Journal articles on the topic 'Données sémantiques'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Données sémantiques.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Données sémantiques.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Maranda, Pierre. "Cartographie sémantique : esquisse sémiographique de la Québécoise." Cahiers de géographie du Québec 25, no. 64 (April 12, 2005): 71–86. http://dx.doi.org/10.7202/021506ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La sémiographie est une technique de description du sens et de sa construction; elle permet, entre autres, de tracer des « cartes » de « géographie mentale ». Au moyen de protocoles d'enquête conçus à cette fin, nous obtenons des données de type sémantique, illustrées dans la première partie de cet article. Nous regroupons ensuite en champs sémantiques ces données en provenance d'échantillons relativement vastes et nous en représentons les configurations dynamiques sous forme de réseaux probabilistes (deuxième partie). Les chemins reliant nos stéréotypes sont comparables aux trajets qu'emprunte chacun au cours de déplacements habituels dans un espace physique, d'où l'appellation « cartographie sémantique ». Il s'agit ici de l'espace sémantique de la Québécoise.
2

Basaglia-Pappas, Sandrine, Romane Bourgey, Anne Boulangé, Pauline Amiot, Élise Champeaux, Aurelia Rendón de la Cruz, Laurent Lefebvre, and Isabelle Simoes Loureiro. "Multimodal Semantic Knowledge Assessment –Standard and Preliminary Data in Semantic Variant Primary Progressive Aphasia and Alzheimer’s Disease in Comparison with Vascular Aphasia." L’Année psychologique Vol. 123, no. 3 (September 27, 2023): 443–67. http://dx.doi.org/10.3917/anpsy1.233.0443.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Les troubles lexico-sémantiques sont connus pour être l’une des manifestations majeures de l’aphasie, qu’elle soit d’origine vasculaire (comme l’aphasie sémantique -AS-) ou dégénérative (comme l’aphasie sémantique progressive primaire -APPvs- et la maladie d’Alzheimer -MA-). En pratique clinique, ces troubles sont principalement évalués par des tests verbaux, alors que, selon la littérature, le déficit doit être observé dans plusieurs modalités. Le but de cette étude était de créer une batterie française d’évaluation sémantique multimodale appelée EMCS (Évaluation Multimodale des Connaissances Sémantiques), qui étudie, en un temps plus court que les outils existants, l’efficacité de la mémoire sémantique à travers plusieurs tâches multimodales. Quatre-vingt-sept participants témoins français ont été recrutés. Ils ont subi les 10 tâches de la batterie EMCS, à savoir les modalités verbales et non verbales. Pour explorer la sensibilité de la batterie, trois patients AS, deux APPvs et deux MA au stade débutant de la maladie ont réalisé l’EMCS. Analyses et résultats : Les analyses statistiques ont permis d’établir des données normatives, avec des scores en percentiles, et ont mis en évidence, pour les témoins, un effet du niveau d’éducation pour la majorité des tests, un effet d’âge pour plusieurs tâches, mais pas d’effet de sexe. Pour chaque patient, les résultats se sont montrés discriminants par rapport au groupe témoin de référence pour plusieurs tâches, à savoir la dénomination d’images, les connaissances sémantiques sur les célébrités et l’épreuve gustative (p < 0,05). Discussion / Conclusion : La batterie EMCS peut contribuer à identifier, en un temps relativement court, des troubles sémantiques multimodaux chez des patients souffrant d’aphasie vasculaire et dégénérative. Ainsi, cet outil peut être une aide au diagnostic clinique et offre au clinicien la possibilité de déterminer, à un stade précoce, la nature de l’atteinte sémantique (accès ou centrale).
3

Fontenelle, Thierry. "Towards the Construction of a Collocational Database for Translation Students." Meta 39, no. 1 (September 30, 2002): 47–56. http://dx.doi.org/10.7202/002756ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Résumé Cet article présente une expérience effectuée au cours d'un projet d'élaboration d'une base de données bilingue (anglais-français) de collocations à l'Université de Liège. Cette base de données offrira aux utilisateurs plusieurs points d'accès ainsi que des informations lexico-sémantiques. On tentera de démontrer que ces particularités sont présentement absentes dans le domaine des dictionnaires de collocations et que cette base de données réussira à combler ce manque.
4

Gagean, Nicolas. "Corpus et Classes d’objet." Scolia 16, no. 1 (2003): 97–115. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2003.1037.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Ces dernières années, l ’informatisation des données a donné un regain d'intérêt à l 'utilisation des corpus en linguistique. Ceux-ci permettent un autre regard sur certains faits linguistiques. Dans cet article, nous examinons la théorie syntactico-sémantique des classes d'objets de Gaston Gross en utilisant des techniques d’analyses de corpus. Il nous a paru intéressant de voir dans quelle mesure le recours aux corpus peut expliquer certaines singularités relevées. Gaston Gross et son équipe regroupent des termes sur des critères distributionnels et constituent ainsi des « classes sémantiques ». Afin de juger de la pertinence de tels regroupements, nous avons observé les distributions des termes d’une classe dans un corpus d’œuvres littéraires.
5

Kett, Jürgen. "Allemagne : le puzzle des réseaux sémantiques de données." Réseaux de coopération et bibliothèques, no. 102 (July 1, 2021): 14–15. http://dx.doi.org/10.35562/arabesques.2642.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Colazzo, Dario, François Goasdoué, Ionna Manolescu, and Alexandra Roatis. "Analyse de données RDF. Lentilles pour graphes sémantiques." Ingénierie des systèmes d'information 19, no. 4 (August 28, 2014): 87–117. http://dx.doi.org/10.3166/isi.19.4.87-117.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bartikowski, Boris, Jean-Louis Chandon, and Heribert Gierl. "Calibration internationale des échelles sémantiques." Décisions Marketing N° 43-44, no. 3 (August 1, 2006): 207–19. http://dx.doi.org/10.3917/dm.043.0207.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La comparabilité des mesures d’attitude d’une culture et d’une langue à une autre pose problème. Comment s’assurer que les données collectées sont comparables afin d’écarter le risque de décisions erronées ? Cet article propose et illustre une méthode de développement et de calibration internationale des échelles sémantiques qui n’impose ni l’équivalence lexicale ni l’équivalence métrique. La méthode est utilisée pour calibrer 18 expressions verbales dans sept langues et neuf pays ou régions (Allemagne ; Belgique Flamande ; Belgique Wallonne ; États-Unis ; France ; Grèce ; Italie ; Québec ; Tunisie). L’utilisation des échelles calibrées permet de réduire le biais qu’introduit la culture des répondants dans les études internationales.
8

Moreau, Clément, Thomas Devogele, and Laurent Etienne. "Calcul de similarité sémantique entre trajectoires." Revue Internationale de Géomatique 29, no. 1 (January 2019): 107–27. http://dx.doi.org/10.3166/rig.2019.00077.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La compréhension de la mobilité, qu’elle soit physique au sens spatial ou virtuelle au sens navigation web, soulève de nombreux enjeux en termes de surveillance des individus, d’aménagement du territoire ou de recommandation d’activité. Ayant accès aujourd’hui à de nombreuses ressources sur le caractère contextuel de cette mobilité, une des préoccupations actuelles est de réussir à dégager des groupes d’individus similaires, relativement à leur mobilité. Pour cela nous proposons dans cet article, un modèle de trajectoire sémantique enrichis par des ontologies au niveau des données contextuelles et permettant de calculer la similarité entre chaque épisode de mobilité de l’individu. Par la suite, une distance d’édition est définie afin d’évaluer de manière fine et contextuelle la similarité entre deux trajectoires sémantiques.
9

Casali, Alain, Rosine Ciccheti, and Lofti Lakhal. "Extraction de sémantiques dans les bases de données multidimensionnelles." Ingénierie des systèmes d'information 9, no. 1 (February 24, 2004): 35–59. http://dx.doi.org/10.3166/isi.9.1.35-59.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

L'Homme, Marie-Claude. "Méthode d'accès informatisé aux combinaisons lexicales en langue technique." Meta 42, no. 1 (September 30, 2002): 15–23. http://dx.doi.org/10.7202/003508ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Résumé On propose une méthode de codage informatisé des combinaisons lexicales comportant un verbe et un nom. La description des noms se fait sur le modèle des fiches contenues dans les banques de terminologie (fiches monoréférentielles). Quant aux verbes, qui sont pour la plupart polysémiques, leurs distinctions sémantiques sont illustrées à l'aide d'un contexte nominal. L'accès aux combinaisons est réalisé à l'aide d'une interface entre les enregistrements décrivant les deux parties du discours. Le système puise, dans les fiches monoréférentielles, les éléments nominaux et établit un lien avec le contexte nominal qui illustre les changements sémantiques d'une forme verbale. Les liens entre les bases de données sont établis à l'aide d'une structure conceptuelle.
11

Collet, Tanja. "La citation comme source de renseignements métalangagiers dans l’article scientifique." Meta 66, no. 2 (November 2, 2021): 382–405. http://dx.doi.org/10.7202/1083183ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La citation remplit de nombreuses fonctions dans l’article scientifique. Outre sa fonction première, qui consiste à indiquer qu’une réflexion a été empruntée à un autre auteur, elle réalise au moins deux autres objectifs. Elle signale, d’une part, que l’article qui la contient entretient des rapports dialogiques avec un ensemble de textes antérieurs. De l’autre, elle cherche, en établissant des liens avec des travaux antérieurs, à augmenter la force de persuasion de l’article dans lequel elle s’insère. La citation peut, par ailleurs, avoir un autre objectif, qui est, cependant, beaucoup moins étudié. En effet, elle peut viser à rehausser l’efficacité et la précision du langage utilisé pour exprimer le contenu de l’article. La citation retrace et analyse, dans ce cas, des emplois antérieurs d’un terme souvent afin d’en préciser le sens. Ce type de citation, que nous nommons marqueur sémantique (Collet 2016, 2018), se repère, entre autres, dans les articles en sciences humaines et sociales. Notre but est de présenter les types de renseignements métalangagiers ou sémantiques qu’une telle citation est susceptible de contenir. Nous nous servirons à cette fin de données tirées d’un corpus couvrant plusieurs disciplines en sciences humaines et sociales, notamment la linguistique, la psychologie, la sociologie et l’histoire. Nous démontrerons également par une analyse quantitative que le recours aux marqueurs sémantiques est bien établi au sein des domaines susmentionnés.
12

Corminboeuf, Gilles, and Mathieu Avanzi. "Monstre intensifieur en français." SHS Web of Conferences 78 (2020): 02003. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207802003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le but de cet article est de présenter les résultats d’une recherche relative à l’usage de monstre antéposé à un lexème qu’il modifie (il fait monstre chaud). Dans un premier temps, nous montrons comment les données récoltées dans le cadre d’un projet faisant appel aux sciences participatives nous permettent de localiser avec précision la forme en Suisse romande et dans quelques localités de France voisine. Dans un second temps, nous exploitons le corpus OFROM et les données récoltées dans d’autres sources pour cerner les contraintes distributionnelles qui pèsent sur l’utilisation de ce morphème en français. Nous terminons sur les propriétés sémantiques qui invitent à décrire monstre comme un morphème intensifieur.
13

Mbaiossum, Bery, Ladjel Bellastreche, Stéphanie Jean, and Mickael Baron. "Comparaison théorique et empirique de systèmes de bases de données sémantiques." Ingénierie des systèmes d'information 18, no. 3 (June 28, 2013): 39–63. http://dx.doi.org/10.3166/isi.18.3.39-63.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Sandoz, Claude. "La comparaison et les niveaux de l'analyse linguistique." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 19 (April 9, 2022): 187–91. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2005.1569.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La méthode comparative appliquée en linguistique historique met en cause plusieurs niveaux d'analyse. Comme on le sait, la définition d'une parenté généalogique ne se fonde pas sur de simples ressemblances, mais sur des formules de correspondances. Or, les éléments correspondants appartiennent aux plans phonologique, morphologique, sémantique et syntaxique. En général, le signifiant des termes rapprochés a fait l 'objet d 'un traitement rigoureux, tandis que le signifié n'a pas toujours bénéficié de l'attention qu'il mérite. Christian TOURATIER le rappelle encore dans un article récent (1990 : 19) : «Les comparatistes ont souvent négligé l'aspect sémantique de la comparaison, ce que MEILLET regretta expressément plusieurs fois». Quant aux faits syntaxiques, ils n'ont souvent qu'une place subsidiaire dans les exposés théoriques et ne sont pas toujours pris en considération dans la pratique. Pourtant, l'emploi et la construction des unités significatives fournissent à la méthode historique des indications pertinentes. Le rôle de la composante syntaxique devient même déterminant, lorsque les données formelles et sémantiques n'offrent pas les conditions d'une concordance parfaite. Le raisonnement comparatif intègre donc des observations de différents niveaux. C'est ce que fera apparaître une présentation sommaire de la démarche.
15

Knittel, Marie Laurence, and Rafael Marín. "L’héritage transcatégoriel des propriétés sémantiques : le cas des Noms en -ance et des verbes et adjectifs apparentés." SHS Web of Conferences 138 (2022): 07001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213807001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cet article s'intéresse à l'héritage des propriétés sémantiques entre catégories, en s'appuyant sur l'étude des noms en -ance, des verbes et des adjectifs en -ant apparentés. Notre hypothèse, nommée Hypothèse du Bornage Étendu, est une version élargie de l’Hypothèse du Bornage (Jackendoff, 1991), et prédit une corrélation entre les propriétés massif/comptable des Nance, la (a)télicité des verbes associés et l'échelle ouverte/fermée des adjectifs en -ant apparentés. Notre travail s'appuie sur les données recueillies dans la base de données AdVeNance, qui comprend 112 noms français en -ance (Nance) (p.ex. résistance), extraits de Lexique3 (New et al. 2001), et leurs verbes et/ou adjectifs associés. Nous décrivons la procédure que nous avons suivie pour extraire les données pertinentes de Lexique3, les tests que nous avons utilisés pour apparier les Nance avec leurs bases, ainsi que nos résultats vis-à-vis de l'Hypothèse du Bornage Étendu.
16

Resche, Catherine. "Approche « terminométrique1 » du cycle économique : implications et prolongements." Meta 49, no. 2 (October 28, 2004): 343–59. http://dx.doi.org/10.7202/009356ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Résumé Cette étude vise à montrer que, particulièrement dans le domaine économique où la psychologie joue un rôle important et parallèlement aux modèles économétriques, une approche terminologique peut s’avérer utile en apportant un éclairage nouveau sur la situation économique et le degré de confiance en l’avenir des agents économiques. Selon qu’ils sont employés avec une fréquence plus ou moins grande dans la presse, les termes clés du cycle économique peuvent, en effet, constituer un baromètre de l’opinion en temps réel. Outre les données chiffrées, cette approche permet d’analyser les fluctuations des contenus sémantiques de ces termes à une époque de flottement : de la même manière que les repères traditionnels s’avèrent inadéquats pour analyser un environnement économique nouveau, la terminologie classique du cycle économique semble inadaptée et est appelée à être revue. Des termes apparemment courants reçoivent alors des connotations qui varient en fonction du contexte et la phraséologie contribue à nuancer les contenus sémantiques. D’où l’importance d’observer les termes en contexte.
17

de Pontonx, Sophie, Delphine Battistelli, Caroline Bogliotti, and Frédéric Brossier. "L’acquisition des adverbiaux temporels en français écrit chez l’enfant sourd : premiers résultats comportementaux." SHS Web of Conferences 78 (2020): 10008. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207810008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cet article présente les résultats d’une étude pilote qui a pour objectif d’évaluer l’acquisition d’une composante en particulier du langage, la temporalité, chez des enfants sourds du primaire et du collège. Ces derniers, de par leur déficience auditive et/ou difficulté d’accès au langage, présentent de grandes difficultés pour maîtriser l’expression de la temporalité en Langue des Signes Française (LSF) et en Français écrit. Afin de pallier l’absence de données précises sur l’acquisition de la composante temporelle en français écrit, nous avons proposé trois épreuves de compréhension et une épreuve de production centrées sur les adverbiaux temporels. Ces épreuves ont été élaborées selon une complexité supposée croissante, et reposant sur des distinctions sémantiques entre adverbiaux temporels. Nous avons également comparé les compétences en fonction de l’Indice de Fonctionnement Linguistique (IFL) des enfants, indice objectivant leur potentiel langagier. Si les données collectées ne permettent pas d’observer d’effet de l’IFL, elles attestent de la complexité à comprendre pour un enfant sourd des adverbiaux temporels dans un cadre multi-référentiel.
18

Viain, Marie. "L’organisation de la syntaxe dans les traités de grammaire arabe médiévaux (Xème – XIVème siècles)." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 52 (August 4, 2017): 179–94. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2017.345.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La grammaire arabe naît au cours du VIIème siècle dans le cadre d’une réflexion linguistique des savants sur le Coran en vue d’en déterminer l’interprétation. Les premiers traités grammaticaux n’adoptent pas de plan fixe. Au Xème siècle, le grammairien Ibn al-Sarrāğ met en place une présentation organisée des données, propre à refléter l’articulation conceptuelle de la théorie, notamment les modélisations formelles et sémantiques du marquage casuel. Ses divisions de la syntaxe par catégories de mots, puis du chapitre du nom par cas et du chapitre du verbe par modes représentent le modèle formel de la rection, et la hiérarchie des fonctions au sein des rubriques casuelles tend à manifester une modélisation sémantique de chaque cas autour d’une valeur fondamentale. Les successeurs d’Ibn al-Sarrāğ améliorent cette organisation dans le sens d’une plus grande univocité de la modélisation sémantique et d’une meilleure cohérence entre celle-ci et le modèle rectionnel. Alors qu’Abū ʿAlī l-Fārisī développe un modèle logico-sémantique, d’autres grammairiens élaborent un modèle purement grammatical. Le traité de Zamaḫšarī se caractérise par une volonté encore plus marquée que chez ses prédécesseurs de faire coïncider l’ordre de présentation de la matière grammaticale avec l’organisation conceptuelle de la théorie, et notamment faire coïncider le modèle formel et le modèle sémantique du marquage casuel. À partir du XIIIème siècle se multiplient les brefs opuscules grammaticaux, telles la Alfiyya d’Ibn Mālik ou la Ağurrūmiyya d’Ibn Ağurrūm, dont les présentations s’inspirent de classifications antérieures divergeant du courant dominant: ces divergences peuvent consister en une succession pratique visant plus à faciliter l’apprentissage qu’à refléter l’articulation conceptuelle de la théorie, comme dans le Ğumal de Zağğāğī, ou en une représentation plus axée sur le modèle formel de la rection, comme dans la Muqaddima d’Ibn Bābšāḏ.
19

Merck, Catherine, Annik Charnallet, Sophie Auriacombe, Serge Belliard, Valérie Hahn-Barma, Helgard Kremin, Béatrice Lemesle, et al. "La batterie d'évaluation des connaissances sémantiques du GRECO (BECS-GRECO) : validation et données normatives." Revue de neuropsychologie 3, no. 4 (2011): 235. http://dx.doi.org/10.3917/rne.034.0235.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Merck, Catherine, Annik Charnallet, Sophie Auriacombe, Serge Belliard, Valérie Hahn-Barma, Helgard Kremin, Béatrice Lemesle, et al. "La batterie d'évaluation des connaissances sémantiques du GRECO (BECS-GRECO) : validation et données normatives." Revue de neuropsychologie Volume 3, no. 4 (December 1, 2011): 235–55. http://dx.doi.org/10.1684/nrp.2011.0194.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Turcotte, Catherine, Anne Wagner, and Caroline Raymond. "Et si la danse pouvait contribuer à développer le vocabulaire de jeunes enfants? 1." Article hors thème 17, no. 2 (May 26, 2015): 148–77. http://dx.doi.org/10.7202/1030891ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cette étude explore le potentiel d’une activité de danse dirigée sur l’apprentissage du vocabulaire relatif au champ lexical des saisons, auprès d’enfants de milieux défavorisés. Des entretiens semi-dirigés incitant les enfants à décrire leurs connaissances sur les saisons ont été réalisés avant et après l’activité dansée, qui portait également sur ce thème. Des cartes sémantiques ont été créées à partir des données des entretiens afin d’observer l’accroissement de mots produits et la formation d’interrelations entre ces mots. Trois cas d’enfants de quatre ans ayant des connaissances initiales différentes sont présentés afin d’illustrer le potentiel variable que pourrait avoir l’activité de danse vécue dans ce projet sur l’apprentissage du vocabulaire.
22

Poirier, Sylvie. "La mise en oeuvre sociale du rêve. Un exemple australien." Anthropologie et Sociétés 18, no. 2 (September 10, 2003): 105–19. http://dx.doi.org/10.7202/015316ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Résumé La mise en œuvre sociale du rêve Un exemple australien Les systèmes culturels du rêve des sociétés aborigènes d'Australie dans leurs dimensions épistémologiques, sémantiques et pragmatiques restent un champ d'investigation anthropologique passablement négligé. À l'aide de données recueillies auprès des groupes aborigènes du désert occidental, je propose de considérer cinq moments dans l'analyse de la mise en œuvre sociale du rêve : les theories oniriques locales; le récit onirique; les modes de partage et les processus d'apprentissage du langage onirique; les thematiques oniriques et les grilles locales d'interprétation; et enfin le potentiel révélateur/innovateur accordé au rêve. Cette analyse permet en outre des interrogations plus larges sur le rapport au réel et sur la construction culturelle de l'expérience.
23

Besche, Chrystel, Christine Passerieux, Juan Segui, Gérald Mesure, and Marie-Christine Hardy-Baylé. "Étude du traitement des informations contextuelles syntaxiques lors d'une tâche de décision lexicale chez des sujets schizophrènes." Canadian Journal of Psychiatry 41, no. 9 (November 1996): 587–94. http://dx.doi.org/10.1177/070674379604100908.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Objectif: Cette recherche étudie le traitement des informations contextuelles syntaxiques chez des sujets schizophrènes au moyen d'une tâche de double décision lexicale (décider si des suites de lettres forment ou non des mots de la langue française). Étant donné le caractère automatique de la syntaxe, nous supposons la préservation des processus de traitement de l'information syntaxique chez tous les sujets schizophrènes, y compris chez ceux présentant un trouble formel de la pensée (TFP) que nous appelons schizophrènes TFP+. Méthode: Vingt sujets témoins et 20 sujets schizophrènes (dont 10 schizophrènes TFP+) participent à une double tâche de décision lexicale contenant des transgressions syntaxiques. Résultats: Ils confirment notre hypothèse puisque nous montrons que l'ensemble des sujets (témoins et schizophrènes) est gêné dans la reconnaissance des mots lorsque ceux-ci présentent des transgressions grammaticales. Conclusions: Ces résultats contrastent avec les données concernant le traitement des informations contextuelles sémantiques chez les sujets schizophrènes, puisque les données de la littérature concluent à l'existence d'une anomalie du traitement de ces informations chez ces patients. Notre étude permet, par conséquent, de réfuter l'hypothèse d'un trouble généralisé de traitement du contexte chez les sujets schizophrènes.
24

Bertrand-Gastaldy, Suzanne, and Paul Marchand. "L’analyse du texte littéraire assistée par ordinateur : essai d’illustration avec Regards et jeux dans l’espace, de Saint-Denys Garneau, traité avec le logiciel SATO." Documentation et bibliothèques 45, no. 2 (August 28, 2015): 55–66. http://dx.doi.org/10.7202/1032764ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Les textes de tous genres se retrouvent en nombre grandissant sur des supports électroniques et l’ordinateur peut être mis à contribution pour aider à faire leur analyse. Les textes littéraires, avec leurs particularités, n’échappent pas à cette tendance que les chercheurs accueillent avec scepticisme ou intérêt. Le développement des bibliothèques électroniques incite les spécialistes en information documentaire à étendre leur expertise et à diversifier leurs services pour des clientèles mieux informées et plus exigeantes. Une recherche exploratoire menée à l’aide du logiciel SATO (Système d’analyse de texte par ordinateur) sur un recueil de poèmes, Regards et jeux dans l’espace, de Saint-Denys Garneau, vise à illustrer certaines des données et des interprétations qui peuvent être tirées, selon diverses approches, de traitements statistiques et sémantiques. Des études de plus grande envergure portant sur un ensemble de corpus peuvent être envisagées, renouvelant certaines problématiques littéraires.
25

Longhi, Julien. "Types de discours, formes textuelles et normes sémantiques : expression et doxa dans un corpus de données hétérogènes." Langages 187, no. 3 (2012): 41. http://dx.doi.org/10.3917/lang.187.0041.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Perreaux, Nicolas. "L’eau, l’écrit et la société. Étude statistique sur les champs sémantiques dans les bases de données [CBMA]." Bulletin du Centre d’études médiévales d’Auxerre, no. 15 (July 8, 2011): 439–49. http://dx.doi.org/10.4000/cem.12062.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Sikora, Dorota. "Locutions en apprentissage de langue seconde." SHS Web of Conferences 46 (2018): 05002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184605002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L’article propose une réflexion à la fois linguistique et didactique sur les locutions et leur intégration dans l’enseignement de vocabulaire d’une langue étrangère. Les propriétés formelles, sémantiques et fonctionnelles de ces phrasèmes ont été largement décrites par la lexicologie, qui peut de ce fait apporter des indices précieux aux didacticiens. En nous appuyant sur la conceptualisation des locutions issue de la Lexicologie Explicative et Combinatoire, et en mettant à contribution leur modélisation en tant qu’unités lexicales dans la base de données Réseau Lexical du Français, nous nous interrogeons dans un premier temps sur les difficultés que les locutions présentent dans l’apprentissage de vocabulaire. Dans la seconde partie, nous proposons les grandes lignes d’une démarche pédagogique qui tient compte de ces propriétés linguistiques, tout en respectant le rythme de progression et d’acquisition de compétences défini par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
28

Manguin, Jean-Luc. "Construction d'espaces sémantiques associés aux verbes de déplacement d'objets à partir des données des dictionnaires informatisés des synonymes." Syntaxe et sémantique 2, no. 1 (2001): 287. http://dx.doi.org/10.3917/ss.002.0287.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Hardy, Stéphane. "Analyse onomastique des pseudonymes de prostituées parisiennes du XVIIIe au début du XXe siècle." Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, no. 16 (May 19, 2021): 183–94. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.16.17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le présent article s’inscrit dans le contexte des recherches scientifiques dédiées à l’onomastique, plus particulièrement aux études sur l’anthroponymie, voire sur la pseudonymie, et répond au besoin actuel d’analyses onomastiques en romanistique. L’usage du pseudonyme a longtemps été considéré comme une pratique marginale, et, de ce fait, a été peu étudié jusqu’à présent. Nous avons soumis à notre analyse un corpus de pseudonymes de prostituées exerçant leur métier à Paris. Ce corpus regroupe 357 pseudonymes et couvre une période comprise entre le XVIIIe siècle et le début du XXe siècle. Les données ont été recueillies dans des rapports de police (travail dans le cadre d’archives) ainsi que dans des ouvrages sociologiques traitant de la prostitution parisienne aux XVIIIe et XIXe siècles. Selon plusieurs critères, à savoir morphosyntaxiques et sémantiques, nous tenterons d’appliquer aux pseudonymes de prostituées une taxonomie développée précédemment distinguant plusieurs types de procédés de formation des pseudonymes de criminels allemands au XIXe siècle.
30

LAGAE, VERONIQUE. "Evolution et diversification des emplois de la locution en fait de." Journal of French Language Studies 17, no. 3 (October 8, 2007): 277–95. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269507003006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Dans cette étude diachronique, il est démontré que les trois types d'emplois de la locution en fait de qui coexistent dans la langue actuelle, représentent différentes étapes dans l'évolution de la locution, déjà attestée en moyen français avec des emplois du premier type. Une étude de corpus permet de situer l'apparition des deux autres types respectivement au milieu du XIXe siècle et dans la deuxième moitié du XXe siècle Il apparaît en outre que la diversification des valeurs sémantiques de en fait de va de pair avec deux tendances opposées dans sa distribution: d'une part, une extension de son usage à d'autres catégories grammaticales que celle du nom et, d'autre part, une restriction progressive quant aux positions et fonctions syntaxiques qu'il peut occuper. Ces données confirment l'idée que l'innovation linguistique peut favoriser le passage d'une fonction syntaxique (complément plus ou moins lié au verbe) à une fonction discursive (constituant périphérique marqueur de thématisation, de cadrage etc.)
31

VERMOTE, TIMOTHEUS. "Entre système et usage en discours: nouvelles perspectives sur la localisation de l'opposition massif/comptable. Le cas des noms de fruits et de légumes." Journal of French Language Studies 24, no. 3 (August 7, 2013): 403–22. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269513000215.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
RÉSUMÉUn sujet crucial concernant l'opposition massif/comptable est l'apparente flexibilité morphosyntaxique régulière de certaines classes sémantiques, comme celle des noms d'animaux (Kleiber, 1999; Nicolas, 2002 et références incluses), ou celle des noms de fruits et de légumes. C'est cette dernière que nous examinons ici, par le biais d'une vaste étude de corpus comprenant l'analyse quantitative (profils distributionnels) et qualitative (effets de sens) des acceptions massives et comptables de 18 items lexicaux. Nos observations nous amènent à postuler un modèle original de la localisation de l'opposition massif/comptable, rendant compte des phénomènes de flexibilité régulière sans recourir à la notion de polysémie, et basé sur un Principe de Double Héritage. Ainsi, nos données suggèrent que les noms de fruits et de légumes présentent de manière intrinsèque les deux acceptions, et hériteraient leur caractère comptable au niveau lexical (propriétés ontologiques) et leur caractère massif à un niveau supra-lexical, de par leur appartenance à une certaine classe sémantico-pragmatique (objets de consommation culinaire).
32

Bugnot, Marie-Ange. "Traduction des discours sur l’islam dans la presse de France et d’Espagne." Meta 57, no. 4 (December 17, 2013): 977–96. http://dx.doi.org/10.7202/1021228ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
De nos jours la presse écrite, ancrée dans les flux transnationaux d’information, véhicule une image de l’Autre intentionnelle. Chaque publication doit interpréter et calibrer les données qui lui parviennent conformément à un code déontologique et à une position idéologique, c’est-à-dire transposer et adapter. Dans le cas des reprises d’information entre deux pays limitrophes comme la France et l’Espagne, les différences qu’affiche une même nouvelle sont sensibles. Les constituants qui la définissent dans ce contexte géopolitique précis dépendent largement de l’importance que l’on a décidé d’accorder à la nouvelle, de conventions culturelles dont l’influence s’étend aux usages sémantiques en vigueur, au non-dit et au sous-entendu. Sa traduction relève de même du degré de négociation et d’adaptation/manipulation nécessaires dans la langue cible. Cette étude de la perception de l’Autre centrée sur le thème islamique, sujet de grande actualité dans la politique européenne, s’appuie sur un corpus de journaux/revues français et espagnols qui balaient l’année 2010.
33

BOUCHAREB, Sonia. "L’EMPLOI EXCLAMATIF DE A QUEL POINT." FRANCISOLA 2, no. 2 (December 31, 2017): 121. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i2.9403.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
RÉSUMÉ. La locution adverbiale à quel point appartient à une sous-classe particulière d’adverbes appelés adverbes de quantité, tout comme l’adverbe combien, qui sert souvent à la gloser. Cette classification établie à partir du trait sémantique fondamental de degré, permet de présenter les propriétés générales communes aux adverbes de quantité mais non d’en saisir les particularités. L’objectif de ce présent travail est donc d’élaborer une description minutieuse centrée sur à quel point (emploi exclamatif) afin de saisir les spécificités syntaxiques, distributionnelles et sémantiques de ce marqueur exclamatif. Pour ce faire, nous avons procédé par induction en rassemblant un corpus attesté, en français contemporain, représentatif des différents emplois exclamatifs de à quel point. L’observation des données rassemblées nous a permis, en autres, de montrer que, bien qu’appartenant à une même classe grammaticale et sémantique (adverbe indiquant le degré), à quel point et combien ont des fonctionnements syntaxiques différents et des sens en emploi fort singuliers. Mots-clés : adverbe, conformité, degré, évaluation, intensité, quantité, seuil.ABSTRACT. It is commonly acknowledged that the adverbial locution à quel point belongs to a particular sub-class of adverbs called quantity adverbs, as the adverb combien, which serves to replace it. This classification, established from the fundamental semantic trait of degree, allows us to display its common general properties to the quantity adverbs but not to fathom its specificities. The aim of the present study is to set up a minute description centered on à quel point (in its exclamatory use) to seize the syntactic, distributional and semantic specificities relative to this marker. In order to achieve this goal, we have proceeded by induction, i.e. by gathering a certified corpus of different exclamatory uses of à quel point in contemporary French. The analysis of the gathered data has allowed us to show that, while belonging to an identical grammatical and semantic class (an adverb indicating the degree), à quel point and combien have different syntactic functioning and very particular meanings in use.Keywords: adverb, conformity, degree, evaluation, intensity, quantity, threshold.
34

Gormezano, Nathalie, and Sandrine Peraldi. "Terminologies et nouvelles technologies." La terminologie dans les programmes de traduction 57, no. 1 (October 10, 2012): 248–63. http://dx.doi.org/10.7202/1012752ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
À l’ère de la mondialisation, les modes d’accès à l’information sont en pleine mutation, que ce soit dans l’apprentissage ou dans l’exploitation des connaissances. La gestion de l’information est d’autant plus complexe qu’elle se conjugue avec la gestion d’un temps qui semble « accéléré », en raison, d’une part, des relations multiples entre les systèmes et les individus et, d’autre part, de la demande de plus en plus pressante de rapidité dans la gestion des affaires, ceci afin de limiter les coûts. Dans cet univers mondialisé, mouvant, multiculturel et multilingue, la recherche en traductologie apparaît comme un lieu où peuvent être élaborées des propositions de solutions au service des acteurs de ce monde en mouvement. De fait, la gestion des connaissances dans des univers culturels différents est une activité de recherche de longue date dans le domaine de la traductologie ; la terminologie moderne donne lieu, depuis plusieurs années, à des développements intéressants autour des bases de données ; la linguistique, notamment grâce à la sémantique, a initié depuis quelques années également des travaux sur les bases de connaissances et les cartes sémantiques intégrées. De leur côté, les sciences des nouvelles technologies et en particulier la recherche sur les systèmes d’information ont développé des systèmes de bases de connaissances multimédias orientées métiers. C’est au regard de ces travaux et de leurs possibles interactions que le centre de recherche de l’ISIT, le CRATIL (Centre de recherche appliquée sur la traduction, l’interprétation et le langage) a mis en place des projets de recherche pluridisciplinaires où les nouvelles technologies et les terminologies liées à des métiers spécifiques sont devenues les outils de l’innovation au service de la société de la connaissance multilingue et multiculturelle.
35

Le Bris, Arnaud, Cyril Wendl, Nesrine Chehata, Anne Puissant, and Tristan Postadjian. "Fusion tardive d'images SPOT-6/7 et de données multi-temporelles Sentinel-2 pour la détection de la tâche urbaine." Revue Française de Photogrammétrie et de Télédétection, no. 217-218 (September 21, 2018): 87–97. http://dx.doi.org/10.52638/rfpt.2018.415.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La fusion d'images multispectrales à très haute résolution spatiale (THR) avec des séries temporelles d'images moins résolues spatialement mais comportant plus de bandes spectrales permet d'améliorer la classification de l'occupation du sol. Elle tire en effet le meilleur parti des points forts géométriques et sémantiques de ces deux sources. Ce travail s'intéresse à un processus d'extraction automatique de la tache urbaine fondé sur la fusion tardive de classifications calculées respectivement à partir d'images satellitaires Sentinel-2 et SPOT-6/7. Ces deux sources sont d'abord classées indépendamment selon 5 classes, respectivement par forêts aléatoires et réseaux de neurones convolutifs. Les résultats sont alors fusionnés afin d'extraire les bâtiments le plus finement possible. Cette étape de fusion inclut une fusion au niveau pixellaire suivie d'une étape de régularisation spatiale intégrant un terme lié au contraste de l'image. Le résultat obtenu connaît ensuite une seconde fusion afin d'en déduire une tache urbaine : une mesure a priori de se trouver en zone urbaine est calculée à partir des objets bâtiments détectés précédemment et est fusionnée avec une classification binaire dérivée de la classification originale des données Sentinel-2.
36

Szabelska, Hanna. "Analogies Between Language and Painting in the Philosophy of Philip Melanchthon." Renaissance and Reformation 41, no. 4 (January 1, 2005): 57–105. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v41i4.9059.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cet article propose une étude des transformations des relations entre l’image et la pensée dans l’épistémologie de Melanchton, et les confronte avec la conception de ce dernier des Topiques en tant que structure de la réalité et explication des arts d’imitation. En examinant l’iconicité linguistique de Melanchton, l’auteur soutient que ses opinions ont évolué vers une forme de métaphysique du langage, dont certaines caractéristiques ont échappé à l’attention des chercheurs. Traditionnellement, la conception qu’avait Melanchton du langage était aristotélicienne. Il a néanmoins conçu de profondes structures sémantiques, sous-jacentes au langage et modifiables dans le temps; ce qui le différencie nettement de Guillaume d’Ockham qui concevait le langage mental comme universel. Pour Melanchton, les idées et les mots sont étroitement reliés, dans la mesure toutefois où l’on considère leur fonction créative au sein du processus cognitif. La primauté épistémologique du langage ne signifie par pour autant que les idées basées sur les données fournies par les sens étaient éliminées du processus cognitif. Le langage façonne ces structures profondes, dont font partie ces idées basées sur les sens, en intégrant des idées transmises par la tradition philosophique classique.
37

Zemni, Bahia, Farouk Bouhadiba, and Mimouna Zitouni. "Recherche cognitive et traduction automatique en jurilinguistique." Texto Livre: Linguagem e Tecnologia 15 (October 18, 2021): e27031. http://dx.doi.org/10.35699/1983-3652.2022.27031.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
De par ses caractéristiques morpho-phonologiques, morphosyntaxiques, lexicales et autres systèmes et sous-systèmes de son fonctionnement, la langue arabe représente un système de non-concaténation (ou non-enchaînement des morphèmes). Elle diffère dans ce sens des langues Indo-européennes – à systèmes de concaténation – et demeure pour ainsi dire, une langue assez complexe à gérer dans le domaine du Traitement Automatique des Langues(TAL). Ceci, surtout lorsqu’il s’agit de traduire automatiquement des faits de langue porteurs d’éléments culturels propres à cette langue. Les données examinées dans cet article sont révélatrices de hiatus quant à la traduction automatique de textes juridiques arabes vers d’autres langues telles que le français ou l’anglais. L’apparentement génétique différent des langues en question pose non seulement des problèmes d’ordre linguistique dans le passage d’une langue vers une autre, mais aussi et surtout que les textes juridiques en langue arabe sont porteurs de poids sémantiques, culturels, religieux et civilisationnels qui ne reflètent pas toujours les mêmes référents ou gestalt des langues cibles. Il en est conclu que l’intervention humaine dans ce processus de traduction est plus que nécessaire comme le révèle l’étude des cas de textes juridiques en Arabie Saoudite.
38

Richard, M., I. Charlet, X. Aimé, and M. O. Krebs. "Enrichir les classifications en psychiatrie par les données textuelles : création d’une ontologie de la psychiatrie." European Psychiatry 29, S3 (November 2014): 542–43. http://dx.doi.org/10.1016/j.eurpsy.2014.09.323.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le projet Covalmo s’est développé en partenariat entre le centre hospitalier Sainte-Anne et le Laboratoire d’Ingénierie des Connaissances en e-Santé. L’objectif premier de Covalmo, situé à mi-chemin entre l’Informatique et la Médecine, est d’expliciter l’ensemble des déterminants possibles de maladies psychiatriques dans le but de contribuer au développement d’un consensus sur les catégories descriptives des troubles psychiatriques, au travers d’outils et méthodes de l’Ingénierie des Connaissances. Covalmo vise ainsi au développement d’outils répondants à deux problématiques : (1) mieux décrire les diagnostics posés et les actes pratiqués, et ainsi (2) mieux indexer les dossiers patient. L’Ingénierie des Connaissances traite de la modélisation des connaissances et des problématiques qui y sont liées. Pour cela, elle développe des ontologies informatiques, qui sont des modèles permettant de recenser, organiser et lier des concepts entre eux grâce aux relations qui les unissent. Les concepts sont des entités ayant un sens dans le domaine représenté, et les relations sont les liens sémantiques entretenus entre ces concepts. Le développement de l’ontologie du domaine de la psychiatrie, OntoPsychia, est réalisé à partir des informations contenues dans un corpus textuel composé de 8000 CRH préalablement anonymisés selon un protocole strict. L’hypothèse de base de ce travail étant que les mots et les différentes verbalisations présentes dans les textes sont des traces de la conceptualisation du domaine et peuvent être utilisés pour construire l’ontologie. Les différentes nomenclatures utilisées depuis dix ans pour annoter les dossiers patients (CIM-10, DSM, ATC) sont aussi utilisées pour enrichir l’ontologie.La validation de l’ontologie sera effectuée par les experts du domaine, ainsi que par sa mise en opérationnalisation au sein d’applications dédiées, par exemple : indexation de comptes rendus et de dossiers patients ou découverte de profils de patients résistants aux traitements médicamenteux. Ci-dessous, un extrait du module d’OntoPsychia modélisant la vie sociale (Fig. 1).
39

Jacquin, Jérôme, Ana Claudia Keck, Clotilde Robin, and Sabrina Roh. "Les verbes d’apparence dans le français-en-interaction. Formes, fonctions et distributions de sembler, paraître, avoir l’air, avoir l’impression et donner l’impression dans un corpus de débats politiques et de réunions d’entreprise." SHS Web of Conferences 138 (2022): 01012. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213801012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
La présente contribution propose une analyse de cinq verbes d’apparence du français tels qu’ils émergent dans un corpus de 28h d’interactions naturelles documentant des débats publics, des débats télévisés et des réunions d’entreprise. Après avoir résumé à grands traits l’état de la littérature, qui se caractérise par des analyses sémantiques, syntaxiques et énonciatives le plus souvent effectuées sur des exemples inventés ou fortement décontextualisés, la contribution présente les données et méthodes mobilisées pour une intégration de facteurs plus pragmatiques, comme la variation en termes de genres de discours et d’environnements séquentiels/interactionnels. Cette intégration est opérée par une double analyse quantitative et qualitative. L’analyse quantitative rend compte de la distribution, significative, des lemmes par genres, par rôles communicationnels, par positionnements séquentiels et par réalisations énonciatives (notamment présence ou absence d’un pronom de première personne). L’analyse qualitative se concentre sur les variations de sens imputables aux différences de positions séquentielles (notamment la position initiative par rapport à la position réactive) et de types de portée (en termes de factualité) ; on se concentre alors sur l’expression de loin la plus représentée, il me semble (que), tout en proposant des comparaisons ponctuelles avec d’autres verbes, notamment la seconde expression la plus représentée, j’ai l’impression (que).
40

Mirabel-Sarron, C., and A. Blanchet. "Modifications cliniques, cognitives et linguistiques au cours d'une psychothérapie cognitive d'un sujet déprimé." Psychiatry and Psychobiology 5, no. 1 (1990): 23–28. http://dx.doi.org/10.1017/s0767399x00003333.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
RésuméCette étude pilote sur un cas se propose d'étudier les modifications de certains marqueurs linguistiques au cours d'une thérapie cognitive de la dépression, selon le modèle de Beck. Les 12 entretiens de la psychothérapie sont enregistrés sur bande magnétique, permettant une analyse systématique de toutes les distorsions cognitives. En parallèle, est menée une analyse clinique et linguistique qui porte plus sélectivement sur 4 entretiens équidistants. Ainsi seront cotés aux entretiens 1, 4, 8 et 12 les échelles de la dépression de Hamilton, de l'anxiété de Hamilton et le Beck Depresion Inventory. De plus, une analyse propositionnelle du discours centrée sur l'étude des verbes, de la déictisation de locution, de la modalisation et des joncteurs est menée. Le dépouillement de toutes les données sémantiques s'effectue grâce au logiciel d'analyse propositionnelle du discours (Groupe de recherche sur la parole, Paris-VIII). L'évolution clinique favorable sous thérapie est traduite non seulement par l'amélioration de la symptomatologie mais aussi par la diminution des scores aux échelles d'anxiété et de dépression. Parallèlement, les distorsions cognitives diminuent quantitativement dans l'ensemble et plus spécifiquement pour l'inférence arbitraire et la personnalisation. Certains témoins linguistiques (verbes factifs, joncteurs oppositifs…) varient significativement, pouvant ainsi traduire les modifications opérées par la thérapie cognitive dans la structure discursive du patient.
41

Deprêtre, Adeline, Alexandre Mielniczek, and Florence Jacquinod. "Le City Information Modelling (CIM) au service d’un projet urbain : retour d’expérience sur la première phase de mise en œuvre du CIM d’un quartier." Flux N° 133, no. 3 (October 25, 2023): 57–75. http://dx.doi.org/10.3917/flux1.133.0057.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
De plus en plus de modèles, peu importe leur échelle (bâtiment, espace public, quartier, ville) sont mobilisés dans l’aménagement et sont considérés comme des outils favorisant la durabilité des projets et la collaboration des acteurs. Souvent enrichis d’informations sémantiques, ils portent des appellations différentes et sont techniquement très hétérogènes. Dans cet article, nous explorons la littérature scientifique qui se développe fortement autour du concept de city information model (CIM) et la confrontons à un retour d’expérience réalisé sur une démarche CIM déployée sur une zone d’aménagement concertée (ZAC). Notre enquête est réalisée en collaboration avec les acteurs du projet et dans les premières phases de la ZAC, afin de travailler avec les aménageurs sur les utilisations possibles du CIM du projet à l’échelle urbaine. Les entretiens se concentrent sur les aspects techniques et de gouvernance de ces modèles ainsi que sur les échanges entre acteurs. La confrontation des deux approches souligne un décalage entre les discours sur les CIM et leur concrétisation dans un projet rassemblant un grand nombre d’intervenants. Nous mettons ainsi en évidence la complexité de la définition d’un CIM, la nécessité de préciser les usages visés et la difficulté de mise en œuvre opérationnelle de la collaboration. Des pistes de recherches sont proposées pour consolider les connaissances théoriques et pratiques des maquettes numériques urbaines, telles que la collecte de données empiriques et la prise en compte des besoins des acteurs impliqués.
42

Alejandro, Carmona Sandoval, and Zakia Ait Saadi. "Actes de langage et politesse : une étude empirique chez les étudiants espagnols." Traduction et Langues 20, no. 1 (August 31, 2021): 239–361. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v20i1.301.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Cet article aborde l’étude de la pragmalinguistique et des éléments linguistiques qui sont utilisés par des interlocuteurs espagnols pour exprimer certains actes de langage dans leur langue maternelle. L’idée qui jalonne cette recherche est fondée sur les préceptes de la politesse et sur l’importance portée en salle de cours à la composante pragmatique pour limiter les cas d’interférence (transfert négatif) de la part des apprenants dans leur processus d’apprentissage d’une langue étrangère. Certaines ressources pédagogiques, comme les corpus de discours (oraux ou écrits) permettent, à cet effet, que les étudiants puissent voir par eux-mêmes de quelle manière les parlants de langue étrangère s’expriment dans des circonstances particulières. Nous présentons donc, dans ce travail, les résultats d’une enquête menée auprès d’étudiants universitaires espagnols dans le but d’analyser les ressources linguistiques mobilisées dans leur langue maternelle pour exprimer les actes de demande, refus, ordre, instruction et plainte. Pour ce faire, les répondants durent visualiser un court métrage muet et indiquer le degré de cordialité interprété pour chaque scène pour ensuite proposer les énoncés de la part des acteurs. La collecte des données fut assurée par l’utilisation du Discourse Completion Task. Les résultats confirment le lien entre cette interprétation, les éléments linguistiques choisis et les stratégies de politesse développées pour chaque scène. Nous soulignons également le caractère hautement culturel et intersubjectif de l’usage de la langue, qui se manifeste, entre autres, par l’utilisation d’expressions figées, de propositions plus ou moins complexes, de marqueurs sémantiques ou syntaxiques, d’interjections, dans le but d’atténuer ou d’intensifier la force illocutoire de l’énoncé.
43

Aroga Bessong, Dieudonné P. "Le bilinguisme officiel (français-anglais) au Cameroun : un problème d’aménagement efficace." TTR : traduction, terminologie, rédaction 10, no. 1 (February 27, 2007): 219–44. http://dx.doi.org/10.7202/037285ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Résumé Le bilinguisme officiel (français-anglais) au Cameroun : un problème d'aménagement efficace — Cette étude vise à vérifier l'étendue de la prépondérance exclusive du français et de l'anglais dans la communication au sein de l'État camerounais, en raison de certaines contradictions (Renaud 1979 et 1987). Ces langues officielles sont censées y assurer les fonctions les plus hautes en présence de 236 langues autochtones. Ces dernières sont-elles réellement absentes des services publics? Quelles sont les attitudes des Camerounais envers elles et leurs communautés constitutionnelles respectives? Quelle serait une politique linguistique réaliste pour le Cameroun? Pour répondre à ces questions, nous avons, en 1993, soumis à 590 personnes dans les chefs-lieux administratifs des dix provinces du pays, un questionnaire fermé sur leurs choix de langue et les attentes linguistiques perçues par eux dans leurs contacts officiels. L'analyse des données a révélé l'existence d'une concurrence participative reflétant l'élargissement fonctionnel des langues non officielles. Une tension y est apparue entre le français et l'anglais, mais elle reflète les conflits politiques ambiants. S'agissant des attitudes, le répondant devait porter son jugement sur les langues officielles et leurs communautés constitutionnelles respectives, par rapport à sept différenciateurs sémantiques inspirés de Gardner et Smythe (1976). L'analyse révèle : une haute appréciation des répondants de chaque communauté pour leur première langue officielle, l'évaluation négative de leur deuxième langue officielle par les anglophones, l'apparition des stéréotypes négatifs envers le pidgin, et la meilleure image que les anglophones auraient de leur communauté. La concurrence participative entre langues officielles et non officielles, le nationalisme et la volonté d'ouverture des Camerounais, ainsi que leur aspiration à voir les hautes fonctions étendues aux langues locales, nous ont amené à proposer l'alphabétisation fonctionnelle en langues locales, pour la nécessaire valorisation des langues endogènes, dans un contexte minimisant la confrontation avec les langues officielles, et consacrant le passage du culturel à l'économique.
44

Kwapisz-Osadnik, Katarzyna. "La preposition a/à en italien et en français. Une etude contrastive dans un cadre cognitif." Roczniki Humanistyczne 71, no. 5 (August 3, 2023): 117–29. http://dx.doi.org/10.18290/rf237105.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le présent article est consacré à une analyse comparative de la préposition a/à en italien et en français. Puisque méthodologiquement l’étude se situe dans le cadre de la linguistique cognitive, le fonctionnement de la préposition dépend de la perception, de l’expérience collective du monde et du discours, où se font finalement les choix linguistiques des usagers d’une langue donnée. Les hypothèses à vérifier sont les suivantes : 1. la préposition a/à a les mêmes valeurs sémantiques en français et en italien, mais leur organisation en catégorie est différente et les emplois prototypiques sont également différents ; 2. la préposition a/à a la même formule de l’invariant sémantique dans les deux langues ; 3. la préposition a/à appartient à deux images linguistiques du monde distinctes. Une comparaison du fonctionnement de la préposition a/à en italien et en français n’a montré aucune différence au niveau de la perception ni en ce qui concerne les emplois prototypiques. La différence est apparue au niveau de la définition de l’invariant sémantique.
45

Fargette, Mireille, Maud Loireau, Najet Raouani, and Thérèse Libourel. "La genèse systémique d’empreinte pour une maîtrise de l’observation de la Terre." Revue Internationale de Géomatique 31, no. 1-2 (January 2022): 135–97. http://dx.doi.org/10.3166/rig31.135-197.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Ce travail s’intéresse à l’observation, à la connaissance scientifique construite à partir de ce qui est perçu (Lien de Sens) d’un monde systémique complexe. La démarche conduit à proposer le concept d’empreinte dans le cadre scientifique interdisciplinaire « Système - Réalité - Monde perçu - Modèle », à le mettre à l’épreuve des données, puis à proposer la démarche d’ontologie systémique. Celle-ci permet de déployer le Lien de Forme du domaine systémique au monde perçu, d’analyser et décrire la part pertinente de la donnée et de montrer en quoi l’ensemble de ce travail essentiellement symbolique peut contribuer à la maîtrise sémantique, technologique et numérique de la collecte et analyse des données et de l’observation de la Terre. Les illustrations portent principalement sur l’oasis. Ce travail discute ce qu’il apporte dans la construction d’une science de l’observation.
46

Al-Kufaishi, Adil. "Translation as a learning and teaching strategy." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 50, no. 1 (September 22, 2004): 45–58. http://dx.doi.org/10.1075/babel.50.1.06alk.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Abstract This paper deals primarily with the potentiality a translation task could bring to the learning/teaching environment. Since translation deals with language in its socio-cultural communicative context, it could serve as an indispensable teaching/learning tool, a medium for developing the learners’ communicative competence and for teaching properties and types of meaning, underlying semantic relationships, communicative language functions, sentential and suprasentential information structure and discourse values. In this paper, it is argued that translation is a. an interlingual, interactive, communicative and cognitive activity b. a macro-skill that subsumes a number of micro-skills c. a meaningful task-based exercise, a problem-solving exercise that helps develop the learners’ data processing capabilities d. a meaningful communicative context for presenting and practising language forms and lexical items e. a means for highlighting interlingual structural differences, and f. a medium for teaching thematic meaning Résumé Cet article traite principalement du potentiel qu’une tache de traduction pourrait présenter pour l’environnement d’apprentissage ou d’enseignement. Étant donné que la traduction traite de la langue dans son contexte communicatif socioculturel, elle pourrait servir d’outil indispensable d’enseignement ou d’apprentissage, un moyen de développer les compétences de communication des apprenants, et d’enseigner les propriétés et types de signification qui sous-tendent les relations sémantiques, les fonctions de communication de la langue, la structure d’information phraseale et subphraseale et les valeurs du discours. Dans cet article, nous soutenons que la traduction est: a. une activité interlinguale, interactive, communicative et cognitive b. une macro-technique qui subsume un certain nombre de micro-techniques c. un exercice significatif basé sur une tache — un exercice de résolution d’un problème qui aide a développer les capacités de traitement des données des apprenants d. un contexte communicatif significatif pour présenter et pratiquer les formes de la langue et les élements lexicaux e. un moyen de souligner les différences structurelles interlinguales f. un moyen d’enseigner la signification thématique.
47

Eljana Mosko. "Modélisation complémentaire - Un aperçu des verbes de prédication incomplets en albanais." ENDLESS : International Journal of Future Studies 3, no. 2 (December 5, 2020): 23–27. http://dx.doi.org/10.54783/endless.v3i2.29.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
L'objectif principal de cet article est de démontrer certains groupes de verbes intransitifs en albanais qui nécessitent un mot ou une phrase pour compléter le prédicat et donner un sens à la phrase. C'est le cas des compléments et de la distinction complément / complément. Il existe différentes propositions sur la notion d’additif. Cela vaut à la fois dans la syntaxe et la sémantique. Notre objectif est d'étudier comment la notion complémentaire est appliquée en linguistique albanaise; il y a des preuves des cas où des compléments sont utilisés comme partie facultative d'une phrase ou d'une phrase qui, s'ils sont supprimés, n'affecteront pas autrement le reste de la phrase et les cas utilisés comme partie obligatoire de la phrase ou de la phrase verbale. On dit que les auxiliaires ne remplissent pas les conditions de sélection. Au lieu de cela, on pense que les compléments eux-mêmes sélectionnent le type de leur hôte. Pour cette raison, nous présentons des preuves provenant de groupes de verbes intransitifs albanais qui considèrent les adjoints comme une classe complémentaire. La recherche est basée sur les données rassemblées à partir de tous les verbes intransitifs donnés dans le Dictionary of the Albanian Language (2006).
48

Michon, Philippe. "Archivistique, histoire et Web sémantique : une approche interdisciplinaire basée sur l’événementiel." Archives 47, no. 1 (November 9, 2017): 85–105. http://dx.doi.org/10.7202/1041827ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Le Web sémantique commence à intéresser les chercheurs en sciences historiques au Québec. Son fonctionnement demande par contre une restructuration des méthodologies archivistique et historienne afin d’accroître l’interopérabilité des données produites par chacune de ces disciplines. Les données liées, initiative technique qui sous-tend le Web sémantique, nécessitent l’utilisation de multiples vocabulaires et normes afin de créer des liens entre les contenus dans le but d’inscrire ces derniers dans un nuage de données interrogeable dynamiquement. Ce court article explique succinctement le fonctionnement du Web sémantique dans le but de présenter un modèle ontologique construit autour de la notion d’événement qui s’intituleConceptual Reference Modelélaboré par leComité international pour la documentationde l’International Council of Museums. Cette introduction à une des ontologies susceptibles d’emmagasiner la complexité d’un fait patrimonial, amènera une réflexion autour des compétences communes et à acquérir pour les professionnels de chacune de ces disciplines. La question de l’interdisciplinarité est au coeur de l’argumentaire afin de démontrer que l’implication d’un grand nombre d’acteurs est primordiale pour assurer le développement d’une plateforme sémantique provinciale sur l’histoire québécoise.
49

Trabelsi, Chédia. "La problématique de la traduction du Coran : étude comparative de quatre traductions françaises de la sourate « La lumière »." Meta 45, no. 3 (October 2, 2002): 400–411. http://dx.doi.org/10.7202/004504ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Résumé Quel que fût l'objectif des traductions françaises du Coran, celui-ci a toujours suscité l'intérêt des traducteurs. C'est que ce texte arabe se caractérise par une densité sémantique - une multitude, toujours ouverte, de lectures ou d'interprétations dont certaines sont accréditées par les grands exégètes musulmans - dont le traducteur doit prendre connaissance s'il ne veut pas risquer de donner une traduction qui réduirait ou occulterait les messages coraniques, d'où les différentes méthodes utilisées par les traducteurs pour combler au maximum les lacunes sémantiques. De plus, ce texte sacré se distingue par une richesse stylistique telle qu'il est considéré par les Arabes comme inimitable, ainsi se sont développées deux tendances parmi les traducteurs: certains optent pour une langue châtiée afin de s'approcher autant que possible de la richesse du style arabe. D'autres préfèrent imiter ce style afin d'essayer d'en refléter la beauté. Mais dans quelle mesure ces traductions françaises littérales peuvent-elles être fiables?
50

Da Sylva, Lyne. "Les données et leurs impacts théoriques et pratiques sur les professionnels de l’information." Documentation et bibliothèques 63, no. 4 (December 5, 2017): 5–34. http://dx.doi.org/10.7202/1042308ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
Abstract:
Les données sont présentes dans l’environnement informationnel actuel sous différentes formes : données confidentielles commerciales ou gouvernementales, mégadonnées, données ouvertes des gouvernements, données ouvertes liées (Linked Open Data) du Web sémantique. Comment les professionnels de l’information devraient-ils se préparer pour traiter ces divers types de données ? Nous proposons que cette préparation repose sur trois éléments : une connaissance éclairée des différents types de données en jeu, une initiation aux ressources nécessaires pour traiter chaque type et une compréhension de l’impact qu’aura chacun sur la discipline des sciences de l’information et sur la pratique des professionnels de l’information.

To the bibliography