Academic literature on the topic 'Coopération culturelle – France – Allemagne'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Coopération culturelle – France – Allemagne.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Coopération culturelle – France – Allemagne"

1

Michels, Karen, and Charlotte Schoell-Glass. "Aby Warburg et les timbres en tant que document culturel." Protée 30, no. 2 (July 9, 2003): 85–92. http://dx.doi.org/10.7202/006734ar.

Full text
Abstract:
Résumé L’historien de l’art allemand Aby Warburg (1866-1929), fondateur de la Kulturwissenschaftliche Bibliothek Warburg à Hambourg (1926) – rétablie à Londres en 1933 sous le nom de l’Institut Warburg –, est célèbre surtout pour son approche originale des études culturelles. Spécialiste de l’art et de la culture de la Renaissance, il a transformé la conception de l’histoire de l’art de son temps en éliminant autant que possible la barrière entre les formes classique et populaire de l’art. Pour Warburg, une forme populaire, telle que le timbre-poste, était en principe aussi riche en tant que message culturel que l’œuvre d’art classique et devait jouer un rôle positif dans l’expression culturelle. Ainsi voulait-il, dans les années 1920, participer à la création d’une émission de timbres commémorant le traité de Locarno, le premier accord de coopération entre la France, la Grande-Bretagne et l’Allemagne, signé après la Première Guerre mondiale. Cet article suivra le processus de conception et de réalisation de ce timbre, prévu pour la poste aérienne et portant l’inscription « Idea Vincit », en soulignant l’importance, dans la République Weimar, de la création dans le domaine public de formes modernes de design.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

ALASSAF, Yaqdhan. "L’impact de la coopération culturelle française sur la langue." INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH IN EDUCATION METHODOLOGY 9 (July 3, 2018): 1480–88. http://dx.doi.org/10.24297/ijrem.v9i1.7889.

Full text
Abstract:
This review is concerned with the cultural and scientific cooperation between Iraq and France. Through this cooperation the French government provided joint fellowship program in master and doctorate in various subjects. With regard to teaching French as a second foreign language the support included training courses (2-4 weeks) offered to French language teachers to help keep them abreast of the development of the language education sector. In addition, free curricula taught in the French language departments in five Iraqi universities has also been provided through this cooperation. Recently, in October 2017 the French government affirmed their continued willingness and commitment to participate in the rehabilitation of higher education in general and specifically revitalization of linguistic centers by signing a Goodwill Memorandum. This review, explores possible benefits to a country like Iraq, which has suffered for years from being away from development and advancement as well as the destruction of infrastructure.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gautier-Jacquet, Viviane. "Le Louvre Abou Dabi : un nouveau paradigme de gouvernance en émergence ?" Muséologies 5, no. 2 (October 8, 2015): 12–41. http://dx.doi.org/10.7202/1033514ar.

Full text
Abstract:
L’entente historique de coopération culturelle sur 30 ans entre Le Louvre et le gouvernement des Émirats arabes unis signée en 2007 offre à la France l’occasion d’étendre son ascendance culturelle. Si l’Accord a suscité la controverse auprès de certains spécialistes français, il reste que, pour le gouvernement français, la réalisation du Louvre Abou Dabi représente l’occasion de conserver l’équilibre budgétaire de son portefeuille culturel tout en haussant sa rentabilité et en s’assurant une prédominance géoculturelle. En analysant certains des aspects majeurs de cette entente, Viviane Gautier-Jacquet tente de cerner la signification idéologique de cet accord.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hotte, Loeïza. "Décideurs et réseaux d’experts en France et en Allemagne fédérale : une coopération à l’épreuve de la chute de l’URSS." Relations internationales 178, no. 2 (2019): 73. http://dx.doi.org/10.3917/ri.178.0073.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rentel, Nadine. "Questions d’adaptation culturelle au niveau des stratégies de communication des entreprises." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 15, no. 2 (December 1, 2017): 250–68. http://dx.doi.org/10.1075/forum.15.2.05ren.

Full text
Abstract:
Résumé L’ouverture des entreprises sur l’international dans un monde globalisé peut être considérée comme un défi en termes de conception de stratégies de communication. Dans ce contexte, les entreprises doivent tenir compte de la question du degré d’adaptation de leurs messages aux préférences, voire aux habitudes de réception de la cible. Il est donc question de savoir si, dans la sphère numérique, nous avons affaire à une manifestation de différentes traditions esthétiques, cognitives et rhétoriques s’adressant à une cible nationale ou si, dans le contexte de la mondialisation des discours numériques, l’on peut parler d’un nivellement des différences culturelles et linguistiques. Dans cette contribution, nous étudierons la représentation sur Internet de banques (et d’assureurs) en France et en Allemagne, destinée à une clientèle cible française d’un côté et à une clientèle allemande de l’autre. Notre objectif est de décrire les particularités des sites web au niveau de leur structure, des thématiques abordées ainsi que de l’usage de stratégies linguistiques visant à convaincre les récepteurs. Vu le caractère multimodal des sites web, un accent sera mis sur la conception des éléments visuels. Nos réflexions se basent sur un corpus de cinq sites web de banques (et d’assureurs) dans les deux pays. Les données ont été collectées en septembre 2016.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

최진철. "Influence culturelle sur l’utilisation d'internet : Etude comparative des pages d'accueil de sites d'universités séléctionnées en France, Allemagne et Corée." ASSOCIATION CULTURELLE FRANC0-COREENNE ll, no. 28 (May 2014): 321–62. http://dx.doi.org/10.18022/acfco.2014..28.011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fray, Jean-Luc. "L'histoire de l'art et l'histoire culturelle à la découverte de la dimension de l'espace. Quelques réflexions à partir d'exemples récents (France et Allemagne)." Actes de la Société des historiens médiévistes de l'enseignement supérieur public 32, no. 1 (2001): 303–12. http://dx.doi.org/10.3406/shmes.2001.1820.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Schnapper, Dominique. "L’échec du « modèle républicain » ? Réflexion d’une sociologue." Annales. Histoire, Sciences Sociales 61, no. 4 (August 2006): 759–76. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900030390.

Full text
Abstract:
RésuméPour analyser les émeutes de novembre 2005, on peut mobiliser l’un des résultats essentiels de la recherche, les discordances dans les différentes dimensions de l’intégration, en particulier entre l’intégration « culturelle », assez rapidement acquise, et l’intégration « structurelle», toujours beaucoup plus lente à advenir. Or, c’est en France que le décalage est le plus fort. Comparés aux descendants des migrants en Angleterre et en Allemagne, les enfants de migrants français sont les plus totalement acculturés à la langue et la culture locales, mais ce sont aussi ceux pour lesquels l’accès au monde du travail est le plus difficile. Leur destin est donc un révélateur de la crise de la société française, des choix collectifs implicites qui ont été faits aux dépens des plus jeunes, en particulier de ceux qui sont issus des classes les plus modestes. La fermeture du système politique, l’affaiblissement du patriotisme, le laxisme des mœurs, la diffusion d’une culture du refus radical contribuent à la marginalisation des enfants de migrants, alors même qu’ils partagent désormais les aspirations et les exigences des individus démocratiques. Ce n’est pas le «modèle républicain » d’intégration qui est en cause, mais le non respect de ses normes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zhang, Li. "La francophonie en Chine : perspectives linguistique et culturelle." Revue Internationale des Francophonies, no. 2 (April 11, 2018). http://dx.doi.org/10.35562/rif.506.

Full text
Abstract:
La francophonie connaît un développement rapide sur les plans linguistique et culturel en Chine depuis des années, qui se traduit par l’essor de l’enseignement du français dans les universités chinoises et des structures privées, la formation des plateformes des échanges culturels en Chine. Les dynamiques de cette prospérité proviennent de plusieurs parties : la Chine, la France, la Francophonie et aussi leur même conception de la culture. Le développement de la francophonie en Chine sera maintenu d’autant qu’il existe des potentialités de coopération culturelle entre la Chine et l’OIF en Afrique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Turpin, Frédéric. "Institutionnaliser la francophonie : une longue quête de sens enfin résolue par le gouvernement français ?" Revue Internationale des Francophonies, no. 7 (May 29, 2020). http://dx.doi.org/10.35562/rif.1100.

Full text
Abstract:
Si la France est aujourd’hui un pilier incontestable – et incontournable - de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), cette vocation fut longue à se dessiner. L’État français a longtemps brillé par son refus puis ses réticences à l’encontre de la création d’une institution de coopération intergouvernementale à vocation politique qui serait fondée sur une langue en partage. Le propos vaut tout particulièrement pour le général de Gaulle qui, dans le cadre de sa politique d’indépendance nationale, entendait faire de la langue française un outil de la diplomatie culturelle de la France. En témoigne notamment son attitude lors de la création de la première organisation intergouvernementale de la francophonie : l’Agence de coopération culturelle et technique. Ses réserves ne se sont pas démenties au cours des décennies suivantes. Et tout au long de la création progressive de l’OIF, la France a systématiquement privilégié le secrétariat général et d’autres opérateurs, comme l’AUF et l’AIMF, à l’Agence internationale de la Francophonie ex-ACCT, montrant une constante défiance à son encontre. Cette attitude et sa constance à travers plusieurs décennies interpellent le chercheur qui travaille sur les processus d’institutionnalisation de la francophonie. La France étant au cœur de la francophonie, n’aurait-elle due pas naturellement être le principal moteur de sa construction institutionnelle ? Ses fortes réserves trouvent leur justification dans les conceptions et les moyens de la puissance française héritée du général de Gaulle. Elles peuvent également s’expliquer par le rapport singulier des dirigeants français à leur langue. Le contexte linguistique de l’Hexagone est celui d’une appropriation instinctive qui banalise le français et rend peu audible la notion de francophonie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Coopération culturelle – France – Allemagne"

1

Brodersen, Hans. "La diplomatie culturelle de l'Allemagne et de la France face aux mutations de l'Europe centrale et orientale (1985 à 1994)." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1997PA081974.

Full text
Abstract:
Le choc de l'ouverture des pays de l'Europe centrale et orientale aux influences culturelles de l'Occident permet-il de mieux comprendre la nature profonde de la diplomatie culturelle de l'Allemagne et de la France ? La diplomatie culturelle modifie-t-elle son cadre doctrinal sous l'effet de cette ouverture ? Pour répondre à ces questions, nous avons tout d'abord tenté de dresser le bilan de l'évolution doctrinale, de la fin du XIXe siècle jusqu'aux années 1980. Pour la période entre 1985 et 1994, l'analyse du discours sur la politique culturelle extérieure et l'observation de l'organisation et du financement devait permettre de saisir les principales réorientations stratégiques. Nous nous sommes alors tournés vers le terrain pour étudier l'application des stratégies d'expansion culturelle en Pologne. Il apparaît, à l'issue de cette étude, que les diplomaties culturelles de l'Allemagne et de la France restent très marquées par le "paradigme de l'expansion" hérité de l'histoire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Keller-Michaux, Astrid. "La Pologne et sa coopération culturelle avec la France et l'Allemagne : la coopération bilatérale et trilatérale de la Pologne avec ces deux pays entre 1990 et 1998." Nancy 2, 2000. http://www.theses.fr/2000NAN21033.

Full text
Abstract:
La présente thèse s'inscrit dans le contexte européen de l'après 1989 et dans la perspective d'adhésion de la Pologne à l'Union européenne ; l'auteur approfondit la question du "retour à l'Europe" de la Pologne, en s'intéressant en particulier aux nouvelles relations culturelles qu'elle développe depuis 1990 avec l'Allemagne et la France, au niveau bilatéral comme dans le cadre du Triangle de Weimar, coopération politique qui s'est instaurée entre ces trois pays à partir de 1991 et qui s'est élargie à d'autres domaines, notamment culturel et éducatif. Le thème central de la thèse, la culture en Pologne, est tout d'abord étudié d'un point de vue historique, politique, social et identitaire. La problématique de la coopération culturelle bilatérale et trilatérale complète l'étude sur la culture en Pologne, et impose à l'auteur de se pencher sur plusieurs disciplines, historique, politico-économique et sociologique, afin de mettre en lumière les réelles motivations et les enjeux de celle-ci. En effet, le passé non seulement permet de mieux comprendre l'état actuel des relations et la perception sociale des trois pays, mais aussi, de mesurer les enjeux du Triangle de Weimar, en terme politique et en terme socio-culturel. En étudiant l'évolution des représentations sociales et culturelles, l'auteur insiste sur l'effort qu'il reste à faire, dans les pays occidentaux tels qu'en France et en Allemagne, pour favoriser une meilleure connaissance sur et de la Pologne et des pays d'Europe Centrale. L'étude des présences culturelles et linguistiques de la France et de l'Allemagne en Pologne montre d'autre part des divergences dans la conception qu'ont ces deux nations de la culture, mais révèlent également que les instruments des politiques culturelles concourent à faire émerger des sentiments positifs, à favoriser l'apprentissage des langues étrangères et à redonner à l'Europe un visage plus humain
This thesis is grounded in the context of post-'89 Europe and in anticipation of Poland's accession to the European Union. The thesis examines Poland's "return to Europe", in particular the new cultural relations it has developed since 1990 with Germany and France. The thesis also explores the political cooperation that the three countries have undertaken both bilaterally and trilaterally within the Weimar Triangle framework since 1991, and which has grown to include other spheres, notably cultural and educational. The thesis' central theme, that of culture in Poland, is initially examined from historical, political, social and self-identificatory points of view. The question of bilateral and trilateral cultural cooperation finishes the study of culture in Poland, and compells the author to make use of several disciplines - historic, political, economic and sociology - in order to bring to light the real motivations and agendas at stake. In effect, the past permits us to not only better understand the present state of relations and social perception among the three countries, but also to measure the political and socio-cultural accomplishments of the Weimar Triangle project. In presenting the evolution of these social and cultural representations, the author emphasizes that more needs to be done, in other Western countries as well as in France and Germany, to promote a better understanding of Poland and other countries in Central and Eastern Europe. The study of France's and Germany's cultural and linguistic presence in Poland demonstrates on the one hand the different conceptions that these two countries have of culture, but on the other hand reveals that these competing instruments of cultural policy are creating positive sentiments, are promoting foreign language study, and are giving Europe a more human face
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cousin, Gaëlle. "Les "musiques actuelles" : discours politique, promotion et diffusion à l'étranger de 2007 à 2017 (à l'exemple de l'Allemagne)." Thesis, Nantes, 2017. http://www.theses.fr/2017NANT2046.

Full text
Abstract:
Ce travail part de la constatation que les “musiques actuelles”, concept français difficile à traduire, ont trouvé en Allemagne un public et un marché très ouvert. Il interroge les raisons de ce succès qui peuvent être cherchées aussi bien dans la dynamique propre à la scène musicale allemande que dans la mise en œuvre d'une politique volontariste des acteurs français. Cette étude, à la croisée de différents champs scientifiques, se concentre sur l’analyse de discours politiques et les témoignages d’experts français et allemands. Le chercheur met à l’épreuve la légitimité du volontarisme culturel français pour renouveler les savoirs sur ces politiques culturelles et le soutien à l’export des “musiques actuelles”. La thèse rend compte des motivations de l’État et des dispositifs d’aide à l’export. Par la confrontation des témoignages, l’enquêtrice montre la compétitivité du marché allemand de la musique. Analyser la période entre 2007 et 2017 permet d’appréhender la manière dont la structuration d’un milieu accompagne les mutations contemporaines de l’industrie musicale. Saisir les particularités du marché allemand au prisme de son accueil envers les musiques étrangères, témoigne de la possibilité d’une convergence entre les habitudes du consommateur allemand et les particularités des “musiques actuelles” françaises dessinant un créneau où se rencontrent diversité culturelle, créativité et francophilie. Ce travail identifie l’activité des “musiques actuelles” françaises en Allemagne comme une pratique encore marginale. La reconsidérer permet de définir un nouveau modèle de soutien à l’export visant une plus large communication en France sur les réalités du marché allemand
This work starts from the observation that the “musiques actuelles”, French concept difficult to translate, found in Germany a public and a very open market. It questions the reasons for this success, which can be sought in the dynamics specific to the German music scene and in the implementation of a voluntarist policy of French actors. The research, spanning different scientific fields, is deployed both in France and in Germany and its analysis focuses on the analysis of political discourses and the statements of experts. The researcher tests the legitimacy of the French voluntarist cultural policy to renew knowledge about French cultural policies and support for the export of actual music. The thesis reflects the motivations of the State and the aid mechanisms for export. The competitiveness of the German music market is revealed by the interviewer by the confrontation of the statements. Analyzing the period between 2007 and 2017 allows us to under-stand how the structuring of a sector accompanies the contemporary changes in the music industry. Understanding the specifics aspects of the German market through the prism of its acceptance towards foreign music shows the possibility of a convergence between the habits of the German consumer and the peculiarities of the French “musiques actuelles”, creating a niche where cultural diversity, creativity and Francophilia meet each other. This work identifies the activity of French “musiques actuelles” in Germany still as a marginal practice. The reconsideration of this practice makes it possible to define a new model of export support pointing towards a wider communication in France on the realities of the German market
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fuhry, Marc. "Différences culturelles et inefficience-X dans la coopération internationale entre firmes : une transposition au contexte franco-allemand." Aix-Marseille 3, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX32041.

Full text
Abstract:
L'etude installe la theorie de l'inefficience-x dans un contexte innovateur, celui des differences culturelles entre groupes sociaux. Les sciences sociales n'ont produit que des approches partielles quant aux dysfonctionnements lies a la cooperation economique entre partenaires de cultures differentes. Les elements de la theorie de leibenstein rendent compte du contexte psycho-social de l'individu. Avec l'extension decrite dans notre recherche, une theorie d'<< inefficience culturelle>> prend sa forme. Parmi la totalite des contextes multilateraux possibles, nous montrons l'interet du concept par l'illustration du cas franco-allemand. La deuxieme partie developpe les specificites des interactions economiques par rapport a leurs aspects culturels sous-jacents, par rapport au comportement du groupe et par rapport au contenu de travail. L'etude s'appuie ici sur une synthese approfondie des systemes culturels francais et allemands, soulignant leurs contrastes par l'exemple issus de la vie d'affaires. Nous refletons notamment la litterature germanophone sur ce sujet. Une collaboration bloquee peut ainsi tenir essentiellement a l'heterogeneite culturelle des partenaires. Denouer le blocage implique des capacites d'apprentissage. La presence d'une valeur d'ouverture d'esprit semble faciliter l'amelioration de l'efficience culturelle en substituant la pression rationnelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Flucke, Franziska. "Bilingualer Geschichtsunterricht in Deutschland und Frankreich : ein Beitrag zu einem europäischen Geschichtsbewusstsein im Kontext der deutschfranzösischen Kulturbeziehungen seit 1945?" Thesis, Université de Lorraine, 2018. http://www.theses.fr/2018LORR0264.

Full text
Abstract:
Pendant l’année scolaire 2012/13, la France et l’Allemagne célèbrent le cinquantième anniversaire du Traité de l’Elysée. Ce traité bilatéral, signé le 22 janvier 1963 par le président de la République française Charles de Gaulle et le chancelier allemand Konrad Adenauer, a scellé un partenariat d’exception entre la France et l’Allemagne dans le domaine de l’éducation. A la suite du traité, en 1969, des premiers cursus bilingues français-allemands ont été établis dans les lycées allemands et français. Les élèves allaient ainsi devoir améliorer leurs connaissances de la langue française ou allemande afin de créer une nouvelle élite franco-allemande pour une Europe commune construite comme une troisième puissance dans le contexte de la Guerre froide. L’Enseignement d’une Matière par l’Intégration d’une Langue Etrangère (= EMILE) se répandit rapidement à partir des années 1990 suite au contrat de Maastricht. Aujourd’hui, l’Enseignement d’une Discipline Non-Linguistique (= DNL) existe pour plusieurs langues et matières dans tout l’espace européen. Ce type d’enseignement est très prisé dans le cadre de la politique linguistique européenne afin de promouvoir le « plurilinguisme ». En France, les sections internationales ont été mises en place en 1981 et les sections européennes en 1992. La France et l’Allemagne ont été les premières à créer un double diplôme, « l’abibac » (en 1994), qui permet aux élèves d’intégrer les établissements d’enseignements supérieurs du partenaire plus facilement. La thèse vise à une comparaison et évaluation de la plus-value didactique de l’enseignement bilingue en Histoire en France et en Allemagne. Depuis les origines de ce type d’enseignement, les didacticiens des langues vivantes se mettent facilement d’accord pour affirmer que celui-ci contribue à développer les compétences linguistiques des élèves ; mais les historiens ont des avis divergents concernant l’acquisition des compétences liées à l’apprentissage de l’Histoire. C’est pourquoi cette thèse cherche à donner des éléments de réponse aux questions suivantes : Dans quelle mesure l’enseignement apporte-t-il une plus-value pour le savoir et les compétences historiques de l’élève ? Peut-on parler de l’acquisition d’une compétence franco-allemande ou/ et européenne ? Pour cela, l’auteure emprunte le concept allemand de la « conscience historique » (« Geschichtsbewusstsein ») comme instrument heuristique et le situe dans une perspective européenne. Ainsi, elle constate que l’enseignement bilingue permet aux jeunes de s’orienter dans des contextes européens en s’appuyant sur les savoirs et des savoir-faire historiques spécifiques acquis dans les filières à condition que cet enseignement soit basé sur une coopération étroite entre les acteurs des deux pays. L’auteure présente le développement de cette coopération dans le contexte historique et culturel du rapprochement franco-allemand et situe ainsi la problématique dans une perspective de longue durée
In 2013, France and Germany are celebrating the fiftieth anniversary of the Élysée Treaty. This bilateral treaty, signed on 22 January 1963 by the President of the French Republic Charles de Gaulle and the German Chancellor Conrad Adenauer, sealed an exceptional partnership between France and Germany in the field of education. Following the treaty in 1969, the first bilingual French-German classes were established in German and French high schools. The students had to improve their knowledge of the French or German language in order to create new elite for a common Europe built as a third power in the context of the Cold War. The concept of Content and Language Integrated Learning (= CLIL) spread rapidly from the 1990s onwards following the Maastricht contract. Today, it is highly valued in the context of European language policy in order to promote "multilingualism". In France, the international sections were set up in 1981 and the European sections in 1992. France and Germany were the first to create a double diploma, the "AbiBac", created in 1994, enables the students to pass the German and the French Secondary School examination simultaneously. The priority is to develop intercultural skills through the reciprocal knowledge of the two cultures. The thesis aims at a comparison and evaluation of the didactic added value of bilingual education in France and Germany and deals the following questions: To what extent does bilingual teaching add value to the student's historical knowledge and skills? Can we observe an acquisition of a Franco-German and/or European competence? For this, we use the German concept of "historical consciousness" ("Geschichtsbewusstsein") as a heuristic instrument and place it in a European perspective. In the first part of this thesis, we present the development of this cooperation in the historical and cultural context of the Franco-German cooperation. The second part deals with the daily teaching practice and die the cross cultural potential of history teaching as CLIL. Thus, we note that bilingual education enables young people to orient themselves in European contexts by using their specific historical knowledge and skills acquired in school, provided that the education is based on close cooperation between the actors of the two countries. The interdisciplinary and intercultural approach of this project, the association of university research and practical experience in High-schools are the keys of this thesis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Favero, Ebel Armelle. "Bernard Lallement, diplomate et musicien : les chorales franco-allemandes et le traité de l'Élysée." Thesis, Littoral, 2022. https://documents.univ-littoral.fr/access/content/group/50b76a52-4e4b-4ade-a198-f84bc4e1bc3c/BULCO/Th%C3%A8ses/HLLI/119725_FAVERO_2022_archivage.pdf.

Full text
Abstract:
Bernard Lallement, chef de choeur et diplomate français, passe toute sa carrière professionnelle au service du ministère des Affaires étrangères. Nommé en 1965 à Berlin dans le climat de la guerre froide et la dynamique du traité de l'Élysée signée deux années plus tôt, par Charles de Gaulle et Konrad Adenauer, il use de sa qualité de diplomate pour développer la coopération entre Allemands et Français autour du chant choral. En l'espace de quinze ans, il crée les quatre premières chorales franco-allemandes (CFAs) dans les villes où il exerce ses fonctions : Berlin, Munich, Paris et Bonn. En 1982, il fonde la Fédération des CFAs qui compte aujourd'hui dix chorales en Allemagne et sept en France. Sa ténacité fait de lui un des maillons incontournables de la société civile engagée dans les relations amicales et humaines. Convaincu, tout comme les signataires du traité, que la réconciliation et la coopération passent par la jeunesse, il occupe de 1979 à 1983 le poste de secrétaire général adjoint de l'Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ). La musique jalonne le parcours professionnel de Bernard Lallement, que compositions et direction accompagnent. Musique et Politique se croisent lors des concerts franco-allemands commémoratifs. Et depuis la signature du traité en 1963 jusqu'à sa plus récente actualisation à Aix-la Chapelle en 2019, le diplomate musicien oeuvre à la coopération, à l'approfondissement des relations et à l'intégration des peuples français, allemands et européens. Si l'OFAJ est une référence pour la jeunesse d'autres pays, le chant choral est devenu quant à lui, et grâce à Bernard Lallement, le vecteur d'une amitié franco-allemande durable dont les CFAs sont les ambassadrices
Bernard Lallement, French choir director and diplomat, spent his entire professional career in the service of the Ministry of Foreign Affairs. He was the first posted to Berlin in 1965 at the time of the Cold War. In the framework of the Élysée Treaty signed two years earlier by Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, he used his diplomatic skills to develop cooperation between the Germans and the French around choral singing. In fifteen years, he created the first four Franco-German choirs (CFAs) in the cities where he was in office : Berlin, Munich, Paris and Bonn. In 1982, he founded the Federation of CFAs, which includes today ten choirs in Germany and seven choirs in France. His tenacity has made him a key player in civil society engaged in cultural and human relations. Bernard Lallement has always been convinced, together with the signatories of the treaty that young people have a major to play in reconciliation and cooperation. He worked as Deputy Secretary General of the Franco-German Youth Office (OFAJ) from 1979 to 1983. Alongside his professional career, music has been an integral part of his life, both with his composing and direction of choirs. Music and Politics come together on the occasion of the Franco-German commemorative concerts. From the singing of the Treaty in 1963 until its most recent update in Aachen in 2019, the musician diplomat has promoted the cooperation and the deepening of integration between French, German and wider European citizens. OFAJ has become the reference for the youth of other countries. Thanks to Bernard Lallement, the choirshave become the best ambassadors from promoting lasting franco-german relationships
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Outaleb, Serarfi Azeddine. "La coopération culturelle et technique franco-marocaine." Nice, 1986. http://www.theses.fr/1986NICE0016.

Full text
Abstract:
Ce sujet comme son titre l'indique a trait à la coopération culturelle et technique franco-marocaine. Mais étant donné la régression continue de la coopération technique, de longs développements ont été consacrés à la coopération culturelle. En revanche, la coopération technique a été souvent abordé d'une facon globale. La première partie de ce travail a été consacré au cadre générale de cette coopération. Ce dernier a été analysé et situé aussi bien au niveau politique (doctrine), qu'au niveau juridique (conventions et accords). Par contre la deuxième partie a été consacré à la mise en oeuvre de cette coopération. Notre effort a consisté a étudier deux points que nous avons estimé essentiels: d'une part les moyens de mise en oeuvre de cette coopération, d'autre part son évaluation. La conclusion a laquelle j'ai abouti, est que dans cette coopération il y avait des aspects aussi bien positifs -continuité des services de l'Etat grâce a une coopération de substitution au cours d'une première étape, aspects et formation des cadres marocains au cours d'une seconde étape - que négatifs (bilinguisme, dépendance) aussi bien culturelle qu'économique du Maroc vis à vis de l'ex métropole - et que la réussite comme l'échec de cette coopération dépendent avant tout de bon vouloir et de la bonne volonté des deux partenaires. Car, à mon avis les textes juridiques existent encore faut-il les respecter, le décor existe encore faut-il qu'il y ait de bons acteurs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Thuriot, Fabrice. "Decentralisation culturelle et territoires." Reims, 1998. http://www.theses.fr/1998REIMD003.

Full text
Abstract:
La decentralisation implique l'attribution de competences de l'etat aux collectivites locales. Mais dans le secteur culturel, des comparaisons europeennes montrent la difficulte que rencontrent tous les pays pour repartir les competences par domaines. Une autre methode consiste a croiser les approches fonctionnelle et territoriale afin de determiner les responsabilites et les charges de chaque collectivite publique. En l'appliquant en france, on peut rechercher un meilleur amenagement et developpement culturels du territoire, a condition d'une cooperation renforcee. Il faut, d'une part poursuivre dans la voie de la contractualisation initiee par l'etat, avec les conventions de developpement culturel et les contrats de plan etat- region, en l'etendant aux collectivites locales entre elles et avec l'etat deconcentre. Il convient, d'autre part, de considerer les nouveaux partenaires et les nouveaux territoires qui emergent en vertu du principe de subsidiarite. Les autorites regionales sont devenues les relais des actions culturelles et des politiques regionales communautaires. Des cooperations interregionales et transfrontalieres peuvent alors se dessiner. Les communes, quant a elles, sont invitees a se regrouper en intercommunalites de proximite ou en reseaux, en s'appuyant sur les acteurs culturels. Les villes doivent par ailleurs prendre davantage en compte leurs quartiers et leurs peripheries urbaines et rurales. Les "pays" et les agglomerations sont peut-etre les territoires de demain, mais il faut alors distinguer l'action culturelle de proximite des politiques culturelles structurantes au moyen d'equipements et de manifestations d'envergure, en fonction de leur aire de rayonnement
Decentralization implies the attribution of state power to regional and local authorities. But in the cultural sector, european comparisons show the difficulty in distributing powers according to domains of activity. Another method consists in having the functional and the territorial approaches overlap in order to determine which cultural roles and financial obligations each public authority has to assume. In applying this method to france, one can aim for a better cultural planning and development of regional and local areas, on the condition of having a reinforced cooperation. One must, on the one hand, stay on the road of establishing contracts, initiated by the government, already including planification contracts between the state and the regions and cultural development agreements with all kinds of local authorities, by extending them to contracts among themselves and with the deconcentrated state. One should, on the other hand, consider the inclusion of new partners and territorial entities that are emerging by virtue of the subsidiarity principle. Regional (state and decentralized) authorities have become intermediaries of the european union cultural actions and regional policies, that can be also transfrontier or interregional. Communes, for their part, are invited to work together as nearby neighbours or in a network, relying on their cultural actors. Furthermore, towns and cities must more intensely take into account their neighbourhoods, suburbs and rural surroundings. Geographical, cultural, economic or social subregions ("pays" in france) and metropolitan areas are perhaps the important entities of the future, but one must then distinguish the cultural actions in the proximity from the structuring cultural policies with largescale means and wide-ranging events, according to their areas of influence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pruvot, Muriel. "Recompositions de l'action culturelle publique : la coopération culturelle transfrontalière franco-espagnole (zones centrale et orientale)." Grenoble 2, 2004. http://www.theses.fr/2004GRE21021.

Full text
Abstract:
L'action culturelle locale, déjà bien établie dans le paysage politico-administratif, connaît aujourd'hui un nouvel élan, favorisé par la trans-nationalisation croissante des politiques au sein de l'espace européen. La levée du verrou étatique sur l'action extérieure des collectivités territoriales, l'encouragement des instances communautaires, la prise de conscience du rôle de la culture dans le développement des territoires frontaliers et de la nécessité d'actions binationales concertées, concourent conjointement à l'essor de la coopération culturelle transfrontalière, comme en témoignent les multiples initiatives franco-espagnoles. Le franchissement des frontières auxquelles est assigné un rôle de contact interculturel et non plus de différenciation entre deux systèmes culturels nationaux, la sélection des partenaires et des secteurs en fonction des enjeux territoriaux (identitaires, économiques et politiques), l'invention de modalités de coopération sont autant d'éléments de rupture avec le modèle traditionnel de relations culturelles internationales. La réactivation du " fait culturel frontalier " induit par cette coopération et les recompositions territoriales qui en découlent, remettent en cause le principe de territorialité, fondement des souverainetés étatiques et du monopole des Etats, tels que conçus par le droit international public. Il ne s'agit plus de " sauter " les frontières mais de s'y ancrer pour en faire une zone privilégiée d'inscription d'une nouvelle catégorie d'action publique que caractérisent une configuration polycentrique du système d'acteurs, des processus permanents de négociations et d'échanges politiques, sur la scène locale, nationale et européenne.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rosen, Ingrid. "Le "Goethe-Institut" : son histoire et son rôle dans la politique culturelle extérieure allemande." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1997PA081368.

Full text
Abstract:
Le champ de l'action culturelle que menent certains etats a l'etranger, se revele etre relativement peu etudie a l'heure actuelle. Si les structures et institutions connexes sont devenues des interlocuteurs habituels des autorites et du public des pays d'accueil, leur mode de fonctionnement et leur histoire restent souvent dans l'ombre. Pour ce qui est de la politique culturelle que poursuit l'allemagne en dehors de ses frontieres nationales, la situation est particulierement complexe a cause d'une multitude d'acteurs publics, semipublics et prives. Le goethe-institut constitue l'une des institutions majeures dans ce domaine. S'il apparait la plupart du temps comme une creation de la republique federale d'allemagne, cette vision fait passer sous silence ses racines qui remontent aux annees 1920. La continuite historique du goetheinstitut au cours de plusieurs decennies et a travers plusieurs etats allemands a ete clairement etablie par les reperes juridiques et historiques. Cette longevite institutionnelle traduit une certaine souplesse organisationnelle, mais aussi la volonte des pouvoirs publics de maintenir en place une structure qui s'est revelee efficace et assez maniable au service de la politique exterieure officielle. Il ne faut cependant jamais oublier que le goethe-institut ne represente pas une creation etatique, mais une initiative de particuliers. Si cette initiative a eu, des le debut, une vocation internationale et culturelle, elle ne defend en dernier lieu que les interets de ses membres associatifs. La culture que veut faire diffuser l'institut ne peut etre representative de l'allemagne entiere. Entre l'evolution des centres culturels de france, d'italie ou de grande-bretagne, pour ne citer que des pays comparables, et les filiales du goethe-institut, les paralleles ne sont souvent que superficiels. Que les fondateurs de l'association allemande se soient principalement inspires d'institutions francaises ne contredit pas ce jugement
Cultural policy in foreign affairs remains a field relatively unknown by scientific studies. Although institutions and organisations with impact on that area of international relationship are currently implicated into the everyday work of host countries' administrations, underlying structures and historical roots do not appear clearly. The situation seems particularly complicated as far as german cultural policy abroad is concerned. It is determinated by a rather great number of public, semi-public and private organisations. The goethe-institute is one of them. Mostly known as a creation of the federal republic of germany it belongs truely to the outcomes of the twenties. The institute's activities have not been interrupted considerably by political discontinuity in german history. Its multifunctional structures and flexibility did meet with general political outline and so guaranteed the organisation's survival throughout the years. The institute remains nevertheless an initially private initiative under the law of associations and no public service instaured by government. It therefore has to be considered as a body defending particular interests above all ; it outspreading german culture can not claim overall representative function. Parallels between the institute and similar british, french or italian institutions are rather superficial notwithstanding exemplesetting function of the last-mentionned to german cultural organisations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Coopération culturelle – France – Allemagne"

1

L'action culturelle et de coopération de la France à l'étranger: Un réseau, des hommes. Paris: L'Harmattan, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hue, Pascal. Rwanda: Bibliographie réalisée à partir des données du CID de la Mission française de coopération et d'action culturelle de Kigali (Rwanda) et des centres de documentation du réseau IBISCUS (France). Paris: Ministère de la coopération, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pouget, Jean-Michel, ed. Conflit et coopération France – Allemagne XIXe–XXe siècle. Peter Lang CH, 2017. http://dx.doi.org/10.3726/b10937.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Coopération culturelle – France – Allemagne"

1

Thaisy, Laurence. "Chapitre 6. Prestige et propagande culturelle." In La politique cinématographique de la France en Allemagne occupée (1945-1949), 123–37. Presses universitaires du Septentrion, 2006. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.76056.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Baasner, Frank. "Allemagne – France – Italie : Perspectives pour une coopération intensifiée en Europe." In Frankreich Jahrbuch 2021, 243–54. Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 2022. http://dx.doi.org/10.5771/9783748931904-243.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hülsen-Esch, Andrea von. "L’analyse des images au prisme de l’histoire culturelle." In Les tendances actuelles de l’histoire du Moyen Âge en France et en Allemagne, 617–24. Éditions de la Sorbonne, 2003. http://dx.doi.org/10.4000/books.psorbonne.20878.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Falconnet, Carmen, and Mona Huerta. "Annexe. Guide des principaux organismes et institutions français de coopération scientifique, technique et culturelle avec l’Amérique Latine." In L’Amérique latine et le latino-américanisme en France, 295–328. Éditions de l’IHEAL, 1985. http://dx.doi.org/10.4000/books.iheal.3387.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gräbel, Carsten. "L’exploration des colonies allemandes par les géographes : techniques de recherche et formes de coopération locale lors des expéditions." In Saisir le terrain ou l’invention des sciences empiriques en France et en Allemagne, 131–46. Presses universitaires du Septentrion, 2017. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.32746.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Defrance, Corine. "France-Allemagne : une coopération scientifique « privilégiée » en Europe, de l’immédiat après-guerre au milieu des années 1980 ?" In La guerre froide et l'internationalisation des sciences, 169–86. CNRS Éditions, 2016. http://dx.doi.org/10.4000/books.editionscnrs.28905.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography