Journal articles on the topic 'Cross-cultural communication'

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Cross-cultural communication.

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Cross-cultural communication.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Mykhaylenko, Valery. "INTERNATIONALISMS IN CROSS-CULTURAL COMMUNICATION." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 1(69)/2 (March 29, 2018): 25–28. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2018-1(69)/2-25-28.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kai, Joe. "Cross-cultural Communication." Medicine 28, no. 10 (2000): 36–40. http://dx.doi.org/10.1383/medc.28.10.36.27977.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kai, Joe. "Cross-cultural communication." Medicine 33, no. 2 (February 2005): 31–34. http://dx.doi.org/10.1383/medc.33.2.31.58386.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kai, Joe. "Cross-cultural communication." Foundation Years 2, no. 3 (June 2006): 99–101. http://dx.doi.org/10.1053/j.mpfou.2006.03.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Le, Elisabeth. "Cross-cultural communication." Information Design Journal 12, no. 1 (September 15, 2004): 76–78. http://dx.doi.org/10.1075/idjdd.12.1.14le.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Balsmeier, Phillip W., and Anita K. Heck. "Cross‐cultural Communication." Cross Cultural Management: An International Journal 1, no. 2 (February 1994): 13–21. http://dx.doi.org/10.1108/eb010152.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Putsch, Robert W. "Cross-cultural Communication." JAMA 254, no. 23 (December 20, 1985): 3344. http://dx.doi.org/10.1001/jama.1985.03360230076027.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Clyne, Michael, Connie Giannicos, and Deborah Neil. "Cross-Cultural Responses to Cross-Cultural Communication." ITL - International Journal of Applied Linguistics 103-104 (January 1, 1994): 1–17. http://dx.doi.org/10.1075/itl.103-104.01cly.

Full text
Abstract:
Abstract This paper builds on ongoing research on communication in English between migrants of diverse backgrounds in Melbourne work-places. Subjects from various European and South-east Asian backgrounds were videoed responding to videoed role plays between European and South-east Asians based on instances of communication breakdown (apology, complaint, small talk) in our corpus. The paper discusses the differences in the mode of argumentation between the cultural groups. Special attention will be paid to the use and non-use of yes and no, the presentation and elaboration of arguments, identification of and with their own cultural styles, and the identification of and with their own work experience. Responses will be related to cultural value systems and the co-operative principle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

James, Kathleen, Stella Ting-Toomey, and Felipe Korzenny. "Cross-Cultural Interpersonal Communication." Modern Language Journal 76, no. 4 (1992): 547. http://dx.doi.org/10.2307/330067.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

McDaniel, Rudy, and Lanlan Kuang. "Cross-cultural cinematic communication." Communication Design Quarterly 4, no. 1 (January 8, 2016): 49–60. http://dx.doi.org/10.1145/2875501.2875505.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Abugre, James Baba. "Cross-cultural communication imperatives." critical perspectives on international business 14, no. 2/3 (May 8, 2018): 170–87. http://dx.doi.org/10.1108/cpoib-01-2017-0005.

Full text
Abstract:
Purpose Given the rising expansion of Western multinational companies (MNCs) to the African contexts, the development of expatriates and local employees has become increasingly important to the human resource management of these MNCs. This paper aims to provide critical lessons on cross-cultural communication competences for Western expatriates working in the sub-Saharan Africa business environment. Design/methodology/approach This paper is a qualitative phenomenology that makes use of lived experiences of senior expatriate staff working in Ghana in the form of direct interviews. Findings Results showed that cross-cultural communication competence is very important for Western expatriates’ functioning in sub-Saharan Africa. The findings also established a plethora of cross-cultural communication skills that are essential for Western expatriates’ successful adaptation and work outcomes in Africa. Practical implications This research argues that there is the need for the appreciations of the differing cultural patterns of expatriates and local staff, and this provides the underlying assumptions of intercultural and cross-cultural communication in global business. Originality/value A critical perspective of international business that has scarcely been studied offers lessons for Western expatriates working in sub-Saharan Africa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Thomas, David R. "Understanding cross-cultural communication." South Pacific Journal of Psychology 7 (1994): 2–8. http://dx.doi.org/10.1017/s0257543400001346.

Full text
Abstract:
The need for cross-cultural communication skills arises whenever people from different languages and cultures come into contact. With increased tourism, international business, students studying overseas, and increasing awareness of indigenous minority cultures there is concern to foster better communication among different cultural groups. In the present paper, examples of cultural differences in communication in Australia and New Zealand are presented. Two approaches to the training of cross-cultural communication skills are described: the cultural assimilator developed by Brislin, and McCaffery's “learning how to learn” orientation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Guzley, Ruth M. "Cross-cultural management communication." International Journal of Intercultural Relations 16, no. 4 (September 1992): 455–60. http://dx.doi.org/10.1016/0147-1767(92)90034-r.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Destiwati, Rita, and Junardi Harahap. "CROSS-CULTURAL COMMUNICATION: AN ANALYSIS OF TRADITIONAL FOOD IN CROSS-CULTURAL COMMUNICATION." PEOPLE: International Journal of Social Sciences 4, no. 3 (March 2, 2019): 1939–47. http://dx.doi.org/10.20319/pijss.2019.43.19391947.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

POP, Anamaria-Mirabela, and Monica-Ariana SIM. "CROSS-CULTURAL COMMUNICATION IN MULTINATIONAL COMPANIES." Annals of the University of Oradea. Economic Sciences 31, no. 31(1) (July 15, 2022): 324–32. http://dx.doi.org/10.47535/1991auoes31(1)031.

Full text
Abstract:
The communication in an organization involves agreeing on the objectives of the organization by achieving an optimal dosage between internal communication and external communication. Internal communication in an organization is the link that binds its departments, and leads to the smooth running of the business. The relationship between internal communication and external communication within an organization is the result of cooperation between its departments, and the result is the image it transmits externally. In order to have communication within an organization, one must know who is communicating, in what atmosphere, and especially what they are communicating. It is no secret that the importance of knowing a foreign language influences almost every aspect of multinational business. Language can be a barrier in everyday activities, when branches that speak different languages have to communicate with each other. Knowledge of a foreign language can be an aspect that facilitates the flow of communication, both internally (within the same department) and externally (between several departments). The employees with language skills who know one or more foreign languages have more opportunities to work with people from different departments and can keep in touch without effort. Also, speaking the same language, both employees and managers can more easily maintain relationships with other affiliates, not depending on each other and thus saving valuable time. In the same time, as a result of the many cultural contexts, the workplace faces additional communication issues and even when employees in different locations or offices speak the same language, there are some cultural differences to consider in order to improve communication between the two parties. An effective communication strategy begins with the recognition that the message sender and recipient come from different cultures and backgrounds. Thus, this adds a layer of ambiguity to conversations, making them much more difficult. Therefore, this paper considers to demonstrate that without diving into cultures and subcultures, it is perhaps most crucial for individuals to grasp that cultural variety is the key to success.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Krogh, Thomas. "Relativism and Cross-Cultural Communication." Science & Technology Studies 4, no. 2 (January 1, 1991): 25–33. http://dx.doi.org/10.23987/sts.55029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Аhieieva, V. O. "CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION." Scientific notes of Taurida National V.I. Vernadsky University, series Philology. Social Communications 30(69), no. 2 (2019): 7–11. http://dx.doi.org/10.32838/2663-6069/2019.2-2/02.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

황지연. "Translation for Cross-cultural Communication." China Studies 42, no. ll (January 2008): 165–76. http://dx.doi.org/10.18077/chss.2008.42..010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Grabe, William, and Deborah Tannen. "Discourse in Cross-Cultural Communication." Language 64, no. 2 (June 1988): 434. http://dx.doi.org/10.2307/415459.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Цветкова. "Bilingualism and cross-cultural communication." Modern Communication Studies 2, no. 1 (January 14, 2013): 0. http://dx.doi.org/10.12737/174.

Full text
Abstract:
The author looks at the problems of bilingualism and cross-cultural communication from the angle of professional command of a foreign language which requires both a certain degree of bilingualism and a cross-cultural competence. The author provides her own definition of professional command of a foreign language, a typology of bilingualism and a conception of its development from elementary to professional. The author also argues that there is no direct link between bilingualism and cross-cultural competence, illustrating the statement with analysis of difficulties involved in mastering a foreign culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Merry, Tony. "Cross Cultural Communication Workshop 1986." Self & Society 15, no. 3 (May 1987): 139–41. http://dx.doi.org/10.1080/03060497.1987.11084845.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Eubanks, Robin L., Marilyn R. McFarland, Sandra J. Mixer, Cora Muñoz, Dula F. Pacquiao, and Anna Frances Z. Wenger. "Chapter 4: Cross-Cultural Communication." Journal of Transcultural Nursing 21, no. 4_suppl (October 2010): 137S—150S. http://dx.doi.org/10.1177/1043659610374322.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

FitzGerald, Helen. "Misunderstanding in cross-cultural communication." Australian Review of Applied Linguistics 19, no. 1 (January 1, 1996): 21–37. http://dx.doi.org/10.1075/aral.19.1.02fit.

Full text
Abstract:
This paper examines the spoken discourse of immigrant professionals problem solving in small groups in order to see how different cultural values both influence, and are reflected in, the way a problem is defined and solutions proposed. It also provides evidence that these values are one of the factors that contribute to miscommunication in this type of communication. Three types of miscommunication are identified: misinterpretation of the message because a cultural filter distorts the message; incomplete comprehension because the underlying values are not explicated and the hearers remain unaware of the full implications of the message; and comprehension but misunderstanding and dissonance because the values of the hearers are at variance with the reality of the message. The extent to which the views of individuals conformed to the value systems general ascribed to their cultural background is discussed and instances of individual variance noted. Finally, the implications for teaching and workplace training suggested by these findings are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Munter, Mary. "Cross-Cultural Communication for Managers." Business Horizons 36, no. 3 (May 1993): 69–78. http://dx.doi.org/10.1016/s0007-6813(05)80152-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

SINGH, J. P., and SHILPA A. HART. "Development as cross-cultural communication." Journal of International Communication 9, no. 2 (December 2003): 50–75. http://dx.doi.org/10.1080/13216597.2003.9751954.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Johnson, Mark R. D. "Cross-cultural communication in health." Clinical Cornerstone 6, no. 1 (January 2004): 50–52. http://dx.doi.org/10.1016/s1098-3597(04)90007-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Gilleard, Jenni, and John D. Gilleard. "Developing Cross-Cultural Communication Skills." Journal of Professional Issues in Engineering Education and Practice 128, no. 4 (October 2002): 187–200. http://dx.doi.org/10.1061/(asce)1052-3928(2002)128:4(187).

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Panina, Daria, and Maya Kroumova. "Cross-Cultural Communication Patterns In Computer Mediated Communication." Journal of International Education Research (JIER) 11, no. 1 (January 26, 2015): 1–6. http://dx.doi.org/10.19030/jier.v11i1.9092.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Wang, Baozhi, and Zengli Wu. "Cross-Cultural Awareness of College Students Based on Cross-Cultural Communication." Tobacco Regulatory Science 7, no. 5 (September 30, 2021): 4840–51. http://dx.doi.org/10.18001/trs.7.5.2.48.

Full text
Abstract:
Objectives: Cross-cultural communication lays the foundation for sustainable development education. In order to further improve the level of cross-cultural awareness of college students in China, a recommendation algorithm based on cross-cultural communication comparison model is proposed. Methods: The algorithm uses the keywords with high weight in the recommended items as the attribute characteristics of the recommendation items, and then recommends the items with the closest vectors (the highest score of the vector calculation with user characteristics) to the users. Results: TF-IDF method is used to calculate and calculate the keywords with high weight in intercultural communication mode as describing user characteristics, and these keywords are used as describing vector of user characteristics, so as to construct the intercultural awareness model of College students. Finally, APRIORI ALL algorithm is used to train and test the model. Conclusion: The test results show that the error is less than 5%. The experimental results show that the proposed algorithm is effective. The intercultural awareness model can improve the intercultural communicative competence of college students and provide a reference for English intercultural teaching in basic education stage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Whitelock, Jeryl, and Djamila Chung. "Cross-Cultural Advertising." International Journal of Advertising 8, no. 3 (January 1989): 291–310. http://dx.doi.org/10.1080/02650487.1989.11107112.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Suleymanova, Nilufar Jabbarovna. "CROSS-CULTURAL COMMUNICATION THROUGH LINGUISTIC AND CULTURAL CONTENT." Theoretical & Applied Science 84, no. 04 (April 30, 2020): 645–47. http://dx.doi.org/10.15863/tas.2020.04.84.108.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Misra-Hebert, A. D. "Physician cultural competence: cross-cultural communication improves care." Cleveland Clinic Journal of Medicine 70, no. 4 (April 1, 2003): 289. http://dx.doi.org/10.3949/ccjm.70.4.289.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Tyurikov, A. G., A. Ya Bolshunov, and S. A. Bolshunova. "Communication Production as a Primary Criterion for the Effectiveness of Intercultural Communication." Humanities and Social Sciences. Bulletin of the Financial University 11, no. 4 (January 28, 2022): 50–58. http://dx.doi.org/10.26794/2226-7867-2021-11-4-50-58.

Full text
Abstract:
The article reveals and substantiates the thesis that the production of forms of communication is the main criterion for the effectiveness of intercultural communication. The concept of active intersubjectivity, which focuses on the joint meaning formation, forming a local sphere of intersubjectivity, allows us to model the production of forms of communication in intercultural communications. The article discusses the attributes of active intersubjectivity that should be considered when modelling cross-cultural communications and the features of modelling active intersubjectivity as the production of forms of communication in cross-cultural communications. Public practices of active intersubjectivity that can be used to optimize cross-cultural communication are discussed. The conclusion states that the processes of active intersubjectivity in cross-cultural communications need consulting support and lists the requirements for consultants who can provide this support.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Pantawee, Jiraphorn, Peera Phanlukthao, and Suchat Sukna. "Communication through Cross-Cultural Performing Arts." International Journal of Critical Cultural Studies 19, no. 1 (2021): 41–61. http://dx.doi.org/10.18848/2327-0055/cgp/v19i01/41-61.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Jones, Julianna. "Visual Design in Cross-Cultural Communication." Design Principles and Practices: An International Journal—Annual Review 5, no. 4 (2011): 361–76. http://dx.doi.org/10.18848/1833-1874/cgp/v05i04/38079.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Denissova, G. V. "Sociocultural stereotypes in cross-cultural communication." Moscow State University Bulletin. Series 18. Sociology and Political Science 26, no. 3 (December 16, 2020): 127–48. http://dx.doi.org/10.24290/1029-3736-2020-26-3-127-148.

Full text
Abstract:
The relationship between language and culture has long been the subject of fierce debates among philosophers, linguists and social scientists. In spite of Chomsky’s theory about an innate biological basis for language and Steven Pinker’s concept of language instinct, language use, however, is social, so the idea of a biological language instinct seems to be controversial from the perspective of sociolinguistics. The concept of “linguistic worldview” refers to the cognitive function of language. Human beings have the ability to communicate with one another by means of a system of conventional signs, which refers to classes of phenomena in an extra-linguistic reality. Thus, a certain cognitive view of the world, its categorisation and conceptualisation of the identified phenomena are encoded in the human mind. People who identify themselves as members of a social group acquire common ways of viewing the world through their interactions with other members of that same group. Common attitudes, beliefs and values are reflected in the way all members of the group use language, i.e. what they choose to say or not to say and how they say it. The view of the world, established in a language, is not identical to any encyclopaedic knowledge of the world. The present paper is a general overview of stereotypes as part and parcel of the linguistic worldview that influence on cross-cultural communication. Most definitions characterize a stereotype as a schematic, standardized, constant, conventional, nationally dependant phenomenon and the last feature is especially important for cross-cultural communication. Some claim that stereotypes can cause problems in cross-cultural communication as they concentrate on generalized simplified perceptions about a certain nation. Others consider that stereotypes can play a positive role in cross-cultural communication since they help people to acquire basic knowledge about another nation. The ongoing cultural globalization, however, determines certain changes in the principles of interaction of different types of intertextual encyclopediae and reveals the necessity to reconsider the kind of cultural and sociological competence required nowadays. The author hypothesized that stereotypes of consciousness, being psychological phenomena, correlate with sociolinguistic phenomena — language cliches, linguistic specific words and expressions that manifest themselves in communication through different associations. The experiment conducted in Russia and in Italy among bilinguals clearly showed the dominance in the communicative behavior of native encyclopedic code that may be the main cause of misunderstanding in cross-icultural communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Henderson, Kath. "Getting It Together: Cross-cultural communication." Set: Research Information for Teachers, no. 2 (August 1, 1996): 1–4. http://dx.doi.org/10.18296/set.0916.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Gerasimenko, Natalia A. "RUSSIAN IN SLAVIC CROSS-CULTURAL COMMUNICATION." Bulletin of the Moscow State Regional University (Russian philology), no. 3 (2017): 145–48. http://dx.doi.org/10.18384/2310-7278-2017-3-145-148.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Kim Ji Eun and 윤강구. "Verval Behavior in Cross󰠏cultural Communication." Journal of Japanese Language Education Association ll, no. 75 (March 2016): 1–14. http://dx.doi.org/10.26591/jpedu.2016..75.001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Zhura, V. V., and A. P. Utesheva. "CROSS-CULTURAL COMMUNICATION IN MEDICAL SETTINGS." Bioethics 26, no. 2 (November 2, 2020): 14–17. http://dx.doi.org/10.19163/2070-1586-2020-2(26)-14-17.

Full text
Abstract:
Tоday there is a strong tendency to incorporate the bioethical principle of social justice in healthcare in cross-cultural communication. Considering cultural differences makes it possible to ensure that the human right to medical care and wellbeing is fully respected. Several types of most vulnerable populations were identified – immigrants and social minorities. When seeking medical care they face a number of problems such as culture and language barriers, lower socio-economic status, lack of literacy, which impede effective communication and care provision. The most promising ways of coping with the problem are developing cultural competence and practicing a patient-centered approach. New curricula aiming at raising cultural awareness have been elaborated for practical use in medical schools.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Graham, John L., and Fernando Poyatos. "Cross-Cultural Perspectives in Nonverbal Communication." Journal of Marketing Research 28, no. 2 (May 1991): 250. http://dx.doi.org/10.2307/3172816.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Harcourt, Jules. "A New Cross-Cultural Communication Course." Bulletin of the Association for Business Communication 51, no. 3 (September 1988): 11–13. http://dx.doi.org/10.1177/108056998805100304.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Kameda, Naoki. ""Englishes" in Cross-Cultural Business Communication." Bulletin of the Association for Business Communication 55, no. 1 (March 1992): 3–8. http://dx.doi.org/10.1177/108056999205500102.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Schapira, Lidia. "New Insights in Cross-Cultural Communication." American Society of Clinical Oncology Educational Book, no. 32 (June 2012): e85-e88. http://dx.doi.org/10.14694/edbook_am.2012.32.207.

Full text
Abstract:
Overview: Improving clinician-patient communication, improving clinical decision making, and eliminating mistrust have been identified as three key areas for reducing disparities in care. An important step is the training of cancer professionals to deliver culturally competent care in clinical settings as well as increasing the proportion of underrepresented minorities in the health care workforce. Providing care that is attuned to the patient's cultural preferences begins by talking to the patient about his or her cultural history and identifying the locus of decision making, preferences for disclosure of vital health information, and goals of care. Patients with low literacy and those with poor fluency of the dominant language require additional services. Language interpretation by trained professionals is fundamental to ensure that patients are able to provide informed consent for treatment. A working definition of culture involves multiple dimensions and levels and must be viewed as both dynamic and adaptive, rather than simply as a collection of beliefs and values. Effective cross-cultural education avoids stereotyping and promotes communication and negotiation to solve problems and minimize tension and conflict. Recent research has identified that unconscious biases held by clinicians affect their behavior and recommendations for treatment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Ayish, Muhammad. "Risk Communication: A Cross-Cultural Study." European Journal of Communication 6, no. 2 (June 1991): 213–22. http://dx.doi.org/10.1177/0267323191006002005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Sterling, Madeline, and Tomer Levin. "Cross‐cultural variation in medical communication." Clinical Teacher 13, no. 2 (March 22, 2016): 160–61. http://dx.doi.org/10.1111/tct.12517.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Lillis, Michael P., and Robert G. Tian. "Cross‐cultural communication and emotional intelligence." Marketing Intelligence & Planning 27, no. 3 (May 8, 2009): 428–38. http://dx.doi.org/10.1108/02634500910955272.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Nixon, Judy C., and Gail A. Dawson. "Reason for cross‐cultural communication training." Corporate Communications: An International Journal 7, no. 3 (September 2002): 184–91. http://dx.doi.org/10.1108/13563280210436790.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Augsburger, Deborah. ":Medical Interpreting and Cross-Cultural Communication." Journal of Linguistic Anthropology 17, no. 2 (December 2007): 289–91. http://dx.doi.org/10.1525/jlin.2007.17.2.289.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Aggarwal, Raj, and Yinglu Wu. "Cross-Cultural Communication and IB Teaching." Journal of Teaching in International Business 31, no. 3 (July 2, 2020): 185–90. http://dx.doi.org/10.1080/08975930.2020.1841855.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography