Dissertations / Theses on the topic 'English literature Italian influences'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: English literature Italian influences.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'English literature Italian influences.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Pieri, Giuliana. "The influence of English Pre-Raphaelitism on 19th-century Italian art and literature." Thesis, University of Oxford, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.313182.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hodder, Mike. "Petrarch in English : political, cultural and religious filters in the translation of the 'Rerum vulgarium fragmenta' and 'Triumphi' from Geoffrey Chaucer to J.M. Synge." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:49cdf913-cd2a-48c6-bf1e-533052018285.

Full text
Abstract:
This thesis is concerned with one key aspect of the reception of the vernacular poetry of Francesco Petrarca (Petrarch), namely translations and imitations of the Rerum vulgarium fragmenta (Rvf) and Triumphi in English. It aims to provide a more comprehensive survey of the vernacular Petrarch’s legacy to English literature than is currently available, with a particular focus on some hitherto critically neglected texts and authors. It also seeks to ascertain to what degree the socio-historical phenomena of religion, politics, and culture have influenced the translations and imitations in question. The approach has been both chronological and comparative. This strategy will demonstrate with greater clarity the monumental effect of the Elizabethan Reformation on the English reception of Petrarch. It proposes a solution to the problem of the long gap between Geoffrey Chaucer’s re-writing of Rvf 132 and the imitations of Wyatt and Surrey framed in the context of Chaucer’s sophisticated imitative strategy (Chapter I). A fresh reading of Sir Philip Sidney’s Astrophil and Stella is offered which highlights the author’s misgivings about the dangers of textual misinterpretation, a concern he shared with Petrarch (Chapter II). The analysis of Edmund Spenser’s Amoretti and Epithalamion in the same chapter reveals a hitherto undetected Ovidian subtext to Petrarch’s Rvf 190. Chapter III deals with two English versions of the Triumphi: I propose a date for Lord Morley’s translation which suggests it may be the first post- Chaucerian English engagement with Petrarch; new evidence is brought to light which identifies the edition of Petrarch used by William Fowler as the source text for his Triumphs of Petrarcke. The fourth chapter constitutes the most extensive investigation to date of J. M. Synge’s engagement with the Rvf, and deals with the question of translation as subversion. On the theoretical front, it demonstrates how Synge’s use of “folk-speech” challenges Venuti’s binary foreignising/domesticating system of translation categorisation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hopkins, Rebecca. "Islands and oases Italian colonial cultures, migration, and utopia in women's writing in Italian and English /." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2007. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1467886301&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fortier, John R. 1950. "Milton's rite of passage: The function of form in the Italian sonnets." Diss., The University of Arizona, 1996. http://hdl.handle.net/10150/282166.

Full text
Abstract:
John Milton's Italian sonnets are more significant than they are generally thought to be. In spite of attempts to revive interest in them, they are among the poet's least valued works. In this dissertation, I demonstrate that the practices of publishing the sonnets out of their original order and including English translations along side of the original Italian alter readings of the sonnets by altering their context. These practices are largely responsible for the sonnets' poor reception. In addition to being altered by editorial practices and translations, the context in which the sonnets are received has been altered by changing views about Milton's biography. The present study, therefore, also involves an examination of the way biographical studies can affect interpretation. Reading the poems in their original order and considering their arrangement as purposeful and artistic expands the possibilities for interpretation. My particular reading of the sonnet sequence reveals Milton's self-conscious, retrospective portrayal of a rite of passage in which he prepares to assume a mature and public role. The sonnets show that new understandings of religious and secular love motivate the poet to represent his views in a public form. In his presentation and arrangement of Sonnets 1-7, the poet translates personal conflict into social and political action, and he uses the interplay of tbe English and Italian languages and traditions to dramatize his relationship and responsibility to his native land and the world at large.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mair, Olivia. "Merchants and mercantile culture in later medieval Italian and English literature." University of Western Australia. English, Communication and Cultural Studies Discipline Group, 2006. http://theses.library.uwa.edu.au/adt-WU2006.0088.

Full text
Abstract:
[Truncated abstract] The later medieval Western European economy was shaped by a marked increase in commerce and rapid urbanisation. The commercialisation of later medieval society is the background to this research, whose focus is the ways in which later medieval Italian and English literature registers and responds to the expanding marketplace and the rise of an urban mercantile class. What began as an investigation of the representation of merchants and business in a selection of this literature has become an attempt to address broader questions about the later medieval economy in relation to literary and artistic production. This study is therefore concerned not just with merchants and their activities in literature, but also the way economic developments are manifested in narrative. Issues such as the moral position and social function of the merchant are addressed, alongside bigger economic issues such as value and exchange in literature, and to some extent, the position of the writer and artist in a commercialised economy. The study is primarily literary, but it adopts a cross-disciplinary method, drawing on economic and social history, literary criticism, art history and sociology. It begins with an assessment of the broader socio-economic context, focusing on ecclesiastical and social responses to the growth of … This chapter discusses the thirteenth-century Floris and Blauncheflur (c. 1250), and the late fourteenth-century Sir Amadace, Sir Launfal, Octavian and Sir Gawain and the Green Knight in relation to the commercialised economy and with reference to late medieval thought concerning value, exchange and the role and function of merchants. Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales (c. 1380s) is the subject of the third and final chapter, “Narrative and Economics in Chaucer’s Canterbury Tales”. Chaucer treats commerce and merchants with a complexity very close to Boccaccio’s approach to commerce. Both writers are acutely aware of the corruption to which merchants are susceptible, and of the many accusations levelled at merchants and their activities, but they do not necessarily perpetuate them. Rather than discussing exclusively the tales that deal extensively with merchants and commerce, or that told by the Merchantpilgrim, this discussion of the Canterbury Tales focuses on the Knight’s Tale, the Man of Law’s Tale and the Shipman’s Tale and the way they relate to broader ideas about the exchange and the production of narrative in the Canterbury Tales as a whole.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mazzeo, Tilar Jenon. "Producing the Romantic 'literary' : travel literature, plagiarism, and the Italian Shelley/Byron circle /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1999. http://hdl.handle.net/1773/9412.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lalor, Doireann P. "Italian postwar experimentalism in the wake of English-language modernism." Thesis, University of Oxford, 2012. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:238508c2-eb42-460a-b8c1-a01d58f15630.

Full text
Abstract:
After World War II in Italy the cultural scene was in need of resuscitation. Artists searched for tools with which to revifify their works. Central to this, for many key figures in the fifties and sixties, was an engagement with English-language Modernism. This phenomenon has been widely recognised, but this thesis is its first sustained analysis. I draw together the receptions of three English-language Modernist authors – T. S. Eliot, Ezra Pound and James Joyce – who, as a triad, were instrumental in the radicalisation of the arts in Italy in the fifties and sixties. I show that their works were elevated as models of an experimental approach to language that was revisited by Italian artists – most notably by poets associated with the Neoavantgarde. The specific Modernist linguistic techniques which were adopted by the Italians that we will consider here are the mingling of languages and styles, the use of citations, and the perversion and manipulation of single words and idioms. The poets considered in most depth to exemplify this phenomenon are Edoardo Sanguineti, who was a major exponent of the Neoavantgarde, and Amelia Rosselli, who was more peripherally and problematically associated with the movement. Both poets desecrated the traditional language of poetry and energised their own poetry with recourse to Modernist techniques which they consciously and deliberately adopted from Eliot, Pound and Joyce. An unpicking of the mechanics of these techniques in Sanguineti's and Rosselli's poetry reveals that their texts necessitate an active mode of reading. This aligns with the intellectual ideas propounded by Walter Benjamin, Roland Barthes and Umberto Eco, all of whom grounded their theories on readership in analyses of the linguistic experiments of Modernism. Sanguineti's and Rosselli's poetry fulfil the characteristics of Eco's “open” work, Barthes' “polysemous” work, and bring about Benjamin's “shock-effect” in the reader. These radical linguistic techniques, appropriated from the Modernists, contribute to each poets' overall poetic projects – they enact Edoardo Sanguineti's anarchic and revolutionary impulses, and stage Amelia Rosselli's thematic conflicts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Slagle, Judith Bailey. "Gothic Interactions: Italian Gothic Translations of Margaret Holford Hodson." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2013. https://dc.etsu.edu/etsu-works/3222.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pino, Daniela. "Learning Italian as a Second Language in an Italian/English Dual Language Program| Evidence from First to Fifth Grade." Thesis, California State University, Long Beach, 2018. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10751886.

Full text
Abstract:

This research study was conducted with the intention of determining the most common errors that occur in the development of Italian oral language skills among 102 students participating in a 90/10 (90% in Italian/10% in English) dual language program offered at a California public elementary school. The 90/10 program breaks down instruction as follows: Kfirst grade 90% instruction in the target language/10% in English; in second grade 80/20; in third grade, 70/30; in fourth, 60/40, and in fifth, 50/50. Although the ratios change, the program is officially known as 90/10. The students in this study, a mixed group ranging from first to fifth grade, observed a series of pictures representing a story, which they then had to orally tell in their own words. The oral presentations were recorded and then transcribed word by word, including pauses and hesitations. The productions were then analyzed in depth, with special attention given to hesitations, the insertion of phrases and/or words in English, errors with lexical choice and grammatical errors (auxiliary verb choice, as well as the usage of subjects, verbs, and pronouns). The results from this study demonstrate that the age of the student influences second language oral fluency. In general, students with more schooling tended to commit fewer errors in their oral production. However, some categories of errors did not seem to be affected by the length of time students had been enrolled in the program. It is hypothesized that some errors persist due to the decreased amount of Italian instruction that characterizes the upper years in the program.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Redmond, Michael John. "The Scence lyes in Italy : representations of Italian culture in early modern English drama." Thesis, University of Sussex, 1996. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.321486.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Holmes, Rachel E. "Casos de honra : honouring clandestine contracts and Italian novelle in early modern English and Spanish drama." Thesis, University of St Andrews, 2014. http://hdl.handle.net/10023/6318.

Full text
Abstract:
This thesis argues that the popularity of the clandestine marriage plot in English and Spanish drama following the Reformation corresponds closely to developments and emerging conflicts in European matrimonial law. My title, ‘casos de honra,' or ‘honour cases', unites law and drama in a way that captures this argument. Taken from the Spanish playwright Lope de Vega's El arte nuevo (1609), a treatise on his dramatic practice, the phrase has been understood as a description of the honour plots so common in Spanish Golden Age drama, but ‘casos' [cases] has a further, and related, legal meaning. Casos de honra are cases touching honour, whether portrayed on stage or at law, a European rather than a strictly Spanish phenomenon, and clandestine marriages are one such example. I trace the genealogy of three casos de honra from their recognisable origins in Italian novelle, through Italian, French, Spanish, and English adaptations, until their final early modern manifestations on the English and Spanish stage. Their seeming differences, and often radical divergences in plot can be explained with reference to their distinct, but related, legal concerns.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Reid, Joshua. "Lyric Augmentation and Fragmentation of the Italian Romance Epic in English Translations." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2861.

Full text
Abstract:
The translation and transmission of the Italian romance epics of Boiardo, Ariosto, and Tasso across linguistic and cultural boundaries also included genre reprocessing. This paper traces how Elizabethan translators and compilers of these texts tended to read epic lyrically, or to read the lyric into (and out of) the epic. For Elizabethan translators of the Italian Romance Epic—Sir John Harington, Edward Fairfax, and Robert Tofte, for example—this transmutation meant amplification or insertion of lyrical material, such as Fairfax’s enhancement of the Petrarchan subtext of the Armida Blazon in Book 4 of Gerusalemme Liberata and Robert Tofte’s injection of his own Petrarchan mistress Alba into Boiardo’s Orlando Innamorato. Another trend, demonstrated by Robert Allott’s English verse anthology Englands Parnassus (1600), involved extracting lyrical fragments from the romance epic that function as stand-alone poems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

McCue, Maureen Clare. "British Romanticism and Italian Renaissance art." Thesis, University of Glasgow, 2011. http://theses.gla.ac.uk/2680/.

Full text
Abstract:
This study examines British Romantic responses to Italian Renaissance art and argues that Italian art was a key force in shaping Romantic-period culture and aesthetic thought. Italian Renaissance art, which was at once familiar and unknown, provided an avenue through which Romantic writers could explore a wide range of issues. Napoleon’s looting of Italy made this art central to contemporary politics, but it also provided the British with their first real chance to own Italian Old Master art. The period’s interest in biography and genius led to the development of an aesthetic vocabulary that might be applied equally to literature and visual art. Chapter One discusses the place of Italian art in Post-Waterloo Britain and how the influx of Old Master art impacted on Britain’s exhibition and print culture. While Italian art was appropriated as a symbol of British national prestige, Catholic iconography could be difficult to reconcile with Protestant taste. Furthermore, Old Master art challenged both eighteenth-century aesthetic philosophy and the Royal Academy’s standing, while simultaneously creating opportunities for new viewers and new patrons to participate in the cultural discourse. Chapter Two builds on these ideas by exploring the idea of connoisseurship in the period. As art became increasingly democratized, a cacophony of voices competed to claim aesthetic authority. While the chapter examines a range of competing discourses, it culminates in a discussion of what I have termed the ‘Poetic Connoisseur’. Through a discussion of the work of Lord Byron, Percy Shelley and William Hazlitt, I argue that Romantic writers created an exclusive aristocracy of taste which demanded that the viewer be able to read the ‘poetry of painting’. Chapter Three focuses on the ways in which Romantic writers used art to produce literature rather than criticism. In this chapter, I argue that writers such as Byron, Shelley, Lady Morgan, Anna Jameson and Madame de Staël, created an imaginative vocabulary which lent itself equally to literature and visual art. Chapter Four uses Samuel Rogers’s Italy as a case study. It traces how the themes discussed in the previous chapters shaped the production of one of the nineteenth century’s most popular illustrated books, how British art began to appropriate Italian subjects and how deeply intertwined visual and literary culture were in the period. Finally, this discussion of Italy demonstrates how Romantic values were passed to a Victorian readership. Through an appreciation of how the Romantics understood Italian Renaissance art we can better understand their experience and understanding of Italy, British and European visual culture and the Imagination.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Reid, Joshua. "He Do the Orlando Furioso in Different Voices: Ariosto’s Ventriloquizing Presence in English Translation." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2860.

Full text
Abstract:
One of Ariosto’s signature narrative features in the Orlando furioso is the use of personae—such as the Inkeeper in Canto 28—to tell stories. These narrator stand-ins allow for Ariosto to displace unsavory perspectives via narrative ventriloquism, where the teller is condemned while the scandalous tale is still allowed to be told. This paper explores how English translators have adapted Ariosto’s use of narrative personae in their translations of the Orlando furioso, exploiting these voices in their translations for sociopolitical ends. In some instances, Ariosto himself becomes a ventriloquized presence in the translations, a source author persona who voices the translator’s projected misogynistic or salacious content.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Slagle, Judith Bailey. "Paula R. Backscheider: Legacies and Influences." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2013. https://dc.etsu.edu/etsu-works/3223.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Mastropierro, Lorenzo. "Corpus stylistics and translation studies : a corpus-assisted study of Joseph Conrad's 'Heart of Darkness' and its Italian translations." Thesis, University of Nottingham, 2016. http://eprints.nottingham.ac.uk/33678/.

Full text
Abstract:
This thesis carries out a corpus stylistic study of Joseph Conrad’s Heart of Darkness and four of its Italian translations. It investigates the role of textual patterns as building blocks of the fictional world and triggers of literary themes. It also investigates the effects of translation on the relation between textual patterns and the fictional world, and discusses the potential consequences of translational alterations on the text’s themes. Heart of Darkness is a complex and multifaceted text that deals with a multitude of themes and has been interpreted in many different ways. By offering an overview of the text’s literary reception, I foreground two major themes that emerge from the contemporary critical debate as particularly central to the discussion about Conrad and his text: “Africa and its representation” and “race and racism”. Through a keyword analysis, I establish a connection between these themes and the lexical level of the text. Adopting Mahlberg & McIntyre’s (2011) model, I group keywords into categories that reflect specific aspects of the fictional world and the thematic concerns of the text. I then select groups of keywords that relate specifically to “Africa and its representation” and “race and racism” for more in-depth examination. Specifically, I analyse how the African jungle and the African natives are linguistically represented in the text. I demonstrate that repeated lexico-semantic patterns shape these fictional representations and play a fundamental part in the interpretation of the two themes related to them. I then focus on the Italian versions and compare them in order to show the effects of translation on the lexico-semantic patterns. I show that alterations made at the linguistic level affect the interpretational level of the translations, with potential consequences for the reception of the major themes in the target context. Finally, I use computational methods to compare the original and the translations at the level of whole texts, as opposed to feature-specific comparisons. I claim that together these two perspectives provide a more nuanced understanding of the relation between source and target texts. Through this analysis, the present thesis explores how the fictional world and literary themes are constructed and conveyed in literature and in its translation. It also contributes to the critical discussion on Heart of Darkness and proposes a methodology to analyse and compare literary translations. Finally, as an interdisciplinary project, this thesis builds on the interaction between corpus stylistics and translation studies, and strengthens this relation further.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Reid, Joshua. "Serious Play: Sir John Harington’s Material-Textual Errancy in Orlando Furioso in English Heroical Verse (1591)." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/etsu-works/2858.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Allori, Sonia. "Music, text, gender and notions/influences of an Italian cultural perspective as the source for original music compositions." Thesis, Edinburgh Napier University, 2011. http://researchrepository.napier.ac.uk/Output/6691.

Full text
Abstract:
The folio of musical works supported by this document, explores the relationship between text and music. Using a variety of textual sources, from a single line of text to an epic poem to political speeches, has produced six pieces in which the relationship of the text to the music is figured in different ways; these range from the literal setting of a text to music to the abstracting of a text into a musical piece. In each case the form of the original text has been an important factor in influencing the form of the musical works. Gender considerations impact on this folio in two ways: firstly, gender is a key issue in some of the texts used as inspiration for the pieces, particularly Guinevere (2007) and Hilary &Maggie (2009).' Secondly, the folio explores how the position as a female composer affects engagement with both music and text. Finally, the folio works are related to the importance of Italian nationality to the composer. This supporting contextual document sets out the framework within which the folio was composed. It draws out the three main research threads that are explored in the folio: music and text, gender, and the Italian cultural perspective. Each thread of research is discussed with some contextual information given first, followed by an analysis of how this category impacts on the folio works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Woof, Lawrence. "Italian opera and English oratorio as cultural discourses within eighteenth-century English literature, with particular reference to the novels of Samuel Richardson and Fanny Burney." Thesis, University of Oxford, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.282170.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Hurst, Isobel. "The feminine of Homer : classical influences on women writers from Mary Shelley to Vera Brittain." Thesis, University of Oxford, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.275748.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Bazzoni, Maria Alberica. "Writing for freedom : body, identity and power in Goliarda Sapienza's narrative." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:d99db352-1203-479b-9f1c-7099e384ffe9.

Full text
Abstract:
This thesis explores the theme of freedom in Goliarda Sapienza's narrative, focusing in particular on three works: Lettera aperta (1967), L'arte della gioia (1998, posthumous) and Io, Jean Gabin (2010, posthumous). The analysis concentrates on the interplay between body and power in processes of identity formation; the main aspects taken into consideration are gender, sexuality and political ideology, with specific attention to the power involved in human relationships. This thesis comprises four chapters. The first three develop a close textual analysis of individual works, each one progressing from the exploration of the internal composition of the self to the analysis of identity in its interpersonal and socio-political dimension. The fourth chapter engages with a comparative analysis of the same works’ narrative structures, accounting for the role of writing in the evolution of Sapienza’s narrative. I identify the pivotal tension of Sapienza's works in the ideal of freedom, and propose to define her narrative as Epicurean and anarchic, characteristics that place it at the intersection of post-structuralist and Marxist-feminist discourses. Overall, I argue in favour of Sapienza's originality and significance within the context of 20th-century Italian literature. I suggest an affinity between Sapienza's works and the literary legacy of Pirandello and Svevo, as well as certain tenets of postmodern fiction, but also a significant difference, concerning the presence of a tension towards agency and subjectivity, extraneous to the trajectory of the modern and postmodern subject. From a position of marginality and ex-centricity, Sapienza gives voice to a radical aspiration to individual and social transformation, in which writing and literary communication are granted a central role. Her works trace the parable of a strenuous deconstruction of oppressive norms and structures, aimed at retrieving a space of powerful bodily desire, which constitutes the foundation of the process of becoming a subject.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Heal, Benjamin J. "Transatlantic crosscurrents : European influences and dissent in the works of Paul Bowles and William S. Burroughs (1938-1992)." Thesis, University of Kent, 2016. https://kar.kent.ac.uk/57120/.

Full text
Abstract:
This thesis examines the European influences on the works of Paul Bowles and William S. Burroughs, focusing on the themes, styles, techniques and preoccupations derived from Existentialism, Surrealism and Primitivism. Their texts, informed by their interest in the transatlantic intellectual currents of the time and non-American influences, represent a dissenting voice against the commonly and officially held values of the post-World War II United States and Western ideological power structures, and offer an insight into the development of a twentieth century American cultural identity. Examining Bowles and Burroughs in parallel gives a unique insight into their differences and striking similarities with regard to their experiences of expatriation and European sensibilities. Analysis of the historical context and material history of the publication, underlying influences, themes, techniques and preoccupations of their works reveals a deeper political engagement than has been previously shown. Bowles and Burroughs participated in a broad transatlantic dialogue of ideas, as reflected in the geopolitical and chronopolitical similarities of their works. The thesis focuses on their use of similar themes such as alienation, derived from Sartrean Existentialism, and their shared existential negativity toward life in the United States. It is argued that their style and method of indirect ideological expression, derived from Existentialism, enables a form of expression that can effectively and covertly interrogate American identity. Their use of experimental techniques drawn directly from the politically charged European based art movements of Dada and Surrealism, such as automatism, is shown to create a politically useful distance between the work and the author, while Surrealist preoccupations with shock, intoxication and violence evoke a closer relationship between the work and the reader. The notion of 'primitivism' and a persistent interest in 'primitive cultures' that intersects with representations of sexuality and a rejection of modernity in their works is examined as a reflection of their negative attitudes toward the modernism represented by the United States. Examining the parallels between their works and the development of film noir also reveals an engagement with a broad transatlantic exchange of ideas, styles and techniques across media. Their experimentation with the constructed nature of authorship, which developed through literary practice in their later works is shown to interrogate the concurrent poststructuralist theories of authorship. The historical contexts, influences of European intellectual cross-currents and range of connections between Bowles and Burroughs combine to make a compelling case that their works are politically charged, transatlantic in style and technique, and stridently significant in the history of English language literature and our understanding of contemporary American and European cultures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Giardina, Eleonora. "Gaelic Literature in Translation: the Effect of English Within and Beyond the Contact Zone The Case of Italian Translations." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amslaurea.unibo.it/17620/.

Full text
Abstract:
In un contesto di lingue minoritarie, come nel caso del gaelico scozzese, la traduzione letteraria verso lingue maggioritarie può avere una natura ambivalente: se da un lato garantisce la diffusione di una letteratura altrimenti isolata, dall’altro potrebbe perpetuare degli squilibri di potere che spesso caratterizzano i rapporti tra la cultura dominante e la cultura minoritaria. Se questo è specialmente vero nella traduzione dal gaelico all’inglese, lingua la cui espansione è avvenuta a scapito della cultura gaelica, è possibile che anche nelle traduzioni italiane, prodotte generalmente tramite la versione inglese, tali squilibri vengano riconfermati. Nella presente tesi verranno analizzate le circostanze che hanno portato alla minoritizzazione del gaelico, individuando certe dinamiche riconducibili al postcolonialismo. Si commenterà il dibattito prettamente scozzese sulle più comuni pratiche di traduzione e pubblicazione utilizzate nell’editoria gaelica, adottando una prospettiva che mutua dai Minority Translation Studies, secondo cui la traduzione, se usata correttamente, può essere uno strumento capace di invertire il declino di una lingua minoritaria. Infine, si analizzeranno le risposte dei poeti gaelici e dei traduttori che ne hanno reso le opere fruibili in Italia. La ricerca svelerà che le attuali pratiche editoriali riguardanti la poesia gaelica, spesso a favore di un pubblico anglofono, non rispecchiano la diversità di posizioni degli autori intervistati, e dunque si raccomanderà l’adozione di pratiche per un panorama editoriale più rappresentativo. Lo studio mostrerà anche come, nonostante i traduttori italiani abbiano generalmente adottato strategie per compensare la scarsa conoscenza del gaelico, maggiore consapevolezza e ulteriori strategie siano necessarie affinché le pratiche traduttive e editoriali in Italia possano essere il più possibile vantaggiose alla promozione e alla rivitalizzazione della lingua, della letteratura e della cultura gaeliche.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Piantanida, Cecilia. "Classical lyricism in Italian and North American 20th-century poetry." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:4422c01a-ba88-4fe0-a21f-4804e4c610ce.

Full text
Abstract:
This thesis defines ‘classical lyricism’ as any mode of appropriation of Greek and Latin monodic lyric whereby a poet may develop a wider discourse on poetry. Assuming classical lyricism as an internal category of enquiry, my thesis investigates the presence of Sappho and Catullus as lyric archetypes in Italian and North American poetry of the 20th century. The analysis concentrates on translations and appropriations of Sappho and Catullus in four case studies: Giovanni Pascoli (1855-1912) and Salvatore Quasimodo (1901-1968) in Italy; Ezra Pound (1885-1972) and Anne Carson (b. 1950) in North America. I first trace the poetic reception of Sappho and Catullus in the oeuvres of the four authors separately. I define and evaluate the role of the respective appropriations within each author’s work and poetics. I then contextualise the four case studies within the Italian and North American literary histories. Finally, through the new outlook afforded by the comparative angle of this thesis, I uncover some of the hidden threads connecting the different types of classical lyricism transnationally. The thesis shows that the course of classical lyricism takes two opposite aesthetic directions in Italy and in North America. Moreover, despite the two aesthetic trajectories diverging, I demonstrate that the four poets’ appropriations of Sappho and Catullus share certain topical characteristics. Three out of four types of classical lyricism are defined by a preference for Sappho’s and Catullus’ lyrics which deal with marriage rituals and defloration, patterns of death and rebirth, and solar myths. They stand out as the epiphenomena of the poets’ interest in the anthropological foundations of the lyric, which is grounded in a philosophical function associated with poetry as a quest for knowledge. I therefore ultimately propose that ‘classical lyricism’ may be considered as an independent historical and interpretative category of the classical legacy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Fennell, Jarad. "REPRESENTATIONS OF THE CATHOLIC INQUISITION IN TWO EIGHTEENTH-CENTURY GOTHIC NOVELS: PUNISHMENT AND REHABILITATION IN MATTHEW LE." Master's thesis, University of Central Florida, 2007. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/4324.

Full text
Abstract:
The purpose of this thesis is to determine how guilt and shame act as engines of social control in two Gothic narratives of the 1790s, how they tie into the terror and horror modes of the genre, and how they give rise to two distinct narrative models, one centered on punishment and the other on rehabilitation. The premise of the paper is that both Matthew G. Lewis's The Monk and Ann Radcliffe's The Italian harness radically different emotional responses, one that demands the punishment of the aberrant individual and the other that reveres the reformative power of domestic felicity. The purposes of both responses are to civilize readers and their respective representations of the Holy Office of the Inquisition are central to this process. I examine the role of the Inquisition in The Monk and contrast it with the depiction of the same institution in The Italian. Lewis's book subordinates the ecclesiastical world to the authority of the aristocracy and uses graphic scenes of torture to support conservative forms of social control based on shame. The Italian, on the other hand, depicted the Inquisition as a conspiratorial body that causes Radcliffe's protagonists, and by extension her readers, to question their complicity in oppressive systems of social control and look for alternative means to punishment. The result is a push toward rehabilitation that is socially progressive but questions the English Enlightenment's promotion of the carceral.
M.A.
Department of English
Arts and Humanities
English MA
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Mateo, Vázquez Alejandra. "The Use of MAKE and TAKE by Spanish and Italian Learners of English : A Corpus Study." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-157253.

Full text
Abstract:
The present paper investigates the use of two high–frequency verbs: make and take. These verbs are particularly interesting since they express basic meaning (the meaning of the verb is mostly determined by its combinations). Therefore, they do not constitute a problem in learners’ comprehension. However, because they have little semantic content, learning how to use them appropriately has proved to be tricky even for advanced learners (Howarth, 1998; Altenberg & Granger, 2001; Nesselhauf, 2003; Futgi et al. 2008). The aim of this study is to analyse learners’ ability to produce the two high-frequency verbs to uncover features of non–nativeness of learner language in relation to the use of these verbs, such as overuse/underuse of certain verbs, nouns, collocations or structures, focusing on Spanish and Italian learners of English. Corpus Linguistics (CL) is particularly useful for looking for this type of non–native usage patterns. Learner Corpora will be studied using CIA, Contrastive Interlanguage Analysis (Granger, 1998) as a method, more specifically NL/IL comparison (native language vs interlanguage) to be able to compare native and non–native speakers’ performances in comparable situations. A second type of comparison will be made between two interlanguages (Spanish and Italian). Including a second L2 variety allows to distinguish general L2 features from characteristics that are exclusive to one particular language. Authentic learner data has been retrieved from the International Corpus of Learner English (ICLE). ICLE contains argumentative essays produced by advanced second language learners of English from different mother–tongue backgrounds. The Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS) is used as a control corpus to compare it with the learner corpora. Results bring further evidence that high-frequency verbs are difficult items even for advanced English learners. In addition, the two learner groups share some of the problems, while others, despite the similarities between the two languages, are related to the L1 of the learners. These results have pedagogical implications: teachers should aim to improve learners’ productive capacities of those items that have not been fully mastered yet, such as high-frequency verbs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Ding, Xiaoyu, and 丁小雨. "Oscar Wilde and China in late nineteenth century Britain: aestheticism, orientalism, and the making of modernism." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2012. http://hub.hku.hk/bib/B50162780.

Full text
Abstract:
This thesis studies Oscar Wilde’s encounter with the idea of China in late nineteenth century Britain. After Marcartney’s embassy to the Qing court and the two Opium Wars, “China” became an increasingly negative idea in nineteenth century Britain. Wilde’s sympathy with China under such historical circumstances induces reconsiderations of the relationship among aestheticism, orientalism, and modernism. The story of how Wilde utilized and appropriated Chinese culture is at the same time a story about how orientalism was used by British aestheticism to protest against the late Victorian middle-class ideology and invent the politics of modernist aesthetics. This thesis contributes to the study of the idea of China in nineteenth century Britain in general and to the scholarship on Oscar Wilde, aestheticism and modernism in particular. Wilde’s reading of Chuang Tzu and his appreciation of the anti-realist Chinese aesthetic and visual power embodied in patterned blue and white china helped him articulate his aestheticism. The thesis examines Chinese influence on his aesthetic, social and political ideas against British middle-class ideology. The historical contexts of Wilde’s encounter with Chinese philosophy and material culture are also scrutinized to show that China, as an exotic-familiar antithesis to British bourgeois ideology, became a critical point of reference for Wilde to launch his trenchant criticism of Western society. Works and collections by other proponents of British aestheticism, such as James McNeill Whistler and Dante Gabriel Rossetti, are also included to further demonstrate China’s role in the British Aesthetic Movement. The thesis is based on three interrelated central arguments: first, British aestheticism was a reaction to the social problems and consumer culture in late Victorian Britain, and it aims to aestheticize not only art, but also life and society; second, the nineteenth-century British construction of China, especially in the translation and deciphering of Chuang Tzu in early British sinology in Chapter one, and in Chapter Two, blue and white china’s visual anti-realism widely discussed and condemned in the late Victorian mass media, crucially participated in Wilde’s theory of art and British aestheticism in general; third, Wilde’s aestheticism, by incorporating Chinese thought and aesthetics, had experimented with modernist aesthetics before it came to be known as such. Although Wilde and other British aesthetes were complicit in the orientalist construction of China when placing China and the West into a binary position, they revised the nineteenth-century British imperial discourse that subjugated and denigrated the Orient and invested in the kind of Sino-British communication advocating and incorporating the aesthetic values of Chinese culture.
published_or_final_version
English
Master
Master of Philosophy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Brown, Tom. "English vernacular performing arts in the late twentieth century : aspects of trends, influences and management style in organisation and performance." Thesis, City University London, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.367323.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Webber, Geoffrey Andrew. "A study of Italian influences on North German church and organ music in the second half of the seventeenth century, with special reference to the collection of Gustav Dueben." Thesis, University of Oxford, 1988. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.305626.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Canton, Licia. "The question of identity in Italian-Canadian fiction." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ43473.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Uhrig, Karl. "Sociocognitive influences on strategies for using language in English for academic purposes two case studies /." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2006. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3223043.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D.)--Indiana University, Dept. of Language Education, 2006.
"Title from dissertation home page (viewed June 26, 2007)." Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 67-06, Section: A, page: 2085. Adviser: Martha Nyikos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Magnabosco, F. M. M. "Unfading wonder : 'Meraviglia' as a path to poetic knowledge in Dante's Commedia and Ariosto's Orlando Furioso." Thesis, University of Oxford, 2011. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:8c090321-2fd8-4787-a9c6-50897140f3ab.

Full text
Abstract:
My thesis considers wonder (meraviglia) as a path towards poetic knowledge as it appears in Dante’s Commedia and Ariosto’s Orlando furioso. In my textual analyses, I pursue manifestations of wonder as indicative of a specific moment of intellectual and philosophical inquiry that fills the gap between the dimension of the subject and that of the object, namely man and his world. Before embarking on close readings, in chapter one I disentangle the different components of wonder, tracing wonder’s earliest formulations back to Plato and Aristotle, and I re-define the fields of meraviglia’s neighbouring terms (stupore and ammirazione). My research aims to reassess the areas of wonder and of the marvellous, which literary critics have for too long confused, as active parts of the speculative discourses underlying both the Commedia and the Orlando furioso. As a result, in chapters two and three, I offer a picture of wonder which, in the Commedia, leads to experience of the divine dimension, bridging the human and the divine, but, in the Furioso, opens up a new interpretation of the earthly dimension, bridging the distances between men on earth and revealing the gnoseological bearing of its contradictions. This analysis demonstrates how differently the two authors relate to tradition: while Dante offers the first formulation of a redemptive Christian marvellous, linking pagan marvels to divine truth, Ariosto’s marvellous is to be seen as a climax to the liberation of wonder from medieval theological tenets, a process that gives birth to modern wonder. Through a diachronic and comparative investigation, I illuminate nuances of wonder that one could not discern by focussing on just one author or just one cultural period. The comparison between the two texts in light of wonder allows us to discover new paths within the poems, which show the connections between their marvellous features and their speculative drives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Stiles, Ronald Peter. "An examination of selected binary oppositions in the work of Elizabeth Gaskell which serve to demonstrate the author's response to unitarianism and other prevalent influences within mid-Victorian society." Thesis, University of Glasgow, 1995. http://theses.gla.ac.uk/1699/.

Full text
Abstract:
This dissertation examines in detail the work of Elizabeth Gaskell, a mid-Victorian English author. It establishes that she was significantly influenced in her writing by the Unitarian social milieu to which she belonged during her lifetime, and by a wide range of other dominant influences, such as Romanticism and the rise of Darwinism. It demonstrates that conflicting doctrinal strains within Unitarianism, and emphases in Unitarianism differing from that of other prevailing influences within society, jointly contributed to the particular nature of her literary output. Elizabeth Gaskell's work is characterised by a series of binary oppositions, a feature of her fiction which serves to illustrate her individual response to conflicting values or concepts. Rather than dogmatically resolving the series of antinomies revealed throughout her work, she maintains their co-existence in such a manner that the mutual interdependence of each set of polarities is perpetuated. This suggests that she preferred, despite varying emphases at certain points, an intelligent open-endedness regarding opposing views. In fact, her work infers an acceptance that textual vitality and purpose is fostered by allowing such tensions to exist. The binary oppositions exhibited in her work that are discussed in this dissertation are varied in nature. In Chapters Two and Three, the Priestleyan notion of necessarianism, a form of moral determinism, is set against the equally evident notion of free-will and divine benevolence. In Chapter Four, the radical edge of her Unitarian faith is balanced by an equally strong appreciation of the benefits of social respectability. Elizabeth Gaskell's work reflects a recurrent commitment to the Unitarian espousal of truthfulness, but she also understands the textual benefits of concealment and deception.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Vittorini, Valerio. "L'image du monde arabe dans la littérature française et italienne du XIXe siècle : analogies, différences, possibles influences." Thesis, Nice, 2015. http://www.theses.fr/2015NICE2013/document.

Full text
Abstract:
L'image du monde arabe la plus répandue aujourd'hui dans l'opinion publique, même la plus cultivée, italienne, française et européenne, est construite surtout de lieux communs et stéréotypes. Les réactions aux récents "Printemps Arabes" en sont une preuve éloquente. Cependant cette image est assez récente: elle n'existait pas avant le XIXe siècle. On trouve dans la littérature italienne et française du Moyen Âge au XIXe siècle des images du monde arabe bien différentes de celle d'aujourd'hui. Le monde arabe, jusqu'au XIXe siècle, n'était pas aux yeux des Européens, un monde radicalement "autre", mais, bien au contraire, une partie tout à fait légitime et familière de la civilisation méditerranéenne, un monde avec lequel on pouvait avoir des âpres conflits, mais aussi des relations économiques, commerciales, politiques et culturelles très utiles. Au XIXe siècle cette image change radicalement et le monde arabe devient un monde barbare, incapable de progrès, radicalement "autre", un monde pour lequel la seule possibilité réside dans la colonisation européenne. Cette image, née en France et en Angleterre au même moment de la politique impérialiste, ne tarde pas à s'affirmer aussi en Italie, l'Unité nationale achevée
The conception of the Arab society, still so predominant with the public opinion, even with the most cultured one, be it Italian French or in winder terms European, originates from stereotype. The reactions to the latest "Arab springs" are a clear evidence. The belief arose in the XIX century and not in more ancient times as most people believe and think. Before that time, stating from the Middle Age, both Italian and somehow French literary production gave diverse pictures of the Arab society, which are very different from the current ones. Up to the XIX century this conception was not drastic and the Arab word was considered to be a legitimate and usual part of the Mediterranean civilization you could have strong conflicts with, but at the same time also business, political, economic and cultural relations. In the XIX century this belief totally changes and the Arab world seems to be an uncivilized society whose only opportunity is the European colonization. This opinion was born in France and Italy when the imperialist politics started and it finished in the second half of the century, after the union of Italy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Savage, Tamara. "The Obstacles to and Solutions of Female Characters' Speech: Beatrice in Dante's Vita Nuova and Purgatorio and Susan in J. M. Coetzee's Foe." Scholarship @ Claremont, 2015. http://scholarship.claremont.edu/cmc_theses/1156.

Full text
Abstract:
This thesis analyzes the speaking and silencing of two female characters, Beatrice from Dante’s Vita Nuova and Purgatorio and Susan from J. M. Coetzee’s Foe. The texts are viewed through postcolonial and feminist lenses to show the problems with male characters speaking for female characters and the obstacles the female characters face when attempting to speak. Dante’s solution to this problem is to transform Beatrice from a silent and demure woman into a character who issues commands with a powerful voice. Coetzee’s solution is instead to refuse to provide a solution, since no one but Susan can speak for her. This thesis describes the different roles that Susan and Beatrice take on in order to gain authority and tell their true stories. The relationships of the male and female characters are explored, as well as their relationships to speaking, silence, revision, truth, and meaning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Vasu, Casandra. "Dyeing Sutton Hoo Nordic Blonde: An Interpretation of Swedish Influences on the East Anglian Gravesite." Bowling Green State University / OhioLINK, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1208311061.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Vanoli, Giancarla. "Nella terra di mezzo : cinema e immigrazione in Italia, 1990-2010." Thesis, University of Oxford, 2015. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:62c9c1f7-0252-42e9-b47f-ac41ff3cc5b6.

Full text
Abstract:
The thesis explores the representation of migration to Italy, through the study of a range of films selected for their thematic relevance as much as their aesthetic complexity. Beyond the scope of film analysis, it aims to add a contextualization of the social, political and cultural issues that connect migration and cinema, at the point where film studies and cultural studies converge.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Philo, John-Mark. "An ocean untouched and untried : translating Livy in the sixteenth century." Thesis, University of Oxford, 2015. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:72584fcd-42d6-42b6-9186-18b01b95af85.

Full text
Abstract:
This is a study of the translation and reception of the Roman historian Livy in the sixteenth century in the British Isles. The thesis examines five major translations of Livy's history of Rome, the Ab Urbe Condita, into the English and Scottish vernaculars. The texts considered here span from the earliest extant translation of around 1533 to the first, full-scale translation published in 1600. By taking a broad view across the century, the thesis uncovers the multiple and versatile uses to which Livy was being put and maps out the major trends surrounding his reception. The first chapter examines Livy's initial reception into print in Europe, outlining the attempts of his earliest editors to impose a critical order onto his enormous work. The subsequent chapters consider the respective translations undertaken by John Bellenden, Anthony Cope, William Thomas, William Painter, and Philemon Holland. Each translation is treated as a case study and compared in detail with the Latin original, thereby revealing the changes Livy's history experienced through the process of translation. By locating these translations in the cultural and political contexts from which they emerged, this study reveals how Livy was exploited in some of the most pressing debates of the period, from arguments over women's apparel to questions of faith. The thesis also considers how these translations responded to the most recent developments in European scholarship on the Ab Urbe Condita and on classical history more generally. Livy's contribution to the development of Scottish historiography is also considered, both as a stylistic model and as a rich source of narrative material. Ultimately this thesis demonstrates that Livy played a fundamental though hitherto underexplored role in the development of vernacular literature and historiography in the British Isles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Pavlova, Maria. "'Il fior de Pagania' : Saracens and their world in Boiardo and Ariosto." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:ef19b552-3215-436c-8744-e91f6fe5f2cf.

Full text
Abstract:
This study investigates the representation of Saracens in Boiardo's Inamoramento de Orlando and Ariosto's Orlando furioso, a subject that has attracted growing scholarly interest in recent years. Chapter I assesses the degree of realism in Boiardo's and Ariosto's portrayal of Islam and Islamic culture and locates the two poems in their historical context. Bringing to light unpublished archival material and other little-known historical sources, I argue that Boiardo and Ariosto drew inspiration from contemporary courtly culture which was characterised by openness towards the figure of the foreign prince. Chapter II explores Boiardo's engagement with earlier chivalric literature. It examines Boiardo's use of names and characters from earlier texts and evaluates the Saracens' contribution to the ideology that underpins the poem. It is shown that Saracens play an important role in promoting the ‘Arthurian’ chivalric ideals. Chapters III and IV analyse Ariosto's indebtedness to and departures from his predecessor, suggesting that there is a much greater continuity between the two Orlandos than is allowed by Cavallo and other scholars who are anxious to stress Ariosto's 'conservatism'. While chapter III is devoted to a wide-ranging analysis of the Saracen world in Ariosto, chapter IV deals with a topic that has recently generated much heated debate, namely the climactic confrontation between Rodomonte and Ruggiero and the ending of the Orlando furioso and how it should be understood, and I propose a new interpretation of the final canto by highlighting the concept of honour, a fundamental value for both Boiardo and Ariosto as well as for their early readers and for many chivalric authors alike. In my view, Rodomonte is the true winner of the duel. The significance of his 'moral' victory is examined in the study's final conclusion, where it is argued that it undermines Ariosto’s encomiastic project.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Goodman, Jessica Mary. "La gloire et le malentendu : Goldoni and the Comédie-Italienne, 1760-93." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:ec5ab3e3-812e-49f7-92e6-b1eea488cad5.

Full text
Abstract:
Eighteenth-century Paris was the cultural capital of Europe and home to a vibrant network of theatres, not all of which are equally present in modern scholarship. The Comédie-Italienne in particular has frequently been downplayed in historical accounts, and there is no existing work outlining its relationship with its authors. This thesis aims to address this gap through a case study of the Italian author Carlo Goldoni, who began work for the Comédie-Italienne in 1762. His thirty years in Paris hold an ambiguous place in his career: the preface to his autobiography draws attention to France as the site of his authorial glory, but his work for the Comédie-Italienne is dismissed as a failure; a view echoed by many modern critics. This study therefore also sets out to explore this apparent contradiction. Substantial original work on the Comédie-Italienne archives sheds new light on the administration of this theatre, building up the most comprehensive existing account of its finances, audiences and author relations in the 1760s, and situating it in the contemporary cultural field. Dramatic authors are revealed to be at the heart of tensions between symbolic and financial concerns across eighteenth-century theatrical Paris. This re-evaluation also provides a new context for understanding Goldoni’s equivocal account of his Parisian career. He desired a glorious image in posterity, yet the Comédie-Italienne’s collaborative production and lack of publication thwarted the reputation-shaping tactics he had developed in Italy. The only weapon that remained was his French Mémoires (1787), in which he consciously constructed his image and the claim of Parisian glory. Goldoni’s case also raises broader questions about the creation of literary gloire, and the fate of the cosmopolitan artist in a strange land. In modern France, Goldoni is remembered as a famous foreigner, not the Frenchman he believed he had become. The thesis concludes that this failure in posterity stems from his misunderstanding of how to achieve gloire in his French context: to rely on artificially created image alone is not enough, and yet Goldoni had no choice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

El-Mouelhy, Mossino Lauretta. "Tra magia, incantesimo e immaginario : (an tra masche, mascheugn e mistà) : la figura della masca dall'antichità celtica alla letteratura piemontese odierna." Thesis, McGill University, 2004. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=85159.

Full text
Abstract:
Questa dissertazione e imperniata sulla parola masca, che denota un personaggio popolare e antichissimo di genere femminile, riscontrabile esclusivamente nel folclore e nella letterature della regione italiana del Piemonte. Si attribuisce a questo personaggio la facolta rarissima di esercitare tanto il bene che il mate, a seconda de¡ casi.
La tesi si basa su ricerche storiche e linguistiche che traggono i loro dati dai recessi piu remoti della civilta celtica in territorio piemontese, dove essa e prosperata dall'inizio del 4° secolo a.C. fino al 1° secolo della nostra era, epoca alta quale questa regione fu inglobata dall'impero romano.
Basandosi su dati storici e archeologici, la ricerca prende atto di un substrato celtico persistente e profondo nella cultura e nella tradizione piu antiche del Piemonte. In modo particolare si concentra l'attenzione sulla derivazione dei personaggio della masca da una figura religiosa dei Druidi, venerata fervidamente dai Celti, i quali attribuivano a questa divinita il dualismo tipico (bene-male) che si riscontra nel personaggio oggetto di questo studio.
In seguito si traccia il discrimine tra la masca e le streghe demoniache con cui la prima e spesso e del tutto erroneamente confusa ed associata. Una volta tracciata questa distinzione si possono riallacciare i legami tra la masca e il suo sacrale pristino ove ('equilibrio sotteso tra bene e mate e permanente e inestricabile dagli attributi fondamentali della dea celtica centrale, la Grande Madre.
Le ricerche etimologiche per appurare l'origine della parola masca non fanno che confermare la dualita e l'equilibrio tra il bene e il mate inevitabilmente compresente in questa parola e nel personaggio ch'essa denota.
Si passa in rassegna la tradizione orale e la letteratura del Piemonte (tanto in lingua piemontese che in lingua italiana) per, inventariare i diversi significati che possono assumere questa parola e questo personaggio. Si perviene a dimostrare che la dicotomia di valori e di poteri contrastanti insiti nella religione dei druidi rimane ad un dipresso la stessa nel personaggio delta masca. Ci si puo imbattere in questo dualismo di valori opposti e antitetici anche in altri personaggi del folclore piemontese, strettamente connessi alta masca, quali il mascon, i1 setmin o anche in personaggi mitologici, come la faja, il faunet e il servan.
La somma di queste prove letterarie, folcloriche, archeologiche e filologiche avalla l'attribuzione di un carattere unico, non demoniaco, al personaggio della masca, che riannoda strettamente la letteratura e la tradizione orale del Piemonte alta religione dei druidi e al passato celtico, fornendo altresi scorci preziosi su uno dei capitoli piu oscuri del passato delle etnie europee.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Gao, Dodo Yun. "Terror' and 'horror' in the 'masculine' and 'feminine' Gothic : Matthew Lewis's The Monk ( 1796) and Ann Radcliffe's The Italian (1797)." Thesis, University of Macau, 2012. http://umaclib3.umac.mo/record=b2586630.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Xu, Xi, and 徐曦. "British left-wing writers and China: Harold Laski, W.H. Auden and Joseph Needham." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2013. http://hub.hku.hk/bib/B50434275.

Full text
Abstract:
This thesis explores cross-cultural encounters between China and three British left-wing writers – Harold Laski, W. H. Auden and Joseph Needham. The motivations underlying this study are the diversity and intensiveness of the British left’s engagements with China’s search for modernization in the twentieth century. Laski, Auden and Needham were all prominent British left-wing intellectuals, and each exerted a remarkable influence on the Chinese pursuit of modern democracy, literature, and science, the three important pillars of China’s modernization since the May Fourth period. Grouping them together, the thesis makes a contribution to the study of the international impacts of the British left in general and the study of Sino-British cultural exchanges in particular. The conventional view emphasizes Western influences on China in modern times as unilateral knowledge transplantation from the advanced West to the backward East, thus the important role of the Chinese intelligentsia as cultural agency is often marginalized. This thesis, by contrast, interprets the British left’s encounters with China as a process of interactive, dynamic, even dialectical transformation, from which both sides derived intellectual benefits. It not only demonstrates the initiative taken by the Chinese intellectuals in translating, interpreting, and applying Western knowledge to address their own particular problems, but also attempts to show the inspirations the British left-wing writers took from China in their own humanitarian struggle for a more liberal, equitable and peaceful world. The thesis is organized in chronological order with the earliest encounter discussed first. Chapter One examines Laski’s impact on Chinese liberals’ imagination and construction of an equitable and democratic China. It shows that the Chinese applications of Laski’s political theory to their local concerns were highly selective, and it was difficult for Chinese liberals to fully embrace Laski’s thought because of the inner conflict between the liberal and Marxist aspects of Laski. Chapter Two discusses Auden and Isherwood’s co-authored book Journey to a War (1939) in the critical tradition of travel writing. It argues that their ironic self-consciousness of the travel book genre itself makes the book unique in Western representations of China, but exposes them to the critical charge of immature frivolity. It also shows that Auden worked towards a symbolic solution for the conflicting demands of the public and private worlds by interpreting the China war into a global human history in his sonnets. Chapter Three focuses on the reception of Auden’s poetry in China. Exposing the limitations of the prevailing formalist-aesthetic approach, it unearths Zhu Weiji’s Marxist interpretation of Auden and proposes an ideological criticism to re-examine Auden’s influences on Chinese modernist poets. Chapter Four explores Needham’s conversion to Chinese culture and his influences on China’s understanding of its own science. By tracing various Chinese responses to the Needham Question, it argues that although Needham’s research boosted the confidence of Chinese in their scientific tradition, the Chinese hunger for modern science is closely associated with nationalism, which is contradictory to the socialist universalism that behind Needham’s intellectual project.
published_or_final_version
English
Doctoral
Doctor of Philosophy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Notgrass, Jessica D. "Social influences on the female in the novels of Thomas Hardy." [Johnson City, Tenn. : East Tennessee State University], 2004. http://etd-submit.etsu.edu/etd/theses/available/etd-0328104-205447/unrestricted/NotgrassJ040804f.pdf.

Full text
Abstract:
Thesis (M.A.)--East Tennessee State University, 2004.
Title from electronic submission form. ETSU ETD database URN: etd-0328104-205447. Includes bibliographical references. Also available via Internet at the UMI web site.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Auger, Peter. "British responses to Du Bartas' Semaines, 1584-1641." Thesis, University of Oxford, 2012. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:be0f89c2-c2e4-482d-ac8f-e867985ff72e.

Full text
Abstract:
The reception of the Huguenot poet Guillaume de Saluste Du Bartas' Semaines (1578, 1584 et seq.) is an important episode in early modern literary history for understanding relations between Scottish, English and French literature, interactions between contemporary reading and writing practices, and developments in divine poetry. This thesis surveys translations (Part I), allusions and quotations in prose (Part II) and verse imitations (Part III) from the period when English translations of the Semaines were being printed in order to identify historical trends in how readers absorbed and adapted the poems. Early translations show that the Semaines quickly acquired political and diplomatic affiliations, particularly at the Jacobean Scottish Court, which persisted in subsequent decades (Chapter 1). William Scott's treatise The Model of Poesy (c. 1599) and translations indicate how attractive the Semaines' combination of humanist learning and sacred rhetoric was, but the poems' potential appeal was only realized once Josuah Sylvester's Devine Weeks (1605 et seq.) finally made the complete work available in English (Chapter 2). Different communities of readers developed in early modern England and Scotland once this edition became available (Chapter 3), and we can observe how individuals marked, copied out, quoted and appropriated passages from their copies of the poems in ways dependent on textual and authorial circumstances (Chapter 4). The Semaines, both in French and in Sylvester's translation, were used as a stylistic model in late-Elizabethan playtexts and Zachary Boyd's Zions Flowers (Chapter 5), and inspired Jacobean poems that help us to assess Du Bartas' influence on early modern poetry (Chapter 6). The great variety of responses to the Semaines demonstrates new ways that intertextuality was a constituent feature of vernacular religious literature that was being read and written in sixteenth- and seventeenth-century Britain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Vallor, Honor Penelope. "How Gothic Influences and Eidetic Imagery in Eight Color Plates and Key Poems by William Blake Figuratively Unite Body and Soul by Dramatizing the Visionary Imagination." PDXScholar, 1992. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4659.

Full text
Abstract:
A study of Gothic influences and eidetic imagery evident in eight Blake color plates to demonstrate that, when interpreted together with key Blake poems, unity of body and soul can be accomplished by means of the visionary imagination.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Benedict, Mark Russell. "The Ministry of Passion and Meditation: Robert Southwell's Marie Magdalens Funeral Teares and the Adaptation of Continental Influences." Digital Archive @ GSU, 2010. http://digitalarchive.gsu.edu/english_theses/79.

Full text
Abstract:
In his most popular prose work, Mary Magdalens Funeral Teares (1591), English Jesuit Robert Southwell adapts the Mary Magdalene tradition by incorporating the meditative practices of St. Ignatius Loyola coupled with the Petrarchan language of poetry. Thus, he creates a prose work that ministered to Catholic souls, appealed to Protestant audiences, and initiated the literature of tears in England. Southwell readapts the traditional image of Mary Magdalene for a Catholic Early Modern audience by utilizing the techniques of Jesuit meditation, which later flourished in the weeper texts of Richard Crashaw and George Herbert. His vividly imagined scenes also employ the Petrarchan and Ovidian language of longing and absence and coincide with both traditional and mystic early church writers such as Bernard and Augustine. Through this combination, Southwell’s Marie Magdalens Funeral Teares resonated with Catholics deprived of both ministry and the presence of Christ in the Eucharist. These contributions solidify Southwell’s place as a pivotal figure in the religious and literary contexts of Early Modern England.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Smith-Laing, Tim. "Variorum vitae : Theseus and the arts of mythography in Medieval and early modern Europe." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:0f4305c6-3c62-4f89-a3b2-d8204893fdfb.

Full text
Abstract:
This thesis offers an approach to the history of mythographical discourse through the figure of Theseus and his appearances in texts from England, Italy and France. Analysing a range of poetic, historical, and allegorical works that feature Theseus alongside their classical and contemporary intertexts, it is a study of the conceptions of Greco-Roman mythology prevalent in European literature from 1300-1600. Focusing on mythology’s pervasive presence as a background to medieval and early modern literary and intellectual culture, it draws attention to the fragmentary, fluid and polymorphous nature of mythology in relation to its use for different purposes in a wide range of texts. The first impact of this study is to draw attention to the distinction between mythology and mythography, as a means of focusing on the full range of interpretative processes associated with the ancient myths in their textual forms. Returning attention to the processes by which writers and readers came to know the Greco-Roman myths, it widens the commonly accepted critical definition of ‘mythography’ to include any writing of or on mythology, while restricting ‘mythology’ to its abstract sense, meaning a traditional collection of tales that exceeds any one text. This distinction allows the analyses of the study’s primary texts to display the full range of interpretative processes and possibilities involved in rewriting mythology, and to outline a spectrum of linked but distinctive mythographical genres that define those possibilities. Breaking down into two parts of three chapters each, the thesis examines Theseus’ appearances across these mythographical genres, first in the period from 1300 to the birth of print, and then from the birth of print up to 1600. Taking as its primary texts works by Giovanni Boccaccio, Geoffrey Chaucer, John Lydgate and William Shakespeare along with their classical intertexts, it situates each of them in regard to their multiple defining contexts. Paying close attention to the European traditions of commentary, translation and response to classical sources, it shows mythographical discourse as a vibrant aspect of medieval and early modern literary culture, equally embedded in classical traditions and contemporary traditions that transcended national and linguistic boundaries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Weavil, Victoria. "Community, women and selfhood in the writings of Michel Leiris and Carlo Emilio Gadda." Thesis, University of Oxford, 2015. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:bd528880-e440-47c7-bc14-ec07c77948a0.

Full text
Abstract:
This study sets out to uncover the thus far unexplored affinities between the works of Carlo Emilio Gadda and Michel Leiris, two key figures of twentieth-century literature whose place within the broader European literary panorama has been largely overlooked. Through an inquiry into three interconnected areas – the question of 'community'; the relationship between male self and female other; and writing as a space in which a fractured experience of subjectivity is both played out and exposed – I argue that their works are underpinned by a parallel tension, between a nostalgia for a lost experience of unity and a recognition of its impossibility within a fractured modernity. Chapter One examines the relationship between the individual and the communal. With a focus on Gadda's Giornale di guerra e di prigionia, and Leiris's involvement in a series of key intellectual, literary and political societies of the 1930s and 1940s, it argues that while both authors were drawn to a form of communal integration, both were ultimately thwarted in their attempts to reinstate it. Chapter Two continues this inquiry into the relationship between self and other through an examination of the dysfunctional relationship between individual (male) self and (female) other. With a focus on Leiris's L'Age d'homme and Gadda's Quer pasticciaccio brutto de via Merulana, it questions the extent to which any authentic relationship between male self and female other is ruled out, and examines the association between sexuality and fear that underpins their approach to the sphere of the female at large. The final chapter examines the implications of the authors' shared loss of faith in the notion of a unified, authentic experience of selfhood for their approach to the literary act itself. Through a study of these three key areas, this study thus sets out to respond to the need for further contextualisation of these two key figures of the twentieth-century European literary panorama, in the conviction that a comparative examination will shed new light both on their individual works and on their shared affinity with a number of key tenets of twentieth-century European thought.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Hazzard, Oli. "Trying to have it both ways : John Ashbery and Anglo-American exchange." Thesis, University of Oxford, 2015. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:87f922c5-79dc-4fd5-85dd-50c4a7661015.

Full text
Abstract:
This dissertation explores John Ashbery's interactions with several generations of English poets, during a period which ranges from the late 1940s to the present day. It seeks to support two principle propositions: that Ashbery's engagements with contemporaneous English poets had a decisive influence on his poetic development; and that Ashbery's own poetic and critical work can be employed to revise our understanding of mid-to-late 20th century English poetry. The dissertation demonstrates that Ashbery's relationships with four English poets - W.H. Auden, F.T. Prince, Lee Harwood and Mark Ford - occurred at significant junctures in, and altered the course of, his poetic development. Ashbery's critical and poetic engagements with these poets, when read together, are shown to constitute an idiosyncratic but coherent re-reading of the English poetry of the past and present. The dissertation addresses the ways in which each poet theorises the difficulties posed, and opportunities afforded, by perceived changes in Anglo-American poetic relations at different points during the 20th century. Chapter one re-evaluates Ashbery's relationship with Auden. It traces the legacy of Auden's coterie poetics in The Orators for Ashbery and Frank O'Hara, offers a revisionary reading of The Vermont Notebook as a strident response to Auden's late-career conservativism, and reads in depth Ashbery's unpublished, highly ambivalent elegy for him, "If I had My Way, Dear". Chapter Two attends to the extensive correspondence between Ashbery and Prince, argues that Prince's work provided a model for Ashbery's "encrypted" early lyrics addressing his homosexuality, and reads "Clepsydra" as an early elaboration of Ashbery's conception of a reciprocal influential model. Chapter Three examines Lee Harwood's "imitations" of Ashbery, and considers the latter's first critical formation of an English "other tradition" through his association of Harwood with the work of John Clare. Chapter Four portrays Ashbery's relationship with Mark Ford as a successful enactment of reciprocal influence, a form of engagement which allows Ashbery a means to "shake off his own influence" and to retain his status as a "major minor writer".
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography