To see the other types of publications on this topic, follow the link: Dutch in Japan.

Journal articles on the topic 'Dutch in Japan'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Dutch in Japan.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Jansen, Marius B., Grant K. Goodman, and Kanai Madoka. "Japan: The Dutch Experience." Journal of Japanese Studies 13, no. 2 (1987): 464. http://dx.doi.org/10.2307/132479.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

van Gulik, Thomas M., and Yuji Nimura. "Dutch Surgery in Japan." World Journal of Surgery 29, no. 1 (December 9, 2004): 10–17. http://dx.doi.org/10.1007/s00268-004-7549-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Joby, Chris. "Approaches to Writing a Social History of Dutch in Japan." Neerlandica Wratislaviensia 26 (May 18, 2017): 69–91. http://dx.doi.org/10.19195/8060-0716.26.3.

Full text
Abstract:
To date there has been no social history of the interesting subject of the Dutch language in Japan from c.1600 to 1900. This article provides a brief introduction to the use of Dutch in Japan, and then considers three possible approaches to writing such a history, evaluating the merits of each approach. The first of these is to analyse the use of Dutch in Japan by communities of language. The second approach is domain-based. This approach considers the use of language within social domains or spheres of activity, such as commerce and education. The third approach is a function-based one, which focusses on the purposes for which individuals and groups used Dutch. These include functions such as translation and interpretation. The article concludes that given the particularity of the use of Dutch in Japan, it may be better to use aspects of each approach in writing a social history on this subject.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dixon, Laurinda S. "Japan Meets Holland." Journal of Japonisme 6, no. 2 (August 26, 2021): 159–84. http://dx.doi.org/10.1163/24054992-06020002.

Full text
Abstract:
Abstract George Hendrik Breitner (1857–1923) was a Dutch Realist artist, whose works chronicle urban life in Amsterdam. But his paintings of a young woman, collapsed on a divan and wrapped in a luxuriant kimono, secured his reputation as an exponent of European Japonisme. The so-called ‘Kimono Girls’, completed between 1893 and 1896, are compelling evocations of female leisure, subsumed within an exotic melange of vivid color and pattern. More importantly, they are an amalgamation of several cultural contexts that characterized the volatile nineteenth century. European Japonisme, the revival of Dutch painterly traditions, medical dogma, and the beginnings of organized feminism come together in these works, making them both compelling and subversive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Karlsmose, Mathias Istrup. "Danish Attempts to Open Trade with Japan, 1637–1645." Crossroads 20, no. 1-2 (October 12, 2022): 55–75. http://dx.doi.org/10.1163/26662523-bja10007.

Full text
Abstract:
Abstract This article will describe the first attempt made by the Danish East India Company to establish trade with Japan in 1637–1645, as described in Dutch and Portuguese sources. In doing this, it will contribute to a rich historiography of early modern European contacts with Japan. In English-language historiography on seventeenth-century maritime East Asia, the Danish East India Company has largely been overlooked as an actor compared to its larger European counterparts. Conversely, in Danish historiography the interactions between the Danish company and its larger competitors, especially the Dutch, have been overlooked as well. The article will show how the governor of the Danish East India Company tried to cooperate with the Spanish and Portuguese in bypassing the Dutch monopoly in Japan. In addition, it will show how the Japanese relied on Dutch intelligence on the outside world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nosov, Mikhail Grigor'evich. "Europeans in Japan: from trade to knowledge." Contemporary Europe, no. 3 (June 15, 2023): 164–77. http://dx.doi.org/10.31857/s0201708323030142.

Full text
Abstract:
The Dutch trading posts, first at Hirado and later at Deshima in northwest Kyushu, existed from 1609 to 1855. These almost two and a half centuries can be roughly divided in two parts. In the XVII th and the beginning of the XVIII th century the relations between the Dutch and the Japanese were marked by the mutual interest in trade and by the readiness of the Dutch to unconditionally obey the strict rules of their presence in Japan. The second half of Dutch presence at Desima is characterized by decline of trade and increase of mutual interest. Trade began to decline after the Shogunate prohibited the export of gold and silver in 1668. In 1743 for the first time trade with Japan became unprofitable. In 1799 the Dutch East India Company (VOC) ceased to exist. This was due both to the loss of its markets in Persia, India, and Europe and to increased competition with England and France for colonial markets. Another reason for the company's bankruptcy was the managerial errors of its management - the company was paying dividends to shareholders in Holland that exceeded its profits. Despite the economic losses, both sides were in no hurry to end the relationship. For Japan, Deshima remained a small window to Europe, through which they learned about the outside world and its scientific and technological achievements. The emergence of qualified translators from the Dutch language in Japan coincided with the Shogunate's interest in the development of science, opened up a source of knowledge for the country and the emergence of a new branch of science, Rangaku, which means «Dutch science». The Netherlands, maintaining its trading post in Japan, proceeded not only from the desire to maintain its status as a global empire, but also got a chance to study and appreciate the rather unique intellectual and cultural potential of the Japanese, becoming a unique source of knowledge about this country for Europe. Last 15 years of Tokugawa period is called Bakumatsu (what means the «end of Tokugawa period»), which was followed by Meiji restoration, and development of intensive contacts between Europe and Japan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Blussé, Leonard. "Peeking into the Empires: Dutch Embassies to the Courts of China and Japan." Itinerario 37, no. 3 (December 2013): 13–29. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115313000776.

Full text
Abstract:
In the 1660s the renowned publishing company of Jacob van Meurs in Amsterdam published three richly illustrated monographs that fundamentally changed the European perceptions of the empires of China and Japan. It all started with the publication in 1665 of the travel notes and sketches that Joan Nieuhof had made ten years earlier, while travelling in the retinue of two Dutch envoys to the Manchu court in Peking. With no less than 150 copper prints, this book aroused so much interest in travel topics—it was published in Dutch, French, German, Latin, and English—that Van Meurs did not hesitate to launch a whole series of illustrated volumes about faraway countries. To keep the China lovers happy, he published a reprint of the richly illustrated China Monumentis by the German Jesuit Athanasius Kircher. In 1668, another monumental illustrated work appeared in Dutch (and later also German, English and French editions) time about Africa written by the Amsterdam physician Olfert Dapper, and shortly afterwards, when that publication also proved to be a smashing success, Van Meurs asked for the right to publish two more works, one on Japan and one on China. That privilege was obtained on March 1669. The book on Japan, Gedenkwaerdige Gesantschappen der Oost-Indische Maetschappij aen de Kaisaren van Japan, or “Memorable embassies of the (Dutch) East India Company to the Emperors of Japan,” was compiled by Arnoldus Montanus, a learned Dutch clergyman, who according to the preface had already published fifty-three monographs. The book on China was authored by Olfert Dapper, who this time edited the travelogues of the second and third Dutch embassies to China. What made these books so interesting is that they all were based on eyewitness accounts of the interior of the widely known but little explored empires of China and Japan by servants of the Dutch East India Company (VOC). The reason why it was possible for the Dutch merchants to travel where few other westerners had gone before was that they had been sent by the directors of the company as envoys bearing tribute presents to the rulers of both realms to secure privileged trading rights.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Moreton, David C., and Grant K. Goodman. "Japan and the Dutch, 1600-1853." Pacific Affairs 75, no. 1 (2002): 124. http://dx.doi.org/10.2307/4127264.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tachibana, T., and T. Yamaguchi. "Introducing dutch substrate system to Japan." IFAC Proceedings Volumes 24, no. 11 (September 1991): 57–62. http://dx.doi.org/10.1016/b978-0-08-041273-3.50015-x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Iwamoto, Kazumasa. "Planning perspectives of Dutch civil engineers that influenced the formation of urban infrastructure in modern Japan." Impact 2022, no. 3 (June 30, 2022): 15–17. http://dx.doi.org/10.21820/23987073.2022.3.15.

Full text
Abstract:
Dr. Kazumasa Iwamoto, National Institute for Land and Infrastructure Management, Japan, is interested in the history of the modernization of Japan and how this was influenced by an influx of innovations and Western philosophies. His analyses of urban space formation involve a historical approach, as well as civil engineering and architecture techniques and an awareness of technology's contributions. Iwamoto's work is novel as research themes linking civil engineering and history are unusual. He is exploring the planning and design influences of other countries, including how the planning and urban theory of Dutch engineers influenced the formation of urban infrastructure in modern Japan. In one project, Iwamoto and the collaborator investigated the role of Dutch civil engineering in modern port planning in Japan over the period of the 1870s to the 1890s by studying original Dutch and Japanese documents including investigative reports, design drawings, and survey maps, and then exploring the transfer of civil engineering techniques for port planning through three case studies. Through this research, they found that Dutch civil engineers had a significant impact on Japanese port planning through technological innovation, an example of which is the construction of artificial basins. The researchers are also investigating transport, including electric tramways and hydroelectricity, in Wakayama prefecture, and how this played a role in the industrialization of Wakayama and its development as a tourist resort.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Joby, Christopher. "Recording the History of Dutch in Japan." Dutch Crossing 40, no. 3 (February 24, 2016): 219–38. http://dx.doi.org/10.1080/03096564.2016.1139779.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Swinbanks, David. "Japan Prize: Dutch winner attacks US policy." Nature 321, no. 6068 (May 1986): 374. http://dx.doi.org/10.1038/321374b0.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Tsukahara, Togo. "An Unpublished Manuscript Geologica Japonica by Von Siebold: Geology, Mineralogy, and Copper in the Context of Dutch Colonial Science and the Introduction of Western Geo-sciences to Japan." East Asian Science, Technology, and Medicine 40, no. 1 (June 25, 2014): 45–80. http://dx.doi.org/10.1163/26669323-04001004.

Full text
Abstract:
In this article, I will discuss one important aspect of historical encounters between Western colonial scientists and Japanese nature. In order to do so, I will shed new light on how geo-sciences became an object of scientific research of Japan, in the framework of Dutch colonial sciences. I will also show that Western interests in Japanese geo-sciences were primarily stimulated by economic motivations, and that, at the same time, it accompanied the process of the introduction of modern Western sciences into Japan. It is well-known that Philipp Franz von Siebold (1796-1866) studied Japanese natural history widely, and wrote two standard works, Flora Japonica and Fauna Japonica. This paper examines a newly found unpublished manuscript Geologica Japonica by von Siebold, which discusses Japanese geology and mineralogy, and reports on copper mining and smelting. Mineralogical and geological collections have also been discovered in museums at Leiden, the Netherlands. These collections are now identified as the research materials used in the preparation of this manuscript, and found to be the first systematic European geo-scientific collections from Japan. The collection of rocks and minerals from Japan has been proved as mostly collected and identified by Heinrich Burger (1806-1858), a pharmacist and assistant to von Siebold. Burger classified the collection using two nomenclature systems, those of A. G. Werner and R. Hauy. We further point out that the Dutch were interested in the useful natural resources of their trading partner, carrying out a survey of coal mines in Japan, and the trial of tea transplantation from Japan to Java. In my research on the newly found manuscripts and collections of geology and mineralogy, I clarify that von Siebold and Burger intensively investigated Japanese copper mining and smelting. They reported their visit to the Sumitomo copper refinery at Osaka, and Burger wrote an article on Japanese copper in the journal of the Batavian Society for Arts and Sciences. In conclusion, based on close study of newly examined manuscripts and detailed identification of geological collections, a network of interest in Japan’s geology and mineralogy by Dutch colonial scientist is illustrated, and its hybrid character is demonstrated against the background of Dutch- Japan cultural exchange.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Joby, Christopher Richard. "Dutch in Seventeenth-Century Japan: A Social History." Dutch Crossing 42, no. 2 (February 26, 2017): 175–96. http://dx.doi.org/10.1080/03096564.2017.1279449.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

CHEN, Liwei. "A Study of the Linguistic and Conceptual Development of Diguo zhuyi (Imperialism)." Cultura 19, no. 1 (January 1, 2022): 47–62. http://dx.doi.org/10.3726/cul012022.0004.

Full text
Abstract:
Abstract: This article first describes how the classical Chinese word diguo was used in Japan as a translation of the Dutch language and thus into English, and then looks at the establishment and use of the term Diguo zhuyi (imperialism) in Japan. Finally, it describes how the Chinese language media in Japan, the Qingyi Bao, was quickly converted into a Chinese concept by translating the Japanese newspaper.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Astika Pidada, Ida Bagus. "PERALATAN PERANG NICA DALAM MENGHADAPI PEJUANG PADA MASA REVOLUSI FISIK DI BALI TAHUN 1945 - 1950." KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya 3, no. 1 (January 18, 2019): 42. http://dx.doi.org/10.22225/kulturistik.3.1.939.

Full text
Abstract:
[Title: The Nica War Equipment in Facing Patriots in Physical Revolution in Bali In 1945 – 1950] Giving up without the conditions of Lieutenant General H. Ter Poorten (Commander of the Dutch East Indies) on behalf of the United States Army in Indonesia to Liuetenant General Hiroshi Imamura (Japanese Army Leader). Since the Dutch East Indies government ended in Indonesia. At that time Dutch soldiers who were Japanese prisoners of war because they did not have time to flee to Australia were sent to the interior of Siam and Birma to clear forests and make bridges and railways. On August 15th 1945, Japan finally surrendered to allies. This defeat of Japan caused the captives of the Dutch to quickly hold preparatory exercises back to Indonesia. The arrival of the Dutch in Bali received resistance from the fighters under the leadership of Lieutenant Colonel I Gusti Ngurah Rai. Although the weapons possessed by fighters in Bali is limited but the struggle is long enough to survive. NICA in the face of fighters in Bali during the physical revolution has used modern war equipment such as: pipercub airplanes, lucked airplanes, motorbikes, jeeps, telephones, bren, mitraliur, stengun, mortar, lichthalon and others but not easy can beat him. This is because the fighters with the people in Bali are united.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

CHEN, Liwei. "A Study of the Linguistic and Conceptual Development of Diguo zhuyi (Imperialism)." Cultura 17, no. 2 (January 1, 2020): 47–62. http://dx.doi.org/10.3726/cul022020.0004.

Full text
Abstract:
Abstract: This article first describes how the classical Chinese word diguo <graphic href="CUL2020k_47_fig0001.jpg"/> was used in Japan as a translation of the Dutch language and thus into English, and then looks at the establishment and use of the term Diguo zhuyi (imperialism) in Japan. Finally, it describes how the Chinese language media in Japan, the Qingyi Bao, was quickly converted into a Chinese concept by translating the Japanese newspaper.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Yoko, Matsui. "The Factory and the People of Nagasaki: Otona, Tolk, Compradoor." Itinerario 37, no. 3 (December 2013): 139–52. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115313000879.

Full text
Abstract:
The Dutch East India Company was forced to move its factory in Japan from Hirado to Nagasaki by the order of the bakufu in 1641. Following that move, the Dutch were no longer allowed to freely go out into the city or to trade with city people. In order to have any contact with the people outside Deshima, they needed proper mediation of the Japanese officials. The interpreters (tolken, Oranda-tsūji, ) are well known as the intermediaries between the Japanese authorities and the Dutch residents of Deshima, but they were not the only ones who worked between the two sides. In this paper, I would like to deal with the Deshima Otona as the official responsible for the Dutch compound, and the compradoors, suppliers of the daily necessities for the Dutch factory, and to consider these officials within the context of the Nagasaki city system in order to compare this situation with that prevailing in Canton.Otona literally means “head” or “chief” and indicates a prominent member who is in charge of a certain group. In the cities of Edo-period Japan, the townspeople were controlled through their organisation in groups, which were given a considerable amount of autonomy. These groups consisted, in their turn, of members who were officially recognised by both the group organisation itself and the lord of the domain in which the city was located, because they owned a house, ran a family business, and performed some kind of public service (kuyaku, ).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

KAMIBAYASHI, Yoshiyuki. "Correspondence among Dutch civil engineers in earlydays Meiji Japan." HISTORICAL STUDIES IN CIVIL ENGINEERING 12 (1992): 117–29. http://dx.doi.org/10.2208/journalhs1990.12.117.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Camfferman, Kees, and Terry E. Cooke. "Dutch accounting in Japan 1609–1850: isolation or observation?" Accounting, Business & Financial History 11, no. 3 (November 2001): 369–82. http://dx.doi.org/10.1080/713757323.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Camfferman, Kees, and Terry E. Cooke. "Dutch accounting in Japan 1609–1850: isolation or observation?" Accounting, Business & Financial History 11, no. 3 (November 1, 2001): 369–82. http://dx.doi.org/10.1080/09585200110082162.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Cooke, Kees Camfferman, Terry E. "Dutch accounting in Japan 1609–1850: isolation or observation?" Accounting, Business and Financial History 11, no. 3 (November 1, 2001): 369–82. http://dx.doi.org/10.1080/09585200126624.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Bugge, Henriette. "Silk to Japan. Sino-Dutch Competition in the Silk Trade to Japan, 1663–1685." Itinerario 13, no. 2 (July 1989): 25–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115300004307.

Full text
Abstract:
European expansion in Asia and the subsequent clashes between European trading companies and the trading systems of Asia have given rise to vivid discussions in the last decades. The discussions, ranging from Van Leur's theories of the tenacity of the indigenous ‘pedlar’-trade, to Steensgaard's theories of the structural superiority of the trading companies over their Asian competitors, have as yet been rather one-sided. Mostly, when comparing the two trading systems, the historians have concentrated on the trade which took place directly between Europe and Asia. Consequently, the competition between the ‘native’ Asian trade and the trade carried out by the companies have been discussed solely as an aspect of this bi-lateral trade. European participation in the intra-Asian distribution and re-distribution of goods has as yet not been fully discussed. Although authors like Holden Furber and K.N. Chaudhuri have acknowledged the need for further analysis of this subject, neither case-studies nor more theoretical works have appeared.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Akira, Matsuura. "Sino-Japanese Interaction via Chinese Junks in the Edo Period." Journal of Cultural Interaction in East Asia 1, no. 1 (May 1, 2010): 57–70. http://dx.doi.org/10.1515/jciea-2010-010105.

Full text
Abstract:
Abstract To maintain its policy of national isolation during the Edo period, Japan restricted contact with the outside world to Dutch merchant ships and Chinese junks at the Japanese port of Nagasaki. Sino-Japanese interaction consisted not only of trade in goods, but also of cultural and scholarly exchanges. This paper will examine how this unofficial trade affected both Japan and China from a cultural perspective.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Paek, Chong Ku. "The Dutch Reformed Church and Its Mission to Japan : the Dutch East India Company’s Mission to the Japanese and Pastoral Care of the Dutch employee in Japan(1609-1853)." Mission and Theology 46 (October 31, 2018): 241–70. http://dx.doi.org/10.17778/mat.2018.10.46.241.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Juliana, Nita, Anwar Daud, and Asmanidar. "THE KINGDOM OF ACEH DARUSSALAM AFTER THE EXILING OF SULTAN MUHAMMAD DAUD SHAH (1906-1942)." Indonesian Journal of Islamic History and Culture 3, no. 1 (May 31, 2022): 115–31. http://dx.doi.org/10.22373/ijihc.v3i1.1642.

Full text
Abstract:
This study aims to examine the extent of Dutch intervention in destroying Aceh's sovereignty, and what efforts were attempted by Sultan Muhammad Daud Syah in restoring the sovereignty after his exile. The methods used are heuristics, critical interpretation, and historiography. The results showed that the Dutch violated the laws of war by kidnapping the two consorts and their children so that the Sultan would surrender. The contribution of Sultan Muhammad Daud Syah in his exile to restore Aceh's sovereignty was to provide financial support and hold communication with the fighters in the interior. In addition, he also asked for reinforcements from foreign powers (Japan) to expel the Dutch colonialists in Aceh.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Pusztai, Gábor. "Onze man in Nagasaki." Acta Neerlandica, no. 15 (July 10, 2020): 49–82. http://dx.doi.org/10.36392/actaneerl/2019/15/3.

Full text
Abstract:
The history of András Jelky was published in German in 1779 in Vienna and in Prague. Jelky was employed by the VOC and had sailed to the Dutch East Indies, had had adventures there and built a career. According to the book from 1779, he also worked as an emissary in Japan. In this article I will discuss the topic of the Dutch-Japanese relations in the 16th to 19th century and the potential role of Jelky.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Viallé, Cynthia. "Daily Life of the Dutch in Canton and Nagasaki: A Comparison Based on the VOC Dagregisters and Other Sources." Itinerario 37, no. 3 (December 2013): 153–71. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115313000880.

Full text
Abstract:
These few words were entered from time to time in the dagregisters, the official diaries kept by the heads of the Dutch East India Company trade in Canton and Nagasaki during their stay there. Fortunately, they do not occur too often, otherwise we would know far less about the lives and circumstances of the Dutch in China and Japan than we do. As it is, the dagregisters provide us with a wealth of information on a wide range of topics ranging from commercial matters, social and trade relations between Europeans and East Asians, political matters, the importation and use of Western technology and medicine in Japan, natural disasters, crimes, and, very important, the weather. The entries in the dagregisters recorded what happened on the day and they give us descriptions, sometimes in great detail, of the activities of the Dutch and their fellow Europeans in Canton and Nagasaki and of their interactions with their Chinese and Japanese hosts. They are the best sources for an understanding of the patterns of everyday life of the Dutchmen in the foreign settlements in the port cities of Canton and Nagasaki.The instruction to keep dagregisters (diaries) dates back as far as 1621, when the Heren Zeventien (the Gentlemen Seventeen, the board of governors of the Dutch East India Company in the Netherlands) wrote to the governor-general and councillors of the Indies in Batavia (present-day Jakarta), the VOC headquarters in Asia: “We think it necessary that not only in the General Comptoir [Office] in Batavia, but also in those in the Moluccas, Amboina, Banda, Patani, Japan, Jambi, Paliacatta, and Surat, in sum, in all those places where we have offices, our people keep a daily journal of everything that happens there and concerns our people, both in regard to the English, as to any other people, whoever it may be, in any way.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Salverda, Reinier. "The Dutch Language in Japan (1600-1900): A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan." Dutch Crossing 45, no. 2 (May 4, 2021): 211–14. http://dx.doi.org/10.1080/03096564.2021.1937780.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Yamamoto, Hisako, Misako Kawahara, Mariska Kret, and Akihiro Tanaka. "Cultural Differences in Emoticon Perception: Japanese See the Eyes and Dutch the Mouth of Emoticons." Letters on Evolutionary Behavioral Science 11, no. 2 (December 15, 2020): 40–45. http://dx.doi.org/10.5178/lebs.2020.80.

Full text
Abstract:
This study investigated cultural differences in the perception of emoticons between Japanese and Dutch participants. We manipulated the eyes and mouth of emoticons independently and asked participants to evaluate the emotion of each emoticon. The results show that Japanese participants tended to focus on the emotion expressed with the eyes while Dutch participants put weight on the shape of the mouth when evaluating emoticons. This tendency is consistent with a previous cross-cultural study comparing people from Japan and the United States (Yuki et al., 2007).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Maharanie, Senja. "Dinamika Pendidikan Islam Pada Masa Pendudukan Jepang." Jurnal Pendidikan Sultan Agung 1, no. 2 (June 3, 2021): 136. http://dx.doi.org/10.30659/jp-sa.v1i2.15516.

Full text
Abstract:
AbstrakArtikel ini membahas tentang Dinamika Pendidikan Islam Pada Masa Pendudukan Jepang Pendidikan Islam pada masa pendudukan Jepang digunakan sebagai alat bantu memperkuat posisi Pemerintahan Jepang di Nusantara dalam rangka menghadapi ancaman Sekutu. Awalnya, Jepang datang ke Nusantara disambut secara terbuka oleh masyarakat Indonesia. Jepang datang Indonesia dengan semangat kemerdekaan dan kemerdekaan dari pemerintahan kolonial Belanda. Kedatangan Jepang dipermudah kelompok Islam anti-Belanda. Tapi belakangan ini itu hanya slogan Jepang untuk mendapatkan simpati Masyarakat Indonesia khususnya kelompok muslim. Kebijakan Pendidikan pemerintah kolonial Belanda adalah misi Kristenisasi, kemudian selama pendudukan Jepang terjadi pergeseran drastis karena titik tumpu Jepang bukanlah agama Kristen. Misi khas kebijakan pendidikan tidak lain adalah meniponisasi bangsa dan umat Islam dalam IndonesiaKata Kunci: dinamika, pendidikan islam, masa pendudukan jepang, meniponisasi. AbstrackIslamic education in the Japanese colonial period was used as a tool for strengthen the position of the Japanese Government in the Nusantara in order face an Allied threat. Initially, the Japanese came to the archipelago welcomed openly by the Indonesian people. Japan came to Indonesia with the spirit of independence and liberation from Dutch colonial rule. The arrival of Japan was made easy by anti-Dutch Islamic groups. But lately it is only a Japanese slogan to gain sympathy Indonesian society, especially the Muslim group. When policy Dutch colonial government education was a Christianization mission, then during the Japanese occupation there was a drastic shift due to the fulcrum Japan is not a Christian religion. The typical mission of policy education is none other than menipponisasi nation and Muslims in IndonesiaKey Words: dynamics, Islamic education, during the Japanese occupation, meniponisasiÂ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Camfferman, Kees, and Terence E. Cooke. "The Profits of the Dutch East India Company's Japan Trade." Abacus 40, no. 1 (February 2004): 49–75. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-6281.2004.00147.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Yao, Keisuke. "The Fundamentally Different Roles of Interpreters in the Ports of Nagasaki and Canton." Itinerario 37, no. 3 (December 2013): 105–15. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115313000855.

Full text
Abstract:
With the expansion of Western power from the seventeenth century onward, many Asian countries were confronted with difficult political and economic problems in their relations with Europe. In several countries in Asia, in order to suppress Western cultural influences within their own nations, governments often employed foreigners as interpreters for their own diplomacy and trade with Europeans, with some governments even prohibiting their people from learning foreign languages.But, in the case of Japan, interpreters played a crucial role in both the study of the Dutch language and the integration of Western knowledge during the eighteenth and nineteenth centuries. It seems that early-modern Japanese interpreters were quite different from the interpreters of Western languages in other countries in Asia, as in Nagasaki interpreters of the Dutch language were shogunate-appointed Japanese nationals.Here I will examine and compare several aspects of the Chinese pidgin-English interpreters at Canton and the Japanese Dutch-language interpreters at Nagasaki, in particular their origins, incomes, duties, learning, and businesses. Through this examination I will demonstrate how the so-called Westernisation processes adopted in China and Japan were actually reflected in and represented by the different models of foreign trade at the ports of Canton and Nagasaki.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Rizal, Alvin Noor Sahab. "Pergerakan Islam Indonesia Masa Jepang (1942-1945)." JURNAL INDO-ISLAMIKA 4, no. 2 (September 19, 2020): 179–89. http://dx.doi.org/10.15408/idi.v4i2.17394.

Full text
Abstract:
The Japanese occupation period in Indonesia began in 1942 and ended on August 17, 1945. The entry of Japan into Indonesia brought broader changes for the Indonesian people, especially in education, which during the Dutch colonial period was discriminatory. Japan realizes that the majority of Indonesian people adheres Islam, at first this was not a problem, as evidenced by Japan's cooperation with Muslims in the early days of entering Indonesia. Japan established PETA (Defender of the Motherland) an institution consisting of Indonesians. In this organization Indonesians were educated and trained to hold arms, the Office of Religious Affairs (Shumubu), the Majlis Syuro Muslimin Indonesia, and Hezbollah were established. Although furthermore Japan must consider which of the Muslims could fulfill its colonial interests in Indonesia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Takechi, H. "History of prostheses and orthoses in Japan." Prosthetics and Orthotics International 16, no. 2 (August 1992): 98–103. http://dx.doi.org/10.3109/03093649209164319.

Full text
Abstract:
Until the first contact with European civilization in 1543, prostheses and orthoses were not seen in Japanese medical history. Some physicians and surgeons who studied medicine in the Dutch language understood about prostheses and orthoses before the opening of the country in 1868. From 1868 to the end of World War II (1945), prostheses and orthoses were influenced by German orthopaedic surgery. From the latter half of the 1960s the research and development of these have been advanced, because of the establishment of a domestic rehabilitation system, international cultural exchange and economic development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Horiuchi, Annick. "When Science Develops Outside State Patronage: Dutch Studies in Japan At the Turn of the Nineteenth Century." Early Science and Medicine 8, no. 2 (2003): 148–72. http://dx.doi.org/10.1163/157338203x00044.

Full text
Abstract:
AbstractIt is one of the peculiar features of the movement of translation of Western scientific treatises from Dutch into Japanese, known as Dutch learning (rangaku), that if first originated in Nagasaki with a group of Japanese interpreters. This group differed from the scholarly community of the capital, Edo, by both training and social status. This article shows how this difference contributes to explaining some of the particularities of rangaku in its initial phase. A case in point is Shizuki Tadao's introduction of Newtonian physics and astronomy. Yet, Sugita Genpaku, a major representative of the Edo scholarly community, gave an account of the beginning of Dutch learning that attempted to minimise, or even to erase, the contribution of the Nagasaki interpreters, who were dismissed as unscholarly. This attempt, too, is best understood in the light of the difference between the two communities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Tuan, Hoang Anh. "From Japan to Manila and Back to Europe: The Abortive English Trade with Tonkin in the 1670s." Itinerario 29, no. 3 (November 2005): 73–92. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115300010482.

Full text
Abstract:
It is a well-known fact that the reconstitution of the English East India Company in the 1660s caused a significant revolution in its Asia trade. Coincidently with this improvement, the Company also attempted to expand its trade to East Asian countries, using its Bantam Agent, its only base in Southeast Asia, as a springboard for launching this strategy. Around 1668 the Court of Committees in London was looking for an appropriate opportunity to re-open relations with Japan through the channel of Cambodia. The plan of re-entering the Japan trade – in this the directors in London might have been influenced by their officials in Bantam or they themselves had overestimated its prospects – was then put into practice at the end of 1671. Forthe Company itself, trading with Japan would obviously be profitable, as it had observed at first hand the considerable success of the Dutch East India Company (VOC) over the last decades. The English in the East also grew convinced that the regional trade between Japan and other areas would reap extra profits for the Company. Among the selected targets was Tonkin, present-day northern Vietnam. At that time, its silks and other textiles were highly valued and could fetch good prices in Japan. Traders who took Tonkinese silks to Nagasaki were then able to purchase Japanese silver and copper. These precious metals would be brought back to invest in local merchandize at other factories to keep up the flow of the Japan trade and to supply marketable goods for Europe. The ultimate aim of the English in tradingwith Tonkin was, therefore, to create the so-called Tonkinese silk-for-Japanese silver trade, like that successfully undertaken by the Dutch since 1637. Besides, the search for new markets for English manufactured goods was another reason that spurred the Company on to carry out this plan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Schlachet, Joshua. "Kitchens of Dejima: Japanese Cookery and Dutch Sovereignty in Nineteenth-Century Miniatures." Verge: Studies in Global Asias 9, no. 2 (September 2023): 104–29. http://dx.doi.org/10.1353/vrg.2023.a903024.

Full text
Abstract:
Abstract: Through an object-oriented history of Japanese foodways on the move, this article explores how a miniature kitchen diorama collected by Jan Cock Blomhoff in Nagasaki in the 1820s situated Japan within the Netherlands’ narrative of post-Napoleonic national sovereignty. Blomhoff’s kitchen blended a display of Japanese culinary craftsmanship—its tools, vessels, and utensils procured from Japanese artisans—with classical Dutch dollhouse design that evoked Golden Age domestic prosperity, a microcosm of a properly functioning state. Everyday life objects like Blomhoff’s kitchen became powerful symbols for continuity throughout the Netherlands’ era of national dissolution. Despite limited mobility outside Japan during the early modern period, representation of cooking and domestic life through miniaturized kitchen accouterments produced an insistent presence of Japanese foodways in the European imagination.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Koo, Hui-wen. "Deer Hunting and Preserving the Commons in Dutch Colonial Taiwan." Journal of Interdisciplinary History 42, no. 2 (September 2011): 185–203. http://dx.doi.org/10.1162/jinh_a_00211.

Full text
Abstract:
The Dutch East India Company exported many deerskins to Japan from its base of operations in Taiwan during the mid-seventeenth century. The accepted wisdom is that this commercial activity led to the extinction of Taiwan's deer population. Analysis of the Company's export data, however, reveals that its system of regulated hunting included a form of wildlife conservation based on self-interest.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Kuznik, Judyta. "De rol van Japanners bij het ontstaan van Nippon 1832–1858, de beschrijving van Japan door Philipp Franz von Siebold 1796–1866." Neerlandica Wratislaviensia 28 (June 26, 2019): 135–47. http://dx.doi.org/10.19195/0860-0716.28.11.

Full text
Abstract:
The role of the Japanese in the creation of Nippon 1832–1858, the description of Japan by Philipp Franz von Siebold 1796–1866 In the 19th century Japan was still a relatively mysterious land for many Europeans, even after more than a century of trade relations with the Dutch. Once in a while efforts were made to expand the European knowledge of Japan and European scholars tried to explore the country despite the limitations the Japanese put on them. In current research little attention has been paid to the role the Japanese played in collecting information for the advance of European knowledge of Japan. This article discusses the role of the Japanese in the groundwork for Nippon 1832–1858, the description of Japan by Philipp Franz von Siebold 1796–1866. It attempts to answer the question of what this cooperation looked like, which areas of knowledge it affected and what the consequences of the cooperation were for both sides.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Agustang, Bahaking Rama, and Muhammad Yahdi. "Pendidikan Islam Masa Penajahan Kemerdekaan dan Dinamika Kebijaksanaan." PIJAR: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran 1, no. 3 (July 5, 2023): 240–57. http://dx.doi.org/10.58540/pijar.v1i3.357.

Full text
Abstract:
Researchers are interested in researching this in order to find out: Islamic education during the colonial era of independence and the dynamics of wisdom. aims to find out about: how Islamic education was during the Dutch colonial period and the Japanese colonial period, the development of Islamic education during the Dutch colonial and Japanese colonial periods, the development of Islamic education during the independence period and the development of Islamic education during the dynamics of policy. The results of this study indicate that, in the mid-19th century M. the development of educational institutions reached a high level. This is due to the increasing number of pilgrims to Mecca which has resulted in many people who are experts in the field of religion opening educational institutions. After the Dutch left Indonesia, the Japanese movement emerged. Japan gave a lot of tolerance towards Islamic education in Indonesia, equal education for indigenous people, the same as residents or children of rulers, even Japan taught a lot of self-defense skills to Indonesian youth. In the current curriculum (reform), Religious Education material has undergone significant changes from the previous curriculum (old order and new order). The study material includes: divinity, human beings, law, human rights, democracy, culture, politics, science, technology and art, inter-religious harmony, etc., these topics are studied from an Islamic perspective (for adherents of other religions, using the perspective each religion with the same topic)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Yoshiro, Kusano, and Kawata Sozaburo. "Mediation In Indonesian And Wakai/Chotei In Japan: A Comparative Study." Yuridika 35, no. 3 (September 1, 2020): 593. http://dx.doi.org/10.20473/ydk.v35i3.21635.

Full text
Abstract:
Indonesian basic laws such as Civil Code and Code of Civil Procedure are those legislated in the Dutch colonial era and effective in written in Dutch language as genuine text as mentioned in other parts of this paper. Therefore you need amendment of laws to reform civil litigation system including reconciliation and mediation. Indonesians understand this point and they pointed out the issue of amendments of colonial laws at policy level and the do list up Code of Civil Procedure in the National Legislation Program in the parliament with draft written already. One issue of negotiation with the Supreme Court as one of Indonesian governmental body in relation with this project is about who to be sent to training in Japan. Training in a foreign country is a very attractive kind of technical cooperation. If the Japanese side paid much attention toward selection of trainees, then the training would be treated as a mere reward before retirement by the counter part. Those who we cannot expect a good performance or those who cannot make impact upon their bureaucracy might by chance participate the training.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Grishachev, S. V. "Problems of the historical past in Japan’s relations with the countries of Asia: Reconciliation attempts." Japanese Studies in Russia, no. 2 (July 10, 2024): 41–55. http://dx.doi.org/10.55105/2500-2872-2024-2-41-55.

Full text
Abstract:
In this article, the author analyzes the post-war development of relations between Japan and Asian countries. This work tracks correlation between sustainable development of economic and political relations, on one hand, and gradual decrease of tension connected with the issues of historical past in the second part of the 20th century, on the other hand.The article addresses the issue of post-war relations between Japan and other Asian countries (PRC, Korea, Taiwan), as well as Southeast Asian countries (mainly Singapore, Indonesia). Besides, special attention is paid to the issues of historical memory related to the Japanese occupation of Indonesia and its consequences, specifically to the problem of the historical grievances of Dutch people towards Japan and the problem of children born to men from the Japanese military and local women.In the 1980s, the mothers of these children and the children themselves started visiting Japan. The visits were financed by the Ministry of Foreign Affairs of Japan and included official meetings. At approximately the same time, the first trips for former Dutch POWs and those who had been forcibly conscripted to work in Japan were held. In the memorial places these people visited, memorial signs and steles were installed, which symbolized reconciliation on issues of historical memory.Traumatic experience produced by certain historical events is not the only issue here. Development of international ties after these events is also an important factor. The possibility of reconciliation or even overcoming such problems often depends on how positively and mutually beneficially such relations develop afterwards. Over time, especially as generations change and emotions connected with these traumatic events calm down, we can see preconditions for compromises and reconciliation. On the other hand, as tension between nations increases, the number of mutual claims is also increasing. If relations develop smoothly, especially if this process goes on for several generations, any offence or claim might be left behind and memory of it might even become a source of reconciliation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

PENG, Xi. "The Co-construction of Modern Sino-Japanese Knowledge Systems from Eastern Learning." Cultura 19, no. 1 (January 1, 2022): 163–78. http://dx.doi.org/10.3726/cul012022.0011.

Full text
Abstract:
Abstract: Eastern Learning (Dongxue ), which is an important part of modern new learning, refers to the Western natural science and socio-political thought that was assimilated by Japan from the end of 19th century to the beginning of 20th century. From the end of Ming Dynasty to the period before and after the revolution of 1911, China’s intake of new learning went through four stages. In the first three stages, a large number of Western books translated into Chinese were also introduced into Japan, which became the basic literature and language medium of Japanese Dutch studies, English Studies and later the whole foreign studies. At the beginning of the 20th century, exiles, students studying in Japan and Japanese teachers introduced Eastern Learning into China, which had a profound impact on China’s modernization process. Eastern Learning is a new learning system with East Asian characteristics constructed by China and Japan in the process of Western Learning (Xixue ) spreading to the East.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

NAGASHIMA, DAISUKE. "Bilingual lexicography in Japan: the Dutch-Japanese to the English-Japanese dictionary." World Englishes 12, no. 2 (July 1993): 249–55. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-971x.1993.tb00025.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

de Groot, Henk. "Dutch as the language of science and technology in Japan: theBangosenlexical works." Histoire Epistémologie Langage 38, no. 1 (2016): 63–82. http://dx.doi.org/10.1051/hel/2016380104.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Grotenhuis, Frits D. J. "Mergers and acquisitions in Japan: Lessons from a Dutch-Japanese case study." Global Business and Organizational Excellence 28, no. 3 (March 2009): 45–54. http://dx.doi.org/10.1002/joe.20258.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Hsu, Kai-hsuan, and Masaki Eda. "Poultry consumed by the Dutch in the Dejima trading post, Nagasaki, Japan." Journal of Archaeological Science: Reports 49 (June 2023): 104008. http://dx.doi.org/10.1016/j.jasrep.2023.104008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Widyaswara, Silvana Nada, and Slamet Haryono. "Bamboo Violin Innovation in Japan Village Kudus Regency." Jurnal Seni Musik 12, no. 1 (June 30, 2023): 60–70. http://dx.doi.org/10.15294/jsm.v12i1.68111.

Full text
Abstract:
The violin is a common musical instrument constructed of wood, specifically a variety of maple wood. A bamboo violin musical instrument has been created by a woodworker from Kudus Regency's Japan Village. The aim of this study was to discover and describe the innovations used by woodworkers in the production of violins in Japan Village, Kudus Regency, as well as the discovery and description of the production method for bamboo-based violins in Japan Village, Kudus Regency. The research was conducted using a case study research design and a qualitative research methodology. Following are the study's findings: 1) Local wood and bamboo, such as petung bamboo, rosewood wood, Dutch teak wood, and wood mahogany, are used as the basic building blocks for violins. Wood craftsmen also incorporate Indonesian wayang carvings and a scroll design with an eagle head and a puppet head that both have symbolic meaning when creating violin designs for their musical instruments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Astika Pidada, Ida Bagus. "CARA-CARA NICA MEMPENGARUHI RAKYAT SUPAYA TIDAK BERSIMPATI KEPADA PARA PEJUANG PADA MASA REVOLUSI FISIK DI BALI 1945-1950." KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya 3, no. 2 (July 8, 2019): 57. http://dx.doi.org/10.22225/kulturistik.3.2.1194.

Full text
Abstract:
[Title: The Ways of Influencing the People of NICA to Understand at Physical Revolution for Balinese People in Bali 1945-1950] Giving up without the conditions of Lieutenant General H. Ter Pooerten (Commander of the Dutch East Indies) to Lieutenant General Hitosyi Imamura (Japanese Army Chief), then the Dutch East Indies government has since ended in Indonesia. Not a long time ago Japan ruled in Indonesia, on August 15th, 1945 surrendered unconditionally to the allies. Then on March 2nd, 1946 the Y Brigade began landed along the Sanur coast. This Y Brigade is nicknamed "Gajah Merah". The arrival of the Gajah Merah in Bali, the situation became unsafe. The arrival of the Dutch (NICA) received resistance from fighters in Bali under the leadership of Lieutenant Colonel I Gusti Ngurah Rai. Sympathy getting from the Dutch people use various ways of influencing. The Dutch (NICA) influences the people in two ways, namely by means of soft and violent methods. In the soft way the Dutch (NICA) gave material to the people such as: giving cigarettes, snacks, money, batik cloth, rice and traveling by car. In providing soft assistance the Dutch also use their accomplices such as: NICA Gandek, AP and others. The Netherlands (NICA) in this case looks good and generous to the people so they get sympathy. Generally, it is influenced by the Dutch, whose economies are poor and whose education is low. By means of violence, the Dutch deliberately exhibited fighters who were captured by the public such as being kicked, beaten, dragged by car, and shot in front of the people. This method is carried out to regions that are pro-republic so that people become deterred and afraid. In this way the Dutch (NICA) hopes that the people will no longer want to help the fighters. To fall on the mentality of the Dutch people (NICA) deliberately stripped their hands or soldiers who were killed in a war that was paraded around the city by using an open truck that was rumored to be a young man who was killed. The mothers and fathers who were provoked by the Dutch propaganda, his soul was shaken. This is the way the Dutch influenced the Balinese people, however, the Balinese people and fighters were not deterred. Evidently the people and fighters remain united so that the physical revolution that took place in Bali can last long enough.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography