Dissertations / Theses on the topic 'FLE didactics'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: FLE didactics.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'FLE didactics.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Mariz, Josilene Pinheiro. "O texto literário em aula de Francês Língua Estrangeira (FLE)." Universidade de São Paulo, 2008. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-05052008-114942/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Este trabalho discute a importância do texto literário (TL) no âmbito do ensino de línguas estrangeiras e, em particular, do francês língua estrangeira (FLE). Na primeira parte, elaborou-se uma síntese histórica sobre a evolução desse ensino através dos tempos, bem como uma análise da presença do TL em manuais de FLE. Percebeu-se que, tradicionalmente, do mesmo modo que a aprendizagem da língua francesa esteve associada às elites intelectuais, a da literatura sempre foi reservada aos alunos com um maior nível de conhecimento lingüístico, sendo algo inacessível a principiantes. Para verificar a hipótese de que essa prática se reproduz em sala de aula, foi realizada uma sondagem entre alunos e professores de FLE em Universidades Federais do Nordeste do Brasil sobre a abordagem do TL em aula de língua / literatura francesa, apontando para a realidade distante do tratamento unificado entre a língua e a literatura. Esse perfil é ponto inicial para o aprofundamento da fundamentação teórica, feita na segunda parte, de maneira a elaborar uma proposta de abordagem do TL em FLE para iniciantes, ou seja, sem sacralização nem banalização desse tipo de narrativa. Foram evidenciadas correntes da crítica literária, favorecendo outras possibilidades de leitura. Destacaram-se, ainda, noções de isotopia e intertextualidade, e situou-se a cena enunciativa no contexto literário para uma melhor compreensão desse texto. Na terceira parte desta tese, apresentou-se um exemplo de TL trabalhado em uma situação real de ensino de língua francesa no Brasil. Experiências didáticas foram realizadas com quatro grupos de alunos iniciantes em FLE do curso de extensão e um da graduação de Letras / Francês da Universidade Federal de Campina Grande. O corpus é constituído de contos, narrativas curtas integrais. Para essas experiências didáticas, foram elaborados dossiês com: um quadro de compreensão geral; exercícios sobre as competências de compreensão, expressão e intercultural; informações necessárias para melhor entendimento de cada conto, além de questões sobre a relação entre língua e literatura. Observou-se que a abordagem do TL em aula de FLE para iniciantes é um trabalho possível e necessário não somente para dinamizar a aprendizagem de outro idioma, mas, sobretudo, para contribuir para a apreensão / construção dos sentidos, conduzindo o leitor aprendiz ao prazer do texto.
This work discusses the importance of the literary text in the scope of foreign language teaching and, in particular, French as a foreign language (FFL). First, we prepared a historical summary on the evolution of FFL throughout the years plus an analysis of the literary text in FFL textbooks. We perceived that, traditionally, in the same way as the French language learning has been associated with the intellectual elite, literature has always been reserved to learners who have a higher linguistic level, making it something inaccessible to beginners. Aiming at verifying the hypothesis that such practice reproduces itself in the classroom, we conducted a survey among learners and teachers of FFL at Federal Universities in the northeast of Brazil regarding the approach to the literary text (LT) in the French language/literature class. We were able to notice, as a whole, that the classroom reality is still far from a unified treatment between language and literature. As we visualize this profile, we deepen the theoretical background so as to put forward a proposal for an ideal approach to the LT in the FFL classroom for beginners, without enshrining or vulgarizing this kind of narrative. In this second part, too, we highlight notes about literary critique currents which can leave room for other readings. As a sequence for the theoretical background, we present notions about isotopy and intertextuality, and we even place the enunciative scene in the literary context, something which is of great value for a better understanding of such text. In the third and last part of this thesis, we present an example of how the LT can be tackled in a real situation of French language teaching in Brazil. We performed didactic experiments with four groups of beginners in the four-skill course and one group in the graduation course of Letters (French language) at the Federal University of Campina Grande. Our corpus is composed of short-stories, because they enable the contact with the whole work. To serve as tools used in these didactic experiments, we prepared files which contained: an overall comprehension chart; exercises on comprehension, expression and intercultural competencies; necessary information for a better understanding of each short-story, as well as some questions about the relationship between language and literature. After these didactic experiments, it is possible to state that working with the LT in the FFL classroom with beginners it is possible and necessary, not only to make FL learning dynamic but above all contribute to the apprehension / construction of the senses and to get the pleasure of the text.
2

Vestberg, Francine. "L’interaction comme méthode d’apprentissage du Français langue étrangère (FLE) en Suède." Thesis, Högskolan Dalarna, Franska, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-23450.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Mon travail s’inspire de l’idée de la Direction nationale de l’enseignement scolaire suédoise (Skolverket, 2011) qui suggère que « les élèves doivent avoir la possibilité de développer une capacité de communication et de compréhension de la langue ». Mon mémoire commence par une introduction générale, continue avec une analyse des manuels utilisés dans l’apprentissage du FLE et des activités favorisant l’interaction - échange réciproque verbale ou non verbale, pour terminer par une conclusion générale. Comme il n’existe pas d’enseignement sans méthodes appropriées, il existe des manuels qu’on peut utiliser afin de faciliter l’apprentissage par l’interaction de la langue cible. Les activités de communication orale et écrite d’ordre pédagogique sont indispensables. Tout comme l’écrit Revue française de pédagogie (1994 :133) « La classe est un système social complexe dont les parties sont en interaction dynamique, acteurs (enseignant et élève[s]), situation, matière selon des statuts sociaux. ». Pour effectuer mes recherches, j’ai porté mon attention sur l’analyse des manuels scolaires qu’il m’a été permis de consulter. Il s’agit des manuels d’entraide comme : Mais oui 3 et Escalade littéraire. Concernant l’analyse du matériel didactique favorisant l’interaction, ces deux manuels proposent des exercices de réflexion selon le niveau de l’apprenant. Dans mon travail, je m’intéresse à l’aspect didactique et linguistique de ces deux manuels scolaires.
My work is inspired by the idea of the Swedish National Agency for Education (Skolverket, 2011) which suggests that "students should have the opportunity to develop the ability of communication skills and comprehension of the language". My thesis begins with a general introduction, continues with an analysis of the educational materials used in the learning of FLE (Français Langue Etrangère) and activities promoting the interaction – reciprocal exchange which can be verbal or nonverbal, to finally ending with a general conclusion. As there is no teaching without appropriate methods, there are textbooks that can be used to facilitate learning through the interaction of the target language. The activities of oral and written communication of a pedagogic nature are essential. Just like it is written in Revue française de pédagogie (1994:133) "The classroom is a complex social system whose parts are in dynamic interaction, actors (teacher and student[s]), situation, material according to social status." In order for me to do my research, I had to focus my attention on the didactic analysis of the textbooks that I have been enabled to consult. It is two supporting textbooks: Mais oui 3 and Escalade Littéraire. Regarding the analysis of educational materials which encourage to interact, these two textbooks offer exercises of reflection depending on the level of the learner. In my work, I focus on the didactical and the linguistic skills of these two textbooks.
3

Strandelid, Susanna. "La lecture des ouvrages littéraires dans l'enseignement du FLE selon l'approche actionnelle." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för didaktik och lärares praktik (DLP), 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-70794.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette étude traite l’enseignement de la lecture des ouvrages littéraires selon l’approche actionnelle. Quelle est la place accordée à la lecture des ouvrages littéraires dans l’enseignement du FLE (ou langue seconde ; nous employons les deux termes pour parler de l’enseignement d’une langue étrangère) comme elle est montrée par les énonciations de quatre professeurs et selon l’approche actionnelle ? Notre objectif étant d’élucider le rôle de la lecture des ouvrages littéraires dans l’enseignement du FLE selon l’approche actionnelle, nous avons travaillé selon l’hypothèse que le rôle de l’enseignement de la lecture des ouvrages littéraires est flou dans l’enseignement du FLE. Notre étude montre les nombreux avantages en enseignant la lecture des ouvrages littéraires. Elle entraîne du travail sur plusieurs aspects importants pour rendre des usagers de langue étrangère autonomes. Le travail sur la lecture est un travail bien authentique qui aide les élèves à développer leurs connaissances et leurs compétences. Le travail sur les stratégies est important selon les plans directifs des langues modernes en Suède et selon les consignes du Conseil de l’Europe. Notre analyse a montré que c’est le travail sur les stratégies qui est l’élément le plus important dans l’enseignement de la lecture des ouvrages littéraires selon une approche actionnelle. C’est le travail sur les stratégies qui rend l’usager de langue autonome.
4

El, Dakak Nachwa. "La formation initiale et continue des futures enseignantes de FLE en contexte saoudien." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2018. http://www.theses.fr/2018UBFCC008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La présente thèse s’inscrit dans le domaine de la recherche exploratoire sur les enjeux didactiques de la formation initiale et continue des enseignantes du FLE en contexte saoudien : des enjeux qui se situent entre les objectifs institutionnels et les attentes de ces enseignantes. Appuyée sur les données recueillies à partir des différents outils utilisés à cet effet, à savoir des questionnaires, des entretiens et l’analyse des maquettes du cursus de la formation initiale de trois éminentes universités saoudiennes, cette recherche met en lumière un décalage entre le prescriptif et le descriptif de la formation.Dans ce travail, nous, en tant que professeure de français à l’université en Arabie saoudite, nous intéressons non seulement à l’apprentissage du français en général, dans le cadre de la formation des enseignantes de FLE, mais surtout aux difficultés particulières d’apprentissage que rencontrent les étudiantes de français dans ce contexte.Dans une société en pleine transformation telle que celle de l’Arabie saoudite, on assiste depuis quelques années à une véritable mutation de la formation initiale et continue, marquée par l’introduction des technologies de l’information et par l’effet de la mondialisation, avec une exigence croissante de mise à jour des compétences. Notre objectif est d’analyser en ce sens la formation initiale dispensée aux étudiantes du département de français dans les universités saoudiennes, étudiantes qui seront bientôt les futures enseignantes.C’est donc en partant de cette problématique liée à la nécessité d’assurer des formations à la fois flexibles et continues ainsi qu’à la nécessité d’adapter la formation continue aux besoins des étudiantes que nous avons mené notre recherche dans une perspective théorique et exploratoire
The present thesis fits into the field of the exploratory research on the didactical issues of the initial and continuous training of teachers of French as a foreign language in the Saudi context: between institutional objectives and the teachers’ expectations. The study focuses on the initial and ongoing training of future teachers. Based on the data collected from the different tools used for this purpose, namely questionnaires, interviews and the analysis of the models of the initial training curriculum of 3 prominent Saudi universities, the research highlights the gap that exists between the prescriptive and the description of the training.In this work, we, as a French teacher at the university in Saudi Arabia, are interested in learning French in generalas part of the training of French teachers, and in particular the learning difficulties that meet the students of French Language.In a rapidly changing society, such as Saudi Arabia, there has been a change in initial and continuous training in recent years, impacted by the introduction of information technologies by the effect of globalization, which demands continuous updating of skills. Our goal is to analyze the initial training given to female students in the French department at Saudi universities who will soon be future teachers.It is therefore starting from this problematic related to the need to provide training that is both flexible and continuous and the need to adapt continuing education to the needs of students that we conducted our research in a theoretical and exploratory perspective
5

Ismaïl, moubarak marzouk Isa. "Le recours à la traduction et son rôle dans l'enseignement/apprentissage du FLE à Bahreïn." Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00958833.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La didactique des langues étrangères ne cesse de s'enrichir des méthodes nouvelles pour mieux répondre aux besoins et assurer le meilleur rendement en termes d'enseignement/apprentissage. Ce travail propose un enseignement du français langue étrangère par la traduction à Bahreïn. Cette proposition a pour objectif de prendre en considération le contexte plurilingue de ce pays et de se conformer à la réalité de cet enseignement en classe de français. Pour cela, nous avons d'abord exposé la place du français dans son contexte, y compris en comparaison avec les langues et les variétés de langues en concurrence. Ensuite, nous avons examiné la réalité de l'utilisation de la traduction et de la langue maternelle en classe de français. Cet examen est fait à la lumière des dictats des instructions officielles et les contraintes de la pratique en classe. Pour étudier ces éléments, nous avons fait appel à une méthodologie qui associe l'enquête, le questionnaire, les interviews et les analyses de classe.
6

Koenig-Wiśniewska, Anna. "Stratégies de collaboration pour un écrit intéractif en FLE dans une communauté virtuelle d'élèves blogueurs." Thesis, Aix-Marseille 1, 2011. http://www.theses.fr/2011AIX10217/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette thèse relevant du domaine de la Didactique des langues (français langue étrangère) concerne l’apprentissage/enseignement enrichi par les TICE. Elle définit et analyse les stratégies de collaboration pour un écrit interactif, pratiquées par une communauté virtuelle d’élèves blogueurs. Le cadre théorique s’inscrit dans la perspective actionnelle (CECRL), instrumentée des TICE, et il embrasse les réseaux sociaux et leur application dans l’éducation, les caractéristiques de l’écrit interactif en tant que nouveau cybergenre. La méthodologie appliquée est principalement qualitative et relève de la recherche-action et, en particulier, de la recherche-développement appliquée à la conception de ressources multimédia. La construction d’un blogue communautaire a permis le recueil des données pour la partie empirique. Dans cet environnement numérique d’apprentissage, des élèves de 15 à 17 ans de Pologne, Ukraine, Tchéquie et Italie, stimulés par un scénario d’apprentissage, ont réalisé des interactions écrites pendant huit mois. La recherche a montré que les extensions intégrées au blog ont facilité l’émergence d’une communauté d’apprentissage. Elle a également montré comment ces artefacts ont été exploités, en se concentrant notamment sur une analyse des stratégies mobilisées pour l’écrit, ainsi que les caractéristiques de cet écrit interactif produit
This dissertation belongs to the field of foreign language didactics (French as a foreign language) and it focuses on the use of ICT in learning and teaching. Its objective is to define and analyse the collaborative strategies in interactive writing practiced by a virtual community of blogging students. The theoretical framework is mainly qualitative, based on the principles of action research and more specifically Research and Development. The data for empirical studies were collected through a digital learning environment – a Communitarian Blog, specifically constructed and enriched with different plug-ins. In this learning environment, students, aged 15-17, from Poland, Ukraine, Italy and the Czech Republic, stimulated by a learning scenario, developped written interactions for eight months. The study has demonstrated that the added extensions have facilitated the emergence of a new learning community. It has also shown how the added artefacts have been used, allowing for an extensive analysis of the strategies mobilised for writing and the characteristics of this interactive writing
7

Soler, Millan Germana. "Pour une approche interculturelle de l'enseignement/apprentissage du FLE en milieu universitaire colombien : contexte, manques, besoins, propositions." Thesis, Montpellier 3, 2016. http://www.theses.fr/2016MON30044/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Ce travail propose de décrire le contexte de l’enseignement/apprentissage du FLE en milieu universitaire colombien à travers l’exemple de l’université de Caldas, d’en identifier les manques, les besoins et de faire des propositions pour y remédier. Pour ce faire, il s’agira de décrire la situation du FLE en Colombie, puis de développer les notions théoriques qui guideront ce travail : interculturel, représentations, stéréotypes, didactique du FLE, etc. Nous décrirons ensuite notre méthodologie basée sur l’étude de deux terrains. Le premier est composé de deux corpus : étudiants et enseignants de l’université de Caldas à Manizales. Chaque corpus est constitué de deux enquêtes, un questionnaire sociolinguistique diffusé auprès de 258 apprenants et 20 entretiens d’étudiants ; un questionnaire diffusé auprès de l’ensemble des enseignants de FLE de l’université et l’entretien de tous ces enseignants. Enfin, le corpus du deuxième terrain est composé des entretiens de 6 professeurs de FLE colombiens installés en France. L’étude quantitative des questionnaires, et l’étude lexicométrique et de contenu de ces corpus nous aident à décrire un contexte d’enseignement où l’interculturel a peu de place dans l’enseignement du FLE, où le matériel et les conditions requis facilitant le travail d’une telle composante font défaut et où les représentations des apprenants et des enseignants peuvent influencer négativement la motivation et l’apprentissage du français. Par ailleurs, le deuxième terrain permet de confirmer que l’enseignement du FLE dispensé dans les universités colombiennes ne transmet pas les compétences interculturelles ni pragmatiques pour évoluer en contexte réel. A partir de ces résultats, nous ferons des propositions au niveau didactique comme politique pour l’amélioration de l’enseignement/apprentissage du FLE dans les universités colombiennes et pour une mise en valeur du FLE dans le pays
The piece's aim is to describe the teaching and learning of French as a Foreign Language (FLE) in Colombia using the University of Caldas as an example. It is about identifying what is lacking, the needs and proposing what is necessary to remedy the situation. We will first describe the situation of FLE and develop theoretical concepts that guide this work : intercultural, representations, stereotypes, FLE teaching, etc. Furthermore, we describe our methodology based on the study of two fields. The first one is composed of two bodies of work: students and teachers of the University of Caldas. Each data consists of two surveys, a sociolinguistic questionnaire distributed to 258 students and 20 semi-structured interviews; a questionnaire distributed to all the FLE teachers of the university and an interview of all these same teachers. Finally, the body of the second field consists of 6 expatriate Colombian FLE teachers who have settled in France. The quantitative study of the questionnaires, and the lexicometric and content study of the data help us to describe an educational context where the intercultural does not have enough emphasis in the teaching of FLE, where the right material and the right conditions to aid the development of this skill do not exist and where representations of learners and teachers can negatively influence the motivation for learning French. Moreover, the second field confirms that the teaching of FLE in Colombian Universities does not transmit intercultural and pragmatic skills to evolve as one would receive living in France. From these results, we will make didactic and political proposals for improving the teaching/learning of FLE in the Colombian universities and for the development of the status of French in the country
8

Azimi, Mastoura. "La didactique de l’écrit en FLE dans le contexte afghan : Enjeux et perspectives : Le cas des étudiants afghans de l’université de Kaboul." Thesis, Université Côte d'Azur (ComUE), 2019. http://www.theses.fr/2019AZUR2003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L’objectif de ce travail de recherche est l’étude de la didactique de l’écrit en français comme langue étrangère (FLE) dans le contexte afghan. L’étude a été menée à travers les copies d’un groupe d’étudiants afghans du Département de français de l’université de Kaboul.L’enseignement du français, avec une ancienneté de plus d’un siècle, est repris et est pratiqué dans plusieurs centres à Kaboul et dans quelques provinces. Au niveau universitaire, le Département de français, un des dix départements de langues de la faculté des lettres de l’université de Kaboul, reçoit, depuis 50 ans, les étudiants afghans. Ceux-ci, héritiers d’une culture d’apprentissage traditionnelle et attachés à des idées et à des coutumes anciennes, sont confrontés à un enseignement très différent : communicatif voire actionnel. Dès lors, le processus d’enseignement se trouve fragilisé et les élèves se montrent particulièrement réfractaires à une proposition d'enseignement reposant sur une nouvelle méthodologie. Face à ces étudiants qui ont des profils très différents (niveau socioculturel, profil linguistique, convictions religieuses, origines ethnique et géographique, etc.), comment, en tant qu’enseignant de FLE, peut-on proposer un enseignement efficace du français ? Comment peut-on participer à l’ouverture culturelle des étudiants à travers notre enseignement ? Quels sont les facteurs qui influencent fortement le niveau linguistique initial de nos étudiants ? Puis, quels sont les facteurs qui influent sur leur apprentissage ? Ces questions découlent de la question générale suivante : comment améliorer l’enseignement/apprentissage de la compétence écrite auprès des étudiants du Département de français de l’université de Kaboul ? Pour trouver des éléments de réponse à ces problématiques, nous avons basé toute notre étude sur une observation détaillée du contexte d’apprentissage, du profil des apprenants et de leurs productions écrites, à tous les niveaux du cursus de ce Département de français. Nous avons cherché, ainsi, à déterminer quelles stratégies pourrons-nous adopter pour faire avancer les étudiants afghans vers une meilleure correction de l’écrit ?
This aim of this research was to study the writing didactics of French as a foreign language (FLE) in the Afghan context. The study was conducted through the written work of Afghan students group from the French Department of Kabul University. The teaching of French language with more than a century antiquity is retaken and practiced at several centres in Kabul as well as in some provinces. Furthermore, at university level, the French Department, which is one of 10 departments of literature faculty of Kabul University, is engaged with teaching of French language for over 50 years to the Afghan students. Indeed, the elements of traditional learning culture with old ideas, and customs all together impact negatively the teaching and learning process. Therefore, the teaching process is significantly suffered from weaknesses. Another concern is the reluctance of students to the new teaching methodology proposals. Considering the students socio-cultural background, linguistic abilities, religious beliefs, ethnic and geographical origin, to name a few, how as a teacher of FLE, we can promote an effective French language teaching approach? How we can participate in the cultural opening of students through our teaching? What are the factors that strongly influence the initial language level of our students? Subsequently, what are the factors that influence their learning? These questions are arising from the following major question: how to improve the teaching / learning of written French in order to maximize students’ benefits of the French Department? In order to address to these issues, we have based our entire study on a detailed observation of learning context, learners 'profile and learners' productions, at all levels of the French Department's curriculum of Kabul University. In addition, we are searching to determine which strategy could we adopt to move forward the Afghan students towards better writing correction?
9

Nicolaev, Viorica. "L'apprentissage du FLE dans un dispositif vidéographique synchrone : étude des séquences métalinguistiques." Phd thesis, Ecole normale supérieure de lyon - ENS LYON, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00793185.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche s'inscrit dans le champ de la didactique du FLE et de la communication médiée par ordinateur (CMO). L'étude se place dans une perspective interactionniste de l'acquisition d'une langue seconde (L2), selon laquelle l'apprentissage d'une L2 est facilité par les interactions interpersonnelles qui se produisent durant la réalisation d'une tâche. La recherche s'appuie sur le projet d'enseignement-apprentissage du FLE le " Français en 1ère ligne ", qui met en relation des tuteurs en France et des apprenants américains de Berkeley dans un dispositif de visioconférence. L'objectif de l'étude est d'évaluer le potentiel acquisitionnel de ce dispositif, à travers l'analyse des séquences métalinguistiques déclenchées aux cours des interactions. Celles-ci constituent des épisodes où les interlocuteurs traitent les problèmes de code liés à l'intercompréhension et à la production langagière. En nous appuyant sur les principes de l'analyse conversationnelle d'inspiration ethnométhodologique, notre étude est empirique et principalement descriptive. La catégorisation des séquences métalinguistiques, la description du contexte situationnel d'apparition et des configurations interactionnelles, ainsi que l'analyse de la nature discursive des procédés utilisés pour solliciter l'aide du partenaire et réparer interactivement les obstacles linguistiques indiquent que les interactions vidéographiques en ligne sont susceptibles de déclencher des séquences métalinguistiques, similaires à celles produites en face-à-face. L'analyse de la multimodalité du dispositif, et plus précisément la façon dont les interlocuteurs ont recours aux différents modes de communication pour résoudre les problèmes de communication, montre les effets positifs de celle-ci sur l'apprentissage d'une L2. En effet, la multimodalité permet à l'apprenant une meilleure focalisation sur la forme et une prise de conscience plus efficace des écarts entre son interlangue et la langue cible.
10

Marcant, Marie-Dominique. "Étude des choix didactiques et des démarches d'enseignement / apprentissage de la littérature dans les cursus universitaires de FLE : le cas de l'université de Birzeit en Palestine." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA093/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche porte sur l’enseignement de la littérature dans un cursus universitaire de français langue étrangère. Elle questionne la notion de culture littéraire à travers les « canons littéraires », les littératures « mineures » selon la terminologie de G. Deleuze, et leur contextualisation d’une part, et, d’autre part, à travers la mise en place de pratiques enseignantes visant sa transmission / construction. Cette recherche étant ancrée dans les sciences humaines par ses champs d’étude – la littérature et la didactique – et étant, par conséquent, relativement subjective, nous avons choisi d’étudier un cas particulier, celui dans lequel nos questions sont apparues, afin de mettre en évidence ses spécificités mais aussi des traits généralisables ou, du moins, ouvrant des pistes de réflexions transposables dans d’autres contextes. Pour effectuer cette étude, nous avons privilégié une approche inductive et compréhensive et nous avons opté pour une méthode mixte ou une triangulation permettant le croisement de différentes données dans le but d’avoir une vision globale de la situation en termes de pratiques, de potentiels et de limites. Les résultats obtenus dans ce contexte ouvrent un champ de possibles pour penser une didactique du FLE adaptée à un enseignement littéraire en milieu universitaire
This research focuses on teaching literature at a university-level French language department. It questions the concept of literary culture through the concepts of “literary canon”, “minor” literature, following G. Deleuze’s terminology, and their contextualization on the one hand, and on the other, through the implementation of teaching practices aiming at transmitting / building it. This research, rooted in human sciences because of its fields of study – literature and didactics – and as a consequence, being relatively subjective, is focused on a specific case, the one where our questions first emerged from: the French department at Birzeit University in Palestine. This approach allows us to enhance the specificities of this context while drawing at the same time some features that could be generalized, or at least that could open some opportunities for transferable reflections on other contexts. In conducting this study an inductive and comprehensive approach has been favored. A mixed-method approach or triangulation was used, allowing us to cross-compare data in order to get a more global view of the situation in terms of practice, potential and limits. The results obtained in this context then open new horizons to think adapted French as a foreign language didactics to literary teaching/learning in an academic context
11

Drissi, Samira. "Apprendre à enseigner par visioconférence : étude d'interactions pédagogiques entre futurs enseignants et apprenants de FLE." Thesis, Lyon, École normale supérieure, 2011. http://www.theses.fr/2011ENSL0678.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette thèse vise à décrire et analyser des interactions pédagogiques par visioconférence poste à poste ayant eu lieu dans le cadre d’échanges entre des apprenants de Berkeley (UCB) et des apprentis- tuteurs/enseignants de Lyon (Université Lyon 2). Notre travail accorde un intérêt particulier aux stratégies communicationnelles mobilisées par les tuteurs pour conduire des séances d’enseignement/apprentissage du Français Langue Etrangère à distance.Notre approche de la question puise des bases théoriques en sciences de l’éducation (formation à distance, concept de présence pédagogique à distance), en didactique des langues (acquisition d’une L2), et en sciences du langage (analyse des interactions pédagogiques) (cadre conceptuel, Partie 1). Les échanges pédagogiques ont été recueillis par le biais de captures d’écran dynamique et fournissent la matière pour étudier l’émergence de stratégies pédagogiques et communicationnelles (cadre méthodologique, Partie 2). Dans le cadre de ces échanges, les tuteurs produisent des énoncés et des actions qui orientent l’activité d’apprentissage. Nous décrivons ces régulations à partir du concept de présence pédagogique (décliné sous trois aspects : présence enseignante, présence sociale et présence cognitive) qui nous permet d’identifier les pratiques pédagogiques observables lors d’interactions par visioconférence poste à poste (analyse de la présence pédagogique, Partie 3). Cette recherche, menée à partir de transcriptions multimodales des données enregistrées, permet de mettre au jour certains des ressorts de la pédagogie synchrone en ligne. Elle aboutit, en outre, à proposer des critères d’évaluation des pratiques pédagogiques identifiées, décrites et analysées dans cette thèse en vue d’améliorer certains aspects de la formation au tutorat de langue en ligne
The aim of this thesis is to describe and analyse desktop videoconferencing pedagogical interactions that took place as between, learners of French students in Berkeley (UCB) at one end and French as a foreign language instructor trainees in Lyon (University Lyon 2) at the other end. Our work particularly focuses on communicational strategies mobilized by the trainees to conduct distance teaching/learning language sessions.Our approach draws on theoretical issues in education studies (online education, the concept of pedagogical presence within the community of inquiry framework), second language acquisition, and language sciences (pedagogical interaction analysis) (conceptual framework, Part 1). Instances of educational exchanges were collected through dynamic screenshots and provide material for studying emerging pedagogical and communicational strategies (methodological framework, Part 2). As part of these exchanges, tutors produce utterances and actions that shape the learning activities. We describe these regulations from the concept of pedagogical presence -declined in three aspects: teaching presence, social presence and cognitive presence- that allows us to identify pedagogical practices observed during desktop videoconferencing interactions (analysis of the pedagogical presence, Part 3). This research, conducted with multimodal transcripts of the recorded data allows us to uncover some of the aspects of online synchronous teaching. It also allows us to propose criteria for evaluating the pedagogical practices identified, described and analysed in this thesis to improve some facets of language training in tutoring online
12

Wanis, Narimane. "Préoccupations éthiques et agir enseignant : gestion du conflit interculturel en classe de FLE. Une étude de cas en Égypte." Electronic Thesis or Diss., CY Cergy Paris Université, 2023. http://www.theses.fr/2023CYUN1237.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche s'inscrit dans le champ de la didactique du français langue étrangère (FLE) et dans le sillon des recherches sur l'interculturel et l'agir enseignant. Elle s'attache précisément à comprendre le phénomène des conflits interculturels et leur gestion par les enseignants égyptiens de FLE. Elle vise également à s'interroger sur la perception des conflits interculturels du point de vue des enseignants et notamment sur leurs préoccupations éthiques : préoccupations liées à leur agir, à leur responsabilité et à leur devoir. Au sein de la classe de langue, l'enseignant se trouve face à des situations conflictuelles et des malentendus interculturels, il est exposé à une réalité conflictuelle qui nécessite un certain agir guidé par des valeurs interculturelles. Quelles sont les représentations des enseignants sur l'interculturel et les conflits interculturels ? Quelles sont les préoccupations éthiques des enseignants face au conflit interculturel ? Comment gèrent-ils le conflit interculturel et quelles sont les valeurs qui guident leurs actions ? Notre recherche propose une approche qui met en premier plan le discours de dix enseignants de FLE exerçant à l'institut français d'Egypte. Pour ce faire nous avons construit un dispositif de recherche qui propose aux enseignants un espace discursif où ils peuvent s'exprimer sur les conflits interculturels, leurs préoccupations éthiques et leur agir enseignant. Ce dispositif se base principalement sur deux outils de recherche : les entretiens semi-directifs et les réunions d'étude de cas de conflit interculturel. Ces outils permettent aux enseignants de parler de leurs expériences mais aussi ils les engagent dans une activité réflexive sur leur propre agir. L'étude des données a permis de découvrir, dans le discours des enseignants, la façon dont ils se situent par rapport aux conflits interculturels, leurs préoccupations éthiques et leur agir face à ces situations
This research falls within the field of French as a Foreign Language (FFL) didactics and follows the line of research on interculturality and act of teaching. It specifically aims to understand the phenomenon of intercultural conflicts and how these conflicts are managed by Egyptian teachers. It also seeks to question the teacher's perception of intercultural conflicts, particularly their ethical preoccupations, related to their actions, responsibility, and duty. Teachers are facing conflictual situations and intercultural misunderstandings, and they are exposed to a conflictual reality that requires action guided by intercultural values. What are teacher's representations of interculturality and intercultural conflicts? What are teacher's ethical concerns regarding intercultural conflict? How do they manage intercultural conflict and what values guide their actions? Our research proposes an approach that foregrounds the words of ten FLE teachers working at the French Institute in Egypt. In order to do so, we have constructed a research framework that provides teachers with a discursive space where they can express themselves on intercultural conflicts, their ethical concerns, and their teaching actions. This framework is primarily based on two research tools: semi-directive interviews and intercultural conflict case study meetings. These tools allow teachers to talk about their experiences and be engaged in reflective activities on their own actions. The study of the data has revealed what do teachers think about intercultural conflicts, what their ethical concerns are, and what their actions are in these situations
13

Bidarmaghz, Raha. "Lexique et compétence lexicale dans le domaine de l’enseignement du FLE : enjeux fonctionnels et propositions didactiques." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2019. http://www.theses.fr/2019LORR0249.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La thèse s’inscrit dans le domaine de l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE) et plus précisément de celui du lexique. Étant donné le caractère ouvert, multiple et complexe des unités lexicales, nous avons cherché à cerner ce domaine de compétences d’une part en nous appuyant sur la confrontation de modèles méthodologiques et de matériels didactiques, et d’autre part en circonscrivant un champ d’application. Le but est de parvenir à des propositions didactiques qui soient conformes aux objectifs d’enseignement et d’apprentissage du lexique en classe de FLE et qui s’inspirent des descriptions théoriques du système lexical qui nous ont paru les plus productives. La thèse comporte trois parties d’inégale importance. La première procède à un rappel historique des principales méthodologies du FLE. Nous partons de la notion d’éclectisme et d’hétérogénéité constitutive, empruntée à C. Puren (1988), pour souligner la variété et la complexité des pratiques d’enseignement elles-mêmes ainsi que des théories psychologiques et linguistiques qui les sous-tendent. De ce premier panorama émergent les travaux fondateurs de Gougenheim (1967) et Galisson (1979) pour leurs apports respectifs sur le vocabulaire effectif dans des situations ordinaires (Gougenheim) et ses déterminations culturelles (Galisson). Parallèlement à ces travaux, l’approche communicative de l’enseignement du FLE a surgi avec le Niveau Seuil (1976) élaboré dans le cadre du CREDIF par l’équipe d’un spécialiste des interactions verbales, E. Roulet. Nous concluons ce cadrage méthodologique par la comparaison de différents manuels de FLE, choisis pour leur exemplarité de tel ou tel courant. Les activités de vocabulaire ont été le fil rouge de nos observations de ces manuels. La deuxième partie est consacrée aux apports de la linguistique dans la description du lexique. Deux notions centrales ont guidé notre travail : la notion de construction et les emplois phraséologiques. Le concept de construction s’emploie ici avec deux sens distincts : le premier renvoie à la « construction du lexique » et aux mots « construits » et nous l’avons envisagé en privilégiant les opérations de dérivation. Les analyses de D. Apothéloz (2002, 2005) nous ont été précieuses. Le second sens de construction nous rapproche de la phraséologie : c’est l’acception qui réunit syntaxe et sémantique. Ce sont alors I. Novakova (2015), C. Cavalla & V. Labre (2009), I. González Rey (2002 ; 2014) et D. Legallois (2014) qui nous ont principalement inspirée. Dans le but de resserrer notre propos et d’éviter l’écueil des généralités théoriques, nous avons pris le parti d’une thématique lexicale. C’est celle que nous appelons « les situations de transaction commerciale » et que nous avons préférée à des choix plus fermés tels que « faire son marché » ou « acheter un billet d’avion ». Enfin, notre thèse se referme, dans sa troisième partie, sur des propositions didactiques où nous privilégions les échanges communicationnels et les discours de la vie quotidienne (la publicité). Nous y présentons des activités de classe qui restent à augmenter et étoffer avant d’être expérimentées. À côté de ces activités, nous nous interrogeons sur l’intérêt pratique pour un enseignant de constituer son recueil de documents et nous concluons sur la notion de seuil d’apprentissage valant pour la compétence lexicale
The thesis is part of teaching French as a Foreign Language (FLE) and more specifically that of the lexicon. Given the open, multiple and complex nature of the lexical units, we sought to define this area of competence on the one hand by relying on the confrontation of methodological models and didactic materials, and on the other hand by circumscribing a field of 'application. The goal is to arrive at didactical propositions that are in line with the teaching and learning objectives of the lexicon in French as a foreign language and which are inspired by the theoretical descriptions of the lexical system which seemed to us the most productive. The thesis has three parts of unequal importance. The first is a historical review of the main methodologies of FLE. We start from the notion of eclecticism and constitutive heterogeneity, borrowed from C. Puren (1988), to emphasize the variety and complexity of the teaching practices themselves as well as the psychological and linguistic theories underlying them. From this first panorama emerge the founding works of Gougenheim (1967) and Galisson (1979) for their respective contributions on the effective vocabulary in ordinary situations (Gougenheim)and its cultural determinations (Galisson). Parallel to this work, the communicative approach of FLE teaching arose with the Threshold Level (1976) developed within the framework of CREDIF by the team of a specialist in verbal interactions, E. Roulet. We conclude this methodological framework by comparing different FFL textbooks, chosen for their exemplary of this or that current. The vocabulary activities have been the thread of our observations of these manuals. The second part is devoted to the contributions of linguistics in the description of the lexicon. Two central notions guided our work: the notion of construction and phraseological uses. The concept of construction is used here with two distinct meanings: the first refers to the “construction of the lexicon” and the words “built”, and we have considered it by favoring the derivation operations. The analyzes of D. Apothéloz (2002, 2005) have been invaluable. The second meaning of construction brings us closer to phraseology: it is the meaning that combines syntax and semantics. It was I. Novakova (2015), C. Cavalla & V. Labre (2009), I. Gonzalez Rey (2002; 2014) and D. Legallois (2014) who inspired us mainly. In order to narrow our point and to avoid the pitfall of theoretical generalities, we took the side of a lexical thematic. This is what we call "business transaction situations" and we prefer more closed choices such as "market" or "buy a plane ticket". Finally, our thesis closes, in its third part, on didactic propositions where we privilege the communication exchanges and the speeches of the everyday life (the publicity). We present classroom activities that remain to be expanded and expanded before being tested. In addition to these activities, we question the practical interest of a teacher in compiling his collection of documents and conclude on the notion of learning threshold valid for lexical competence
14

Vallat, Charlotte. "Etude de la stratégie enseignante d’étayage dans des interactions en classe de français langue étrangère (FLE), en milieu universitaire chinois." Thesis, Toulouse 2, 2012. http://www.theses.fr/2012TOU20025/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La recherche porte sur des analyses de pratiques de classe mises en place dans le cadre d’une expérience contrôlée, au sein de l'Université Normale de Chine du Sud (Canton, Guangdong, Chine). Est mise en évidence la manière dont les enseignants de français langue étrangère (FLE) guident leurs apprenants lors de séances de cours d’oral et la nature de leur étayage. En situation d'enseignement/apprentissage, l'étayage recouvre toutes les manières dont l'enseignant accorde ses interventions aux capacités des apprenants ainsi que tous ses processus d'ajustement lors de la séquence didactique. L’objectif de l'étude est de mettre en valeur les diverses stratégies d’étayage utilisées par les enseignants et voir en quoi elles favorisent les productions verbales des apprenants, en activité de compréhension et de production orales.D'un point de vue méthodologique, la recherche s'appuie sur différentes données: des questionnaires complétés par les apprenants, des entretiens avec les enseignants et des observations de classes. Les observations de classe sont filmées, retranscrites (Norme ICOR) et analysées dans une perspective interactionniste. Sont observés deux fois quatre cours (mêmes supports, même nombre d’apprenants, même niveau linguistique) dispensés par deux enseignantes (de culture, nationalité et formation différentes : chinoise et québécoise). La méthodologie d'observation se déroule en trois temps et permet de considérer la classe dans son intégralité et dans toute sa complexité, en partant de la planification du cours par l'enseignant (entretien pré-cours et document de planification enseignante), en passant par son déroulement (l'action enseignante) pour en définitive effectuer un retour, une réflexion métacognitive quant au contenu de celui-ci (entretien post-cours). Grâce à la retranscription des cours filmés, un corpus est analysé à l’aide d’une grille d’observation et d'analyse de l'étayage, conçue à partir de diverses disciplines contributoires, pour les besoins de la recherche. Un des aspects novateur du présent travail réside dans cette grille de structuration de données existantes, qui prend en compte tant le caractère verbal, para-verbal que non-verbal du discours (notamment les gestes co-verbaux). L'étude s'inscrit dans une recherche praxéologique dont les visées sont d’apporter des pistes pédagogiques, de faire des propositions didactiques sur le rôle crucial de l'étayage dans les pratiques enseignantes, mais aussi sur la didactique de l’oral en FLE, dans un contexte particulier : le milieu universitaire chinois
This study deals with the analyses of teaching practices during a controlled experiment in a Chinese university (South China Normal University, Canton, Guangdong, China). We focus on the way French as a Foreign Language (FFL) teachers guide their students during oral sessions and as well on their scaffolding. In a teaching/learning situation, the scaffolding stands for all the ways the teacher adapts his interventions to his students’ abilities as well as his processes of adjustment in a classroom setting. Our aim is to observe and evaluate the strategies used by teachers to improve oral comprehension and oral production. From a methodological point of view, the research relies on various sources of data: the analysis of questionnaires filled in by Chinese students, conversations with the teachers, and observations of classes. Our filmed observations are transcribed (ICOR convention) and analyzed from an interactionist perspective. We focused on two groups of students with a different teacher for each group (one conducted by a Chinese teacher and the other conducted by a French Canadian teacher). We observed two classes for two groups (same teaching materials, equal number of students, same level). The methodology of observation was carried out in three phases: class preparation by the teacher (interview before class and teaching preparation), class progress (teacher’s action) and metacognitive feedback after the class (interview after class). This allowed us to consider the class as a whole but also as a complex series of parts. The analysis grid, which takes into account the verbal, the para-verbal and non-verbal character of speech, is one of the pioneering aspects of this study. With the aid of this analysis grid, we assess the nature of the FFL teachers’ scaffolding and, thus, the way FFL teachers guide their students during oral sessions in the context of a Chinese university.This study is part of a praxeological research aimed at defining pedagogical and didactical guidelines, on one hand about the crucial role of scaffolding in teaching practices and, on the other hand, about FFL oral didactic in a particular setting: Chinese universities
15

Benhe, Nelson. "La place de l'enseignement du lexique du FLE au Mozambique : études sur les supports, démarches et compétences." Thesis, Aix-Marseille, 2018. http://www.theses.fr/2018AIXM0314.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette thèse est l’aboutissement d’une étude visant à comprendre la place accordée aux contenus lexicaux dans l’enseignement du français langue étrangère (FLE) au Mozambique, dans un processus qui intègre les universités qui forment les futurs professeurs du FLE, et des lycées où ces derniers exercent leur métier à l’issue de leur formation supérieure. Le corpus de la recherche est composé par 3 (trois) volets, à savoir (i) les supports utilisés aussi bien à l’université que dans les lycées, notamment les programmes d’enseignement et les manuels officiels, ces derniers utilisés dans l’enseignement secondaire ; (ii) les vidéos des pratiques enseignantes dans les universités et dans les lycées ; et (iii) les tests de connaissances lexicales que nous avons fait passer aux apprenants. Nous avons fait appel à la grille de Théophanous (2004) pour analyser le volume et la disposition des contenus lexicaux dans les manuels. Cette grille est un outil spécialement conçu pour étudier la manière dont les manuels du FLE présentent les contenus lexicaux. L’analyse des démarches de l’enseignement du lexique a été effectuée grâce à la Théorie de l’Action Conjointe du Didactique (TACD) et nous nous sommes appuyés sur le logiciel Iramuteq pour mesurer le volume de prise de parole en classe. Enfin, le dépouillement des tests de connaissance lexicale a été effectué manuellement
This thesis is the culmination of a study to understand the place given to lexical contents in French teaching as a foreign language (FLE) in Mozambique, in a process that integrates the universities that train the future FLE teachers, and secondary schools where they practice their profession at the end of their higher training.The research corpus consists of 3 (three) strands, namely (i) the materials used in the University, as well as in secondary schools, including teaching programs and official manuals; (II) videos of teaching practices in universities and secondary schools; and (iii) the lexical knowledge tests carried out by students. We used the Théophanous grid (2004) to analyze the volume and organization of lexical contents in textbooks. This grid is a tool specially designed to study how the FLE manuals present the lexical contents. The analysis of the methods of lexicon teaching was carried out through the theory of joint action of didactics (TACD), and we used the IRAMUTEQ software to measure the flow of interaction in the classroom. Finally, the correction of the lexical knowledge tests was done manually
16

Kewagamang, Phemelo. "La formation des enseignants de FLE à l'enseignement de l'oral dans un contexte multilingue : le cas du Botswana." Thesis, Aix-Marseille, 2018. http://www.theses.fr/2018AIXM0015.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L’agir des enseignants de français langue étrangère au Botswana met en avant le développement des compétences écrites des élèves. Les activités orales servent de moyens pour systématiser les savoirs linguistiques. Or, dans un contexte où l’objectif d’enseigner le français vise le développement de la compétence de communication, l’oral est objet et moyen d’enseignement. L’objectif de cette recherche est de savoir dans quelle mesure une formation à la méthodologie d’enseignement de l’oral permettrait d’améliorer l’agir enseignant afin de développer les compétences orales des élèves. Pour ce faire, nous proposons un dispositif de formation à l’enseignement de l’oral sous forme de séquence didactique. Il s’appuie sur les principes de l’approche communicative/actionnelle, ainsi que des postures d’étayages développées par Bucheton (2009). L’approche clinique/expérimentale nous permet, dans une perspective comparative, d’observer et de filmer l’action enseignante, sans puis avec ce dispositif, afin de déterminer les moyens mis en œuvre par les enseignants pour enseigner l’oral. Les entretiens d’autoconfrontation simple et d’alloconfrontation nous donnent l’accès aux motifs qui poussent les enseignants à agir. Les résultats indiquent que la seule stratégie discursive employée par les enseignants, l’alternance codique, détermine la posture d’étayage qu’ils adoptent et par conséquent le développement des compétences orales des élèves. Il est, de ce fait, primordial si l’on veut former les enseignants à l’enseignement de l’oral dans un contexte multilingue, d’y intégrer la didactique de l’alternance codique
Teacher action in french as a foreign language classrooms of Botswana concentrates on the development of learners’ written skills. Oral activities are used to reinforce the teaching of grammar. However, in a context where language is taught for the purpose of developing learner’s communicative competence, oral skills constitute the means and the end. This research seeks to determine in what way the training of teachers to the didactics of oral skills could improve teacher action in order to develop learner’s oral skills. We therefore propose a training model to teachers, which is inspired by the communicative/task based learning. The clinical/experimental approach, is used to observe and video record teachers in action: first without the training model and then with the training model. Autoconfrontation and alloconfrontation interviews help understand the motives behind teacher’s action. The results indicate that, code switching; the only discourse strategy used by teachers, determines the posture that they adopt and consequently the development of learners’ oral skills. It is as a result important, if we want to train teachers on how to teach oral skills in a multilingual context, to integrate the didactics of code switching to the training model
17

Miqil, Salem. "Enseignement de la communication non verbale par la vidéo authentique en classe de FLE en Libye." Thesis, Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0249.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Actuellement, l'enseignement des langues étrangères a pour objectif général d’apprendre aux élèves à communiquer. En se référant à la communication visant à l'expression d'un vaste univers de croyances et de comportements qui sont exprimés de manière interactive et/ou non-interactive, grâce à des systèmes sensibles et/ou intelligibles. Lorsque ces croyances et comportements, ainsi que leurs formes d'expression, sont partagés par un groupe de personnes, nous sommes face au concept de culture. Les étudiants étrangers doivent donc acquérir l’essentiel des compétences qui leur permettront de communiquer avec des personnes d’une autre culture : ils devront alors connaître, comprendre et, autant que possible, acquérir la totalité des informations caractérisant cette culture, c'est-à-dire leurs activités verbales et non-verbales, leurs croyances et leurs systèmes de communication. La communication non verbale est un vaste champ à l'intérieur du système de communication culturel, qui concerne tous les signes et les systèmes de signes linguistiques qui sont utilisés pour communiquer. L'importance de l’intégration des signes et des systèmes intégrant la communication non verbale dans les programmes d'enseignement de FLE (Français Langue Etrangère) est signalée et incluse dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : apprendre, enseigner, évaluer (Conseil de l'Europe, 2001). Dans le chapitre sur l'utilisation du langage, le CECRL recommande de tenir compte des compétences que les élèves doivent acquérir concernant les actions et gestes utilisés avec des mots (la communication verbale et non-verbale), et les situations dans lesquelles les étudiants auront à mettre en œuvre ces compétences. En outre, il est indiqué que les apprenants de langues étrangères doivent être capables de déterminer, reconnaître et comprendre les comportements para-linguistiques, gestuels, proxémiques et mimétiques de la langue cible (Conseil de l'Europe, 2001 : 72-73). L’objectif principal de cette étude est de sélectionner des signes non-verbaux au sens large pour l'application à l'enseignement et à l'apprentissage du FLE pour un public libyen. Dans la classe, ces éléments peuvent être introduits à l’aide de documents vidéos représentant des situations authentiques afin que les apprenants puissent observer les signes non verbaux et les réutiliser correctement lors de contacts interculturels
Currently, the teaching of foreign languages generally aims to teach students to communicate. Referring to the communication to the expression of a vast universe of beliefs and behaviors that are expressed interactively and / or non-interactively, thanks to sensitive and / or intelligible systems. When these beliefs and behaviors, and their forms of expression, are shared by a group of people, we are facing the concept of culture. Thus, foreign students must acquire the essential skills that will enable them to communicate with people of another culture : they will then know, understand and, if possible, acquire all of the information characterizing this culture, that is their verbal and non-verbal activities, their beliefs and communication systems. Nonverbal communication is a vast field within the cultural system of communication, concerning all signs and linguistic signs systems that are used to communicate. The importance of the integration of signs and systems incorporating non-verbal communication in the curricula of FFL (French as a Foreign Language) is reported and included in the European Framework of Reference for Languages : learning, teaching, assessing (Council of Europe, 2001). In the chapter about the use of language, the CEFRL recommends taking into account the skills that students must acquire concerning the actions and gestures used with words (verbal and nonverbal communication), and the situations in which the students will have to implement these skills. Furthermore, it is stated that foreign language learners must be able to identify, recognize and understand the behaviors of paralinguistic, gestural, proxemics and facial expressions of the target language (Council of Europe, 2001: 72-73). The main objective of this study is to select non-verbal signs in the broadest sense for the application to the teaching and learning of the FFL for a Libyan public. In the classroom, these elements can be introduced using video documents representing authentic situations so that learners can observe non-verbal signs and re-use them correctly when intercultural contacts
18

Cornaz, Sandra. "L'apport de la voix chantée pour l'intégration phonético-phonologique d'une langue étrangère : application auprès d'italophones apprenants de FLE." Thesis, Grenoble, 2014. http://www.theses.fr/2014GRENL019/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L’objectif du didacticien est d’élaborer une méthode performante dont le contenu et les outils d’enseignement-apprentissage améliorent les compétences phonétiques en langue étrangère. Concernant le contenu pédagogique, les travaux ont montré que les sons et les phonèmes d’une langue inconnue sont traités selon l’organisation de l’espace phonétique et phonologique de la langue maternelle. Les recherches mettent en avant l’intérêt de confronter les systèmes linguistiques afin de prédire les difficultés et les facilités auxquelles seront exposés les apprenants de langue. S’agissant des outils de transmission, les études montrent les effets bénéfiques de l’interdisciplinarité et le rôle pertinent de la musique sur le développement cognitif et des apprentissages. Notre objectif de recherche s’inscrit dans ce contexte scientifique. Notre intérêt est double. D’abord, nous avons tenté d’identifier quel paramètre, inhérent à l’émission en voix chantée et la différenciant de la voix parlée, pouvait faciliter la perception de voyelles non-natives. Ensuite, nous avons souhaité comparer les effets sur la compétence de production de voyelles non-natives de deux méthodes de corrections phonétique, l’une des deux exploitant l’outil « voix chantée ». À travers les résultats de ces études, nous avons essayé de saisir le rôle de l’italien langue maternelle sur la perception et la production du français langue cible. Nos travaux n’ont pas mis en évidence d’effet des modalités fréquence fondamentale et allongement de la durée vocalique sur la discrimination perceptive des voyelles non natives /y/ et /ø/, mais ils suggèrent un rôle du contexte prévocalique sur la perception de la voyelle non-native /y/ en contraste /u/. Nous avons trouvé un effet favorable de la méthode de correction phonétique incluant la pratique chantée sur la production du spectre sonore des voyelles fermées du français, mais pas sur l’évolution des catégories phonologiques à l’intérieur de l’espace acoustique vocalique. Les résultats de ces études soutiennent la théorie que l’enseignement-apprentissage de la phonétique a sa place en classe de langue, et suggèrent que la voix chantée serait, sous certaines conditions, un outil pertinent pour faciliter la perception et la production de voyelles non-natives
Specialists in didactics aim to create an efficient method, whose teaching / learning content and tools improve phonetic skills in foreign languages. As for the educational content, research studies have proved that sounds and phonemes of a foreign language are processed according to the structure of the phonetic and phonological space of the native language. Other works point out that it is particularly relevant to compare linguistic systems in order to predict future difficulties and abilities language learners will be confronted with. As for transmission tools, studies have shown the beneficial effects of interdisciplinarity and the pertinent role music plays on cognitive and learning development. Our research objective falls within this scientific context. Our purpose has been two-fold. First, we tried to identify which parameter, related to the production of the singing voice whilst separate from the speaking voice, may facilitate the perception of non-native vowels. Secondly, we aimed at comparing the effects on the ability to produce non-native vowels of two corrective phonetic methods, one of which used the “singing voice” tool. Through the results of these studies, we tried to understand how Italian as a native language interacts with the perception and the production of French as a target language. Our studies have shown that vowel pitch and duration do not impact the discrimination of /y/ and /ø/, and that the consonant sharpness plays a role on the discrimination of /y/ in a CV type syllable. We found a positive effect of the method, which uses singing-voice as a tool, on the production of the sound spectrum of French closed vowels, but not on the evolution of the sounds and phonemes into the acoustic space. Our results support the theory that phonetic teaching and learning is relevant in language classes and suggest that singing-voice may be a useful tool to ease the perception and the production of non-native vowels
L’obiettivo dell’esperto di didattica è di elaborare un metodo efficace, il cui contenuto e gli strumenti d’insegnamento-apprendimento migliorino le competenze fonetiche in lingua straniera. Riguardo al contenuto pedagogico, le nostre ricerche hanno dimostrato che i suoni e i fonemi di una lingua sconosciuta sono trattati secondo l’organizzazione dello spazio fonetico e fonologico della lingua materna. Queste ricerche evidenziano l’utilità di confrontare sistemi linguistici differenti al fine di predire le difficoltà e le agevolazioni a cui sono esposti gli studenti di lingua straniera come lingua seconda (L2). Per quanto concerne gli strumenti d’insegnamento e apprendimento, le nostre ricerche dimostrano gli effetti benefici dell’interdisciplinarità ma anche del ruolo pertinente della musica sullo sviluppo cognitivo e sul piano degli studenti. Il nostro interesse di ricerca è doppio. In primo luogo, abbiamo tentato d’identificare quale parametro, inerente alla produzione in voce cantata e che la distingue della produzione del parlato, potesse agevolare la percezione di vocali assenti dalla lingua materna. In seguito, abbiamo voluto confrontare gli effetti di due metodi di correzione fonetica, uno dei quali sfrutta lo strumento “voce cantata”, sulla competenza di produzione delle vocali del francese /y ø/ non presenti nel sistema vocalico dei locutori di italiano madrelingua. I risultati di questi studi contribuiscono ad individuare l’impatto dell’italiano madrelingua sulla produzione e sulla percezione del francese lingua d’apprendimento. I nostri lavori non hanno evvidenziato un effetto delle modalità pitch e durata d’emissione della vocale /y/ e della vocale /ø/ sulla loro discriminazione, ma suggeriscono un ruolo del contesto pre-vocalico sulla percezione della vocale /y/ in contrasto /u/. Abbiamo scoperto un effetto favorevole del metodo di correzione fonetica includendo la voce cantata sulla produzione dello spettro sonoro delle vocali chiuse del francese, ma non sull’evoluzione delle categorie fonologiche all’interno dello spazio acustico. I risultati di questi studi sostengono la teoria secondo la quale l’insegnamento-apprendimento fonetico ha pienamente ragione di essere in classe di lingua, e suggeriscono che la voce cantata sarebbe, sottommessa ad alcune condizioni, uno strumento che facilita la percezione e la produzione di vocali assenti dalla madrelingua
19

Blouin, Marie-José. "Entre culture d'enseignement et culture d'apprentissage : étude des représentations des enseignants de FLE sur leurs pratiques en milieu universitaire vietnamien." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE3043.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette thèse porte sur les pratiques d’enseignement du français langue étrangère (FLE) en milieu universitaire vietnamien. L’enjeu est d’étudier ces pratiques à partir des représentations des enseignants afin d’appréhender dans leurs discours la part réservée aux méthodes d’enseignement qu’ils souhaiteraient employer au nom de référentiels théoriques issus du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) à partir desquels ils ont été formés et ce qu’ils disent faire réellement dans leurs pratiques de classe dans le contexte de la culture éducative locale. Le titre « entre culture d’apprentissage et culture d’enseignement » indique le lien dynamique, dialectique voire conflictuel entre l’héritage des habitus culturels qui s’expriment à travers des pratiques et méthodes traditionnelles d’enseignement-apprentissage et les influences occidentales qui proposent d’autres modèles dont le CECRL représente l’un des aspects pour apprendre et enseigner les langues. Pris entre ces modèles passés/présents, la question est de comprendre comment les enseignants appréhendent et actualisent leurs pratiques sachant que le gouvernement vietnamien privilégie des orientations d’inspirations occidentales dans le cadre de sa politique linguistique. Deux questions traversent cette thèse : 1. Quel est l’impact de la culture éducative et sociale sur ces pratiques dans le discours des enseignants au regard de ces choix ? 2. De quelles manières et jusqu’où s’approprient-ils ces références venues d’Europe pour adapter voire contextualiser des pratiques en les reliant à l’environnement local vietnamien ? D’un point de vue méthodologique, cette thèse privilégie une démarche qualitative et s’appuie sur un corpus d’entretiens semi-directifs auprès de quinze enseignants universitaires de FLE répartis sur les trois régions Nord, Centre et Sud du pays
This thesis is about French as foreign language teaching practices inside vietnamese academic community. Its purpose is to study these practices based on teachers’ representations in order to understand how they would use teaching methods closed to theoretical references of the Common European Framework of Reference for Languages - they were trained with their theoretical references - and what they actually they say they do in their classes practices inside the educational local culture. This title « Midway between cultural education and cultural learning » identifies the dialectics or contentious connection between the heritage of cultural customs which exists inside learning-education traditional methods and western influences as the Common European Framework of Reference for Languages which represents one of the methods to learn and teach languages. Between this past and present methodologies, the issue is to understand how teachers perceive their practices when we know that vietnamese government promotes western influences in its language policy. This thesis tries to answer at 2 questions : 1. What is the impact of educative and social culture in the way teachers teach ? 2. In what ways and how far they adapt these western influences to vietnamese local context ? In methodological way, this thesis gives priority to qualitative approach and bases on fifteen academic teachers of French as foreign language interviews based in North, Center and South Vitenam
20

Miqil, Salem. "Enseignement de la communication non verbale par la vidéo authentique en classe de FLE en Libye." Electronic Thesis or Diss., Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0249.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Actuellement, l'enseignement des langues étrangères a pour objectif général d’apprendre aux élèves à communiquer. En se référant à la communication visant à l'expression d'un vaste univers de croyances et de comportements qui sont exprimés de manière interactive et/ou non-interactive, grâce à des systèmes sensibles et/ou intelligibles. Lorsque ces croyances et comportements, ainsi que leurs formes d'expression, sont partagés par un groupe de personnes, nous sommes face au concept de culture. Les étudiants étrangers doivent donc acquérir l’essentiel des compétences qui leur permettront de communiquer avec des personnes d’une autre culture : ils devront alors connaître, comprendre et, autant que possible, acquérir la totalité des informations caractérisant cette culture, c'est-à-dire leurs activités verbales et non-verbales, leurs croyances et leurs systèmes de communication. La communication non verbale est un vaste champ à l'intérieur du système de communication culturel, qui concerne tous les signes et les systèmes de signes linguistiques qui sont utilisés pour communiquer. L'importance de l’intégration des signes et des systèmes intégrant la communication non verbale dans les programmes d'enseignement de FLE (Français Langue Etrangère) est signalée et incluse dans le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : apprendre, enseigner, évaluer (Conseil de l'Europe, 2001). Dans le chapitre sur l'utilisation du langage, le CECRL recommande de tenir compte des compétences que les élèves doivent acquérir concernant les actions et gestes utilisés avec des mots (la communication verbale et non-verbale), et les situations dans lesquelles les étudiants auront à mettre en œuvre ces compétences. En outre, il est indiqué que les apprenants de langues étrangères doivent être capables de déterminer, reconnaître et comprendre les comportements para-linguistiques, gestuels, proxémiques et mimétiques de la langue cible (Conseil de l'Europe, 2001 : 72-73). L’objectif principal de cette étude est de sélectionner des signes non-verbaux au sens large pour l'application à l'enseignement et à l'apprentissage du FLE pour un public libyen. Dans la classe, ces éléments peuvent être introduits à l’aide de documents vidéos représentant des situations authentiques afin que les apprenants puissent observer les signes non verbaux et les réutiliser correctement lors de contacts interculturels
Currently, the teaching of foreign languages generally aims to teach students to communicate. Referring to the communication to the expression of a vast universe of beliefs and behaviors that are expressed interactively and / or non-interactively, thanks to sensitive and / or intelligible systems. When these beliefs and behaviors, and their forms of expression, are shared by a group of people, we are facing the concept of culture. Thus, foreign students must acquire the essential skills that will enable them to communicate with people of another culture : they will then know, understand and, if possible, acquire all of the information characterizing this culture, that is their verbal and non-verbal activities, their beliefs and communication systems. Nonverbal communication is a vast field within the cultural system of communication, concerning all signs and linguistic signs systems that are used to communicate. The importance of the integration of signs and systems incorporating non-verbal communication in the curricula of FFL (French as a Foreign Language) is reported and included in the European Framework of Reference for Languages : learning, teaching, assessing (Council of Europe, 2001). In the chapter about the use of language, the CEFRL recommends taking into account the skills that students must acquire concerning the actions and gestures used with words (verbal and nonverbal communication), and the situations in which the students will have to implement these skills. Furthermore, it is stated that foreign language learners must be able to identify, recognize and understand the behaviors of paralinguistic, gestural, proxemics and facial expressions of the target language (Council of Europe, 2001: 72-73). The main objective of this study is to select non-verbal signs in the broadest sense for the application to the teaching and learning of the FFL for a Libyan public. In the classroom, these elements can be introduced using video documents representing authentic situations so that learners can observe non-verbal signs and re-use them correctly when intercultural contacts
21

Toro, Criollo Alejandro. "Le lexique mental dans l'enseignement du vocabulaire en FLE : le cas de l'acquisition du passé comosé par des apprenants hispanophones de français L3." Thesis, Dijon, 2016. http://www.theses.fr/2016DIJOL030/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche-action expérimentale présente la force qui manifeste le lexique mental dans l’enseignement du vocabulaire en FLE. Elle a été développée avec le groupe expérimental du français II du programme de lettres modernes à l’université du Quindío en Colombie. Les étudiants présentaient un faible niveau en français dans les activités orales et écrites. Le manque du vocabulaire a été un élément présent dans la production de la langue. Le but de cette recherche est d'améliorer l'acquisition du vocabulaire en français par le biais d'une série de séances d'apprentissage du passé composé en tenant compte les trois piliers de la connaissance des mots exprimés par Nation 2013 le sens la forme et l’utilisation et la théorie de Pinker 2011 sur les mots et les règles les ingrédients du langage et évaluer ces séances pour voir si elles ont affecté leur performance sur un test de français, examen final. Un pré-test et un post-test ont été appliqués, le premier a servi pour établir les problèmes qui avaient les étudiants en apprenant ce temps verbal, le second a mesuré les résultats obtenus après la fin des séances. Les résultats ont été comparés à ceux du groupe contrôle qui a eu un enseignement centré sur la grammaire. Les résultats obtenus suggèrent que les étudiants ont amélioré les compétences pour s’approprier de la forme, le sens et l’utilisation des verbes réguliers et irréguliers en français afin de réduire l’effet de fossilisation des erreurs ; récurrente des étudiants de tous les niveaux dans le programme. En conséquence, le groupe expérimental s’est mieux comporté dans l’examen final que le groupe contrôle et donc l’appropriation a été améliorée
This research presents the force that manifests the mental lexicon in teaching vocabulary in French as a foreign language. This experimental action research was developed with the experimental French group II EG from the program of modern languages at the University of Quindio in Armenia City, in Colombia. Students presented a low level in oral and written French activities. The lack of vocabulary was a recurrent element in the expression of the language. The purpose of this research is therefore focused on improving vocabulary acquisition in French through a series of learning sessions of the French’s present perfect taking into account the three pillars of the knowledge of words expressing by Nation 2013 meaning, form and usage and Pinker 2011 theory about words and rules the ingredients of language and evaluate these sessions to see that so affected their performance on a test of French, final exam. A pre-test and post examination was conducted, the first served as background to establish the problems that had students in learning this tense, the second measured results obtained by students after completion of the respective sessions. Results were compared to a control group CG. Through this study, it was concluded that the sessions learning of the French’s present perfect improved their capabilities to internalize the form, the meaning and usage of both regular and irregular French verbs to reduce the effect of fossilization of an error that was a recurring of students at all levels in the modern languages program. As a result, the EG performed better in the final exam than the CG and thus the appropriation of the French present perfect was improved
22

Yang, Liu. "Approche comparative de supports romanesques en français et en chinois : enjeux grammaticaux, interculturels, littéraires et motivationnels en didactique du FLE." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L'apprentissage des langues étrangères n'est, en aucun cas, uniquement une mémorisation des connaissances grammaticales ou culturelles, il est davantage considéré comme un transfert, une extension et une application des compétences acquises dans de nouveaux domaines à travers certaines méthodes. Ainsi, dans cette thèse, compte tenu des spécificités des apprenants sinophones, nous proposons une approche comparative entre les romans français et chinois en didactique du FLE, en envisageant les moyens de mettre en œuvre leurs compétences, leurs connaissances et leurs stratégies acquises à partir de leur langue maternelle dans leur apprentissage du français. En nous appuyant sur les théories de la littérature comparée, nous mettons en relation différents romans publiés dans les deux pays dans trois contextes : la langue, le thème et l'interculturel. Grâce à la diversité et à la flexibilité du support littéraire, les romans introduits et les activités pédagogiques conçues peuvent correspondent aux contextes éducatif et culturel des apprenants, ainsi qu'à leurs besoins d'apprentissage, afin de protéger ou d'améliorer leur motivation. Cette approche a, partiellement, été mise en pratique dans une école de langues. Les données recueillies nous permettent de vérifier les enjeux pédagogiques relatifs à la grammaire, à la littérature, à l'interculturel et à la motivation en didactique du FLE, ainsi que de réfléchir sur les améliorations possibles de cette approche et sur les nouvelles perspectives d'application
Foreign language learning is not merely memorizing grammatical or cultural knowledge but a transfer, extension, and application of acquired skills into new domains through specific methods. Thus, in this thesis, in line with the characteristics of Chinese-speaking learners, we propose a comparative approach between French and Chinese novels in teaching methodology of French, considering ways to implement their skills, knowledge, and strategies acquired from their mother tongue in their learning of French. Drawing on theories of comparative literature, we relate different novels from the two countries in three contexts: language, theme, and intercultural. Thanks to the diversity and flexibility of the literary medium, the stories introduced, and the pedagogical activities designed can correspond to learners' educational and cultural contexts and their learning needs to protect or enhance their motivation. We have been practicing this approach in a language school section. The data collected enable us to verify its pedagogical implications in grammar, literature, interculturality, and motivation in French as a foreign language teaching, as well as to reflect on possible improvements to this approach and new ways of using it
23

Hassan, Soulaf. "La pratique des ateliers d'écriture créative en classe de FLE comme formation à la compétence linguistique, interculturelle et esthétique : le texte littéraire au sein du projet didactique." Thesis, Université Côte d'Azur (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016AZUR2049/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Aujourd’hui, la pratique des ateliers d’écriture créative a véritablement sa place dans les classes du Français Langue Étrangère. Mais force est de constater que les activités proposées dans ces ateliers portent principalement sur les apprentissages linguistiques et culturels de la langue. Cette recherche doctorale met en place une modalité originale de mise en œuvre de la perspective actionnelle préconisée par le CECR. Elle propose de croiser les champs de la didactique des langues, de la didactique de la littérature et de la didactique de la production de l’écrit en FLE pour tenter de déterminer la spécificité et l’impact de la pratique des ateliers d’écriture littéraire dans la construction des compétences linguistique, interculturelle et esthétique. Lors de l’expérimentation, l’analyse de productions écrites littéraires réalisées vise à observer comment les apprenants du FLE, considérés comme des acteurs sociaux qui utilisent leur répertoire langagier et culturel, manifestent leur créativité littéraire. Nous avons porté notre attention sur les stratégies qu’ils adoptent en s’appropriant les consignes d’écriture proposées et sur leurs choix stylistiques, qu’ils soient empruntés ou originaux. Nous montrons que des savoir-faire linguistiques limités ne sont pas forcément un obstacle à la créativité, et que les tâches d’écriture littéraire impliquent pour tout apprenant un travail sur la langue dont le but est l’expression de soi, de sa vision du monde, de l’évolution de son rapport à la langue acquise, à sa biographie langagière, et à la communication humaine. Un chapitre didactique conclusif propose des pistes de réflexion pour l’élaboration d’un cours de production écrite créative
Today, the practice of creative writing workshops has its place in the classrooms of French Foreign Language (FFL). But it is clear that the activities proposed in these workshops focus mainly on linguistic and cultural learning.This PhD research sets up an original implementation of the action-oriented approach advocated by the CEFR. It proposes to intersect the fields of language teaching, literature teaching and didactics of the production of written FFL, in order to determine the specificity and the impact of literary writing workshops on building linguistic, cross-cultural and aesthetic skills.Through the analysis of literary productions written during the experiment, the study aims to observe how learners of FFL, considered as social actors who use their linguistic and cultural repertoire, show their literary creativity.We focus our attention on the strategies they adopt when appropriating the proposed writing protocols, and on their stylistic choices, whether borrowed or original. We show that limited linguistic knowledge and expertise is not necessarily an obstacle to creativity, and that literary writing tasks urge every learner to work on the language with the purpose of self-expression of his worldview, of the evolution of his relationship to the target foreign language, of its linguistic biography, and of human communication.A concluding chapter offers exploring resources for a course in creative writing and for teacher training
24

Colle, Quesada Marie-Mandarine. "Étude de l'impact du contexte sonore environnemental sur la compréhension de dialogues pédagogiques : une démarche expérimentale en didactique du français langue étrangère." Thesis, Toulouse 2, 2014. http://www.theses.fr/2014TOU20098/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La compréhension orale est une compétence primordiale dans l’apprentissage des langues étrangères. En classe, elle est généralement abordée à l’aide de supports audio, présentant souvent des dialogues qui rendent compte de la vie quotidienne des natifs de la langue cible. Ces supports peuvent présenter de la parole seule ou accompagnée de sons environnementaux contextuels. Toutefois, peu d’études proposent une formalisation de ces supports de cours complexes, tant au niveau de leur construction que de leur exploitation en classe. Notre étude repose donc sur les questions fondatrices suivantes : Quels mécanismes sont mis en œuvre dans une tâche de compréhension orale ? Comment construire des scènes sonores ad hoc, susceptibles d’aider les apprenants ? Quelles fonctions peuvent assumer ces sons environnementaux ? Comment évaluer leur impact sur la compréhension d’énoncés linguistiques ? Dans nos travaux nous évaluons la présence d’un contexte sonore complémentaire avec le message verbal : est-ce qu’il joue un rôle important dans sa compréhension en multipliant les indices porteurs de sens et en offrant un cadre à la construction d’une signification comme l’indiquent les travaux antérieurs dans ce domaine ? Dans cette optique nous avons mis en œuvre un plan d’expérimentation comportementale. Cette démarche repose sur l’élaboration de l’ensemble des supports de tests, ainsi que sur un protocole ad hoc, développé pour évaluer la compréhension des dialogues avec ou sans contexte sonore environnemental, par des locuteurs francophones et apprenants de FLE, (de niveau A). Nos résultats font apparaître une aide à la compréhension assurée par le contexte sonore environnemental pour des locuteurs non natifs, ce qui correspond aux résultats dans les études sur la charge cognitive. Enfin, ces travaux nous permettent de discuter diverses pistes didactiques qui vont dans le sens d’un enseignement stratégique de la compréhension orale
Oral comprehension is a primary skill when learning foreign languages. In the classroom, it is generally ad-dressed by using dialogues usually depicting daily life situations of native speakers. These materials may include speech only or speech along with contextual environmental sounds. However few studies offer formalisation of these complex course materials, both in terms of their production and their educational use. Our study is based on the following questions: What mechanisms are at stake in a listening task? How ad hoc soundscapes, that may help learners, can be created? Which functions can these soundscapes stand for? How can their impact on understanding linguistic statements be assessed? In our work, we assess the role of a soundscape along with the verbal message: does it play an important part in the understanding of the message, multiplying meaningful cues and providing a frame for the construction of the meaning as previous studies in this field indicate? In this context, we implemented a behavioral experimental design. We elaborated all the test materials, as well as an ad hoc protocol developed in order to assess the understanding of the dialogues, with or without contextual soundscape, by native French speakers and learners of French as a foreign language (A level). Our results reveal that the contextual soundscape helps the comprehension for non-native speakers, which matches the results of the studies about cognitive load. Finally, this study allows us to discuss various didactic perspectives that are in line with a strategic teaching of oral comprehension
25

Nilsson, Birgitta. "L’apprentissage par l’expérience esthétique : Utilisez-vous l’audio-visuel, la musique et le théâtre dans l’enseignement du français ?" Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för didaktik och lärares praktik (DLP), 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-84902.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
With the implementation of the 2011 guidance documents (Lgr11), the aesthetic perspective was strengthened in the Swedish secondary school, according to Marie-Louise Hansson Stenhammar (2015: 60). The purpose of this thesis is to examine whether there are differences in the extent to which some teachers use learning through aesthetic experience, and to identify possible advantages and obstacles in this respect. After a brief overview of four major theoretical perspectives of learning, we present a minor quantitative study that we relate to previous research. Anne Bamford (2009 : 11) and Hélène Trocmé-Fabre (Jedrzejak 2012 : 24) show in their research how tools relating to aesthetic activities can improve learning. The main finding in our survey, covering a few teachers over the country, is that the use of these tools varies greatly, and that the degree of interest and motivation for this area of activity differs from teacher to teacher. Advantages for the pupils, mentioned by participants in our study, are motivation, variation, use of several senses, consolidation of knowledge, activation of the photographic memory and easier learning of the language. While research, by Hansson Stenhammar (2015), points out teacher’s interpretation of regulatory frames as an obstacle to the use of aesthetic activities, in our study the perceived obstacles are the teacher’s lack of motivation, time and teaching material. Our participants are randomly sampled, from across the country, and findings from our small study cannot be extended to a wider population. Our recommendation for further research would be a study on how the pupils’ attitudes and motivation is affected by aesthetic experiences.
26

Jardou, Ali. "Compétence de communication interculturelle et mobilité étudiante : le cas des apprenants primoarrivants en France et des classes plurilingues et multiculturelles de FLE." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018GREAL010/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Dans le contexte actuel de mondialisation de l’enseignement supérieur, cette recherche propose de réfléchir sur la compétence de communication interculturelle (CCI) des étudiants étrangers en mobilité entrante vers la France ainsi que sur la manière dont l’enseignement/apprentissage de la CCI est abordé en classe de FLE.En partant des compétences et des savoirs nécessaires à la communication en langue étrangère et de l’apport théorique de la perspective interculturelle qui s’est développée en didactique des langues à partir des années 80, nous analysons un corpus de 26 entretiens d’apprenants primoarrivants de 12 nationalités différentes afin d’interroger leur expérience aussi bien en salle de classe qu’en dehors de celle-ci.Le choix de la classe de langue comme lieu de rencontre interculturelle se justifie parce que ces classes plurilingues et multiculturelles en milieu homoglotte constituent, pour ces publics, un espace privilégié d’apprentissage de la différence tout en permettant une médiation culturelle avec la réalité sociale dans laquelle l’apprenant cherche une modalité d’insertion en tant qu’acteur social.Le retour sur expérience de nos interviewés —avec l’analyse de leurs perceptions, représentations préalables et difficultés d’ordre linguistique et/ou socioculturel identifiées dans leur discours— permet de mieux comprendre les effets pragmatiques de cette compétence dans la communication et la place qui doit lui être accordée en cours de langue.À cheval entre la sociolinguistique et la didactique du FLE, ce travail de doctorat vise à mieux connaître les facteurs qui influencent la construction de la CCI et les différentes dynamiques qui l’impactent, afin de mieux pouvoir œuvrer pour son développement
In the current context of the globalization of higher education, this research suggests a reflection on the cross-cultural communication skills (known as CCI in French) of exchange students coming to France. This study also looks at the way in which CCI is taught and learned in the ‘French as a foreign language’ (FLE) class.Based on the skills and knowledge needed to communicate in a foreign language and the theoretical contribution of the intercultural perspective, which has been developed into language didactics since the 80s, we analyze a corpus of 26 interviews with newly arrived learners from 12 different nationalities in order to consider their experience both inside and outside the classroom.The choice of the FLE class in a French-speaking country as a cross-cultural meeting place is justified because it constitutes, for these students from all different backgrounds, a privileged place for learning about difference while allowing a cultural mediation with the social reality in which they seek a means of insertion as social actors.The analysis of our interviewees’ feedback –through a detailed assessment of their perceptions, prior representations and the language-related difficulties and/or socio-cultural issues we were able to identify in their speech- allows a better understanding of the pragmatic effects of this skill-set while communicating and the place it deserves in a language course.Somewhere in between sociolinguistics and the didactics of French as a foreign language, this PhD seeks to improve our understanding of the key factors in the build-up of cross-cultural communication skills as well as the various dynamics that have an impact on this skill-set in order to enhance them
27

Leray, Tarnruthai. "Impact de la biographie langagière des apprenants thaïlandais, conjoints de francophones sur l’apprentissage du FLE en contexte hétéro-homoglotte : analyse et proposition." Electronic Thesis or Diss., Angers, 2023. http://www.theses.fr/2023ANGE0067.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche vise à démontrer l'influence de la biographie langagière sur l'apprentissage du FLE chez des apprenants thaïlandais, conjoints de francophones. Nous définissons la biographie langagière comme l'objet d'étude englobant les informations concernant le parcours de vie et l'apprentissage du FLE. Les deux parcours prennent en compte des dimensions externes et internes des apprenants telles que le pays, l'origine, la société, le profil, la profession, l'histoire du couple, les besoins, les motivations, les expériences, les compétences, les projets d'apprentissage et les établissements dans les contextes homoglotte et hétéroglotte. Les travaux ont été menés entre 2018 et 2023 au sein de l’Alliance française de Chiang Rai auprès de 59 personnes, dont 57 apprenants thaïlandais des niveaux A1, A2 et B1 et 2 conjoints français. Ils ont été regroupés en 4 groupes d'études avec des méthodologies de recherche différentes : groupe 1 (22 personnes, 2018- 2020, entretien diagnostic), groupe 2 (40 personnes, 2022, questionnaire), groupe 3 (16 personnes, 2022, entretien semi-directif) et groupe 4 (2 personnes, 2022, entretien semi directif). Les résultats permettent de présenter notre proposition du guide pédagogique en vue d’améliorer l’enseignement/apprentissage du FLE pour ce type de public
This research aims to demonstrate the influence of language biography on learning French as a Foreign Language (FLE) among Thai learners, and spouses of French speakers. The language biography is defined as the object of study encompassing information concerning the life course and learning French as a foreign language. It takes into account external and internal dimensions such as country, origin, society, learners’ profile, profession, couple history, needs, motivations, experiences, skills, learning projects, and institutions in homoglot and heteroglot contexts. 59 people were interviewed, i.e., 57 Thai learners who are in a couple with French speakers and follow FLE courses between levels A1 and B1 at the Alliance Française in Chiang Rai and 2 French spouses. The study grouped the sample into 4 study groups with different research methodologies, i.e., group 1 of 22 people in 2018-2020 using a diagnostic interview, group 2 of 40 people in 2022 using a questionnaire, group 3 of 16 people in 2022 using a semi-structured interview, and group 4 of 2 people in 2022 using a semi-structured interview. The results allow us to present our proposal for an educational guide to improve the teaching of FLE for this type of audience
28

Bannani, Rouaissia Sabrina. "Pour une prise en charge des difficultés de la compréhension orale en FLE : cas des collégiens tunisiens issus des milieux défavorisés." Thesis, Aix-Marseille, 2018. http://www.theses.fr/2018AIXM0466.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Ce travail s’inscrit dans le champ de la didactique de l’oral et a pour objet l’étude des interactions verbales dans les classes de collèges tunisiens, pour les apprenants en difficulté, issus des milieux défavorisés.Malgré les efforts investis par les enseignants, et parce qu’ils sont individuels et conçus anarchiquement, ils sont vains et la démotivation est d’une telle ampleur qu’elle inhibe tout acte d’apprentissage aussi réduit qu’il soit. Les enseignants sont conscients de la nécessité de faire acquérir la compétence orale à ces apprenants, la considérant comme accessible mais ils oublient parfois que contrairement aux milieux favorisés, la majorité des apprenants issus des milieux défavorisés exercent un oral d’une langue étrangère qu’ils ne pratiquent jamais en dehors de l’école. Comment former les élèves aux compétences de compréhension et de production de l’oral, compte tenu du contexte particulier des classes de FLE dans les milieux défavorisés ?Quel projet de prise en charge propose-t-on pour éviter l’échec et amener les apprenants en difficulté à avoir des représentations objectives et positives, vis-à-vis d’eux-mêmes, d’une part, de l’école voire de l’apprentissage en général, et du français en particulier d’autre part.Nous cherchons ainsi à déterminer quel contexte peut favoriser l’émancipation des apprenants en difficulté par leurs prises de parole, afin de contribuer à la didactique de l’oral et proposer quelques pistes didactiques qui rendraient ces apprenants actifs en classe, leur donnant l’occasion de prouver leur existence par la participation d’une part, et l’engagement dans la construction du savoir qui leur est enseigné d’autre part
This research fits in the field of oral didactics and it aims to study the verbal interactions in the classes of Tunisian middle schools, for learners in difficulty, coming from underprivileged backgrounds.Despite of the efforts, invested by the teachers, and because they are individual and conceived anarchically, they are vain and the demotivation is of such a magnitude that it inhibits any act of learning however small it can be.Teachers are now aware of the need to develop the oral skill for these learners in difficulty, considering it as accessible but they sometimes forget that unlike the privileged areas, the majority of learners from underprivileged areas practice speaking a foreign language which they never use outside of school.What do the FFL methodologies tangibly offer, for teaching oral skills, taking into account students in difficulty?How to train students in oral comprehension and production skills, given the particular context of FFL classes in underprivileged areas?What support plan is proposed to prevent failure and to bring learners in difficulty to have objective and positive representations, vis-à-vis themselves, on one hand, the school alike learning in general, and French in particular on the other hand?In that way, we seek to determine which context can favor the emancipation of learners in difficulty by their speaking up in order to contribute to the oral didactics field and to propose some didactic paths that would make these learners active in the classroom, thus giving them the opportunity to prove their existence through participation, on one hand, and commitment to building the knowledge that is taught to them on the other hand
29

Thivin, Viviane. "Expériences littéraires de la créativité et créativité en didactique du français enseigné comme langue étrangère. : un printemps du FLE." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA037.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Avancer que le texte littéraire a joué un rôle dans l’évolution des pratiques d’enseignement / apprentissage du FLE peut paraître une évidence. Pourtant, la place accordée aux textes littéraires diffère dans le temps. Or, c’est à un moment où les manuels de cours se détournaient le plus de ces textes que des didacticiens spécialistes du FLE se sont servi presque paradoxalement de la littérature pour élaborer de nouvelles activités qui devaient révolutionner la façon d’enseigner et d’apprendre la matière. Élaborées dans la période des années post soixante-huit, ces activités ont modifié à la fois le rôle de l’enseignant et la place de l’apprenant dans la classe. À l’instar de la littérature qu’il enseignait jusqu’alors, le premier perdait de son influence et se muait en animateur bienveillant. Quant au second, il devenait désormais actif et gagnait en autonomie. Libérées des méthodes du passé, les deux parties poussées à plus d’investissement personnel, devaient également trouver plus de plaisir dans leurs nouveaux rôles.Les littératures à l’origine de ce bouleversement sont dites « créatives ». Leurs modes de production reposent soit sur des techniques visant à libérer les auteurs des règles enclavant leur inventivité, soit sur des contraintes favorisant la production d’énoncés répondant à des modèles préétablis. Il va sans dire qu’appliquées dans les cours de FLE, les deux façons de procéder devaient conduire les apprenants à produire des textes dits créatifs à leur tour. La présente recherche porte sur les textes littéraires utilisés et les exercices qu’ils ont engendrés
To advance that the literary text has always played a part in the evolution of the practices of teaching/training of French as Foreign Language (FFL) is an obviousness. The place granted to it differs of course in time. However, it is at the moment when the handbooks were turning away from these texts that the didacticians, specialists in FFL, made use of the literature to work out new activities. The latter were to revolutionize the way of teaching and learning the matter. Worked out during the years of post-68, these activities modified the role of the teacher as well as the place of the learner in the class. Following the example of the literature which he taught hitherto, the first lost of its influence and turned into a benevolent instructor. As for the second, from then it became active and gained in autonomy. Released from the methods of the past, the two thorough parts with more personal investment were to also find more pleasure in their new roles.The literatures at the origin of this upheaval are known as «creative». Their modes of production rest either on techniques aiming at releasing the authors of the rules wedging their inventiveness or on constraints supporting the production of types based on prerequisites. It goes without saying that, applied to the FFL courses, the two ways of proceeding should lead learners in turn to produce texts known as «creative». The present research relates to the various literary techniques used and the exercises which they generated
30

Al, Sabri Moujahed. "L'articulation des technologies de l'information et de la communication pour l'enseignement (TICE) avec l'apprentissage des langues étrangères : l'enseignement de la grammaire aux apprenants arabophones." Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30014/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Les technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement (TICE) modifient l’approche de l’apprentissage des langues étrangères. Les activités pédagogiques nécessitent donc l’articulation adaptée de la gestion des contenus avec les potentialités technologiques. Cette recherche doctorale s’intéresse à l’enseignement/apprentissage de la grammaire française, technologisé et directement accessible en ligne par Internet, à destination des apprenants étrangers, et plus particulièrement arabophones. S’inscrivant dans une perspective actionnelle, l’analyse prend appui sur les méthodes de l’ethnographie de la communication et vise à observer un corpus de sites de grammaire accessibles sur Internet. Partant, l’objectif de notre thèse est pluriel. Il s’agit d’abord d’étudier les erreurs d’interférence grammaticale chez des apprenants arabophones yéménites, d’une part, et les sites d’apprentissage de la grammaire, d’autre part, eu égard à leur qualité ergonomique et leur mode d’appropriation par les apprenants. L’ethnographie des pratiques d’apprentissage en ligne permet, dans un second temps, de comparer les usages attendus par les concepteurs des TICE avec les usages réels. Nous ambitionnons enfin, par cette recherche, de contribuer à une meilleure évaluation de la réalité actuelle de cet enseignement/apprentissage technologisé et de participer à l’évolution technopédagogique qu’il induit pour les acteurs de la didactique, enseignants et apprenants
Information and Communication Technologies (ICT) in education modify the approach of learning foreign languages. Multiple intelligence as ICT require adapted jonction of the management of the educational contents with the technological potentialities. This study is interested in teaching and training French grammar, with proper technology, directly accessible on line by Internet, bound for foreign students, most specifically Arabic-speaking learners. Falling under an active prospect, the research takes support on the methods of communication ethnography and aims at observing a corpus of accessible grammar sites on Internet. Therefore, the objective of our thesis is plural. On the one hand, it is initially a question of studying the interference errors in grammar at Yemeni Arabic-speaking people, and, on the other hand, analysing web sites dedicated to grammar teaching, in view of their ergonomical qualities and their mode of appropriation by the foreign students. The ethnography of practices on line allows, in a second time, to compare the uses awaited by the originators of the ICT’s with the real outcome. Finally we seek, by this study, to contribute to a better evaluation of the current reality of this technologized teaching/ training and to take part in the evolution of educational technologies which would benefit for both teachers and students
31

Salam, Louay Pierre. "Apports d'un projet d'échanges en ligne à la formation en didactique du français langue étrangère." Thesis, Grenoble, 2011. http://www.theses.fr/2011GRENL036.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche a pour objet l'intégration des Technologies de l'Information et de la Communication (TIC) dans la didactique du Français Langue Étrangère en général et dans la formation initiale des enseignants de manière spécifique. Notre travail s'interroge sur l'apport réel du projet le « Français en (1ère) Ligne » à la formation des étudiants de Master FLE de l'université de Grenoble 3. En effet, ce projet les met dans une situation d'apprentissage actif où ils seront amenés à concevoir des activités pédagogiques et à accompagner des apprenants.Notre cadre conceptuel, résolument pluridisciplinaire, fait appel à des bases théoriques en didactique des langues, en analyse des interactions, en sciences de l'éducation, en formation des adultes et en technologies pédagogiques. L'objectif général de la recherche consiste à mieux comprendre le fonctionnement d'une approche active pour la formation aux TIC de futurs enseignants en didactique du FLE et à en évaluer les apports.Nos analyses se déclinent en trois points : le premier consiste à examiner comment les étudiants s'organisent pour concevoir des tâches en ligne et à analyser les activités produites ; le deuxième a pour but d'identifier la construction d'une relation pédagogique en ligne et la pratique de la fonction de tuteur; le troisième vise à déterminer le rôle de l'enseignante partenaire dans la formation des étudiants. Pour cela, adoptant une démarche ethnographique, nous avons récolté plusieurs types et genres de données que nous croisons pour répondre à nos questions de recherche. Les résultats obtenus pour chaque objectif spécifique nous renseigneront de façon complémentaire sur l'objectif général en nous permettant de définir les compétences professionnelles acquises.Cette étude a deux visées : d'une part une visée descriptive, analysant les tâches et les échanges en ligne afin de mieux comprendre les actions des participants, les relations qu'ils construisent entre eux et les compétences qu'ils acquièrent. D'autre part, cette thèse a aussi une visée praxéologique. En effet, la description nous permet de réaliser une modélisation de certaines variables de ce projet. Nous pointons divers facteurs d'efficacité en ce qui concerne la formation des enseignants aux TICE et l'utilisation de celles-ci dans la didactique des langues. Ces éléments nous permettront de mettre en place des recherches-actions
This research focuses on the integration of Information and Communication Technology (ICT) in teaching French as a Foreign Language in general and in the initial training of teachers in specific areas. Our work examines the real contribution of the project "le Français en (1ère) Ligne" (F1L) on the training of FFL Master students from the University of Grenoble 3.This project puts them in a situation of active learning where they will be able to develop educational activities and support learners.Our conceptual framework, which is strongly multidisciplinary, draws on theoretical foundations in language teaching, interaction analysis, education science, adult education and learning technology. The overall objective of the research is to better understand the role of an active approach to ICT training for FFL teachers and evaluate the contributions. Our analyses are divided into three points. Firstly, we will examine how students organize themselves to develop online tasks and analyze the activities produced. Secondly we will show how to identify building a pedagogical relationship online and practicing as a tutor. Thirdly, we will determine the role of the associated teacher in training students. To do so, through an ethnographic approach, we collected several types and kinds of data that we crossed to answer our research questions. The results will give us more information on the main objective and will allow us to define the professional skills acquired.This study has two goals: firstly, a descriptive one, analyzing tasks and online interaction to better understand the actions of participants, as well as the relationships they build between themselves and the skills they acquire. Moreover, this thesis has a praxeological aim. The description allows us to produce a model of some of the variables in this project. We point out various factors of efficiency in terms of teacher training in ICT and their use in language teaching. These elements will allow us to implement action research
32

Lange-Henszke, Magdalena. "Twórczość Claire Castillon w kształceniu literackim na filologii romańskiej w Polsce." Thesis, Bordeaux 3, 2016. http://www.theses.fr/2016BOR30031/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La présente étude vise à écouter la voix des femmes s’exprimant à travers leurs œuvres, à comprendre leurs motivations, leurs buts et leur place dans le discours littéraire et social ; on cherchera aussi à analyser la réception par les étudiants de la littérature française féminine contemporaine, considérée comme une proposition de lecture digne d’attention en raison de son caractère socialement engagé. Le fait de se demander de quelle façon la littérature française créée par les femmes observe les problèmes auxquels est confrontée la société contemporaine et de quelle manière elle entreprend un dialogue sur ces sujets, montrant par là un intérêt pour l’ordre social et politique, semble élargir avec profit non seulement les perspectives de l’analyse littéraire, mais également l’horizon de la didactique de la littérature. En se penchant sur la création littéraire contemporaine des femmes, on cherche à proposer un tour d’horizon des formes d’engagement et du degré d’intensité avec lequel sont traitées les questions de société dont la problématique influence la situation de l’individu et les communautés qu’il forme, à commencer par la plus petite d’entre elles : la famille. À travers l’œuvre de Claire Castillon, qui puise dans les modèles créés par les femmes écrivains des générations précédentes, nous pouvons observer la façon dont celles-ci entreprennent une réflexion critique sur leur place et leur rôle dans le tissu social, mais aussi sur l’état général de la société dans laquelle elles évoluent. De même, nous voyons quels problèmes de société apparaissent comme les plus sensibles de leur point de vue. Afin de suivre l’évolution de l’écriture féminine et de mieux comprendre sa place actuelle, il est essentiel d’analyser les motifs pour lesquels les femmes ont saisi la plume, notamment depuis la Révolution française, lorsque ces questions de société ont pris une importance particulière dans le discours public, également dans le champ littéraire
This study aims to listen to the voices of women expressed through their works, to understand their motivations, their goals and their place in the literary and social discourse ; we also seek to analyze the reception by students of contemporary French women's writing considered a reading proposal worthy of attention because of its socially committed character. The fact wonder how French literature created by women observe the issues facing modern society and how she develop a dialogue on these subjects, thereby showing an interest in social and political order which seems to expand profitably not only the prospects of literary analysis, but also the horizon of didactics of literature. By focusing on the contemporary literature of women, it seeks to provide an overview of the forms of commitment and degree of intensity with which are treated the issues of society whose problems affect the situation of the individual and communities that it forms, starting with the smallest one: the family. Through the work of Claire Castillon, which draws from models created by women writers of previous generations, we can observe how women writers undertake critical reflection on the role od women in society, but also the general state of society in which they operate. Similarly, we see which social issus are most essential to their views. To follow the evolution of women's writing and understand its current position, it is important to analyze the reasons why women have seized the pen, especially since the French Revolution, when the social issues have taken a particular importance in the public discourse, also in the literary field
33

Lefrançois-Yasuda, Carole. "Représentations du texte littéraire oulipien et pratiques d’écriture. Mobiliser l’imagination pour apprendre a écrire." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030043.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La problématique de notre recherche a été définie à partir d’un constat : le travail d’écriture, en particulier celui des apprenants non francophones natifs de niveau avancé, ne peut être réduit à l’application des règles de construction des différents types de textes. A partir des exigences du CECR, nous avons mis en place des exercices d’écriture sous contraintes oulipiennes [écrits d’imagination] et des exercices d’écriture scientifique afin de comprendre les améliorations possibles de l’apprentissage de l’écriture, dans le cadre de la didactique des langues,de la sociologie et des sciences de l’éducation.Le recueil de données s’est effectué à l’Université de Technologie de Compiègne [UTC]. Nous avons choisi une classe de 18 étudiants et nous avons travaillé à partir de deux types d’enquête : une enquête sur les représentations que les étudiants-ingénieurs se font de l’écrit pour montrer comment, par le lien symbolique qu’elles instaurent entre l’environnement social et le monde mental, elles facilitent une écriture autonome en favorisant l’accès à l’imagination. La mobilisation des opérations cognitives en jeu dans la pratique des écrits d’imagination et des écrits scientifiques a fait l’objet d’une seconde enquête.Puis, à partir des résultats de ces enquêtes, et dans le prolongement des travaux fondamentaux réalisés en didactique du F.L.E à partir des années 1970, nous avons cherché d’une part à observer et à analyser le rôle actif de l’imagination, de l’imaginaire et de la créativité dans l’apprentissage de l’écriture et d’autre part à argumenter en faveur d’une réévaluation de l’imaginaire et de l’imagination dans la pédagogie. Enfin,pour réconcilier l’ensemble des apprenants avec l’écriture, pour modifier leur demande dans le sens d’une spécialisation dans l’écriture d’un type de texte fonctionnel, nous avons appréhendé l’écriture comme une activité circonscrite qui peut s’apprendre et s’exercer. Une activité dont les phases et les opérations peuvent être démontées et nommées comme la résolution d’un problème, en ayant recours à l’imagination pour construire l’apprentissage
The topic of our research was defined by one assessment: writtenwork, in particular of non-native French speakers of advanced level, maynot be reduced to the mere application of the rules for different types oftext constructions. Based on the requirements of the CECR, weimplemented writing exercises under Oulipian constraints [fictionalwritings] and exercises of scientific writing in order to understand theextent of possible improvements when learning how to write, in the frameof didactics of languages, sociology and education research.The data has been collected in the Université de Technologie deCompiègne [UTC]. We have chosen a class group of 18 students andhave been using two types of investigations: one of the representations that the student-engineers have of writing, to show how, through the symbolic link they establish between the social environment and themental world, these representations facilitate autonomous writing andencourage imagination. The mobilisation of cognitive processes involvedin the practice of imaginative and scientific writings is the subject of thesecond investigation.Then, from these results – in the continuation of the fundamentalwork accomplished in the field of French as a Foreign Language didactics that started in the 1970s – we aim: i. to observe and analyse the activerole of imagination, the imaginary and creativity when learning how towrite, and ii. to point out the necessity of reassessing imagination and theimaginary in pedagogy. Finally, in order to reconcile all learners with thewriting process, to modify their demand towards a specialisation infunctional text writing, we have dealt with writing like a defined activity,which can be learned and carried out. Its phases and processes can bedemonstrated and appointed as in resolving a problem by means of imagination to build up the learning process
34

Zhao, Zonghong. "Pour une didactique des langues contextualisée vue à travers une progression non-linéaire en FLE chez les étudiants spécialisés en français en milieu universitaire chinois : une étude de cas à l’Université Normale de Nanjing." Thesis, Strasbourg, 2018. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2018/zhao_zonghong_2018_ED520.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette thèse s’efforce d’étudier l’articulation pouvant exister entre la progression de l’apprenant et les contextes didactiques dans lesquels se déroulent la transmission et l’appropriation des langues. Elle interroge la mise en œuvre d’une didactique contextualisée qui permettrait d’optimiser l’enseignement du FLE en tant que spécialité en milieu universitaire chinois. Tout en s’intéressant aux cas des étudiants chinois de l’Université Normale de Nanjing, spécialisés en français, ce travail s’est appuyé sur un re-questionnement des notions de contextualisation et de progression en didactique des langues, au moyen d’une véritable investigation de terrain. Il s’est attaché à repérer certains facteurs qui déterminent la corrélation entre une didactique contextualisée et les progrès en français des étudiants, en distinguant leur niveau élémentaire de leurs niveaux intermédiaire et avancé. Ces analyses ouvrent la voie à de possibles interventions didactiques et pédagogiques propres à favoriser les progrès des étudiants, selon un processus de contextualisation-décontextualisation-recontextualisation
This thesis endeavors to study the link that can exist between the progression of the learner and the didactic contexts in which the transmission and appropriation of languages take place. It questions the implementation of contextualized didactics that would optimize the teaching of FLE as a specialty in Chinese universities. While focusing on the case of Chinese students from Nanjing Normal University, specialized in French, this work was based on a re-questioning of notions of contextualization and progression in language didactics, by means of a real field investigation. It focused on identifying certain factors that determine the correlation between contextualized didactics and students' progress in French, distinguishing between their elementary level and their intermediate and advanced levels. These analyzes pave the way for possible didactic and pedagogical interventions to foster student progress, according to a contextualization-decontextualization-recontextualization process
35

Gradin, Ebba. "Fel är inte fel : när fel är en del av att göra rätt." Thesis, Konstfack, IBIS - Institutionen för bild- och slöjdpedagogik, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:konstfack:diva-7350.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
I studien behandlas frågeställningen ”Hur kan fel användas som ett verktyg av elever i bildämnets skapande processer?”. Med antagandet om att rätt och fel är en norm i skolan och dess undervisning har jag spenderat en vecka med en klass i årskurs åtta. Där utfördes en deltagande observation och några intervjuer. Syftet med studien var att identifiera normen om rätt och fel i skolundervisningen för att se hur elever kan arbeta med sina fel i bildämnets skapande processer. Studien vägleds av ett sociokulturellt perspektiv – där interaktion och kollektivt lärande var av intresse. Det är med denna teoretiska utgångspunkt jag analyserat resultatet från studien och finner att många av eleverna interagerar med varandra för att ta sig framåt i sina processer. De interagerar med läraren om klasskompisarna inte har svaret de söker. Resultatet från studien visar att fel i bildämnets skapande processer kan tas tillvara genom bland annat språkliga verktyg samt att det krävs trygghet för att eleven ska våga prata om sina fel. Andra exempel på verktyg är kunskaper om olika tekniker och material för att självständigt navigera genom dessa i sina projekt. Ges dessa förutsättningar kan fel användas som ett meningsfullt verktyg i bildundervisningen. Som gestaltning till studien har en Skolplansch framställts. Denna skolplansch följer en skoltradition där rätt redovisas i tydligt manér, men denna plansch berättar om någonting annat. Den uppmuntrar, bekräftar och påminner om att fel kan uppstå. Skolplanschen välkomnas in i ett 2020 talets bildklassrum där fel är en del av att göra rätt.
36

Le, Thi-Phuong-Thu. "L'interculturel et la littérature dans les filières de la didactique du FLE au sein des universités vietnamiennes : étude contrastive de l’expression discursive de la tolérance dans « Les Misérables » de Victor Hugo et ses versions traduites et adaptées en vietnamien." Electronic Thesis or Diss., Bourgogne Franche-Comté, 2024. http://www.theses.fr/2024UBFCC003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Pendant plusieurs années d'enseignement du FLE à l'Université au Vietnam, nous avons constaté des lacunes dans l’utilisation de textes littéraires français dans l’enseignement du FLE, un manque de ressources pédagogiques et de formations pour les enseignants, ainsi qu'une carence dans la culture de la lecture chez les étudiants (même dans leur langue maternelle). Cette situation entraîne un manque important de motivation chez les étudiants vietnamiens. Cette thèse vise à mieux comprendre les difficultés et les défis à relever pour améliorer la pédagogie en classe de FLE en utilisant la littérature française. L'objectif est de fournir une nouvelle ressource pédagogique dans une approche interculturelle, afin de stimuler la motivation des apprenants en FLE et de les inciter à la lecture. En d’autres termes, l'objectif est de sensibiliser les apprenants en FLE à la diversité des cultures, à l'altérité et à l'identité culturelle de la langue française. Pour atteindre ces objectifs, nous avons tout d’abord, mené des études de terrain avec des questionnaires auprès d’étudiants vietnamiens et des entretiens avec des collègues enseignants. Puis, dans un second temps, nous avons réalisé une étude contrastive des expressions discursives de la tolérance entre Les Misérables de Victor Hugo et ses versions traduites et adaptées en vietnamien. Ces travaux ont permis d’élaborer des activités et des exercices visant à enseigner la langue et la littérature tout en favorisant l'ouverture d'esprit des étudiants vietnamiens dans les cours dédiés à la culture française
Over several years of teaching French as a foreign language (FLE) at a university in Vietnam, we have identified deficiencies in incorporating French literary texts into FLE instruction, a shortage of pedagogical resources and teacher training, and a noticeable lack of reading culture among students, even in their native language. This situation results in a significant lack of motivation among Vietnamese students.This thesis seeks to comprehend the challenges and obstacles to enhance pedagogy in FLE classrooms by drawing on French literature. The objective is to introduce a new pedagogical resource within an intercultural framework in order to boost the motivation of French learners and cultivate their interest in reading. Implicitly, the aim is to foster awareness among FLE learners regarding the diversity of cultures, the concept of otherness, and the cultural identity associated with the French language.To accomplish these objectives, we initially conducted field studies involving questionnaires with Vietnamese students and interviews with teaching colleagues. Subsequently, we undertook a contrastive study of discursive expressions of tolerance using Victor Hugo's Les Misérables and its translated and adapted versions in Vietnamese.These endeavors have led to the creation of activities and exercises aimed at teaching language and literature while encouraging open-mindedness among Vietnamese students participating in courses on French culture
37

Ling, Chen. "Les étudiants chinois débutants face à la grammaire française : enjeux théoriques et propositions pédagogiques. Étude comparée de manuels et de grammaires chinois et français." Thesis, Université Grenoble Alpes, 2020. http://www.theses.fr/2020GRALL022.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette thèse, au cœur de la didactique des langues, a pour objectif d’améliorer l’enseignement-apprentissage de la grammaire du français en tant que langue étrangère en Chine. Dans le contexte universitaire chinois, la grammaire française est conçue comme un type de connaissances langagières préparant au développement de la communication. Une place importante lui est accordée aussi bien dans la classe, dans les manuels et que dans les évaluations. Il arrive souvent que les étudiants chinois aient du mal à employer de manière appropriée leur savoir grammatical selon les situations de communication. S’entraîner avec de nombreux exercices grammaticaux n’aboutit pas automatiquement à une maîtrise véritable d’une langue étrangère. Comment positionner l’enseignement-apprentissage de la grammaire afin que la didactique du français soit plus communicative en milieu universitaire chinois ? Quelle démarche adopter ? Quels exercices et quelles activités développer dans le cours et en dehors du cours ? Quelle terminologie suivre ? Autour de ces interrogations, nous avons convoqué les différentes théories linguistiques, nous avons étudié différentes démarches et supports à travers différents ouvrages publiés en Chine et en France pour trouver ce qui permettra aux étudiants chinois débutants d’apprendre mieux la grammaire française dans leur contexte hétéroglotte d’apprentissage, la Chine
This thesis lies in the field of foreign language education. It aims at teaching and learning the grammar of French as a foreign language. In the Chinese university context, French grammar is conceived as a type of language knowledge preparing for the development of communication. It is given an important place in the classroom, in textbooks and in examinations. It often happens that Chinese students have difficulties using their grammatical knowledge appropriately adapted to the communication situations.Training students in many grammatical exercises does not automatically lead to a real mastery of a foreign language. How to position the teaching-learning of grammar so that the didactics of French is more communicative in Chinese university context ? What approach is adopted ? What exercises and activities should be developed in and outside the course ? What terminology should be used ? Based on these questions, we gathered different linguistic theories, we studied different approaches and supports through different books published in China and France to find out what will allow beginner Chinese students to learn French grammar better in their country specific context of learning, China
38

Faleiros, Rita Jover. "Didática da leitura na formação em FLE: em busca dos leitores." Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-05032010-122202/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
A leitura em Francês Língua Estrangeira (FLE) pode ser abordada de diferentes maneiras em função dos objetivos individuais ou institucionais para sua aprendizagem. Esta pesquisa concentra-se num público de leitores bastante específico: alunos de primeiro ano do curso de Letras/Francês da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP que devem ler literatura francesa no original dispondo de pouco ou nenhum conhecimento dessa língua. Essa é uma situação paradoxal que se coloca para um número considerável de estudantes ao ingressar nesse curso a cada ano e que fez com que se buscasse desenvolver uma abordagem do texto literário que se aproximasse dos processos em jogo no ato da leitura e das verbalizações desses processos por parte deste grupo de leitores. Busca-se, nesta pesquisa, refletir sobre como a aproximação do texto do leitor, ou seja, como a verbalização de seu processo de leitura pode informar sobre as estratégias para ler literatura em sala de aula, considerando a dificuldade implicada no processo em razão do pouco conhecimento em língua francesa. A hipótese concentra-se em perceber a verbalização de uma leitura como um processo metacognitivo de elaboração em que o leitor controla a construção e eventual perda de sentido na leitura, o texto do leitor seria um híbrido entre o relato desse processo e elementos de sua compreensão no ato da leitura. Dispor desses elementos pode vir a permitir com uma abordagem do texto literário em FLE aproxime-se da forma como os textos são apreendidos pelos leitores nesse contexto, potencializando os resultados dessa aprendizagem.
The reading in French Foreign Language (FFL) can be approached in different ways in terms of individual or institutional aims for its learning. This research concentrates in a reader group rather specific: students attending the first year of French Language at Philosophy and Language and Human Sciences Department of the University of São Paulo that must read French literature in the original version, having some or no knowledge of this language. It is a paradoxical situation that is set to a considerable number of students that enroll this course each year and it caused a search for developing a literary text approach that could come close to the processes in the act of reading and of the verbalizations of these processes on the part of this reader group. It is sought, in this research, to reflect about how the approximation of the the readers text, or whether, how the verbalization of his reading process could inform about the strategies to read literature in a classroom, considering the difficulties implied in the process on account of the limited knowledge in French Language. The hypothesis concentrates in perceiving the verbalization of a reading as a metacognitive process of elaboration in which the reader controls the construction and eventual lose of the sense in the reading, the readers text would be a hybrid between the report of this process and the elements of his understanding in the act of reading. Disposing these elements, it can allow that an approach of the literary reading in FFL approximates the form how the texts are learnt by the readers in this context, potentiating the results of this learning.
39

Omer, Ibrahim Babiker Asia. "Écriture romanesque, écriture cinématographique : le cas du "Hussard sur le toit" de Jean Giono et de son adaptation au cinéma par Jean-Paul Rappeneau." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2017. http://www.theses.fr/2017UBFCC029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La thèse porte sur l’adaptation cinématographique d’une œuvre littéraire considérée comme inadaptable, Le Hussard sur le toit de Giono, paru en 1951. Le roman de Giono et le film de Jean-Paul Rappeneau, sorti en 1995 et portant le même titre sont tous les deux une représentation fictionnelle d’un passé historique. Le roman et le film racontent l’histoire d’un exilé politique italien qui se conduit en héros généreux lors d’une épidémie de choléra au XIXe siècle en France, mais ils utilisent des codes différents et ont chacun des éléments constitutifs spécifiques. Notre démarche a eu pour but de savoir quelles sont les logiques respectives du récit romanesque et du récit cinématographique. Pour cela, après avoir défini l’adaptation, nous avons situé le roman et sa signification dans l’oeuvre de l’auteur, puis nous avons dégagé les caractéristiques de l’univers romanesque de Giono, qui écrit souvent à la manière d’un cinéaste. Nous avons étudié le film du point de vue des étapes successives de sa réalisation, du scénario au tournage et au montage, en montrant quelles étaient ses techniques et comment la diffusion a été faite. Nous avons ainsi montré qu’il y avait plusieurs transcodages du texte au film. Nous avons comparé les deux récits et nous avons trouvé que le cinéaste doit répondre à des contraintes techniques, et structurer en fonction du médium filmique. Rappeneau fait des transformations et met en valeur l’histoire d’amour du roman, en conservant son esthétique. Il propose donc sa lecture de l’œuvre et son interprétation. Le cinéma permet de découvrir de nouvelles œuvres, celles qu’il réalise et aussi celles qu’il adapte. Il permet ainsi d’initier à la culture. Ces aspects sont très importants dans la transmission d’une langue, en particulier le FLE dans le contexte soudanais. C’est pourquoi nous proposons une exploitation didactique basée sur notre expérience à l’université. L’analyse littéraire et filmique sont des moyens pour transmettre et comparer la langue et la culture, faire connaître une société et renforcer la motivation dans une ambiance de plaisir. Ce sont des sources de connaissance et de savoir-faire
The thesis is about the cinematographic adaptation of a literary work considered as inadaptable, The horse man on the roof published by Giono in 1951.The novel of Giono and the film of Rappeneau (released in 1995 with the same title) are both a fictional representation of a historical past.The novel and the film tell the story of an Italian political exile who behaves like a generous hero during a cholera epidemic in the nineteenth century in France. They use different codes and each have specific constituents.Our aim was to find out what are the respective logics of the fictional narrative and the cinematographic narrative. For this, after having defined the adaptation, we have located the novel and its meaning in the author's work, and then we have revealed the characteristics of the romantic universe of Giono, who often writes in the manner of a filmmaker. We studied the film from the point of view of the successive stages of its realization, from scenario to filming and editing, showing what were its techniques and how the diffusion was made.We thus showed that there were several transcodings of the text to the film. We compared the two stories and found that the filmmaker must respond to technical constraints, and structure according to the filmic medium.Rappeneau transforms and highlights the love story of the novel, while maintaining its aesthetic. He therefore proposes his reading of the work and his own interpretations. The cinema makes it possible to discover new works, those that it realizes and also those that it adapts. It allows initiating to culture. These aspects are very important in the transmission of a language, especially FLE in the Sudanese context.That is why we offer a didactic exploitation based on our experience at the university. Literature and film analysis are means to transmit and compare language and culture, to make a society known and it also reinforce motivation in an atmosphere of pleasure. They are sources of knowledge
40

Nourelhuda, Mohammed Nourelhuda Mai. "Analyse des pratiques littéraires à l'université de Khartoum au Soudan et dispositif d'amélioration." Thesis, Lyon, 2018. http://www.theses.fr/2018LYSE2060.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Dans le contexte multilingue soudanais où le français est enseigné comme une deuxième langue étrangère, les instances éducatives témoignent d’un véritable intérêt pour la culture et pour la langue française. Cette thèse porte sur l’enseignement de la littérature française et francophone dans un contexte universitaire soudanais. Elle pose deux questions principales : Quels sont les problèmes liés à l’enseignement / apprentissage de la littérature en FLE dans le contexte de la Faculté des Lettres de l’Université de Khartoum ? et comment améliorer les pratiques d’enseignement des modules de littérature dans son département de français ? La thèse propose une analyse des pratiques didactiques à travers un croisement de données : observations de classes, entretiens avec les enseignants et les étudiants et analyse de productions écrites. L’apprenant de langue étrangère ne peut être dissocié de son contexte, de sa langue maternelle et de ses stratégies d’apprentissage, la première partie de la thèse est donc consacrée au contexte historique et sociolinguistique soudanais ainsi qu’à une brève présentation du système éducatif. La deuxième partie présente l’ancrage théorique de la recherche ainsi que son cadreméthodologique. La troisième partie expose l’analyse des données recueillies. Le but principal de cette thèse est de proposer des pistes d’amélioration de l’enseignement de la littérature dans cette université
In the Sudanese multilingual context, where French is taught as a second foreign language, educational bodies demonstrate a genuine interest in French language and culture. This thesis focuses on the teaching of French and francophone literature in Sudanese universities. Two main questions are asked: What problems are linked to teaching/learning literature in French as a foreign language courses at the Faculty of arts of the University of Khartoum? And how can the department’s teaching methods for literature modules be improved? The thesis proposes an analysis of the didactic practises through a cross-analysis of class observations, interviews with professors and students, and students’ written work. The foreign language learner cannot be separated from their context, their native language and their learning strategies, which is why the first part of the thesis isdedicated to the Sudanese historical and sociolinguistic context, as well as a brief introduction to the school system. The second part presents the research’s theoretical integration as well as the methodological frame. The third part presents the analysis of the collected data. The main objective of this thesis is to suggest improvement ideas for the teaching of literature at this university
في السياق السوداني متعدد اللغات، حيث يتم تدريس اللغة الفرنسية كلغة أجنبية ثانية، تُظهر الؤسساتُ التعليميةُ اهتماماً حقيقياً باللغةِوبالثقافة الفرنسية. تركز هذه الرسالة على تدريس الدب الفرنسي والفرانكوفوني في الامعات السودانية بطرح سؤالي رئيسيي : ما هي الشاكلالرتبطة بتدريس ودراسة الدب في اللغة الفرنسية حال كونها لغة أجنبية وبصفة خاصة في كلية الداب في جامعة الرطوم؟ وكيف يكن تسيطرق تدريس الدب في الشعبة العنية ؟ تقترح الطروحة تليلً للممارسات التعليمية بعد ملحظتها ووصفها بداية، ثم إجراء القابلت مع الساتذةوالطلب، وأخيراً تليل العمل الكتوب للطلب. ل يكن فصل متعلم اللغة الجنبية عن مجتمعه ولغته الصلية واستراتيجيات تعلمه، وهذا هو السبفي أن الباب الول من الطروحة مخصص للسياق اللغوي الجتماعي السوداني، بالضافة إلى مقدمة موجزة للنظام الدرسي. يعرض الباب الثانيالدراسات والبحوث السابقة في هذا الال وكذلك الطار النهجي للطروحة. الباب الثالث يقدم تليل ًمفصلً للبيانات التي ت جمعها. الهدف الرئيسيمن هذه الرسالة هو اقتراح أفكار لتحسي وطرق تدريس الدب في هذه الامعة
41

Raynal-Astier, Corinne. "Réflexions autour de l’intégration du numérique dans les formations universitaires de Français Langue étrangère ou de didactique du Français Langue Étrangère. Des usages et des normes." Thesis, La Réunion, 2019. http://www.theses.fr/2019LARE0026.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette recherche doctorale interroge les parcours d’apprentissage d’étudiants inscrits dans deux formations en ligne des départements de Didactique de Français Langue Étrangère : celles de l’Université de Tours et de l’Université du Cap en Afrique du Sud. Régulièrement étudiées dans une perspective interactionniste, cognitiviste ou encore socioconstructiviste avec des problématiques interrogeant le processus de l’apprentissage et les manières de l’améliorer, les plateformes d’apprentissage sont rarement considérées comme des espaces imposant une certaine vision de l’enseignement supérieur. Pour autant, elles proposent une architecture structurée de manière à favoriser certains aspects considérés comme importants dans le processus d’enseignement-apprentissage. Métaphores des textes politiques, elles offrent ainsi à lire, un projet institutionnel, scientifique et didactique que les apprenants doivent adopter. Entre usage imposé des plateformes, et improvisation, nous étudions dans cette recherche - à travers une lecture de Michel de Certeau - les cheminements d’apprentissage des étudiants. Nous questionnons les raisons de leurs présences ou de leurs absences en ligne, en mettant en évidence d’une part les contradictions dans leurs discours, ce à quoi ils disent se conformer dans le but de répondre aux attendus de la plateforme ou d’être entendus, lus, reconnus par l’institution universitaire et d’autre part leurs « ailleurs formatifs » hors plateforme. Entre « imposés » et « détournements » se dégage ce qui pourrait être appelé une « norme » d’enseignement et d’apprentissage en ligne qui ressemble à une autre norme : la norme linguistique. Force sera de constater au fil de cette recherche, que l’architecture des LMS semble reproduire le système auquel elle appartient prescrivant l’homogénéité du public apprenant et en conséquence met-tant à l’écart leurs diversités. Cette étude qui s’inscrit dans une perspective qualitative herméneutique a été rendue possible grâce à des entretiens approfondis réalisés auprès d’étudiants français et internationaux inscrits dans les formations à distance évoquées en amont, de prises de notes ethnographiques, d’observations participantes et de corpus d’échanges sur les forums des formations. Elle puise également dans les outils de l’analyse du discours pour questionner les textes politiques et scientifiques
This doctoral research examines the learning pathways of students enrolled in two online dis-tance learning programmes of the University of Tours (France) and the University of Cape Town (South Africa) departments of Didactics of French as a Foreign Language (FFL). While learning platforms are regularly studied from an interactionist, cognitivist or socioconstructiv-ist perspective together with questions relating to the learning process and ways to improve the latter, they are rarely considered as spaces imposing a certain vision of higher education. However, they propose a structured architecture in order to favour certain aspects considered important in the teaching-learning process. Seen as metaphors of political or scientific texts, they can be read as an institutional, scientific and didactic project that learners must adopt. In this research and through a reading of Michel de Certeau’s work, we analyse student learning pathways, from the expected or even imposed use of platforms to alternative usage. We ques-tion the reasons for their online presence or absence, highlighting, on the one hand, their dis-cursive contradictions, with which they comply in order to meet the expected platform usage or to be heard, read, recognised by the institution and, on the other hand, their off-platform "learning elsewhere" persona. Some form of online teaching and learning “standard” emerges from their negotiation between what is "imposed" and what the alternative, “re-directed” us-age. This “standard” resembles another one: the language standard. This study has made it clear that the LMS (Learning Management System) architecture reproduces the system to which it belongs thereby prescribing learner homogeneity and consequently side-lining diversi-ty. This study, which is qualitative hermeneutical in nature, was made possible thanks to in-depth interviews with French and international students enrolled in the above-mentioned distance education programmes, ethnographic notes, participant observations and analysis of online interactions. It also draws on discourse analysis to question political and scientific texts
42

Santos, Isandréia Girotto dos. "Os estereótipos culturais no ensino-aprendizagem do FLE: teoria e prática." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06032013-101627/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Antes mesmo de entrar em contato com outro grupo social ou com uma língua estrangeira, já formamos desse outro certa imagem, a qual se propaga através de representações individuais e coletivas, passando também pelo processo de estereotipagem. Os estereótipos atuam na geração do sentido e, por isso, tornam-se foco de interesse no ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira. Nessa perspectiva, o objeto desta pesquisa é o estudo de tais construções sociais no discurso da mídia, com o objetivo de promover um entendimento mais aprofundado da questão e analisar uma melhor maneira de aplicação didática dos estereótipos, nos cursos de língua. O estudo sobre estereótipos se baseou principalmente nos trabalhos de Ruth Amossy e Anne Herschberg Pierrot, que desenvolveram a noção de estereótipo e outros termos ligados a esse campo semântico nas várias disciplinas das ciências da linguagem. A abordagem desta pesquisa repousa, sobretudo, nos estereótipos culturais associados às imagens francesas e brasileiras que, geralmente, são transmitidas pelos meios de comunicação e reconstruídas por um grupo social. Alguns documentos midiáticos foram selecionados e analisados, para promover uma discussão em torno dessas imagens e propiciar um tratamento em direção a uma didática do estereótipo fundamentada numa perspectiva que envolve a imaginação, o humor e o senso crítico.
Before getting in touch with another social group or with a foreign language, we already have an image which travels through individual or collective representations and also faces the stereotype process. The stereotypes act in the generation of the meaning and for that reason they become the focus of interest in the learning-teaching process of a language. Under this perspective, the object of this research is studying such social constructions in the media discourse aiming at promoting a deeper knowledge about this issue and analyzing a better method to didactically apply the stereotypes in language courses. The study about stereotypes was based mainly on Ruth Amossys and Anne Herschberg Pierrots works, who have developed the notion of stereotypes and another terms linked to this semantic field in many subjects of the language sciences. The approach of this research lies mainly on the cultural stereotypes associated to French and Brazilian images which are often transmitted through the media and rebuilt by a social group. Some documents in the media were selected and analyzed in order to promote a discussion concerning these images and originate a way to handle it towards a didacticism of the stereotype instantiated in a perspective involving imagination, humor and critical sense.
43

Dang, Thuy Duong. "La place de la culture dans les manuels de français utilisés au Vietnam." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2020. http://www.theses.fr/2020UBFCC012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Comme le soulignait Martine Abdallah-Pretceille, « si l'apprentissage des langues reste confiné dans la linguistique, tout porte à penser que les quiproquos, les incompréhensions demeureront, voire se multiplieront ». Le langage est, en effet, indissociable de la culture. Celle-ci, cependant, a fait l’objet de nombreuses définitions. Déjà, en 1952, les anthropologues Alfred Kroeber et Clyde Kluckhohn mettaient en évidence plus de 160 acceptions. Alors laquelle enseigner et comment le faire ? Notre contribution, reposant sur une analyse de corpus et des enquêtes de terrain, se propose d’examiner la place de la dimension culturelle dans les manuels de français en usage au Vietnam. Nous commencerons par une étude descriptive et analytique des huit ouvrages de FLE utilisés dans une université de Hanoi en prenant appui sur la sociologie, la linguistique, la didactique et l’interculturalité. Nous nous demanderons ensuite si ces éléments répondent aux attentes des professeurs et des étudiants. Quels aspects sont actuellement privilégiés dans cet établissement ? Les modalités d’approche sont-elles pertinentes ? Le livre, comme support, n’est toutefois pas le seul facteur du succès d’un cours de langue. Nous poursuivrons alors nos investigations pour découvrir les réalités de cet enseignement en classe de FLE. Nous utiliserons, pour ce faire, des outils classiques comme l’observation, les questionnaires, les entretiens et les tables rondes
As Martine Abdallah-Pretceille pointed out, « if language learning remains confined to linguistics, there is every reason to believe that misunderstandings and incomprehension will persist and even multiply ». In fact, language is inseparable from culture. This notion, however, has been the subject of many definitions. As early as 1952, anthropologists Alfred Kroeber and Clyde Kluckhohn highlighted more than 160 meanings. So, which one do we teach and how? Based on corpus analysis and field surveys, our research, aims to examine the place of a cultural dimension in French textbooks used in Vietnam. We will begin with a descriptive and analytical study of the eight FFL course books applied in a university in Hanoi, focused on sociology, linguistics, didactics and interculturality. We will then question whether these elements meet the expectations of professors and students. Which aspects are currently privileged in this institution? Are the approach modalities relevant? The book, as a support system, is not a unique success factor of a language course. We will then continue our investigations to discover the realities of this form of teaching in FFL classes. In order to do so, we will use classic tools such as observation, questionnaires, interviews and round table discussions
44

David-Lodovici, Catherine. "L'agir enseignant en classe de FLE multilingue et multi-niveaux en milieu homoglotte." Thesis, Nice, 2013. http://www.theses.fr/2013NICE2034.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Dans ce travail de recherche, nous nous interrogeons sur les modalités d’enseignement/apprentissage du FLE dans une classe multilingue et multi-niveaux en FLE (A1-B2+). Notre terrain : un public d’une vingtaine d’apprenants au pair venus étudier en France pour un an et disposant d’une journée par semaine pour venir assister au cours de français, dans un contexte multi-niveaux. Notre recherche se fonde sur trois corpus. Le corpus 1 rassemble les évaluations diagnostiques et finales de ces apprenants. L’analyse quantitative du corpus 1 révèle une progression dans toutes les capacités langagières, quasi comparable aux statistiques de progression du CECR. Le corpus 2 est composé d’une trentaine de questionnaires d’enquête dans lesquels les apprenants au pair évaluent leurs progrès ainsi que les aspects positifs et négatifs de ce contexte d’apprentissage. Nous avons codé leurs réponses en plusieurs catégories : 67 % des catégories recensées ont une valeur positive (Révisions, stimulation, tutorat, exercices adaptés au niveau) et 33% évoquent des aspects négatifs (progression parfois lente, frustration, disponibilité de l’enseignant insuffisante). Nous montrons comment les concepts issus des approches communicatives et actionnelles peuvent justifier de la pertinence d’une classe multi-niveaux en milieu homoglotte. Notre hypothèse est de dire que l’agir enseignant escorte le processus d’apprentissage dans ce contexte et vient compléter le bain linguistique. Quels sont alors les gestes professionnels récurrents spécifiques à ce contexte didactique ? Dans le corpus 3, nous avons filmé 15 heures de classe et nous analysons, à l’aide d’un synopsis, la structure des séances ainsi que les gestes didactiques (dispositifs, régulations et mémoire didactique). Des transcriptions d’interactions viennent illustrer nos analyses. Il se dégage une « grammaire de l’action didactique » dont la logique combine 5 modalités de regroupements possibles avec 3 manières différentes de didactiser les supports
We wonder about the ways of teaching/learning the FLE (French as a foreign language) in a multilingual and multi-level (A1 - B2 +) class. This research concern au pair learners in France for a year and attending French class once a week, in a multi-level context. Our research is based on three corpus. Corpus 1 compare the diagnostic and final results of these learners. The quantitative analysis reveals that they improve in all language skills, which is almost comparable to the CECR progression statistics. Corpus 2 is composed of thirty survey questionnaires in which learners evaluate their progress as well as the positive and negative aspects of this learning context. We have coded their responses in several categories: 67% of the identified categories have a positive value (Revisions, stimulation, tutoring and exercises tailored to the level) and 33% evoke negative aspects (sometimes slow progress, frustration, insufficient teacher availability). We show how the concepts from the communicative and task-based approaches can justify the relevance of a multi-level homoglotte class. Our hypothesis is that the actions of the teacher escort the learning process in this context and complement the full-immersion. In this educational context-specific, what are the recurring professional actions? In the corpus 3, we have filmed 15 hours of class and using a synopsis, we analyze the structure of the sessions as well as the educational actions (devices, regulations and teaching memory). The transcriptions of interactions illustrate our analysis. This leads us to propose a "grammar of the didactic action" whose logic combines 5 way of grouping the students as well as three different ways of apprehending didactically the documents for the class
45

Ranchon, Grâce. "Une didactique de la langue, de la culture et du genre : le manuel FLE, discours et réalisations." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSES028/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La classe de langue se compose d'individu·e·s pris·es dans des dispositifs sociaux et culturels. Leur identité s'exprime et se construit dans l'enseignement-apprentissage : ce travail interroge la place du sexe dans ce paradigme. Le genre est un concept permettant de penser la sexuation, l'organisation des catégories sexuées, et les effets des rapports sociaux de sexe. Il croise dans cette recherche les manuels de langue pour adultes allophones : points de rencontre entre le contexte socioculturel de la langue-cible et les acteur·trice·s de la classe, les manuels véhiculent un ensemble de représentations. En quoi le discours du manuel répond-il à une politique de genre, créant des catégories de sexe binaires (hommes/femmes, masculin/féminin) et hiérarchisées (hommes/masculin>femmes/féminin) ? Un ensemble d'analyses qualitatives et quantifiées fait apparaitre !e genre dans trois manuels de FLE édités en France (2012-2013}, à travers la mise en scène des personnages et les choix métalinguistiques. Des entretiens menés auprès de leurs concepteur·trice·s, auteur·e·s et maisons d'édition, éc!airent les facteurs commerciaux, culturels, politiques, qui conditionnent le modèle posé pour le genre.Les conclusions de ce travail amènent à penser un ensemble de pratiques didactiques pour construire un enseignement non-sexiste, non -cissexiste, non-hétérosexiste. La thèse a pour objectif d'intégrer le concept de genre en didactique des langues et du FLE, pour enrichir !a sociodidactique et penser l'enseignement-apprentissage du point de vue des dynamiques de pouvoir et des tensions idéologiques qui le traversent
Language classes are made up of individuals involved in social and cultural layouts. Their identity is expressed and built in teaching learning sessions : this study questions the place occupied by gender into this paradigm. Gender is a concept which allows one to think sexuation, organization of gender categories and the effects of social gendered relations. This concept meets language textbooks for allophone adults : textbooks are conjonction points between the sociocultural context of targeted language and the participants of teaching-learning ; it conveys representations. How is the textbooks' discourse a result of gender politics, thus creating binary sex categories (men/women, masculine/feminine) and organizing these categories in a hierarchy (men>women, masculine>feminine)?An ensemble of quantified and qualitative analysis highlights gender in three FFL textbooks published in France (2012-2013) through characters performance and metalinguistic strategies. Interviews with authors and publishing houses show commercial, cultural and political parameters that are taken into account to determine a gender model.This study's conclusion aims at promoting didactical practices to build a non-sexist, non-cissexist and non-heterosexist teaching.This thesis tends to integrate gender concepts into didactics of languages and FFL, to enhance sociodidactics and think teaching-learnin~from a power's dynamics and idealogical tensions' point of view
46

Añez-Oliveira, Renata. "O fait divers no ensino: influências da sequência didática nas produções escritas de alunos de FLE." Universidade de São Paulo, 2014. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-28112014-105912/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Este estudo tem o objetivo de investigar a mobilização de capacidades de linguagem (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010) presentes nas produções textuais de alunos que participaram de um processo de aprendizagem do ensino do gênero fait divers em Francês Língua Estrangeira (FLE), em um curso de extensão universitária. Além desse objetivo principal, visamos a verificar a influência da sequência didática e de sua aplicação, pelo professor, nas produções escritas dos alunos. Nosso principal aporte teórico é o do Interacionismo Sociodiscursivo (ISD) (BRONCKART, 2007 [1999], 2009) e dos estudos em didática das línguas a partir da noção de gênero textual (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010; DOLZ; GAGNON; DECÂNDIO, 2010). O gênero fait divers tem uma importância atestada nas práticas sociais por sua presença frequente nos jornais cotidianos francófonos. No ensino do FLE, nas mais diversas metodologias de ensino, o fait divers é frequentemente utilizado, como uma maneira de exercitar alguns aspectos gramaticais. Porém, não encontramos, na literatura da área, um estudo sobre suas características e sobre seu potencial discursivo, o que nos parece incongruente com o fato de ele ser constantemente utilizado como modelo de ensino nos livros didáticos. Mesmo não conhecendo o gênero, o aluno de FLE tem, muitas vezes, de tomá-lo como exemplo para produzir textos, sobretudo no intuito de fazer uso de verbos no tempo passado. Para poder realizar nossa investigação, fizemos uma seleção de dez exemplares do gênero fait divers publicados em meios digitais, analisando-os de forma a constituir seu modelo didático. Em seguida, elaboramos uma sequência didática (SD) para seu ensino e analisamos os textos dos alunos com base nas capacidades de linguagem que desenvolveram, a saber: capacidades de ação, discursivas e linguístico-discursivas (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010). Porém, ao lado da análise das produções dos alunos, procuramos investigar também o papel do professor como propositor das atividades da sequência didática e agente do processo de mediação do ensino, para melhor compreendermos as influências dessas atividades na mobilização de capacidades de linguagem dos alunos. Nas análises das produções textuais, verificamos que todas as capacidades sofreram mobilização, o que atesta a eficiência dos mecanismos de transposição didática utilizados em nosso estudo, e o que fortalece nossa hipótese de que o ensino por meio dos gêneros textuais pode promover um aprimoramento linguístico e discursivo de forma a contribuir para uma conscientização no uso da linguagem e um desenvolvimento dos mecanismos que a envolvem
This research aims at investigating the mobilization of language abilities (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010) on texts produced by students who took part in a fait divers genre learning process, taught in French as a Foreign Language (FFL), and carried out in a college extra class course. Besides this main objective, we aim at checking how the didactic sequence and its use, led by the teacher, represent an influence upon the texts written by students. Our main theoretical basis comes from the Socio-discursive Interactionism (SDI) (BRONCKART, 2007 [1999], 2009), as well as from studies in the didactic of languages, based on the notion of textual genre (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010; DOLZ; GAGNON; DECÂNDIO, 2010). The fait divers genre has a proven relevance in social practices due to its frequent presence on the everyday French-speaking newspapers. As for the environment of the FFL teaching, and taking into consideration many teaching methodologies, the fait divers is often used as a way of exercising some of the grammar aspects. However, literature upon this topic seems not to cover any study about its characteristics or its discursive potential, and this seems to be incongruent, since it is frequently used as a role model in didactic books. Even if one does not know about the genre, the FFL student frequently has to take it as an example in order to produce texts, mainly when it comes to produce materials which must present past tense forms of verbs. In order for us to proceed with the investigation, we made a selection of ten examples of the fait divers extracted from digital media, and then we analyzed them so to build its didactic model. Based on the examples, we made a didactic sequence as to serve as a basis for our teaching, and we analyzed the texts produced by the students, seeking to identify the language abilities developed by them, especially in what concerns ability for action, as well as discursive and linguistic-discursive abilities (SCHNEUWLY; DOLZ, 2010). Furthermore, besides analyzing the students production, we also sought to investigate the role of the teacher as a proposer of didactic sequence activities and as of an agent in the process of teaching mediation. In doing so, we intended to understand how such actions influenced on the mobilization of the language abilities of these students. As for the analysis of their textual production, we verified that all of their abilities were influenced and modified. This finding asserts the efficiency of the mechanisms of didactic transfer used in our study, as well as reassures our hypothesis that teaching through the use of textual genres can promote a linguistic and discursive enhancement, as to contribute to the increase of the awareness for the use of language and for the development of the mechanisms involved in this process
47

Wohllebe, Malte. "Svenska elevers språkkänsla för det engelska språket : Vikten av intuition i elevers språkliga problemlösning." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-136260.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
The purpose of this study was to examine if and in which cases Swedish students rely on their intuition when being confronted with English and how efficiently their language intuition, or sprachgefühl, functions. To study these questions a task was developed in which Swedish students of upper secondary level were asked to identify and correct various kinds of mistakes that were hidden in an English text. They were also asked to give an explanation for the changes they made, based on grammatical rules or feeling for linguistical correctness, to determine if they used their analytical capacity or their intuition in the process. The results showed that the students mainly relied on their intuition when making linguistical choices. Furthermore, the students were able to successfully solve the problems they identified in 77,5% of the cases they relied on their language intuition. However, they were still more successful, to be specific in 92% of the cases, when using their analytical system. This could either point to a lack of knowledge in grammar and deficient focus on teaching grammar in Swedish schools, or to the fact that language intuition is a dominant system in human language learning and should therefore be put in focus of language research.
48

Oliveira, Guiomar Marins Justino de. "POLI-FOS: uma experiência de ensino-aprendizagem do francês com fins específicos na Escola Politécnica da USP." Universidade de São Paulo, 2009. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-23112009-122427/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Esta dissertação de mestrado tem por objetivo apresentar, analisar e discutir a experiência de ensino de Francês Língua Estrangeira para estudantes da Escola Politécnica da USP, por meio do Programa CFI (Curso de Francês para Iniciantes). Tal formação, iniciada em 2001, foi concebida pelo Centro de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo a pedido da Comissão de Relações Internacionais da Escola Politécnica, e tinha por finalidade preparar os alunos que fossem fazer dois anos de curso em faculdades de engenharia francesas (Ecoles Polytechniques, Ecoles Centrales, Ponts et Chaussés, etc), no âmbito do Programa Duplo Diploma em Engenharia promovida pela Poli-USP. Nosso estudo corresponde ao período em que se decidiu discutir a progressão e o equilíbrio entre as duas modalidades de ensino trabalhadas - o Francês, Língua Estrangeira (FLE) geral e o Francês com Objetivos Específicos (FOS) - na formação dos estudantes, que passara de 2 para 3 anos, incluindo um módulo específico (Módulo France) e cujo número de inscritos havia chegado a quinhentos por semestre letivo. Nesse período, coube à equipe pedagógica a concepção geral do curso e a preparação do material didático de cada um dos seis módulos de ensino oferecidos, o que trouxe resultados bastante positivos, como mostram os questionários respondidos por alunos do Duplo Diploma que participaram de tal formação.
The objective of this undergraduate thesis is to present, analyze and discuss the experience of teaching French as a foreign language for students at the Polytechnic School at University of São Paulo through the FCB Program (French Course for Beginners). This course, started in 2001, was designed by the Language Center at the College of Philosophy, Languages and Human Sciences of the University of São Paulo by request of the International Relations Commission of the Polytechnic School to prepare students who had been selected for the Dual Diploma Program in Engineering sponsored by Poli-USP, that is, a program in which students would spend two years of their undergraduate program at a French College of Engineering (Ecoles Polytechniques, Ecoles Centrales, Ponts et Chaussés, etc). Our study corresponds to the period in which we decided to reevaluate the progress and the balance between the two approaches used during the course general French as a Foreign Language (FFL) and French with Specific Objectives (FSO) a course which had increased from 2 to 3 years and which included a specific module (France module) and whose number of enrolled participants had reached 500 per semester. During this period, the pedagogical team (coordinators and teachers) were responsible for the general conception of the new course and for the textbooks of each one of the 6 teaching modules offered. The results obtained were extremely satisfactory as shown in the questionnaires answered by the Dual Diploma students who took this course.
49

Olegário, Fabiane. "Jogo com arquivos : procedimentos didáticos tradutórios." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2018. http://hdl.handle.net/10183/182461.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Este texto toma a materialidade de dois arquivos existentes, quais sejam: o arquivo do Escrileituras (AE), gerado durante a vigência do Projeto de Ensino, Pesquisa e Extensão Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio à vida (2011-2014), e o arquivo das Licenciaturas (AL), proveniente da disciplina Educação contemporânea: currículo, didática e planejamento, Turma A, entre os semestres letivos 2016/1 e 2016/2, que está vinculada ao Departamento de Ensino e Currículo (DEC) da Faculdade de Educação (FACED) da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). A partir desses dois arquivos, o texto: a) extrai e agencia as suas matérias; b) opera mediante procedimentos de leitura e escritura; c) cria possibilidades tradutórias vivificadoras dos textos que desembocam na criação de um jogo didático tradutório. Os arquivos são movimentados, desse modo, como suportes gerativos de novos textos, já que sua procedência é sempre da ordem da invenção. Tal condição fornece possibilidades de jogar com as matérias que integram os arquivos para fazer aparecer estratégias de um pensamento tradutório. Jogo é entendido como a vicissitude desse pensamento afetado por forças ativas e, em ato, afirma a necessidade de experimentação, capaz de dar outra vida aos próprios arquivos. Por essa razão, o jogo responde à didática como um plano prático que traduz e transforma textos de partida em textos de chegada, positivando a vontade de educar comprometida com a invenção e a revitalização de arquivos.
This text has taken the materiality of two existing files: the Reading-Writing file (RWF), generated along the Project of Teaching, Research and Extension called Reading-Writing: a way of reading-writing in life (2011-2014), and the Teaching Course file (TCF), which stemmed from the discipline of Contemporary Education: curriculum, didactics and planning, Group A, taught during the first and second terms in 2016, which is linked to the Department of Teaching and Curriculum (DTC) of the Education College (FACED) of the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS). From these files, this text: a) has extracted and connected their matters; b) has acted by means of reading and writing procedures; c) has designed vivifying possibilities of translating the texts that lead to the creation of a didactic translating game. The files have been moved, thus, as supports that generate new texts, since their provenience is always at the invention level. Such condition has provided possibilities of playing with the matters that integrate the files in order to bring up strategies of a translating thought. Game has been understood as a vicissitude of this thought affected by active forces and, in the act, it affirms the need for experimentation, which is able to give a new life to the files themselves. Hence, the game responds to the didactics as a practical plan that translates and transforms source texts into target texts, by affirming the will to educate committed to the invention and revitalization of files.
50

Merlo, Jonathan-Olivier. "Diatopie et représentations linguistiques des enseignants de langue étrangère : regards croisés sur les enseignants de français en Italie et au Tessin et les enseignants d’italien en Belgique francophone, France et Suisse romande." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2017. http://www.theses.fr/2017GREAL004/document.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Quelle place accorder à la variation, en particulier diatopique, dans l’enseignement / apprentissage de la L2 ? Malgré une réflexion abondante et de longue date en Français langue étrangère, ou plus discrète en Italiano lingua straniera, l’introduction d’un discours variationnel de type sociolinguistique en classe de L2 reste encore aujourd’hui un exercice délicat, d’autant que l’évocation de la diatopie est un excellent déclencheur des opinions et des stéréotypes sur la langue. Partant de la notion de communauté linguistique comme communauté de normes partagées par l’ensemble des membres, on a considéré 3 types de contextes sociolinguistiques : 1. l’espace français, fortement monocentrique, et dont le modèle de langue largement diffus à travers l’Hexagone tend à la neutralité du point de vue diatopique, 2. l’espace francophone européen, hors Hexagone, en marge de la langue mais dans lequel on assiste malgré tout à l’émergence récente d’un lent phénomène d’auto-légitimation des communautés francophones périphériques, 3. l’Italie et le Tessin, puisque cette même dimension diatopique y constitue la toile de fond de l’italien contemporain et qu’elle est omniprésente dans les pratiques langagières de tout locuteur. Sachant que l’institution scolaire est le principal agent de reproduction, de diffusion et de reélaboration constante de l’idéologie linguistique du standard et de l’unilinguisme, on a voulu enquêter en direction des attitudes et des opinions des enseignants d’ILS en contexte francophone européen et de leurs collègues de FLE en contexte italophone. Un questionnaire a été réalisé en deux langues et a fait l’objet entre 2013 et 2014 d’une diffusion en ligne systématique auprès de tous les établissements scolaires de niveau équivalent lycée – gymnases, athénées, scuole superiori, etc. – de Belgique francophone, de France, de Suisse romande, d’Italie et du Canton du Tessin. Cette enquête, à laquelle plus de 1100 enseignants de FLE et d’ILS ont participé, a fourni un grand nombre de données ayant requis une analyse plusieurs étapes.On a d’abord pu comprendre dans quelle mesure l’appartenance de l’enseignant à un contexte sociolinguistique plus ou moins ouvert à la diatopie est susceptible d’influencer sa perception de cette variation et de ses propres pratiques didactiques. Ensuite, les informations recueillies nous ont permis de mieux appréhender la dialectique existant, au sein de l’imaginaire linguistique de la profession, entre vécu langagier individuel et adhésion à l’idéologie linguistique dominante du standard. Enfin, l’analyse et la confrontation des données quantitatives et textuelles ont permis de mettre finalement en évidence que les enseignants des différents contextes sociolinguistiques considérés partagent des représentations linguistiques tout à fait semblables mais surtout un seul et même imaginaire professionnel
Quale ruolo dare alla variazione, in particolare diatopica, nell’insegnamento / apprendimento della L2 ? Malgrado una riflessione abbondante e pluridecennale in Français langue étrangère o più discreta in Italiano lingua straniera, l’introduzione del discorso variazionale di tipo sociolinguistico in classe di L2 rimane a tutt’oggi assai delicata, tanto più che accennare alla diatopia permette di fatti di innescare dibattiti nei quali osservare opinioni e stereotipi sulla lingua. Partendo dalla nozione di comunità linguistica intesa come comunità di norme condivise da tutti i membri, abbiamo considerato 3 tipi di contesti sociolinguistici: 1. lo spazio francese, fortement monocentrico, il cui modello di lingua largamente diffuso all’interno dei confini dello Stato tende alla neutralità dal punto di vista diatopico; 2. lo spazio francofono europeo, fuori dalla Francia, ai margini della lingua sebbene vi si possa osservare in tempi recenti l’emergere di un lento fenomeno di auto-legittimazione delle comunità francofone periferiche; 3. l’Italia e il Ticino, dove la dimensione diatopica fa da sfondo al continuum dell’italiano contemporaneo ed è omnipresente negli usi linguistici quotidiani dei parlanti.Considerato che l’istituzione scolastica è il principale agente di riproduzione, diffusione e rielaborazione costante dell’ideologia dello standard e dell’unilinguisme, abbiamo voluto indagare in direzione degli atteggiamenti e delle opinioni degli insegnanti d’ILS in contesto francofono europeo e dei loro colleghi insegnanti di FLE in contesto italofono.Un questionario realizzato in due lingue è stato diffuso online tra il 2013 e il 2014 presso tutte le scuole superiori o di livello equivalente – gymnases, athénées, lycées, etc. – del Belgio francofono, di Francia, della Svizzera francofona, d’Italia e del Cantone del Ticino. Questa inchiesta, alla quale più di 1100 insegnanti di FLE e di ILS hanno partecipato, ha permesso di raccogliere un gran numero di dati che hanno necessitato un’analisi in più tappe.Abbiamo potuto in primo luogo cogliere in quale misura l’appartenenza dell’insegnante ad un contesto sociolinguistico più o meno aperto alla diatopia è suscettibile di influenzare la sua percezione di questa variazione e delle proprie abitudini didattiche. Poi, le informazioni raccolte ci hanno consentito di meglio capire la dialettica che esiste, all’interno dell’immaginario linguistico della professione, tra vissuto linguistico individuale e adesione all’ideologia linguistica dominante dello standard. Infine, l’analisi ed il confronto dei dati quantitativi e testuali hanno permesso di mettere finalmente in evidenza il fatto che gli insegnanti dei differenti contesti sociolinguistici presi in considerazione condividono delle rappresentazioni linguistiche del tutto simili ma soprattutto un solo e unico immaginario professionale

To the bibliography