Journal articles on the topic 'English literature Italian influences'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'English literature Italian influences.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Callan, Roger J., and Kirstie Tyson. "Tipping Behaviour in Hospitality Embodying a Comparative Prolegomenon of English and Italian Customers." Tourism and Hospitality Research 2, no. 3 (October 2000): 242–61. http://dx.doi.org/10.1177/146735840000200305.
Full textPettini, Silvia. "Translating literature into playability." Journal of Internationalization and Localization 4, no. 2 (December 31, 2017): 100–119. http://dx.doi.org/10.1075/jial.00005.pet.
Full textWelsford, Enid. "Italian Influence on the English Court Masque." Modern Language Review 100, no. 5 (2005): 75–90. http://dx.doi.org/10.1353/mlr.2005.0033.
Full textJajić Novogradec, Marina. "Positive and Negative Lexical Transfer in English Vocabulary Acquisition." ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 18, no. 2 (December 29, 2021): 139–65. http://dx.doi.org/10.4312/elope.18.2.139-165.
Full textVyshenskaya, Yuliya P. "Italian treaties on literature as the style model for English secular early Renaissance literature." Vestnik of Kostroma State University 27, no. 1 (March 31, 2021): 99–105. http://dx.doi.org/10.34216/1998-0817-2021-27-1-99-105.
Full textSañudo, Eva Pelayo. "‘History’s Attic’: The Role of Legends and Family Stories in Gendering and Decolonizing US Immigration and Ethnic History Through Laurie Fabiano’s Family Saga Elizabeth Street (2006)." English: Journal of the English Association 68, no. 263 (2019): 366–88. http://dx.doi.org/10.1093/english/efz034.
Full textPoizat-Xie, Honghua. "Quelques réflexions sur la traduction littéraire du chinois vers les langues européennes." Asiatische Studien - Études Asiatiques 69, no. 1 (January 30, 2015): 1–17. http://dx.doi.org/10.1515/asia-2015-0007.
Full textScherger, Anna-Lena, and Katrin Schmitz. "The Role of Age in the Domain of Subject Expression in Young Italian-German Bilinguals." Heritage Language Journal 16, no. 1 (April 30, 2019): 99–119. http://dx.doi.org/10.46538/hlj.16.1.5.
Full textElsenbichler, Konrad. "Italian Scholarship on Pre-Modern Confraternities in Italy." Renaissance Quarterly 50, no. 2 (1997): 567–80. http://dx.doi.org/10.2307/3039190.
Full textArndt, Susan. "Trans*textuality in William Shakespeare’s Othello: Italian, West African, and English Encounters." Anglia 136, no. 3 (September 6, 2018): 393–429. http://dx.doi.org/10.1515/ang-2018-0045.
Full textTóth-Izsó, Zsuzsanna, and Catherine Ann Lombard. "Comparing Two Translations of Giovanni Papini’s Poem C’è un canto dentro di me Depending on the Translators’ Experiences before and during the Translation." Journal of Critical Studies in Language and Literature 3, no. 3 (May 1, 2022): 6–14. http://dx.doi.org/10.46809/jcsll.v3i3.148.
Full textHavy, Mélanie, Camillia Bouchon, and Thierry Nazzi. "Phonetic processing when learning words." International Journal of Behavioral Development 40, no. 1 (March 3, 2015): 41–52. http://dx.doi.org/10.1177/0165025415570646.
Full textSokolova, Alla. "The Origins of the Genre of the English Masque." Culturology Ideas, no. 17 (1'2020) (2020): 89–98. http://dx.doi.org/10.37627/2311-9489-17-2020-1.89-98.
Full textSardu, Claudia, Alessandra Mereu, Alessandra Sotgiu, Laura Andrissi, Maria Katarina Jacobson, and Paolo Contu. "Antonovsky’s Sense of Coherence Scale: Cultural Validation of Soc Questionnaire and Socio-Demographic Patterns in an Italian Population." Clinical Practice & Epidemiology in Mental Health 8, no. 1 (February 14, 2012): 1–6. http://dx.doi.org/10.2174/1745017901208010001.
Full textTurk, Thomas N. "Search and Rescue: An Annotated Checklist of Translations of Gray's Elegy." Translation and Literature 22, no. 1 (March 2013): 45–73. http://dx.doi.org/10.3366/tal.2013.0099.
Full textPfotenhauer, Bettina. "Luxuswaren und Wissensobjekte." Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur 46, no. 1 (June 1, 2021): 157–69. http://dx.doi.org/10.1515/iasl-2021-0009.
Full textVout, Caroline. "Winckelmann and Antinous." Cambridge Classical Journal 52 (2006): 139–62. http://dx.doi.org/10.1017/s175027050000052x.
Full textWest, Simon. "EZRA POUND'S CAVALCANTI: Fidelity and the Masculine Spirit." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 39, no. 2 (September 2005): 421–40. http://dx.doi.org/10.1177/001458580503900206.
Full textRajčević, Petar, and Vesna Minić. "Influence of Vojislav Bakic (PhD) on the development of the scientific pedagogy in Serbia in XIX and XX century." Bastina, no. 56 (2022): 423–34. http://dx.doi.org/10.5937/bastina32-36651.
Full textVergara-Schmalbach, Juan Carlos, Francisco Javier Maza-Avila, Orlando Martinez-Nagle, and Carlos Andrés Girado-Guzmán. "EVALUATION OF THE QUALITY OF THE TOURIST SERVICE OFFERED TO FOREIGN TOURISTS IN THE CITY OF CARTAGENA DE INDIAS, COLOMBIA." Tourism and hospitality management 27, no. 2 (2021): 293–314. http://dx.doi.org/10.20867/thm.27.2.4.
Full textAlessandro Carlucci. "English Influences in Contemporary Italian: Innovation or Exploitation?" Modern Language Review 112, no. 2 (2017): 381. http://dx.doi.org/10.5699/modelangrevi.112.2.0381.
Full textVolat, Hélène. "Italian Literature Books Published in English 1993–1994." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 28, no. 1 (March 1994): 211–14. http://dx.doi.org/10.1177/001458589402800148.
Full textDe Donno, Fabrizio. "Translingual Affairs of World Literature." Journal of World Literature 6, no. 1 (November 26, 2020): 103–22. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-20201005.
Full textCondini (book editor and translator), Ned, Dana Renga (book editor and introducer), and Corrado Federici (review author). "An Anthology of Modern Italian Poetry in English Translation, with Italian Text." Quaderni d'italianistica 30, no. 2 (June 1, 2009): 169–71. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v30i2.11916.
Full textMaran, Laura, and Giulia Leoni. "The contribution of the Italian literature to the international Accounting History literature." Accounting History 24, no. 1 (July 2, 2018): 5–39. http://dx.doi.org/10.1177/1032373218783333.
Full textRoss, Nigel J. "Dubbing American in Italy." English Today 11, no. 1 (January 1995): 45–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400008087.
Full textHealey (book author), Robin, and Anne Urbancic (review author). "Twentieth-Century Italian Literature in English Translation. An annotated Bibliography." Quaderni d'italianistica 20, no. 1-2 (October 1, 1999): 263–64. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v20i1-2.9483.
Full textStefanelli, M. A. "Scholarship in Languages Other Than English: Italian Contributions." American Literary Scholarship 2004, no. 1 (January 1, 2006): 471–90. http://dx.doi.org/10.1215/00659142-2005-025.
Full textFabi, M. G. "Scholarship in Languages Other Than English: Italian Contributions." American Literary Scholarship 2005, no. 1 (January 1, 2007): 494–511. http://dx.doi.org/10.1215/00659142-2005-1-494.
Full textAxelrod, Mark. "Giose Rimanelli: Prose and Verse, Italian and English." World Literature Today 71, no. 1 (1997): 95. http://dx.doi.org/10.2307/40152572.
Full textVariano, Angelo. "Spigolature di anglicismi: a proposito di leggings e altri (recenti) forestierismi." Zeitschrift für romanische Philologie 134, no. 2 (June 8, 2018): 568–79. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2018-0035.
Full textLevy, Carl. "Currents of Italian Syndicalism before 1926." International Review of Social History 45, no. 2 (August 2000): 209–50. http://dx.doi.org/10.1017/s0020859000000122.
Full textVassallo, Peter. "Roderick Cavaliero's Italia Romantica: English Romantics and Italian Freedom." Romanticism 12, no. 3 (October 2006): 279–81. http://dx.doi.org/10.3366/rom.2006.12.3.279.
Full textDuffell, Martin J. "The Italian line in English after Chaucer." Language and Literature: International Journal of Stylistics 11, no. 4 (November 2002): 291–305. http://dx.doi.org/10.1177/096394700201100401.
Full textLazzari, Gabriele. "Rethinking Diaspora through Borders: Contemporary Somali Literature in English and Italian." Comparative Literature 73, no. 1 (March 1, 2021): 61–83. http://dx.doi.org/10.1215/00104124-8738884.
Full textTawfik, Ali Mai Morsy. "L'influsso inglese e la formazione delle parole in italiano." Lingue e culture dei media 6, no. 1 (August 8, 2022): 44–67. http://dx.doi.org/10.54103/2532-1803/18573.
Full textAveling, Harry. "The English Language and Global Literary Influences on the Work of Shahnon Ahmad." Malay Literature 26, no. 1 (June 8, 2013): 18–37. http://dx.doi.org/10.37052/ml.26(1)no2.
Full textBonda, Moreno. "THE EARLIEST ITALIAN TRANSLATIONS OF JOHN MILTON ’S “PARADISE LOST”: FAILED ATTEMPTS AND DANTESQUE INFLUEN CES." Vertimo studijos 10, no. 10 (January 18, 2018): 76. http://dx.doi.org/10.15388/vertstud.2017.10.11286.
Full textLeonard, Laurence B., Letizia Sabbadini, Virginia Volterra, and Jeanette S. Leonard. "Some influences on the grammar of English- and Italian-speaking children with specific language impairment." Applied Psycholinguistics 9, no. 1 (March 1988): 39–57. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400000448.
Full textHealey (book author), Robin, and Corrado Federici (review author). "Italian Literature before 1900 in English Translation. An Annotated Bibliography 1929-2008." Quaderni d'italianistica 33, no. 2 (February 9, 2013): 265–67. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v33i2.19437.
Full textNoble, Cinzia Donatelli, and Robin Healey. "Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, an Annotated Bibliography. 1929-1997." South Atlantic Review 65, no. 3 (2000): 122. http://dx.doi.org/10.2307/3201551.
Full textPischedda, Pier Simone. "A Corpus-Based Study on the Translation of English Ideophones in Italian Picture Books: The Case of the Diary of a Wimpy Kid." Languages 7, no. 3 (August 26, 2022): 224. http://dx.doi.org/10.3390/languages7030224.
Full textVettorel, Paola, and Valeria Franceschi. "English and lexical inventiveness in the Italian linguistic landscape." English Text Construction 6, no. 2 (September 27, 2013): 238–70. http://dx.doi.org/10.1075/etc.6.2.02vet.
Full textPratt, T. M., and Patrick Brady. "Rococo Poetry in English, French, German, Italian: An Introduction." Modern Language Review 90, no. 3 (July 1995): 722. http://dx.doi.org/10.2307/3734327.
Full textJr., Theodore J. Cachey, and Loredana Polezzi. "Translating Travel: Contemporary Italian Travel Writing in English Translation." Modern Language Review 99, no. 1 (January 2004): 224. http://dx.doi.org/10.2307/3738935.
Full textKaye, Alan S. "Gemination in English." English Today 21, no. 2 (April 2005): 43–55. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078405002063.
Full textMarshall, David L. "Literature Survey Early Modern Rhetoric: Recent Research in German, Italian, French, and English." Intellectual History Review 17, no. 1 (January 2007): 107–35. http://dx.doi.org/10.1080/17496970601140287.
Full textBarnes, Diana G. "Cultures of Compassion in English, French, and Italian Literature and Music, 1300–1700." Parergon 39, no. 2 (2022): 1–13. http://dx.doi.org/10.1353/pgn.2022.0052.
Full textBovilsky, Lara. "Black Beauties, White Devils: The English Italian in Milton and Webster." ELH 70, no. 3 (2003): 625–51. http://dx.doi.org/10.1353/elh.2003.0024.
Full textKádár, Dániel Z., and Annick Paternoster. "Historicity in metapragmatics – a study on ‘discernment’ in Italian metadiscourse." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 25, no. 3 (September 1, 2015): 369–91. http://dx.doi.org/10.1075/prag.25.3.03kad.
Full text