Journal articles on the topic 'English language Grammar, Comparative Greek'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: English language Grammar, Comparative Greek.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'English language Grammar, Comparative Greek.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Leivada, Evelina. "Language Processing at Its Trickiest: Grammatical Illusions and Heuristics of Judgment." Languages 5, no. 3 (July 21, 2020): 29. http://dx.doi.org/10.3390/languages5030029.

Full text
Abstract:
Humans are intuitively good at providing judgments about what forms part of their native language and what does not. Although such judgments are robust, consistent, and reliable, human cognition is demonstrably fallible to illusions of various types. Language is no exception. In the linguistic domain, several types of sentences have been shown to trick the parser into giving them a high acceptability judgment despite their ill-formedness. One example is the so-called comparative illusion (‘More people have been to Tromsø than I have’). To this day, comparative illusions have been tested mainly with monolingual, neurotypical speakers of English. The present research aims to broaden our understanding of this phenomenon by putting it to test in two populations that differ in one crucial factor: the number of languages they speak. A timed acceptability judgment task was administered to monolingual speakers of Standard Greek and bi(dia)lectal speakers of Standard and Cypriot Greek. The results are not fully in line with any of the semantic re-analyses proposed for the illusion so far, hence a new proposal is offered about what interpretation induces the illusion, appreciating the influence of both grammatical processing and cognitive heuristics. Second, the results reveal an effect of developmental trajectory. This effect may be linked to an enhanced ability to spot the illusion in bi(dia)lectals, but several factors can be identified as possible culprits behind this result. After discussing each of them, it is argued that having two grammars may facilitate the setting of a higher processing threshold, something that would entail decreased fallibility to grammatical illusions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Plank, Frans. "Greenlandic in comparison." Historiographia Linguistica 17, no. 3 (January 1, 1990): 309–38. http://dx.doi.org/10.1075/hl.17.3.04pla.

Full text
Abstract:
Summary The first descriptive grammar of Greenlandic Eskimo was published in 1760 by Paul Egede, continuing the work of his father, Hans, and his missionary collaborator, Albert Top. Curiously, however, the comparative study of Greenlandic had already been inaugurated in 1745, when Marcus Wöldike (1699–1750), professor of theology at the University of Copenhagen, read a remarkable paper to the Kiøbenhavnske Selskab af Lœrdoms of Videnskabers Elskere, published next year in the proceedings of that Society. Based on information obtained from the Egedes, Wöldike presented a grammar of Greenlandic in summary form and compared Greenlandic to about two dozen other languages on some sixty phonological, morphological, and syntactic criteria. As it turned out, Greenlandic was rather similar to Hungarian, sharing with it a great many features (especially such as Hungarian did not share with European languages such as Icelandic, Norwegian, Danish, English, German, Irish, Welsh, Breton, Latin, Italian, French, Ancient Greek, and Slavonic) and showing preciously few differences. American languages, represented by Tupi, Carib, Huron, Natick, and Algonkin, were found to differ considerably from Greenlandic; and Hebrew, Arabic, and Turkish did not much better. Lapp and Finnish came out as close structural relatives of Hungarian – which amounted to the first published demonstration of the Finno-Ugric hypothesis, antedating Saj-novics’s of 1770 and Gyarmathi’s of 1799. For Wöldike the large-scale agreements especially between Greenlandic and Hungarian were no inexplicable chance coincidences. The explanation he suggested was not typological, drawing on necessary correlations of the structural features shared, but historical. Rather than positing a common Ursprache, as was and continued to be the fashion, however, he invoked diffusion within a Sprachbund, localized, somewhat vaguely, in Tartary, from where the Greenlanders and Hungarians (and Lapps and Finns too) had supposedly migrated to their present habitats.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

ALEXIADOU, ARTEMIS. "Proper name compounds: a comparative perspective." English Language and Linguistics 23, no. 4 (October 15, 2019): 855–77. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674319000236.

Full text
Abstract:
The article discusses compound formation involving proper names from a comparative perspective. While proper names can appear within compounds in English, this is not possible in Greek. The article argues that this follows from a basic difference between English and Greek: English, but not Greek, allows phrases as non-heads of right-headed compounds. As proper names in English are referential in the absence of a determiner, due to the process of D-N merger, they can still be recognized as such within compounds. This is not possible in Greek, where proper names require the presence of a determiner to establish reference.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dai-hong, CHENG, and PAN Cui-qiong. "A Comparative Study of the Negative Transfer of Mother Language in English Grammar Teaching." IRA International Journal of Education and Multidisciplinary Studies 13, no. 3 (December 14, 2018): 41. http://dx.doi.org/10.21013/jems.v13.n3.p2.

Full text
Abstract:
<p>It is the normal phenomenon that Chinese students’ English grammar learning may badly be influenced by mother language transfer. Especially the negative transfer must hinder the students’ progress in English learning. How to overcome the negative transfer becomes very crucial. This paper analyzes the negative transfer effects on English grammar teaching from the comparative perspectives of part of speech and sentence structure between English and Chinese, which provides enlightenment for students' English grammar learning, and also provides feasible countermeasures for teachers’ English grammar teaching in such way as to promote students' comprehensive English ability.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kovbasko, Yurii. "On the Problem of Parts of Speech Identification in the English Language: A Historical Overview." Studies About Languages, no. 36 (July 1, 2020): 30–45. http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.36.24312.

Full text
Abstract:
The paper focuses on the problem of identifying parts of speech in the historical perspective cov­ering the period of 1700–2019. It provides an insight into classical Greek and Latin approaches to exploring parts of speech, which lay foundation for further formation of the English tradition of parts of speech identification. More than 400 genuine grammar books, comprising variegated approaches towards parts of speech classifications that were used to functioning and are currently adopted in the English language, were analysed. The research suggests that classical approaches, Greek and Latin, in particular, had a profound impact on establishing the original English tradition in parts of speech identification. Since the period of standardisation (the 18th century) in the English grammar tradition, over 30 different classifications have been in use, either becoming popular and applicable in the Eng­lish language or going into disuse. In the present paper, all classifications are analysed in detail and arranged into 5 groups and 13 subgroups, respectively.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Prentza, Alexandra, and Ianthi-Maria Tsimpli. "The Interpretability of Features in Second Language Acquisition: Evidence from Null and Postverbal Subjects in L2 English." Journal of Greek Linguistics 13, no. 2 (2013): 323–65. http://dx.doi.org/10.1163/15699846-13130204.

Full text
Abstract:
We examine the microparameters of null and postverbal subjects in the Greek L1/English L2 interlanguage, exploring the role of interpretability in interlanguage representations. Our results suggest that while uninterpretable features are inaccessible in L2 acquisition, interpretable features are available and play a compensatory role. Although the abstract L1 properties of subject-verb agreement seem to transfer to the L2 representation, the effects appear scattered and transfer is not direct. We thus suggest that Greek-learner L2 English grammar exhibits non-random optionality in the properties of null and postverbal subjects, regulated by parameter-resetting (feature re-valuation) which is, however, neither the L1 (Greek) nor the target L2 (English) option.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kasimova, Malika. "Comparative Study Of Bilingual And Monolingual Children In Acquiring Grammar Strategies." American Journal of Applied sciences 03, no. 01 (January 31, 2021): 128–47. http://dx.doi.org/10.37547/tajas/volume03issue01-19.

Full text
Abstract:
Foreign languages have been taught worldwide starting from elementary schools. While some children learn English as a second language, there are many bilinguals who study English as the third language. This small scale study aims to illustrate the dissimilarities between bilingual and monolingual students in learning the English language, specifically, acquiring English Grammar strategies. Two 3rd grade primary school pupils attended in this study. The research compiled three stages and data analysis revealed accordingly.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Li, Yueyue. "John Locke’s Educational Theory on Gentlemen’s Language Learning." International Journal of Languages, Literature and Linguistics 7, no. 2 (June 2021): 50–53. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2021.7.2.286.

Full text
Abstract:
Classical languages represented by Latin and Greek have always been an essential part of gentlemanly education. However, with the rapid development of the bourgeoisie and the rise of empirical science in the 17th and 18th centuries, social needs began to change, and traditional learning courses could not adapt to society's development. John Locke conceives that the focus of language learning should be shifted from classical languages to English. An English gentleman should learn his own mother tongue. Moreover, English learning is not only about grammar but also about propriety and civility. English is not only a tool to learn knowledge but also a symbol of one's social rank. Therefore, a gentleman should show his propriety in the conversation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Deng, Fangfang, and Yuewu Lin. "A Comparative Study on Beliefs of Grammar Teaching between High School English Teachers and Students in China." English Language Teaching 9, no. 8 (June 2, 2016): 1. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v9n8p1.

Full text
Abstract:
<p>Grammar is “a system of rules governing the conventional arrangement and relationship of words in a sentence” (Brown 1994) which can facilitate the acquisition of a foreign language and is conducive for cultivating comprehensive language competence. Most teachers regard grammar as a frame of English learning. The grammar teaching beliefs held by teachers can affect their practical teaching behaviors in class, thus can have different teaching results in the end. Therefore, through quantitative and qualitative research, this paper aims to investigate the present status of grammar beliefs of high school students as well as teachers’ beliefs and their grammar teaching behaviors, analyze and compare the similarities and differences between them. The result shows that teachers’ grammar teaching has the tendency of communicative teaching while students’ grammar beliefs have the characteristic of integration of communicative and traditional grammar teaching. Teachers’ grammar teaching behaviors can basically be consistent with their grammar teaching beliefs.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ilgūnaitienė, Ramunė Vitalija. "Is Grammar Still Important Learning the English Language on Tertiary Level? The Analysis of Students’ Attitude." International Linguistics Research 4, no. 2 (April 19, 2021): p1. http://dx.doi.org/10.30560/ilr.v4n2p1.

Full text
Abstract:
Lecturers of Vytautas Magnus University Institute of Foreign Languages have noticed that students’ English grammar comprehension as well as their interest and motivation for learning it have dropped significantly. It was decided to carry out the research and find the answers to the topical questions. Do students thoroughly understand the importance of grammar in language acquisition context? What are the factors predisposing the diminishing value of grammar? What is the students’ insight into the grammar teaching/ learning process in level C1? The questionnaire was compiled and on the basis of a comparative – quantitative method the conclusions were drawn that students do not think that grammar plays an important role in learning the English language, they suppose that their grammar competence is sufficient to be fluent in English, thus, there is no need to continue learning grammar in level C1. If we do not make an attempt to solve this problem, it might lead to a dangerous outcome- the level of the English language proficiency may fall down drastically.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Alexiadou, Artemis, and Elena Anagnostopoulou. "A comparative study of English and Greek tough-movement constructions." Langages N°218, no. 2 (2020): 17. http://dx.doi.org/10.3917/lang.218.0017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Culicover, Peter W., and Ray Jackendoff. "The View from the Periphery: The English Comparative Correlative." Linguistic Inquiry 30, no. 4 (October 1999): 543–71. http://dx.doi.org/10.1162/002438999554200.

Full text
Abstract:
The English comparative correlative construction (e.g., The more you eat, the fatter you get) embeds like an ordinary CP, and each of its clauses displays an ordinary long-distance dependency. However, the connection between the two clauses is not ordinary: they are connected paratactically in syntax, but the first clause is interpreted as if it were a subordinate clause. The construction's mixture of the general and the idiosyncratic at all levels of detail challenges the distinction between “core” and “periphery” in grammar and the assumption that some level of underlying syntax directly mirrors semantic structure.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Kozlova, Lyudmila, and Nadejda Trubochkina. "Graphic and Functional Algorithms of Sequence of Tenses in English Grammar for the Effective Education and Automated Systems of Text Synthesis and Editing." Journal of Language and Education 1, no. 4 (December 1, 2015): 15–25. http://dx.doi.org/10.17323/2411-7390-2015-1-4-15-25.

Full text
Abstract:
The article describes the optimal graphic language of presenting and studying English grammar using information technology. Among the studies on the use of graphics in teaching a foreign language, there are mostly descriptions of static objects. The authors propose to use a universal graphic language for describing processes. The authors suggest theoretical foundations of visualization of the English grammar rules using time-sequential conversion scale in the sequence of tenses transformation. The research question is the method of archiving knowledge of English grammar to simplify and speed up the memorization and to increase the volume of information memorized. To achieve this goal, the authors used a graphic algorithmization of the English grammar and visualization of grammar rules, as well as the comparative monitoring of the knowledge gained. As part of research, a series of experiments on the visualization of the rules of sequence of tenses were conducted in student groups. The research showed that a simple language of symbols facilitates and accelerates the memorization of English grammar. Systematic tabulation of grammar rules, where each verb tense gets its finished graphic image, becomes easy to understand and quick to memorize. The application of the presented approach is the following: effective linguistic education, local and global automatic synthesis system and text editing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Moustaki, Argyro, and Aspasia Dimitriadi. "Un lexique-grammaire du football." Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 29, no. 2 (December 31, 2006): 275–311. http://dx.doi.org/10.1075/li.29.2.05mou.

Full text
Abstract:
Taking as a starting point one of P. Sabatier’s work on the Lexicon-Grammar of football, we present the phrases we have established and translated for the Greek language (Ph-foot). We have retained the classes of objects established by P. Sabatier for French. For the Greek study our point of departure is a selection of 600 sentences. We have established not only a lexicon-grammar but also a list of classes of objects and compound nouns of this vocabulary. The aim of this analysis was to describe morphosyntactic similarities as well as differences between simple sentence constructions and compound nouns in both languages. This study will serve as a basis for future comparative studies wich will ultimately serve to support automatic translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Melissaropoulou, Dimitra, and Christos Papanagiotou. "Language variation and change in the formation of Greek superlative constructions." Dialectologia et Geolinguistica 29, no. 1 (November 1, 2021): 55–76. http://dx.doi.org/10.1515/dialect-2021-0004.

Full text
Abstract:
Abstract This paper addresses variation and change in the realization of superlative constructions in the light of the evidence provided by Modern Greek dialectal variation as a window into the study of the organization of grammar. Dialectal data show that analyticity prevails in the realization of relative comparative constructions, while absolute ones seem to resist more persistently due to their high relevance with another morphological category, evaluative intensification. Our findings argue in favour of the strong interplay among all three processes, viewed as realizations of the conceptual category of gradation, accounted for in terms of a continuum. The proposed organization captures the strong interplay between intensification and absolute superlatives on the one hand, while relative and absolute superlative formations on the other. On a theoretical level, this account could contribute further to important issues such as the controversial status of comparison and evaluation in grammar, which may differ cross-linguistically, suggesting that a combined account of the three processes might prove more adequate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

van der Auwera, Johan, and Dirk Noël. "Raising: Dutch Between English and German." Journal of Germanic Linguistics 23, no. 1 (February 15, 2011): 1–36. http://dx.doi.org/10.1017/s1470542710000048.

Full text
Abstract:
As a complement to C. B. van Haeringen's classic comparative study (1956) that positioned the grammar of Dutch in between the grammars of English and German, this study compares the productivity of three kinds of “raising” patterns in these languages: Object-to-Subject, Subject-to-Object, and Subject-to-Subject raising. It establishes the extent to which Dutch, as well as English and German, have evolved from the old West Germanic starting point these languages are assumed to have shared in this area of grammar. The results are a test case for Hawkins' (1986) case syncretism account of the difference in “explicit-ness” between the grammars of English and German.*
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Agustini, Siti, Norita Prasetya Wardhani, and Evy Nur Amalina. "Improving Students’ Grammar Skill Through Student Centered Learning at ITATS." English Focus: Journal of English Language Education 1, no. 2 (July 2, 2018): 77–85. http://dx.doi.org/10.24905/efj.v1i2.32.

Full text
Abstract:
English is an International language which is used by so many people to interact with people from other countries. Good English ability is needed by students to support learning process and working after the students graduate from university. Grammar is a point of language. By knowing and understanding correct grammar, so, their English is better. The aim of this research was to give proposal of English learning to improve students' grammar ability. The method used was students’ center learning using presentation in the class. The materials were simple present and perfect, future simple tense, modal, comparative, and passive voice. This research was conducted on 33 students in ITATS. The result of this research was 87% of students got to increase score for post-test and 30% of students passed the score. Thus, students’ center learning method was effective to increase students' grammar ability.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Rutten, Gijsbert. "‘Lowthian’ Linguistics across the North Sea." Historiographia Linguistica 39, no. 1 (March 22, 2012): 43–60. http://dx.doi.org/10.1075/hl.39.1.04rut.

Full text
Abstract:
Summary This paper focuses on Dutch grammar-writing in the 18th century so as to put the linguistic works of Robert Lowth (1710–1787) in an international, comparative perspective. It demonstrates that certain characteristics of the “Lowthian” approach to grammar and of 18th-century English linguistics in general are parallelled by similar developments in the history of Dutch linguistics. The transition from normative grammar to prescriptive grammar which characterises the English late 18th century has a counterpart in the Dutch development from ‘civil’ to national grammar. Lowth’s recognition of different stylistic levels with corresponding levels of grammatical acceptability has a Dutch counterpart as well. The transition towards prescriptivism and the relevance of different stylistic levels are closely connected, which is exemplified by a case study on the treatment of adnominal inflection in 18th-century grammars of Dutch.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Aor, Terfa. "Phonological Effects and Functions of English Loan-words on the Tiv Grammar." African Social Science and Humanities Journal 2, no. 1 (March 26, 2021): 35–46. http://dx.doi.org/10.57040/asshj.v2i1.26.

Full text
Abstract:
There is no human language that is devoid of borrowing loan-words from a parent language to its own (recipient) language. When loan-words are injected into a recipient language, there are certain phonological effects that such words have on the grammar of such a language. This paper critically discusses the phonological implications and functions of English loan-words on Tiv the grammar. The objectives of this paper are to: classify phonological implications of English loan-words on the grammar of Tiv language; discuss the implications of English loan-words on Tiv grammar; explore the phonological functions of English loan-words; and, state reasons that necessitate borrowing of loan-words. The author used primary and secondary sources. The researcher used participant-observer technique as his primary source and documentary sources were used. It has been found out that most English loan-words have no substitutes in Tiv; loan-words have expanded the vocabulary of the Tiv grammar; the original syllabic structure of most loan-words changed from close to open syllables; and epenthetic letters are added to break consonant clusters, for plurality and as a hiatus repairing strategy. It has been recommended that papers should be churned out in the areas of historical, comparative and contact linguistics. Lecturers should give assignments or project topics on phonologically related processes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Hawkins, Roger, Saleh Al-Eid, Ibrahim Almahboob, Panos Athanasopoulos, Rangsiya Chaengchenkit, James Hu, Mohammad Rezai, et al. "Accounting for English article interpretation by L2 speakers." EUROSLA Yearbook 6 (July 20, 2006): 7–25. http://dx.doi.org/10.1075/eurosla.6.04haw.

Full text
Abstract:
Ionin, Ko and Wexler (2004a) have shown that L2 speakers of English whose L1’s lack articles (Russian and Korean) appear to fluctuate in their interpretation of the and a, allowing them to encode either definiteness or specificity. They argue that these are two options of an Article Choice Parameter offered by Universal Grammar, and that the Russian and Korean speakers fluctuate between them when they are acquiring English. In the present study it is shown that a similar pattern can be observed in L2 speakers of English whose L1 is Japanese (also a language that lacks articles) but not in speakers whose L1 is Greek, a language with articles that encode definiteness like English. It is also shown that while group results for the Japanese speakers suggest fluctuation, individual results do not. It is argued that an account can be given of both cases which does not require appeal either to an Article Choice Parameter or to the concept of ‘fluctuation’. The alternative proposal made here is consistent with Universal Grammar, and follows from an organisation of the grammar where phonological exponents are separated from the lexical items manipulated by syntactic computations, as in Distributed Morphology. It is suggested that a descriptively adequate account which avoids a construction-specific parameter like the Article Choice Parameter and departure from the normal assumptions of UG represented by fluctuation should be preferred.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Rahmanadia, Hyunisa. "Ditransitive Construction in English, Hungarian, Turkish, and Indonesian Language." Loquen: English Studies Journal 14, no. 2 (December 19, 2021): 77. http://dx.doi.org/10.32678/loquen.v14i2.5093.

Full text
Abstract:
Abstract: Every language shows a different way of expressing ditransitive construction. Thus, the present study aims to investigate and compare the important elements exhibit in the languages under discussion in constructing ditransitive sentences. This paper is a qualitative study. The data comes from detailed written grammar texts, corpora, and interviews with native language speakers. The results show that the languages play with the word order to weigh the focus of sentences. English and Indonesian language do not apply any case-marking to mark the function of the noun phrase. However, in the basic prototypical ditransitive construction, Hungarian and Turkish languages apply an accusative marker to mark the theme and a dative marker to mark the recipient. On the other hand, the verbs’ affixation also affects the semantic property of the ditransitive verbs in the Indonesian language. It is also revealed that the languages use the same ditransitive construction to express genuine transfer and beneficial transfer.Keywords: ditransitive construction, cognitive grammar, comparative study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Zhang, Yibing. "Revelations on Grammar Teaching Based on an Analysis on Syntactic Structure of Transformational Generative Grammar and Metafunctions of Systemic Functional Grammar." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 5, no. 10 (October 9, 2022): 72–87. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2022.5.10.9.

Full text
Abstract:
English has become one of the compulsory subjects for students in China. As a foreign language, especially one whose grammatical structure is, in some sense, diverse from learners’ mother tongue, it requires teachers to research proper methods to present syntactic patterns for students’ sake. When teachers turn to linguistics, there are two well-known theories about syntax from different points of perspective. They are transformational-generative grammar, proposed by Chomsky, and systemic functional grammar by Halliday. Concerned that most beginners may be challenged to be exposed to a totally new language that embraces foreign cultures; hence, learners are supposed to start with what is called the most fundamental syntax---the five basic English sentence patterns. As for teachers, it is necessary to analyze those sentence patterns and come up with practical teaching methods so that they can help learner study more efficiently. In this sense, this essay is far too meaningful. This dissertation aims to reveal the potential relations between the two theories in analyzing the five sentences as part of the efforts to seek more appropriate ways of discussing English syntactic features. Also, hopefully, it may bring some enlightenment to teachers. The method this paper applied is comparative analysis. After the research, the two theories have their place in explaining different types of sentences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Koutsoukos, Nikos, and Laura A. Michaelis. "Pleonastic complex words as functional amalgams." Belgian Journal of Linguistics, Volume 34 (2020) 34 (December 31, 2020): 199–212. http://dx.doi.org/10.1075/bjl.00046.kou.

Full text
Abstract:
Abstract Syntactic amalgams are innovative phrasal constructions that combine otherwise incompatible subparts of other constructions (Lambrecht 1988; Brenier and Michaelis 2005). We describe pleonastic formations like flavorize in English and ψηλαφ-ίζ(ω) [psilafízo] ‘palpate’ in Modern Greek as functional amalgams at the word level. We examine these formations through the lens of (function-oriented) Sign-Based Construction Grammar (Sag 2012), arguing that once we see derivational morphemes as signs, and sign combination as construction-driven rather than head-driven, we can describe such words as coercive combinations that serve a variety of semiotic functions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Sembiring, Novalina. "Contrastive Analysis of British and American English in Relation To Teaching English as a Foreign Language." Budapest International Research and Critics Institute (BIRCI-Journal): Humanities and Social Sciences 4, no. 2 (May 8, 2021): 2367–72. http://dx.doi.org/10.33258/birci.v4i2.1938.

Full text
Abstract:
This research was a descriptive research which was aimed at finding out the similarities, dissimilarities and the contributions of the contrastive analysis on teaching English as a foreign language. The data of this research were collected through library and internet sources. The researchers use comparative descriptive method to analyse the data. The obtained results was the comparison of American and British English in vocabulary, grammar, spelling, pronunciation and the contributions of them in teaching English as a foreign language. The research finding shows that British and American English are very similar in many aspects. Even though British and American English are mostly similar, they also have some differences. The difference of British and American English can be found in terms of vocabulary, grammar, spelling and pronunciation. Among them, vocabulary is the largest one. It is suggested that lecturers and teachers aware of the similarities and differences between British and American English in teaching English as a foreign language so that it will lead to the successful teaching of English including its varieties.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Moran, Jerome. "Tense, Time, Aspect and the Ancient Greek Verb." Journal of Classics Teaching 17, no. 34 (2016): 58–61. http://dx.doi.org/10.1017/s205863101600026x.

Full text
Abstract:
Nearly every – no, every – Greek grammar and course book, even the most comprehensive (in English, at any rate), gives a very skimpy, perfunctory and unhelpful account — insofar as it gives any account at all – of what ‘aspect’ is and how exactly it is related to verb tense and time (which tend to be conflated). Most of the books and articles on the subject of the aspect of the Greek verb are accessible only to the professional philologist, and can't therefore be easily applied by non-specialists to the understanding of the actual usage of Greek writers or to the imitation of their usage when translating into their language. This article sets out to remedy this situation by giving a clear and (within limits) comprehensive explanation of aspect as it applies to the Greek verb.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Szmrecsanyi, Benedikt, Jason Grafmiller, Benedikt Heller, and Melanie Röthlisberger. "Around the world in three alternations." English World-Wide 37, no. 2 (June 24, 2016): 109–37. http://dx.doi.org/10.1075/eww.37.2.01szm.

Full text
Abstract:
We sketch a project that marries probabilistic grammar research to scholarship on World Englishes, thus synthesizing two previously rather disjoint lines of research into one unifying project with a coherent focus. This synthesis is hoped to advance usage-based theoretical linguistics by adopting a large-scale comparative and sociolinguistically responsible perspective on grammatical variation. To highlight the descriptive and theoretical benefits of the approach, we present case studies of three syntactic alternations (the particle placement, genitive, and dative alternations) in four varieties of English (British, Canadian, Indian, and Singapore), as represented in the International Corpus of English. We report that the varieties studied share a core probabilistic grammar which is, however, subject to indigenization at various degrees of subtlety, depending on the abstractness of the syntactic patterns studied.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Philippaki-Warburton, Irene. "The theory of empty categories and the pro-drop parameter in Modern Greek." Journal of Linguistics 23, no. 2 (September 1987): 289–318. http://dx.doi.org/10.1017/s0022226700011282.

Full text
Abstract:
One of the most promising new developments of recent research into theoretical syntax within the model of Government and Binding (GB) as presented in Chomsky (1981) and (1982) has been the new importance given to the study of languages other than English. This has stimulated a great deal of work into a variety of languages (see, for example, Rizzi, 1982; Borer, 1983; Bouchard, 1984; Huang, 1984 and others). It has also been welcomed by linguists outside the TG tradition. Thus, Comrie, (1984:155) expresses his delight that ‘Chomsky (1981) makes clear that generative grammarians have come to realize that an adequate study of syntax within universal grammar requires the study of languages of different types. Chomsky's main concern has always been to formulate a theory that would achieve ‘explanatory adequacy’ by providing a restrictive set of principles which could characterize universally the notion ‘natural language’. However, detailed and in-depth analyses of various languages have revealed that in order to achieve ‘descriptive adequacy’ the theory has to allow for cross-linguistic differences, or ‘parametric variation’. The concept of parametric variation weakens some-what the restrictiveness of the universal grammar (UG) hypothesis and even more so its purported innateness, since the values for the parameters must be arrived at by the child through induction from empirical evidence. Nevertheless, explanatory adequacy may still be attained if the number of parameters is very small and each parameter has few values.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Ali, Akbar, Muhammad Anees, and Bilal Khan. "Passivization in Pashto and English: A Comparative Analysis." Global Regional Review IV, no. III (September 30, 2019): 45–54. http://dx.doi.org/10.31703/grr.2019(iv-iii).06.

Full text
Abstract:
The present research work intends to analyze and compare the sentence structures in English and Pashto Language. The researcher has focused mainly on the passivization process in this regard. The primary reason for the research is to highlight the similarities and differences between the passivization processes in both languages. Moreover, the researcher has delimited the study to tenses used in both the languages. The study follows qualitative method of research where the researcher has collected the data for the English passivization from the various grammar books while for the collection of data in the form of Pashto passive structures, the researcher has used test as research tools. The researcher has compared the passivization process in each tense between English and Pashto in the data analysis chapter. The study highlighted some similarities but many differences in the passivization process in English and Pashto languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Busso, Lucia. "An investigation of the lexico-grammatical profile of English legal- lay language." Language and Law=Linguagem e Direito 9, no. 1 (2022): 146–84. http://dx.doi.org/10.21747/21833745/lanlaw/9_1a7.

Full text
Abstract:
The article presents a study on the lexico-grammar of the genre ofEnglish legal-lay language (Tiersma 1999), using the English subcorpus of theCorIELLS corpus (Busso forthcoming). The study explores four grammaticalconstructions (in Goldberg 2006’s Construction Grammar sense): nominalisationsheading prepositional phrase attachments, modal verb constructions, participialreduced relative constructions, and passive constructions. Specifically, we usecollostructional analysis (Stefanowitsch 2013), followed by a vocabulary analysisusing English core vocabulary as a reference (Brezina and Gablasova 2015), anda comparative frequency analysis with corpora of legal language and general-domain written prose. Results of this first part of the study foreground how legal-lay language is quantitatively different from both neighbouring genres, suggestingthat it might be considered a “blended” genre. We further explore the data in termsof accessibility for speakers, using readability metrics and a survey on Englishparticipants. Both methods show that legal-lay language is at an intermediatelevel of complexity between legal jargon and general-domain prose; however, wefurther note that readability metrics generally underestimate speakers’ ability tocomprehend legal-lay language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Rossouw, Ronel, and Bertus van Rooy. "Diachronic changes in modality in South African English." English World-Wide 33, no. 1 (February 13, 2012): 1–26. http://dx.doi.org/10.1075/eww.33.1.01ros.

Full text
Abstract:
In this paper we aim to contribute to both the synchronic and diachronic description of the grammar of South African English (SAfE) in its written register. In the handful of previous studies on the variety’s grammar (e.g. Bowerman 2004b) the traditional method of pointing out peculiarities has restricted its research potential to a great extent, whereas we now endeavour to move in the opposite direction of full description in the hope of creating a comparative platform with other Southern Hemisphere Englishes (SHEs). A historical corpus of written SAfE is used to trace the path of modality from the 19th to the late 20th century as preserved in letters, newspapers and fictional writing. The findings are, firstly, that modals decline only in the second half of the 20th century, after remaining relatively stable throughout the 19th and first half of the 20th century, and, secondly, that semi-modals do not increase in usage to the same extent as observed for other varieties of English. These patterns are attributed to a number of forces: trade-off relations between different modals to move away from excessive politeness to more direct forms, and developments within particular registers that favoured or disfavoured the use of specific modals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Damaskinidis, George. "Ideological shifts between bilingual EU texts." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63, no. 5 (December 31, 2017): 702–28. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00005.dam.

Full text
Abstract:
Abstract This article examines the translation of an official English European Council text, namely a Commission Communication, into Greek. A critical discourse analysis-based methodology is used to probe the manipulation of ideological shifts between the English source text and its Greek translation. The analysis of both texts aims to shed light on the way culturally-approved patterns reflect and also influence society’s priorities and preoccupations. The comparative analysis provides an example of how the European Union and its official working language influenced the translator’s attitudes and motivations in decoding various ideological patterns. Adopting a social view of political ideologies and their associated readerships, the article discusses how discourse and ideology mediate in the translation of the English-Greek language pair. It shows how discourse reinforces ideological assumptions and how it challenges them by emphasizing that the source culture violates the very norms and values the target culture holds dear.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Miyamoto, Yoichi, and Kazumi Yamada. "On null arguments and phi-features in second language acquisition." Journal of Japanese Linguistics 36, no. 2 (November 26, 2020): 179–223. http://dx.doi.org/10.1515/jjl-2020-2024.

Full text
Abstract:
AbstractSaito, Mamoru. 2007. Notes on East Asian argument ellipsis. Language Research 43. 203–227 argues that argument ellipsis (AE) is available only in languages that lack phi-feature agreement. Accordingly, Japanese, but not English, permits AE. Under Saito’s theoretical framework, this paper compares experimental data from L1 Japanese learners of L2 English (J-EFL) and L1 English learners of L2 Japanese (E-JFL). Given that sloppy and quantificational reading arises from an ellipsis operation (Hankamer, Jorge & Sag, Ivan. 1976. Deep and surface anaphora. Linguistic Inquiry 7. 391–426, Takahashi, Daiko. 2008. Noun phrase ellipsis. In Miyagawa, Shigeru & Saito, Mamoru (eds.), The Oxford handbook of Japanese linguistics, 394–422. Oxford: Oxford University Press, among others), we hypothesize that J-EFL learners, but not E-JFL learners, allow the reading in point with null arguments: AE is available only in the grammar of J-EFL learners, forced by the lack of phi-features in their L2 English grammar, due to L1 transfer. The results from our main study adopting a truth value judgement task supported the hypothesis. Based on our finding, we suggest that correct L2 phi-feature specification can ultimately be obtained when no phi-features are present in L1 (Ishino, Nao. 2012. Feature transfer and feature learning in universal grammar: A comparative study of the syntactic mechanism for second language acquisition. Doctoral dissertation: Kwansei Gakuin University, Miyamoto, Yoichi. 2012. Dainigengo-ni okeru hikenzaiteki-na yōso-ni kansuru Ichikōsatsu [A study on null elements in second language acquisition]. Paper presented at the 84th ELSJ annual general meeting: Senshu University, 26 May).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Liceras, Juana M., and Raquel Fernández Fuertes. "Subject omission/production in child bilingual English and child bilingual Spanish: the view from linguistic theory." Probus 31, no. 2 (September 25, 2019): 245–78. http://dx.doi.org/10.1515/probus-2016-0012.

Full text
Abstract:
Abstract In bilingual child language acquisition research, a recurrent learnability issue has been to investigate whether and how cross-linguistic influence would interact with the non-adult patterns of omission/production of functional categories. In this paper, we analyze the omission/production of subject pronouns in the earliest stage English grammar and the earliest stage Spanish grammar of two English–Spanish simultaneous bilingual children (FerFuLice corpus in CHILDES). We base this analysis on Holmberg’s (2005, Is there a little pro? Evidence from Finnish. Linguistic Inquiry 36. 533–564) and Sheehan’s (2006, The EPP and null subjects in Romance. Newcastle: Newcastle University PhD dissertation) formulation of the null subject parameter and on Liceras et al.’s (2012, Overt subjects and copula omission in the Spanish and the English grammar of English-Spanish bilinguals: On the locus and directionality of interlinguistic influence. First Language 32(1–2). 88–115) assumptions concerning the role of lexical specialization in cross-linguistic influence. We have conducted a comparative analysis of the patterns of production/omission of English and Spanish overt and null subjects in two bilingual children, on the one hand, versus the patterns of production/omission of one monolingual English child and one monolingual Spanish child, on the other. The results show that while there is no conclusive evidence as to whether or not English influences the higher production of overt subjects in child bilingual Spanish, the presence of null subjects in Spanish has a positive influence in the eradication of non-adult null subjects in bilingual English. We argue that in a bilingual situation, as compared to a monolingual one, lexical specialization in one of the languages of the bilinguals (the availability of an overt and a null realization of the subject in Spanish) facilitates the acquisition of the other language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Sokolova, Alina, and Julia Fedurko. "Innovative process of education: non-finite verbal paradigm development as a proof of the English language pidginization." E3S Web of Conferences 210 (2020): 21017. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202021021017.

Full text
Abstract:
This article deals with the question of whether English was subject to pidginization or not. Different points of view are presented but to answer the question definitely is not possible since there are no specific criteria to define a language as a contact one. However, the necessary external conditions for pidginization actually existed in the history of the English language, and a mechanism similar to the mechanism of the creolization process took place. This conclusion can be proved by the analysis of different elements of the English grammar. This article presents the results of the comparative diachronic research of non-finite verbal paradigm in the English language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Tsiriotakis, Ioanna K., Valia Spiliotopoulos, Matthias Grünke, and Costas Kokolakis. "The Effects of a Cognitive Apprenticeship Model on the Argumentative Texts of EFL Learners." Journal of Education and Learning 10, no. 5 (August 11, 2021): 63. http://dx.doi.org/10.5539/jel.v10n5p63.

Full text
Abstract:
In the present study, a quasi-experimental pre-post test design was used to assess the effects of an argumentative writing strategy (POW+TREE) on the performance of grade five and six students of Greek origin who were learning English as a foreign language (EFL) in a Greek setting. The Self-Regulated Strategy Development (SRSD) cognitive apprenticeship model was utilized to improve the text composition skills of the students. In the experimental group (N=77), participants received instruction on general and genre-specific strategy use for planning and writing argumentative essays, on procedures to apply self-regulation (goal setting, self-monitoring, self- reinforcement, and self-instructions), and on establishing additional skills (vocabulary, grammar-drill instruction, good word choice, interesting openings etc.). The control group (N=100) was supported through a traditional curriculum in writing (focusing on spelling and grammar). Findings of the study showed that strategy instructed students wrote argumentative essays that were schematically stronger, qualitatively better, and longer than those produced by their counterparts in the control group.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Doboș, Daniela. "The First Major Grammars of English and Romanian: A Comparative Approach." Linguaculture 11, no. 2 (December 10, 2020): 45–62. http://dx.doi.org/10.47743/lincu-2020-2-0171.

Full text
Abstract:
If the history of the English language is the story of its written texts, the same holds true for the history of the Romanian language, and in both cases the first grammars played a major part in the shaping up of the respective vernaculars. The paper proposes a comparative approach to the beginnings of codified grammars in English and Romanian, with a focus on those that are deemed to be the first major works– Robert Lowth’s A Short Introduction to English Grammar (1762) and Samuil Micu and Gheorghe Şincai’s Elementa linguae daco-romanae sive valachicae (1780). This approach considers topics such as why grammars might have been desirable in the eighteenth century (the political factor), and the functions of ‘grammars’, which are relevant in both cases; what language was actually codified, as well as the role of Latin in this enterprise, since it is worth noting that while English and Romanian belong in different language families, Latin was a formative element in both, ever since the territories of the two respective countries marked the North-Western and South-Eastern borders of the Roman Empire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Muravev, Yury. "TEACHING LEGAL ENGLISH TRANSLATION BY THE CASE METHOD IN RUSSIAN-ENGLISH LANGUAGE PAIR." Humanities & Social Sciences Reviews 8, no. 4 (September 10, 2020): 961–71. http://dx.doi.org/10.18510/hssr.2020.8493.

Full text
Abstract:
Purpose of the study: The study aims to find parallels between legal translation practice and training by analyzing the case study methods' capabilities and limitations in academic institutions. It presents a comparative research of various situations of professional communication and legal documents employed as learning tools for the case study method in a classroom environment. Methodology: The primary methods used in this research are case study method, analysis of ESP teaching materials, methods of comparative linguistics, descriptive statistics, and translation studies. The study rests on the use of translation techniques in Russian-English translation of case briefs that is why the author used algorithm-based machine translation software and grammar analysis software for in-depth analysis of legal documents. Main Findings: Regular exercise following the suggested patterns of language training based on comparative legal case studies improves the relative translation competence and students' readiness for written and oral 'on-the-spot' translation in Russian-English language pair. It develops professional cross-cultural communication skills at the end of the final semester of Legal English training. Applications of this study: The results of the research, including the suggested exercise patterns for implementing the case study method in teaching Russian-English translation, may be used as Legal English learning tools. Besides, some results of the research may contribute to the improvement of output quality of machine translation systems and the development of legal tech software. Novelty of this study: The article presents a case study method used in legal translation training and task design for advanced levels of Legal English. The secondary goal is to find teaching methods that may enhance the learning motivation of Legal English students by realistic scenarios of business simulation games. The novelty aspect is the practical use of adjustable frames in task design.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Aziez, Shinta. "VERB FEATURE DIFFERENCES IN INDONESIAN AND ENGLISH IMPERATIVE SENTENCES: A CONTRASTIVE ANALYSIS STUDY." Lexeme : Journal of Linguistics and Applied Linguistics 1, no. 1 (March 27, 2019): 1. http://dx.doi.org/10.32493/ljlal.v1i1.2477.

Full text
Abstract:
AbstractThis study contrasted verb features that exist in Indonesian and English imperative sentences. The contrastive analysis is used to make the second language or foreign language learners understand more easily on the target language being learnt. In this case, the study tried to contrast Indonesian language as L1 and English as L2. The data that were used in this study were taken from two sources; Indonesian and English Grammar. The grammar was sorted specifically only on imperative sentences that were collected through attentive observation method and is continued by notetaking technique. Hence, some imperative sentences that were collected were then be analyzed by comparing language units with determining tools in form of comparative relationship between all determining elements that are relevant with all the determined language units. The result revealed that there were some similarities and differences in the verb features of Indonesian and English imperative sentences. Both Indonesian and English mostly use base verb to form imperative sentences, in some cases, they also use suffixes. Also, they attach marker words to form negative and to soften the imperative sentence. On the contrary, some contrasts were found in the existence of passive form, the use of suffixes, the distribution of some markers, the use of auxiliary verbs, and the existence of inversion form.Keywords: Contrastive Study, English, Imperative sentences, Indonesian, Verb Features
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Tsimpli, Ianthi Maria, and Maria Dimitrakopoulou. "The Interpretability Hypothesis: evidence from wh-interrogatives in second language acquisition." Second Language Research 23, no. 2 (April 2007): 215–42. http://dx.doi.org/10.1177/0267658307076546.

Full text
Abstract:
The second language acquisition (SLA) literature reports numerous studies of proficient second language (L2) speakers who diverge significantly from native speakers despite the evidence offered by the L2 input. Recent SLA theories have attempted to account for native speaker/non-native speaker (NS/NNS) divergence by arguing for the dissociation between syntactic knowledge and morpho(pho)nology. In particular, Lardiere (1998), Prévost and White (2000), and Goad and White (2004) claim that highly proficient learners have knowledge of the abstract syntactic properties of the language but occasionally fail to associate them with the correct morphological or phonological forms. On the other hand, theories that support partial availability of Universal Grammar (UG) (Tsimpli and Roussou 1991; Hawkins and Chan, 1997) argue for a problem in the syntax: while UG principles and operations are available in SLA, the formal features of the target language that are not instantiated in the L1 or have a different setting, cause learnability problems. This article discusses acquisitional data in the light of the Interpretability Hypothesis (Tsimpli and Mastropavlou, 2007), which is a reformulation of the SLA theory suggested by Tsimpli and Roussou (1991) in minimalist terms. It is argued that a minimalist approach to SLA can be implemented to specify the status of the features that are least accessible to re-setting in the SLA process, given (1) constraints on their learnability and (2), their setting in the L1 grammar. The phenomenon discussed concerns the use of the resumptive strategy in wh- subject and object extraction by intermediate and advanced Greek learners of English. It is proposed that the acceptability rate of pronouns in the extraction site is conditioned by the Logical Form (LF) interpretability of the features involved in the derivation. Hence, the interpretable features of animacy and discourse-linking are hypothesized to be involved in the analysis of English pronouns by Greek L2 learners, while the first language (L1) specification of resumptive pronouns as clusters of uninterpretable Case and Agreement features resists resetting.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

McWhorter, John. "The Diachrony of Predicate Negation in Saramaccan Creole." Studies in Language 20, no. 2 (January 1, 1996): 275–301. http://dx.doi.org/10.1075/sl.20.2.03mcw.

Full text
Abstract:
Unlike most Caribbean English-based creoles, Saramaccan has two predicate negator allomorphs, á and ná. While aspects of their distribution suggest that the former is simply a phonologically eroded reflex of the latter, synchronic, diachronic, and comparative evidence indicate that á actually resulted from a phonological coalescence of a resumptive pronominal and the following original negator, in the context of topic-comment constructions. This account explains predicate negator occurrences in the grammar which are otherwise anomalous. Furthermore, the analysis demonstrates that caution must be applied in the tendency to view Saramaccan as a repository of ontoge-netically primary creole features, or as an instantiation of Universal Grammar on view. Finally, the account leads to various conclusions about the role that topic-comment constructions play in diachrony, particularly relating to the various reanalyses that resumptive pronominals will undergo depending upon the grammar in question.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Ioannou, Georgios. "Constructions and image-schema preservation. A historical-comparative analysis of PAY in Greek and English." Lingua 206 (April 2018): 85–111. http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2018.02.001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Goutsos, Dionysis. "Sequential and interpersonal aspects of English and Greek answering machine messages." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 11, no. 4 (December 1, 2001): 357–77. http://dx.doi.org/10.1075/prag.11.4.01gou.

Full text
Abstract:
The paper studies the genre of answering machine messages (AMMs) in English and Greek from a comparative linguistic perspective. The analysis of extensive data in both languages shows that the length of most AMMs is restricted (25 to 30 words) and related to the gender of the caller rather than the language used. It is also found that Greek and English AMMs follow the same generic pattern, consisting of three main phases (opening, main body and closing) and their sub-parts. Messages in the two languages mainly differ with respect to the optional and obligatory parts they allow in the pattern, their respective order within the main phases and the particular signals used. Thus, a generic pattern for AMMs can be established across the two languages as emerges from the use of specific signals of sequential relations. At the same time, AMMs in both languages show a central interpersonal concern for creating a dialogic sphere of communication by incorporating the absent recipient’s participation. Sequential patterns in this genre are thus intimately interrelated with the interpersonal aspects of communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Bhatti, Natalia, Ekaterina Kovsh, Elena Kharitonova, and Irina Sapranova. "Grammar aspect of English and German acquisition in Russian medium." E3S Web of Conferences 210 (2020): 21005. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202021021005.

Full text
Abstract:
Bilingualism and multilingualism in education has become a reality in the modern multi-cultural world. In recent years, there have been numerous studies proving benefits from bilingual and multilingual approaches in education. Proficiency in second or third languages has many benefits starting from excellence in academic studies and easier access to global information resources and ending with personal awareness of cultural diversity of the world and global mobility. There is overwhelming evidence that English and German are the most popular languages chosen for the Unified State Exam in a foreign language in Russia. The study shows that a worthwhile investment of time and effort into grammatical aspect of language acquisition is of great value. The research is based on the data collected in an experiment involving 38 senior students of gymnasium 6 in Ivanteevka (Moscow Region, Russia). The result of the experiment proves the efficiency of the translanguaging approach to teaching English or German grammar. The successful formation of grammar skills in oral and written speech is based on the comparative analysis of the languages (L1, L2, L3). The mistakes which were predetermined by the differences in grammatical features of the target languages were eliminated by laying emphasis on developing mostly productive rather than reproductive skills. The cognitive exercises used the experiment enlarged the students` meta-disciplinary knowledge and helped them to master analytical skills. By comparing cultural, linguistic and social phenomena existing in L1, L2 and L3 the experimentees came to realize their belonging to the global community and the necessity of application of their language skills to successfully function as an equal member of this community. This approach could be widely used in comprehensive schools in the Russian Federation, adding to the positive effects on intellectual growth and enhancing students` linguistic, emotional and personal development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Dzhumayov, Georgi. "Acquiring the Interlingual Transfer of Temporal Forms (Bulgarian and English Language)." Bulgarski Ezik i Literatura-Bulgarian Language and Literature 63, no. 2 (April 9, 2021): 140–56. http://dx.doi.org/10.53656/bel2021-2-3-bg-engl.

Full text
Abstract:
The present study demonstrates the application of modern methods for analysis of acquired knowledge of interlingual transfer at grammatical and semantic level of the temporal systems in indicative mood in modern Bulgarian, English and Spanish. The basic experiment, conducted for the first time in Bulgarian linguistics, consists of two parts and aims to check in a comparative way the degree of acquisition of the temporal categories in English and Spanish by native Bulgarian students. The experiment consists of contrastive examples in declarative affirmative sentences, which illustrate their use. The analysis of the results of the acquired knowledge of transfer from a native to a foreign language is a basis for refining the work of the teacher in the field of grammar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Ozyumenko, Vladimir. "Modality in English and Russian Legislative Discourse: A Comparative Study." Respectus Philologicus 22, no. 27 (October 25, 2012): 37–44. http://dx.doi.org/10.15388/respectus.2012.27.15335.

Full text
Abstract:
This paper deals with the verbalization and functioning of modality in English and Russian legislative discourse. By comparing the means of modality in English and Russian legislative texts, both in their qualitative and quantitative aspects, it makes an attempt to explain the revealed differences. The data were collected through a comparative study of the English and Russian versions of the UN Charter and the Consolidated Version of the Treaty on European Union. The quantitative results confirm that the English language, as compared to Russian, has a more sophisticated set of modals which are used more regularly. The qualitative findings show some differences in the choices of linguistic forms and communicative strategies. Sociolinguistic and cognitive analyses were then conducted, suggesting that these differences are rooted in culture; that is, in social organization, cultural values, the concept of self, and the relations between authority and individuals. The results advocate the idea that grammar is an ideological instrument for the categorization and classification of things that happen in the world (Thornborrow 2002). Alongside other aspects of language, it provides a lot of sociocultural information. The results are relevant to the study of translation and intercultural communication, as well as to ESL teaching.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Xiaomei, Mai, and Mai Quansheng. "The Efficacy of Song Education to Develop English Proficiency for Chinese EFL Majors." English Language Teaching 11, no. 12 (November 22, 2018): 166. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v11n12p166.

Full text
Abstract:
This paper intends to examine the efficacy of song education to develop English proficiency in China&rsquo;s EFL context. By conducting a comparative study between two parallel classes and analyzing the results of forty-eight questionnaires, the paper reveals the following: 1) song education can help improve pronunciation and intonation skills to a great extent; 2) only carefully selected songs can be evidently helpful with the acquisition of vocabulary and grammar; and 3) song education makes it possible for students to be more culturally informed and culturally interested. Thus this paper casts some light on how song education can be employed as an effective strategy to develop English proficiency for English majors in China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Cadiz-Gabejan, Alona Medalia. "A Comparative Study on the English Proficiency of Students from Public and Private Schools." Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics 4, no. 3 (June 27, 2022): 10–23. http://dx.doi.org/10.32996/jeltal.2022.4.3.2.

Full text
Abstract:
Previous studies showed that educational context factors like schools could influence the English proficiency of students. One of the greatest predictors of proficiency among language learners is the type of school they are attending – either public or private. Empirical data also suggested that English proficiency had an impact on students’ performance in science and math courses. Hence, this study examined which type of senior high school (SHS) – public or private school – could produce more proficient students in using the English language. The data gathering process focused on SHS students from both public and private schools, who were enrolled in the academic track of Science, Technology, Engineering, and Mathematics (STEM). The study investigated their English proficiency and looked into their profile variates; the difference in their English proficiency in terms of grammar, vocabulary, and reading comprehension, which turned out to be significant whether they were in a public school or private school; the relationship between their English Proficiency and the type of school they attended which was also significant; and the relationship between their English proficiency and their academic performance in English courses which was found to have nothing to do with the former.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Grafmiller, Jason, and Benedikt Szmrecsanyi. "Mapping out particle placement in Englishes around the world: A study in comparative sociolinguistic analysis." Language Variation and Change 30, no. 3 (October 2018): 385–412. http://dx.doi.org/10.1017/s0954394518000170.

Full text
Abstract:
AbstractThis study explores variability in particle placement across nine varieties of English around the globe, utilizing data from the International Corpus of English and the Global Corpus of Web-based English. We introduce a quantitative approach for comparative sociolinguistics that integrates linguistic distance metrics and predictive modeling, and use these methods to examine the development of regional patterns in grammatical constraints on particle placement in World Englishes. We find a high degree of uniformity among the conditioning factors influencing particle placement in native varieties (e.g., British, Canadian, and New Zealand English), while English as a second language varieties (e.g., Indian and Singaporean English) exhibit a high degree of dissimilarity with the native varieties and with each other. We attribute the greater heterogeneity among second language varieties to the interaction between general L2 acquisition processes and the varying sociolinguistic contexts of the individual regions. We argue that the similarities in constraint effects represent compelling evidence for the existence of a shared variable grammar and variation among grammatical systems is more appropriately analyzed and interpreted as a continuum rather than multiple distinct grammars.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Ishag, Adil, Claus Altmayer, and Evelin Witruk. "A comparative self-assessment of difficulty in learning English and German among Sudanese students." Journal of Language and Cultural Education 3, no. 2 (May 1, 2015): 32–38. http://dx.doi.org/10.1515/jolace-2015-0012.

Full text
Abstract:
Abstract It is generally assumed that self-assessment plays a profound role in autonomous language learning and, accordingly, leads to learner independency. It encourages learners to prospect their own language learning processes and provides them with feedback of their learning progress. Self-assessment also raises the awareness of learners’ individual needs among both students and teachers alike and will therefore contribute to the development of the whole learning process. The purpose of the current study is to explore and compare – through self-assessment – the level of perceived difficulty of the overall foreign language learning and language skills among Sudanese students enrolled at the English and German language departments respectively, at the University of Khartoum in Sudan. A representative sample composed of 221 students from the two departments have been asked to self-evaluate and rate the overall language difficulty and areas of difficulty in language skills, as well as their own language proficiency. The results indicate that German language is relatively rated as a difficult language in comparison to the English language and that German grammar was also rated as more difficult. However, students rated the pronunciation and spelling of German language as easier than in English language. Concerning the language skills, reading and speaking skills were reported as more difficult in German, whereas writing and listening tend to be easier than in English. Finally, students’ academic achievements have been self-reported.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Ayodimeji, Akintoye, Festu. "A Comparative Study of French and English Auxiliary Verbs." IJOHMN (International Journal online of Humanities) 4, no. 4 (August 4, 2018): 1–16. http://dx.doi.org/10.24113/ijohmn.v4i4.52.

Full text
Abstract:
Auxiliary verbs in English and French languages are very germane in constructing sentences in both languages. Therefore, this study examines the way auxiliary verbs are used in English and French Languages; and some features where learners of either language may encounter some difficulties in the course of learning. Our attention is drawn to auxiliary verbs because verb is what that makes any sentence functions the way it is. Verb is one of the most important parts of speech in French grammar and also in English .It is through verb that one knows when an action takes place. When a verb helps another verb to form one of its tenses in a sentence, such verb can be said to be auxiliary. This paper also focuses on auxiliary verbs and how verbs are used in the past and present indications. Auxiliary verbs cannot stand or function alone without relying on the main verb in both English and French languages. Finally, we shall concurrently consider in this paper how semi-auxiliary verbs function as modal auxiliary in French.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography