre las comunidades de conocimiento latinoamericanas para determinar hasta qué punto ha sido tratada la formación de PEE. Finalmente, se arriba a una conclusión sobre la necesidad de explicar el papel de las comunidades de conocimiento en los organismos o agencias públicas encargadas de las relacioneseconómicas exteriores latinoamericanas.
Cowan, Grace. "CHILE: Mi Conquista, de Norte a Sur." Scholarship @ Claremont, 2010. http://scholarship.claremont.edu/cmc_theses/10.
Full text