Dissertations / Theses on the topic 'Contrastive rhetoric'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 42 dissertations / theses for your research on the topic 'Contrastive rhetoric.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Koutsantoni, Dimitra. "Rhetoric and culture in published and unpublished scientific communication : a comparative study of texts produced by Greek and native English speaking engineers." Thesis, University of Birmingham, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.288798.
Full textMulvey, Bern. "Japanese and English rhetorical strategies: A contrastive analysis." CSUSB ScholarWorks, 1992. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1052.
Full textGao, Lianhong. "Examining Argumentative Coherence in Essays by Undergraduate Students of English as a Foreign Language in Mainland China and Their English Speaking Peers in the United States." FIU Digital Commons, 2012. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/559.
Full textLiu, Xingua. "Contrastive rhetoric research of English and Chinese : an expanded and ecological approach." Thesis, University of Reading, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.707161.
Full textChen, Selma Shu-mei. "A contrastive study of paragraph development in Chinese and English expository prose." Virtual Press, 1985. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/416150.
Full textLee, Choi-sim. "The macro-structure of English and Chinese editorial in Hong Kong newspapers." Hong Kong : University of Hong Kong, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B21185219.
Full textFox, Christine M. "Writing across cultures : contrastive rhetoric and a writing center study of one student's journey /." View online ; access limited to URI, 2003. http://0-wwwlib.umi.com.helin.uri.edu/dissertations/dlnow/3141842.
Full textSharp, Alastair. "Rhetorical structure in reading comprehension : a Hong Kong case study." Thesis, University of Reading, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.325209.
Full textMonassar, Hisham M. "Cohesion and coherence : contrastive transitions in the EFL/ESL writing of university Arab students." Virtual Press, 2005. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1312004.
Full textDepartment of English
Dadey, Bruce. "Rhetorics Rising: The Recovery of Rhetorical Traditions in Ralph Ellison's Invisible Man and N. Scott Momaday's House Made of Dawn." Thesis, University of Waterloo, 2006. http://hdl.handle.net/10012/2789.
Full textLam, Fung Ming. "A contrastive structural analysis of Chinese and English newspapers of a collapsing building accident." HKBU Institutional Repository, 2002. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/369.
Full textBurlaga, Christine Marie. "A contrastive approach to the thematic analysis of text and genre: An examination of lead news articles in Le Monde, Al-Ittihad, and The New York Times." CSUSB ScholarWorks, 2004. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2578.
Full textJin, Lihua. "Rhétorique contrastive de l’écrit académique : étude contrastive de textes produits par des scripteurs apprenants et des scripteurs natifs." Thesis, Sorbonne université, 2020. http://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=http://theses.paris-sorbonne.fr/2020SORUL035.pdf.
Full textThis study seeks to approach the teaching of L2 writing in the textual linguistics context. From the perspective of contrastive rhetoric, the study focuses on the dimension of argumentation and the cohesive dimension of texts produced by different groups of writers. In the view of comparative discourse, this study aims to analyze texts written by speakers of two groups of writers, including Asian L2 learners and native French writers. The texts gathered are submitted to the examination of the argumentative scheme (topoï), the relation of connexity and the thematic progression. Compared to texts produced by native writers, what characterizes the texts produced by L2 learners can be summed up in: 1. The extrinsic topos is prevailed in terms of argumentative warrant (topoï). 2. The topoï is defective in number; the absence of topos is repetitive and unpredictable. 3. The high rate of the absence of semantic relation is problematic for the text comprehension. Plus, the dependence on the simple addition relation does not help the interpretation of the text. 4. The linguistic realization implemented for textual cohesion is irrelevant with the logico (semantic) relation identified. 5. The variety of cohesion markers used is restricted. 6. The case of thematic break is more important; The frequent case of a thematic rupture calling for other successive thematic breaks. 7. An occurrence of thematic break is preferably followed by a non-linear progression. 8. The distance between the thematization and the initial reference element is relatively remote
Chakorn, Ora-Ong. "Contrastive rhetoric of English persuasive correspondence in the Thai business context : cross-cultural sales promotion, request and invitation." Thesis, University of Warwick, 2002. http://wrap.warwick.ac.uk/3660/.
Full textWang, Wei. "Newspaper commentaries on terrorism in China and Australia a contrastive genre study /." Connect to full text, 2006. http://hdl.handle.net/2123/1701.
Full textThis thesis is a contrastive genre study which explores newspaper commentaries on terrorism in Chinese and Australian newspapers. The study examines the textual patterning of the Australian and Chinese commentaries, interpersonal and intertextual features of the texts as well as considers possible contextual factors which might contribute to the formation of the newspaper commentaries in the two different languages and cultures. For the framework of its analysis, the study draws on systemic functional linguistics, English for Specific Purposes and new rhetoric genre studies, critical discourse analysis, and discussions of the role of the mass media in the two different cultures. The study reveals that Chinese writers often use explanatory rather than argumentative expositions in their newspaper commentaries. They seem to distance themselves from outside sources and seldom indicate endorsement of these sources. Australian writers, on the other hand, predominantly use argumentative expositions to argue their points of view. They integrate and manipulate outside sources in various ways to establish and provide support for the views they express. It is argued that these textual and intertextual practices are closely related to contextual factors, especially the roles of the media and opinion discourse in contemporary China and Australia. The study, by providing both a textual and contextual view of the genre under investigation in the two languages and cultures, aims to establish a framework for contrastive rhetoric research which moves beyond the text into the context of production and interpretation of the texts as a way of exploring reasons for the linguistic and rhetorical choices made in the two sets of texts.
Albalat, Mascarell Ana. "Análisis comparativo de las estrategias metadiscursivas en el género del debate electoral en España y Estados Unidos." Doctoral thesis, Universitat Politècnica de València, 2021. http://hdl.handle.net/10251/166438.
Full text[CAT] Entesa com la disciplina que aborda l'estudi dels usos comunicatius del llenguatge, la pragmàtica ha estat un dels centres de la investigació en lingüística de les últimes dècades (Escandell Vidal, 2013). En línea amb aquesta orientació teòrica eminentment funcional que atorga importància tant a la interacció emissor-receptor com al context d'enunciació, el metadiscurs (Hyland y Tse, 2004; Hyland, 2018), s'erigeix com un paradigma d'anàlisi fiable en la mesura en què proporciona un marc conceptual per comprendre les diverses estratègies interpersonals que atenen la manera en què l'autor organitza el text i es relaciona amb el destinatari, desvetlant, per tant, les practiques retòriques pròpies de diferents comunitats lingüístiques i culturals. La present proposta busca examinar aquests trets i patrons metadiscursius en el discurs polític parlat de les eleccions a Espanya i els Estats Units per tal d'establir les bases per a una investigació de les estratègies del discurs que acompanyen i reforcen l'acte de parla. En aquest sentit, pretenem avançar en una doble direcció epistemològica, examinant d'una banda les estratègies interpersonals adès citades que expressen la funció de persuasió en una modalitat concreta, la política, i d'altra descobrint la variabilitat interlingüística i intercultural d'aquests marcadors persuasius i d'adequació a les exigències del context comunicatiu. Tot això ho aconseguim arran d'estudiar, des d'una òptica comparativa, els debats electorals destinats a les comunitats espanyola i nord-americana, aplicant els pressupostos teòrics i metodològics ja esmentats sobre una gran base documental, és a dir, avalada per procediments propis de la lingüística de corpus (Baker, 2010).
[EN] Characterized as the discipline that focuses on the research of the communicative uses of language, pragmatics has been one of the main areas of linguistics in the last few decades (Escandell Vidal, 2013). In line with this functional orientation that gives prominence to both speaker-hearer interactions and the broad socio-cultural context, the interpersonal metadiscourse model (Hyland y Tse, 2004; Hyland, 2018) emerges as a reliable analytical framework since it provides a way to understand the diverse interpersonal strategies addressing the way in which speakers can organize their own discourse and engage with audiences, thus revealing diverse persuasive resources embedded in particular linguistic and cultural communities. The present proposal seeks to explore these metadiscursive traits and patterns in speeches belonging to the political election campaigns taking place in Spain and the United States, thus establishing the foundations for an investigation of the metadiscourse features that serve and reinforce the speech act. In this sense, it is intended to advance in a two-fold epistemological direction, signalling, on the one hand, the interpersonal strategies that accomplish the role of persuasion in a particular modality, the political one, and, on the other hand, exploring the cross-linguistic and cross-cultural variability of these persuasive markers adapted to the characteristics and demands of a given communicative context. This can be achieved by analizing, from a comparative perspective, the election campaign debates addressed to the Spanish and North-American communities, adjusting to the theories and analytical methods endorsed by corpus linguistics (Baker, 2010).
Albalat Mascarell, A. (2021). Análisis comparativo de las estrategias metadiscursivas en el género del debate electoral en España y Estados Unidos [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/166438
TESIS
Kitano, Hiroko. "Cross-cultural differences in written discourse patterns : a study of acceptability of Japanese expository compositions in American universities." PDXScholar, 1990. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4084.
Full textHuang, Ming. "Étude contrastive des tournures concessives en français et en chinois." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL063.
Full textThe concession is a “secondary” or “composed” linguistic concept since it combines many fundamental linguistic notions: hypothesis, temporality, causality, negation, intensity, subjectivity, etc. By relating all these crucial notions, our research examines the four most used concessive markers as well as their homologues derived from the same series in Chinese: ji shi "although" "even if", sui ran "although" "despite" (and zong ran "although" "even if"), na pa "although" "even if", jiu shi "even if" (and jiu suan "although" "even if"), as well as their equivalents in French based on previous theories and analyses in the two languages. The aim of the work is to explore the concessive mechanism in these two languages that are typologically distant and different. In the same line as A. Meillet (1912), R. Martin (1982 and 1987) and O. Soutet (1987, 1990 and 1992), etc., our research not only demonstrates the historical evolution of the studied concessive markers, but also highlights its rapprochements with certain French concessive connectors (such as cependant, alors, bien, si, ja, nonobstant, etc.) during their grammaticalization processes from semantic-logical and syntactic-discursive points of view. Our study involves various corpuses from archaic to contemporary Chinese and French, as well as technical linguistic methodologies to categorize and translate the extracted examples. The results of our present research show surprising similarities in terms of the concessive evolution despite the enormous etymological and cultural divergences of the two studied languages
Davies, Roger J. "The academic writing of Japanese students of English : contrastive rhetoric and its implications for an integrated approach to composition pedagogy." Thesis, Bangor University, 2000. https://research.bangor.ac.uk/portal/en/theses/the-academic-writing-of-japanese-students-of-english--contrastive-rhetoric-and-its-implications-for-an-integrated-approach-to-composition-pedagogy(bc114cb9-af5b-4b89-b4f6-77fa1b69ab73).html.
Full textLee, Choi-sim, and 李彩嬋. "The macro-structure of English and Chinese editorial in Hong Kong newspapers." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1999. http://hub.hku.hk/bib/B31961058.
Full textChao, Yu-Chuan Joni. "Contrastive rhetoric, lexico-grammatical knowledge, writing expertise, and metacognitive knowledge an integral account of the development of English writing by Taiwanese students." Saarbrücken VDM Verlag Dr. Müller, 2003. http://d-nb.info/989314758/04.
Full textChao, Yu-Chuan Joni. "Contrastive rhetoric, lexico-grammatical knowledge, writing expertise, and metacognitive knowledge: An integrated account of the development of English writing by Taiwanese students (China)." Thesis, University of Auckland, 2003. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3119448.
Full textSubscription resource available via Digital Dissertations only.
Maxwell-Reid, Corinne Rhona. "Effect of bilingual education on students' first language written discourse : a contrastive Spanish-English study using systemic functional linguistics." Thesis, University of Edinburgh, 2011. http://hdl.handle.net/1842/6189.
Full textZhao, Yebing. "A Comparative Study of Narrative Rhetoric between Chinese and American English Majors." Miami University / OhioLINK, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=miami1450181210.
Full textRaschke, Suzanne. "Patterns of rhetoric/patterns of culture : a look at the English writing of Japanese students." PDXScholar, 1991. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4197.
Full textBi, Xiao. "Rhétorique de la dissertation : étude contrastive des conventions d’écriture académique en français et en chinois." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA036/document.
Full textThis study compares academic writing conventions in French and Chinese from the point of view of Contrastive Rhetoric in the field of French teaching and learning as a foreign language. We spot respectively in French and Chinese education systems a specific genre: the French dissertation and the Chinese yilun wen. They have a comparable status, a clear structure and strict rules to follow. The comparison between these two genres indicates that the rules are not shared between French and Chinese students and that certain criteria required in the Chinese yilun wen appear far removed from French dissertation. Thus Chinese students encounter intricate difficulties in writing French dissertations and negative transfers under the influence from Chinese writing conventions. This result is also confirmed by the analysis of dissertations written by the Chinese students of our corpus. The surveys conducted among French and Chinese learners show that they are not fully aware of the cultural differences of standards in writing. The analysis of comments by French teachers of dissertation written by Chinese students shows that they are not better armed than their students in face of the differences of textual organization (both the construction and the way of realization) in French and Chinese. We attend to hold endly how the organization of traditional Chinese Rhetoric (the bagu wen and the Qi-Cheng-Zhuan-He schemes), still proposed by textbooks and practiced by learners, exert more or less influence on French writing of the Chinese students
Loy, Kumiko Honjo 1950. "Evaluation of Japanese Ki-Sho-Ten-Ketsu essay organization vis a vis the English Five Part Essay by native English speaking college composition students and implications for contrastive rhetoric." Thesis, The University of Arizona, 1988. http://hdl.handle.net/10150/276809.
Full textSchweiger, Kathrin Stefanie. "Estratégias retóricas de distribuição de informação e a sinalização léxico-gramatical em introduções de dissertações de mestrado na área de alemão da USP/São Paulo e da LMU/Munique." Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-05082011-154652/.
Full textThis study explores the description and analysis of rhetorical strategies utilized in the content-related distribution and organization of textual segments of master theses introductions. For this purpose, introduction texts were taken from masters dissertations of the Institut für Deutsch als Fremdsprache/Transnationale Germanistik of the LMU of Munich and of the German Department at Universidade de São Paulo, Brazil, each written in its respective national language: German and Portuguese. The corpus consists of 44 introductions. Due to the linguistic contrastive perspective, the findings of the contrastive rhetoric constitute the theoretical basis of this research, together with the genre analysis of socio-rhetoric orientation. In order to determine the distribution and disposal of the text segments, the CARS model by SWALES (1990, 2004) was employed. This model was initially developed to analyze the organizational structure of scientific introductions of research articles. The primary focus of this study is to identify and locate the strategies that each dissertation author uses to present its own work (Swales move 3). Due to a great variety of rhetoric sequences, it was not possible to determine a conclusive organizational structure of the texts in either language. However, a description of the data made it possible to determine primary and secondary strategies employed in the presentation of master theses. Primary strategies include: a) indication of goal setting, b) indications concerning the methodical procedure, as well as c) indications about the structure of the text. Furthermore, it is important for the authors to indicate what cannot be achieved, a strategy which is not considered by Swales in his model and which is essential for the analyzed introductions of masters dissertations. Different production contexts (as, for example, positions with different hierarchical degrees) lead to a different valuation of the communicative goals, having as a result that, for example, move three in master thesis introductions plays a more important role than in scientific articles, in which the indication of a research gap is of great importance. In addition to the identification and organization of rhetoric strategies, linguistic and grammatical use in German and Portuguese was also considered, as well as the use of personal pronouns that indicate references to the author depending on the agent. The intention was to verify in which academic rules the author appears in his texts. The theoretical fundamentals employed were based on HYLAND (2002), STEINHOFF (2007) and SCHMIDT (2010). As a result, it is possible to state that a) the authors of texts in Portuguese do not follow the same model concerning the use of personal pronouns, b) in the German text the authorial presence is frequently hidden behind passive forms c) in the Portuguese, as well as in the German texts, the author appears mainly in the rule of the agent, for example, when indications about the textual organization appear. The results of this work intend to serve as a basis for the production of didactic materials by providing instruments for future masters students to employ in the production of introduction texts in both languages.
Allen, Rosemary Joy. "Combining content-based and EAP approaches to academic writing: Towards an eclectic program." Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 2016. https://ro.ecu.edu.au/theses/1788.
Full textBowen, Arabella. "Contrasting identities/competing rhetorics, anglophones' challenge to Quebec's national project." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape10/PQDD_0005/MQ43611.pdf.
Full textOliver, del Olmo Sònia. "Análisis contrastivo español/inglés de la atenuación retórica en el discurso médico: el artículo de investigación y el caso clínico." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2004. http://hdl.handle.net/10803/7582.
Full textLa present tesi doctoral té com a objectiu l'estudi del fenòmen sociopragmàtic anomenat atenuació retòrica (hedging en anglès) en dos gèneres diferents del discurs mèdic escrit: els articles d' investigació científica i els informes de cas o casos mèdics. Amb aquesta finalitat s' examina un corpus en ambdós gèneres escrits en espanyol i en anglès (L2) per cientifics espanyols i publicats en revistes científiques de prestigi en el camp de la biomedicina . Es comparen els resultats obtinguts de l'anàlisis del corpus amb els obtinguts per altres autors amb mostres lingüístiques escrites en anglès. El treball, doncs, consisteix en una anàlisi interlingüística i intergenèrica de la atenuació retòrica en el discurs mèdic. Un interès particular que presenta la tesis resideix en les aplicacions pedagògiques que té pels professors d' ensenyament d' idiomes per a finalitats específiques (LFE).
This PhD aims at studying the sociopragmatic phenomenon called hedging in two different genres of the written medical discourse: the research article and the case report. Therefore, a corpus of these two genres is examined both in Spanish and in English (L2). Being all texts written by Spanish scientists and published in scientific journals of prestige in the biomedical field . The results obtained in the corpus analysis are then compared to the ones obtained by other authors with similar linguistic samples written in English. This thesis, hence, consists of itergeneric and interlinguistic analyses of hedging in medical disourse. A special interest of this research project may lay in the pedagogical applications for teachers of languages for specific purposes (LSP).
Carvalho, Ednúsia Pinto de. "A atenuação retórica em artigos de pesquisa: um estudo contrastivo com base em corpora." http://www.teses.ufc.br, 2011. http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/6644.
Full textSubmitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-08-14T15:00:20Z No. of bitstreams: 1 2011_tese_EPdeCarvalho.pdf: 1630146 bytes, checksum: 3c417235cc5090a6cb9de83fc915f723 (MD5)
Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-11-14T14:12:48Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2011_tese_EPdeCarvalho.pdf: 1630146 bytes, checksum: 3c417235cc5090a6cb9de83fc915f723 (MD5)
Made available in DSpace on 2013-11-14T14:12:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2011_tese_EPdeCarvalho.pdf: 1630146 bytes, checksum: 3c417235cc5090a6cb9de83fc915f723 (MD5) Previous issue date: 2011
This thesis investigates, from a rhetoric-contrastive perspective, the uses and functions of rhetoric mitigation metadiscursive marks (here hedging devices) in research articles produced by Brazilian and German authors and understood as specialized texts (HOFFMANN, 1998), inserted in the expert-expert communicative context (PEARSON, 1998). To achieve this goal, the present study aims at answering the following questions: (a) how often are hedging strategies employed in the introduction and conclusion sections? (b) what is the relationship between the number of hedges in each subcorpus and the rhetorical characteristics of each analyzed section? (c) how often do the lexico-grammatical items performing the role of hedges appear in each subcorpus? The starting point for the investigation was the assumption that texts belonging to the same genre but written in different languages present striking rhetorical distinctions. Such differences in academic writing can be described by the use of hedges as discourse-pragmatic elements which characterize the "modus dicendi" of a given knowledge area; in the present case, Medicine. A corpus of 120 research articles from national and international medical journals was built, including texts written in German and Portuguese; the articles were collected from the CAPES periodics website. This corpus consists of 60 Medicine articles written in Portuguese and 60 articles written in German, divided into two subcorpora, namely, Corpus 1: Medicine-German and Corpus 2 : Medicine-Portuguese. The former is made of two subcorpora, (i) German Medicine Introduction (MAI) and (ii) German Medicine Discussion (MAD); the latter is also subdivided into two parts, (i) Portuguese Medicine Introduction (MPI) and (ii) Portuguese Medicine Discussion (MPD). The data were analyzed and processed in accordance with the Corpus Linguistics methodological principles, in an instrumental application of its methods. The data were treated with the help of a linguistic analysis software called WordSmith Tools (SCOTT, 1997), version 3.0, especially the Wordlist and Concord tools. In order to investigate and analyze the uses and functions of the hedges, from the Interactional Metadiscourse (HYLAND, 2005) and Intercultural Rhetoric (CONNOR, 2008) perspectives, given the corpora collected, we have proposed a classification model, in accordance with the taxonomies proposed by Hyland (2005), Cabrera (2004) and Martín-Martín (2008). The results of the analysis have pointed to the occurrence of a largest number of hedges, in both languages, in the discussion section of the articles, followed by the introduction section. Both present a high number of occurrences of indetermination devices (epistemic expressions, such as modal verbs, lexical verbs, semi-auxiliary verbs, and modal adjectives / adverbs) and disagentivization (impersonal expressions, passive voice).We can therefore conclude that the authors of the Medicine research articles, both those in Portuguese and in German, employ the same amount of hedges in order to achieve the communicative purposes of the research paper genre, given the position the authors occupy in the academic community and the interpersonal relationship they wish to establish with the audience. This research contributes to minimize the gap in the studies on hedging under a contrastive perspective, based on corpora of scholarly texts in Portuguese and German in the Medicine area.
Esta tese investiga sob uma perspectiva retórico-contrastiva, os usos e as funções das marcas metadiscursivas de atenuação retórica (hedges), em artigos de pesquisa, considerados, aqui, textos especializados (HOFFMANN, 1998), pertencentes ao contexto comunicativo: especialista-especialista (PEARSON, 1998), produzidos por autores (as) brasileiros (as) e alemães (as). Para cumprir tal objetivo, a pesquisa intenciona responder aos seguintes questionamentos: (a) qual a freqüência das estratégias de atenuação retórica utilizadas nas seções introdução e conclusão? (b) qual a relação existente entre o número de marcas metadiscursivas de atenuação retórica em cada subcorpus e as características retóricas de cada seção em análise? (c) qual a freqüência dos itens léxico-gramaticais que realizam as marcas metadiscursivas de atenuação retórica em cada subcorpus. Para tanto, parte-se do pressuposto de que textos pertencentes a um mesmo gênero discursivo, porém escritos em línguas distintas apresentam diferenças retóricas marcantes. Tais diferenças no discurso acadêmico escrito podem ser descritas pelo uso das marcas de atenuação retórica como elemento discursivo-pragmático caracterizador de um “modus dicendi” de uma determinada área do conhecimento, no caso, a Medicina. Para a investigação dessas marcas de atenuação, selecionamos um corpus composto por 120 artigos de pesquisa em Medicina de periódicos nacionais e internacionais, coletados, no site de periódicos da CAPES, escritos em língua alemã e em língua portuguesa. O referido corpus de estudo compõe-se de: 60 artigos em Medicina escritos em português e 60 artigos escritos em língua alemã, divididos em dois subcorpora, a saber, Corpus 1- Medicina Alemão, composto por dois subcorpora: (i) Medicina Alemão Introdução (MAI) e (ii) Medicina-Alemão Discussão (MAD) , Corpus 2- Medicina Português, com dois subcorpora: (i) Medicina Português Introdução (MPI) e (ii) Medicina Português Discussão (MPD). Na análise e tratamento dos dados, utilizamos os princípios metodológicos da Lingüística de Corpus, aplicando seu caráter instrumental. Para avaliar os dados dessa pesquisa, utilizamos o programa computacional de análise lingüística, WordSmith Tools (SCOTT, 1997), versão 3.0, as ferramentas Wordlist e o Concord. Para investigar e analisar os usos e as funções das marcas metadiscursivas de atenuação, sob uma perspectiva do Metadiscurso Interacional (HYLAND, 2005) e da Retórica Intercultural (CONNOR, 2008), tendo em vista os corpora em análise, propomos um modelo classificatório, em conformidade com as taxonomias propostas por Hyland (2005), Cabrera (2004) e Martín-Martín (2008). Conforme os resultados, a seção de discussão concentra o maior número de ocorrências das marcas de atenuação retórica nas duas línguas, seguida da seção de introdução. Ambas apresentam um elevado número de ocorrências das estratégias de indeterminação (as expressões epistêmicas, como verbos modais, lexicais, semi-auxiliares) e os adjetivos/advérbios modais,) e desagentivação (as expressões impessoais, voz passiva). A partir desses resultados, conclui-se que os autores tanto em português como em alemão nos artigos de pesquisa na Medicina fazem uso na mesma proporção de estratégias de atenuação para atender aos propósitos comunicativos do gênero textual-artigo de pesquisa, como também pela posição que ocupam na comunidade acadêmica e pela relação interpessoal que desejam estabelecer com a audiência. Essa pesquisa contribui para minimizar a lacuna existente com relação aos estudos sócio-retóricos das marcas metadiscursivas de atenuação, sob uma perspectiva contrastiva, em corpora escritos em português e alemão de artigos acadêmicos na Medicina.
Bussenot, Sara. "La communication publique des entreprises françaises et suédoises : Une étude sur la traduction de la terminologie RSE, les mots abstraits ou à la mode et les différences syntactiques." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-35264.
Full textMohamed, Ayisha. "A contrastive study of syntactic relations, cohesion and punctuation as markers of rhetorical organization in Arabic and English narrative texts." Thesis, University of Exeter, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.333348.
Full textCokal, Derya. "A Contrastive Analysis Of The Pronominal Usages Of This And That In Academic Written Discourse." Master's thesis, METU, 2005. http://etd.lib.metu.edu.tr/upload/2/12606268/index.pdf.
Full texts version (2000) of Rhetorical Structure Theory is used to analyze the rhetorical relations in which the expressions are used. The study also investigate the possible factors that lead an addresser to select one deictic expression instead of the other. The study concludes that this and that are cue phrases rather than discourse markers that construct local and global coherence.
Al-Hujaili, Hamdah A. "The organization of general-specific information structure in the EFL compositions of Arab students : a contrastive rhetorical study of Arabic and English." Thesis, University of Exeter, 2002. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.272993.
Full textSvensson, Maria. "Marqueurs corrélatifs en français et en suédois : Étude sémantico-fonctionnelle de d’une part… d’autre part, d’un côté… de l’autre et de non seulement… mais en contraste." Doctoral thesis, Uppsala universitet, Romanska språk, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-125659.
Full textLyakhova, Moulin Mariya. "La concession en russe moderne." Thesis, Lyon 3, 2011. http://www.theses.fr/2011LYO30008/document.
Full textIn this thesis dedicated to concession in modern Russian we specified the concept by means of a prototypical schema which we applied to classify different types of concessive constructions. This schema aims at embracing the majority of sentences marked as concessive. The main mark of the proposed schema (p, C q), based on the idea of contrast between the implications of p and q contents, assessments of these contents or p and q speech acts, is the connective C, a concessive conjunction or preposition. We studied concessive relations in both complex sentences and simple sentences. They are classified according to the epistemic status of q and subdivided into non-Conditional, conditional and counterfactual. The second criterion of classification is the single or multiple status of q. According to it we have, on the one hand, non-Generalized concessive constructions and, on the other, generalized concessive constructions. Outstepping the traditional research, we made a point of studying illocutionary concession as part of the whole. Indeed, xotja in discourse is used by the speaker as a self-Correction technique in order to reject the previous utterance pointing thus the deviation of their thought. As a result of our research we come to the conclusion that concession has multiple forms and cannot be reduced to inoperant causality. Due to a wider research scope we managed to bridge the linguistic and rhetoric concessions and to give a broader view of different forms of concessive relations in modern Russian
Al-Qahtani, Abdulkhaleq A. "A contrastive rhetoric study of Arabic and English research article introductions." 2006. http://digital.library.okstate.edu/etd/umi-okstate-1701.pdf.
Full text陳婷妮. "An Analysis of Chinese and English Argumentative Texts: A Contrastive Rhetoric Perspective." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/13489080754854647177.
Full textBowen, Arabella. "Contrasting identities / competing rhetorics : Anglophones' challenge to Québec's national project." Thesis, 1999. http://spectrum.library.concordia.ca/845/1/MQ43611.pdf.
Full textSoares, Sílvia Maria Jesus. "Para preencher o défice de esperança ... um discurso de afetos: análise retórico-discursiva e contrastiva dos discursos do Presidente da República Marcelo Rebelo de Sousa e dos seus antecessores." Master's thesis, 2020. http://hdl.handle.net/10400.2/9469.
Full textThe President of the Portuguese Republic, Professor Marcelo Rebelo de Sousa, took office on March 9th, 2016 and quickly received the name of “President of Affections”. It is well known that this epithet comes from his spontaneity, the simple way he addresses to citizens, particularly in more informal situations. These characteristics, which are characteristic of his personality, had been already shown in his activities as a university professor, as a party leader, as a congressman and, above all, as a weekly commentator on a television channel. Seeing that national commemoration speeches are a strategic opportunity to construct the President's political message, this research aims to analyse which discursive strategies are used by the President of the Republic Marcelo Rebelo de Sousa to create an ethos of complicity with the portuguese people, also showing what brings him closer and what distances from its predecessors. Besides the concept of discourse and political discourse, the concepts of rhetoric, argumentation and ethos deserve special attention, always considering the role of emotions in discourse and the discursive mechanisms used in their construction. The corpus of analysis, consisting of six discourses referring to the commemorations of 10th June, Portugal Day, Camões and the Portuguese Communities, is analysed here from a rhetorical-discursive and comparative perspective, based on the theoretical-methodological lines presented in theoretical part. This analysis focuses on the structure of discourses, referring to the topoi they have in common. In terms of rhetorical-discursive analysis, we sought linguistic evidence of how to build an ethos of complicity with the portuguese people, namely the illocutory acts used, predominant deitic and modality, bearing in mind that the domain of modalization encompasses the entire lexical domain.