Academic literature on the topic 'Dutch in Japan'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Dutch in Japan.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Dutch in Japan"

1

Jansen, Marius B., Grant K. Goodman, and Kanai Madoka. "Japan: The Dutch Experience." Journal of Japanese Studies 13, no. 2 (1987): 464. http://dx.doi.org/10.2307/132479.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

van Gulik, Thomas M., and Yuji Nimura. "Dutch Surgery in Japan." World Journal of Surgery 29, no. 1 (December 9, 2004): 10–17. http://dx.doi.org/10.1007/s00268-004-7549-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Joby, Chris. "Approaches to Writing a Social History of Dutch in Japan." Neerlandica Wratislaviensia 26 (May 18, 2017): 69–91. http://dx.doi.org/10.19195/8060-0716.26.3.

Full text
Abstract:
To date there has been no social history of the interesting subject of the Dutch language in Japan from c.1600 to 1900. This article provides a brief introduction to the use of Dutch in Japan, and then considers three possible approaches to writing such a history, evaluating the merits of each approach. The first of these is to analyse the use of Dutch in Japan by communities of language. The second approach is domain-based. This approach considers the use of language within social domains or spheres of activity, such as commerce and education. The third approach is a function-based one, which focusses on the purposes for which individuals and groups used Dutch. These include functions such as translation and interpretation. The article concludes that given the particularity of the use of Dutch in Japan, it may be better to use aspects of each approach in writing a social history on this subject.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dixon, Laurinda S. "Japan Meets Holland." Journal of Japonisme 6, no. 2 (August 26, 2021): 159–84. http://dx.doi.org/10.1163/24054992-06020002.

Full text
Abstract:
Abstract George Hendrik Breitner (1857–1923) was a Dutch Realist artist, whose works chronicle urban life in Amsterdam. But his paintings of a young woman, collapsed on a divan and wrapped in a luxuriant kimono, secured his reputation as an exponent of European Japonisme. The so-called ‘Kimono Girls’, completed between 1893 and 1896, are compelling evocations of female leisure, subsumed within an exotic melange of vivid color and pattern. More importantly, they are an amalgamation of several cultural contexts that characterized the volatile nineteenth century. European Japonisme, the revival of Dutch painterly traditions, medical dogma, and the beginnings of organized feminism come together in these works, making them both compelling and subversive.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Karlsmose, Mathias Istrup. "Danish Attempts to Open Trade with Japan, 1637–1645." Crossroads 20, no. 1-2 (October 12, 2022): 55–75. http://dx.doi.org/10.1163/26662523-bja10007.

Full text
Abstract:
Abstract This article will describe the first attempt made by the Danish East India Company to establish trade with Japan in 1637–1645, as described in Dutch and Portuguese sources. In doing this, it will contribute to a rich historiography of early modern European contacts with Japan. In English-language historiography on seventeenth-century maritime East Asia, the Danish East India Company has largely been overlooked as an actor compared to its larger European counterparts. Conversely, in Danish historiography the interactions between the Danish company and its larger competitors, especially the Dutch, have been overlooked as well. The article will show how the governor of the Danish East India Company tried to cooperate with the Spanish and Portuguese in bypassing the Dutch monopoly in Japan. In addition, it will show how the Japanese relied on Dutch intelligence on the outside world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nosov, Mikhail Grigor'evich. "Europeans in Japan: from trade to knowledge." Contemporary Europe, no. 3 (June 15, 2023): 164–77. http://dx.doi.org/10.31857/s0201708323030142.

Full text
Abstract:
The Dutch trading posts, first at Hirado and later at Deshima in northwest Kyushu, existed from 1609 to 1855. These almost two and a half centuries can be roughly divided in two parts. In the XVII th and the beginning of the XVIII th century the relations between the Dutch and the Japanese were marked by the mutual interest in trade and by the readiness of the Dutch to unconditionally obey the strict rules of their presence in Japan. The second half of Dutch presence at Desima is characterized by decline of trade and increase of mutual interest. Trade began to decline after the Shogunate prohibited the export of gold and silver in 1668. In 1743 for the first time trade with Japan became unprofitable. In 1799 the Dutch East India Company (VOC) ceased to exist. This was due both to the loss of its markets in Persia, India, and Europe and to increased competition with England and France for colonial markets. Another reason for the company's bankruptcy was the managerial errors of its management - the company was paying dividends to shareholders in Holland that exceeded its profits. Despite the economic losses, both sides were in no hurry to end the relationship. For Japan, Deshima remained a small window to Europe, through which they learned about the outside world and its scientific and technological achievements. The emergence of qualified translators from the Dutch language in Japan coincided with the Shogunate's interest in the development of science, opened up a source of knowledge for the country and the emergence of a new branch of science, Rangaku, which means «Dutch science». The Netherlands, maintaining its trading post in Japan, proceeded not only from the desire to maintain its status as a global empire, but also got a chance to study and appreciate the rather unique intellectual and cultural potential of the Japanese, becoming a unique source of knowledge about this country for Europe. Last 15 years of Tokugawa period is called Bakumatsu (what means the «end of Tokugawa period»), which was followed by Meiji restoration, and development of intensive contacts between Europe and Japan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Blussé, Leonard. "Peeking into the Empires: Dutch Embassies to the Courts of China and Japan." Itinerario 37, no. 3 (December 2013): 13–29. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115313000776.

Full text
Abstract:
In the 1660s the renowned publishing company of Jacob van Meurs in Amsterdam published three richly illustrated monographs that fundamentally changed the European perceptions of the empires of China and Japan. It all started with the publication in 1665 of the travel notes and sketches that Joan Nieuhof had made ten years earlier, while travelling in the retinue of two Dutch envoys to the Manchu court in Peking. With no less than 150 copper prints, this book aroused so much interest in travel topics—it was published in Dutch, French, German, Latin, and English—that Van Meurs did not hesitate to launch a whole series of illustrated volumes about faraway countries. To keep the China lovers happy, he published a reprint of the richly illustrated China Monumentis by the German Jesuit Athanasius Kircher. In 1668, another monumental illustrated work appeared in Dutch (and later also German, English and French editions) time about Africa written by the Amsterdam physician Olfert Dapper, and shortly afterwards, when that publication also proved to be a smashing success, Van Meurs asked for the right to publish two more works, one on Japan and one on China. That privilege was obtained on March 1669. The book on Japan, Gedenkwaerdige Gesantschappen der Oost-Indische Maetschappij aen de Kaisaren van Japan, or “Memorable embassies of the (Dutch) East India Company to the Emperors of Japan,” was compiled by Arnoldus Montanus, a learned Dutch clergyman, who according to the preface had already published fifty-three monographs. The book on China was authored by Olfert Dapper, who this time edited the travelogues of the second and third Dutch embassies to China. What made these books so interesting is that they all were based on eyewitness accounts of the interior of the widely known but little explored empires of China and Japan by servants of the Dutch East India Company (VOC). The reason why it was possible for the Dutch merchants to travel where few other westerners had gone before was that they had been sent by the directors of the company as envoys bearing tribute presents to the rulers of both realms to secure privileged trading rights.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Moreton, David C., and Grant K. Goodman. "Japan and the Dutch, 1600-1853." Pacific Affairs 75, no. 1 (2002): 124. http://dx.doi.org/10.2307/4127264.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tachibana, T., and T. Yamaguchi. "Introducing dutch substrate system to Japan." IFAC Proceedings Volumes 24, no. 11 (September 1991): 57–62. http://dx.doi.org/10.1016/b978-0-08-041273-3.50015-x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Iwamoto, Kazumasa. "Planning perspectives of Dutch civil engineers that influenced the formation of urban infrastructure in modern Japan." Impact 2022, no. 3 (June 30, 2022): 15–17. http://dx.doi.org/10.21820/23987073.2022.3.15.

Full text
Abstract:
Dr. Kazumasa Iwamoto, National Institute for Land and Infrastructure Management, Japan, is interested in the history of the modernization of Japan and how this was influenced by an influx of innovations and Western philosophies. His analyses of urban space formation involve a historical approach, as well as civil engineering and architecture techniques and an awareness of technology's contributions. Iwamoto's work is novel as research themes linking civil engineering and history are unusual. He is exploring the planning and design influences of other countries, including how the planning and urban theory of Dutch engineers influenced the formation of urban infrastructure in modern Japan. In one project, Iwamoto and the collaborator investigated the role of Dutch civil engineering in modern port planning in Japan over the period of the 1870s to the 1890s by studying original Dutch and Japanese documents including investigative reports, design drawings, and survey maps, and then exploring the transfer of civil engineering techniques for port planning through three case studies. Through this research, they found that Dutch civil engineers had a significant impact on Japanese port planning through technological innovation, an example of which is the construction of artificial basins. The researchers are also investigating transport, including electric tramways and hydroelectricity, in Wakayama prefecture, and how this played a role in the industrialization of Wakayama and its development as a tourist resort.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Dutch in Japan"

1

De, Groot Henk W. K. "The Study Of The Dutch Language In Japan During Its Period Of National Isolation (ca. 1641-1868)." Thesis, University of Canterbury. Japanese, 2005. http://hdl.handle.net/10092/1015.

Full text
Abstract:
From the middle of the seventeenth century until 1853, the Japanese shogunal government virtually isolated Japan from the rest of the world. Only the Chinese and the Dutch were allowed to maintain a trading post in the harbour of Nagasaki. All dealings with the Dutch traders were subject to strict controls, and the interpreters that were trained to liaise with them had to swear a blood oath to secrecy. Nevertheless, information regarding the scientific and technological advances that were made in the West during this period managed to penetrate this barrier, and eventually grew, to some extent with official sanction, into a popular branch of scholarship known as rengeku, literally 'Dutch learning'. Since nearly all of the academic knowledge that reached Japan from the West arrived in written Dutch, the Dutch language became the language of science in Japan during this period, and a necessary subject of study for allrangaku scholars. This thesis is the first study in English that examines the development of the study of the Dutch language in Japan during the period through an analysis of the textbooks and dictionaries that were produced in Japan. The works selected for this study are those considered to be representative of, or significant to, the development of the study of Dutch and attendant increase of awareness of Western linguistic concepts, many of which were imposed, for better or worse, on the Japanese language. Other, less influential documents, are occasionally also discussed, to demonstrate the false trails and misunderstandings that can emerge when a foreign language is presented to students without the benefit of demonstrated current and practical usage. Initially Dutch language study was restricted to the development of skills among the Dutch interpreters in Nagasaki, who compiled word lists for personal use. These lists developed from primitive and limited glossaries into relatively sophisticated Chinesestyle lexicons and finally evolved into the large-scale Haruma dictionaries of the early nineteenth century. Early attempts at understanding the structures of the Dutch language, both by interpreters and academics, failed to provide practical insights. An important i breakthrough was achieved when retired interpreter Shizuki Tadao (1760-1806) began to produce translations of Nederduytsche Spraakkonst('Dutch Grammar') by William Sewel, and applied Western linguistic concepts to the Japanese language. This new understanding gave rise to a consistent structural approach to the study of Dutch, as a result of which language study became more consistent and translations more sophisticated. Although the end of national isolation in the middle of the nineteenth century meant that the study of Dutch was soon abandoned in favour of other European languages, many words in the Japanese language, particularly in relation to science and technology, are of Dutch origin. More importantly, many of the principles and terminology the Japanese use to define the structures of their language stem from the insights into Western linguistics gained during those final decades of the period of national isolation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jacobs, Els M. "Merchant in Asia : the trade of the Dutch East India Company during the eighteenth century /." Leiden : Research School CNWS, 2006. http://www.loc.gov/catdir/toc/fy0712/2007385439.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Flick, Ulrich [Verfasser]. "Identitätsbildung durch Geschichtsschulbücher : Die Mandschurei während der faktischen Oberherrschaft Japans (1905-1945) / Ulrich Flick." Baden-Baden : Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 2014. http://d-nb.info/1107604370/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Keizer, Arjan B., J. G. J. M. Benders, and N. G. Noorderhaven. "Comprehensiveness versus pragmatism: Consensus at the Japanese-Dutch interface." 2009. http://hdl.handle.net/10454/2932.

Full text
Abstract:
No
By comparing the views of managers working at the interface of two consensus-oriented societies, Japan and the Netherlands, we show important differences between the consensus decision-making processes as seen by Japanese and Dutch managers. These differences relate to how complete the agreement of opinion should be in order to speak of consensus, with the Japanese managers demanding a more complete consensus than the Dutch. The processes and conditions that Japanese and Dutch managers see as leading to consensus also differ. Japanese consensus is based on a more ordered, sequential process than Dutch consensus. Our respondents differed deeply regarding the role of the hierarchy in their own and the others consensus processes, with both Japanese and Dutch managers seeing their own consensus process as less hierarchical. Our findings show that the concept of consensus is interpreted quite differently by Japanese and Dutch managers. This is an important warning for companies operating at the interface of these two societies. More in general our research illustrates the usefulness for international management research of detailed comparative studies focusing not on stark contrasts but on more subtle differences between management practices.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Shiu, Sheng-yau, and 徐聖堯. "An Analysis of the Map of Taiwan in Colonial Era-Under Dutch and Japan Rule." Thesis, 2005. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/61940847743289361964.

Full text
Abstract:
碩士
南華大學
社會學研究所
93
Normally we were treat map as representation of the objective and realizable of the real world, it may make us to control the un-knowing area. According to this impression, we may get lost by the real meaning of the map which is the product of the social structure. In the past time, the main research of Geography of Taiwan normally focus on the improvement of mapping technique and appeared to be more and more precise and sophisticated. However, the invisible relationship of authority is rarely to be analyzed in the map.     Hence, the main gist of this research is an analysis of the power dimension of the colonial map and its hidden interests and imaginaries. The author tries to analyze the colonial maps of Dutch and Japanese in the light of Giddens’s theory, in which the role of map producers, the time-space framework of maps, the function and utility of maps, and so forth. We anticipate seeing that graphical map is not merely a representation of real world; rather it is conditioned and thereby mediated by the subjective scheme of the producers and its time-space context. No matter how precise and correct it seems, we try to disclose the underlying colonial power, interest and imaginary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hooton, Matthew James. "Silence, Shamans and Traumatic Haunting: A Novel and Accompanying Exegesis." Thesis, 2017. http://hdl.handle.net/2440/119973.

Full text
Abstract:
Vol. 1 Typhoon Kingdom: Major Work -- Vol. 2 Writing at the Intersection of Trauma and Haunting: Narrative Representations of Korean “Comfort Women” in English: Exegesis
Major Work: Typhoon Kingdom In 1653, the Dutch East India Company’s Sparrowhawk is wrecked on a Korean island, and Hae-jo, a local fisherman, guides the ship’s bookkeeper to Seoul in search of his surviving shipmates. The two men, one who has never ventured to the mainland and the other unable to speak the language, are soon forced to choose between loyalty to each other and a king determined to maintain his country’s isolation. Three hundred years later, in the midst of the Japanese occupation, Yoo-jin is taken from her family and forced into prostitution, and a young soldier must navigate the Japanese surrender and ensuing chaos of the Korean War to find her. Based on the seventeenth-century journal of Hendrick Hamel and testimonies of surviving Korean “Comfort Women,” “Typhoon Kingdom” connects two narratives through an examination of language, foreignness and traumatic haunting. The novel seeks to make a unique creative contribution to the small body of literature in English representing the diverse and traumatic experiences of Korean “Comfort Women” and the tumultuous history of the Korean peninsula. Exegesis: Writing at the Intersection of Trauma and Haunting: Narrative Representations of Korean “Comfort Women” in English An examination of narrative representations of the traumatic experiences of Korean “Comfort Women” that explores a new way of reading and writing about literatures on the subject. Chapter One provides an historical context examining events and their forgetting. Chapter Two presents shamanic performance as a seemingly eruptive and counter-hegemonic force that transcends the familiar confines of ritual to enact a communal memory and provide a means of engagement with historical trauma and its ghosts. And Chapter Three asks how Nora Okja Keller’s Comfort Woman and Chang-rae Lee’s A Gesture Life exemplify the unsettling power of writing at this intersection of trauma and haunting.
Thesis (Ph.D.) -- University of Adelaide, School of Humanities, 2017
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Dutch in Japan"

1

K, Goodman Grant, ed. Japan: The Dutch experience. London: Athlone, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Goodman, Grant Kohn. Japan: The Dutch experience. London: Athlone Press, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dis, Adriaan van. Op oorlogspad in Japan. Amsterdam: Meulenhoff, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Verburgt, Jan Willem. Four Dutch pharmacists in Japan, 1869-1885. [The Netherlands: s.n., 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tsukasa, Kōdera, Homburg Cornelia, Satō Yukihiro 1959-, Hokkaidōritsu Kindai Bijutsukan, Tōkyō-to Bijutsukan, Kyōto Kokuritsu Kindai Bijutsukan, and Van Gogh Museum Amsterdam, eds. Meguriyuku Nihon no yume: Van Gogh & Japan. Kyōto-shi: Seigensha, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

van, Gulik Willem R., and Rijksmuseum voor Volkenkunde (Netherlands), eds. In the wake of the Liefde: Cultural relations between the Netherlands and Japan, since 1600. Amsterdam: De Bataafsche Leeuw, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

1955-, Hayashi On, Saitō Takamasa 1956-, Yamazaki Tsuyoshi, Rijksmuseum voor Volkenkunde (Netherlands), Japan Bunkachō, and Kokusai Kōryū Kikin, eds. Holland, Japan & De Liefde: Tentoonstelling ter herdenking van 400 jaar Japans-Nederlandse betrekkingen : 16 Juni - 17 September 2000. Leiden: Rijksmuseum voor Volkenkunde, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kogure, Minori. National prestige and economic interest: Dutch diplomacy towards Japan 1850-1863. Maastricht: Shaker Publishing BV, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mees, A. W. Japanese women and foreigners in Meiji Japan: Japanese roots of the Dutch family Mees. Norderstedt: Books on Demand, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Suzuki, Yasuko. Japan-Netherlands trade 1600-1800: The Dutch East India Company and beyond. Kyoto, Japan: Kyoto University Press, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Dutch in Japan"

1

Vaporis, Constantine Nomikos. "A Dutch Audience with the Shogun." In Voices of Early Modern Japan, 102–4. Other titles: contemporary accounts of daily life during the age of the Shoguns Description: 2nd edition. | Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge, 2021.: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003005292-24.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cooper, Claire E. "What Was Dutch in Early Modern Japan?" In Interdisciplinary Edo, 34–49. London: Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003289999-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Clulow, Adam. "Dutch East India company relations with Tokugawa Japan." In The Tokugawa World, 442–52. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003198888-31.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kudo, Yuko. "Dutch Bank Transactions with Chinese Traders in the Dutch East Indies: The Java Sugar Trade and the 1917 Sugar Crisis." In Monograph Series of the Socio-Economic History Society, Japan, 3–31. Singapore: Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-0375-3_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Farag, Sendy, and Jim Allen. "Japanese and dutch graduates’ work orientations and job satisfaction." In Competencies, Higher Education and Career in Japan and the Netherlands, 191–210. Dordrecht: Springer Netherlands, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4020-6044-1_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shimada, Ryuto. "Gold Trade Between Japan and India by the Dutch East India Company." In Merchants and Ports in the Indian Ocean World, 44–55. London: Routledge India, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781003396666-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Yoshida, Hiroshi. "Die Rolle der Kommunen in der gesetzlichen Pflegeversicherung in Japan." In Dortmunder Beiträge zur Sozialforschung, 21–39. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2022. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-36844-9_2.

Full text
Abstract:
ZusammenfassungIn Japan ist die staatliche Unterstützung älterer Menschen bei Pflegebedürftigkeit durch die gesetzliche Pflegeversicherung (GPV) geregelt. Für die operative Umsetzung der GPV sind die kommunalen Gebietskörperschaften, also die Städte und Gemeinden, zuständig, wobei die Leistungen selbst aber nicht von den Kommunen, sondern von zertifizierten Pflegedienstleistern erbracht werden. Der vorliegende Beitrag beleuchtet die Geschichte der Altenhilfe in Japan, die Ausgestaltung der GPV sowie aktuelle Herausforderungen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Elschenbroich, Donata. "Durch Abstracts erschlossene Literatur." In Aufwachsen und Lernen in Japan, 15–105. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 1994. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-322-91465-1_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Foljanty-Jost, Gesine. "Einleitung: Umweltentlastung durch Strukturwandel?" In Ökonomie und Ökologie in Japan, 15–20. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 1995. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-663-10942-6_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hüstebeck, Momoyo. "Effiziente und effektive Verwaltungsstrukturen durch Devolution und Gemeindefusionen." In Dezentralisierung in Japan, 75–122. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-06267-5_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography