Dissertations / Theses on the topic 'Contrastive analysis'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Contrastive analysis.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Vargas, Danny Suarez. "Detecting contrastive sentences for sentiment analysis." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2016. http://hdl.handle.net/10183/148304.
Full textContradiction Analysis is a relatively new multidisciplinary and complex area with the main goal of identifying contradictory pieces of text. It can be addressed from the perspectives of different research areas such as Natural Language Processing, Opinion Mining, Information Retrieval, and Information Extraction. This work focuses on the problem of detecting sentiment-based contradictions which occur in the sentences of a given review text. Unlike other types of contradictions, the detection of sentiment-based contradictions can be tackled as a post-processing step in the traditional sentiment analysis task. In this context, we make two main contributions. The first is an exploratory study of the classification task, in which we identify and use different tools and resources. Our second contribution is adapting and extending an existing contradiction analysis framework by filtering its results to remove the reviews that are erroneously labeled as contradictory. The filtering method is based on two simple term similarity algorithms. An experimental evaluation on real product reviews has shown proportional improvements of up to 30% in classification accuracy and 26% in the precision of contradiction detection.
Cheung, Wai-ling Sonia, and 張慧玲. "A contrastive discourse analysis of warnings." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2001. http://hub.hku.hk/bib/B30409202.
Full textCheung, Wai-ling Sonia. "A contrastive discourse analysis of warnings /." Hong Kong : University of Hong Kong, 2001. http://sunzi.lib.hku.hk:8888/cgi-bin/hkuto%5Ftoc%5Fpdf?B23424369.
Full textAli-Mounla, Ibrahim. "Contrastive and error analysis : a case study." Thesis, Bangor University, 1992. https://research.bangor.ac.uk/portal/en/theses/contrastive-and-error-analysis--a-case-study(46dcdd55-cc53-4be2-a73f-878e1d5bd4ab).html.
Full textZeydan, Sultan. "The Analysis Of Contrastive Discourse Connectives In Turkish." Master's thesis, METU, 2008. http://etd.lib.metu.edu.tr/upload/12610231/index.pdf.
Full textKwiatek, Ewelina. "Contrastive analysis of English and Polish surveying terminology." Thesis, Swansea University, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.678421.
Full textLudani, Malele Ma. "Contrastive analysis of English, French and Kikongo interrogatives." Thesis, Bangor University, 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.257643.
Full textMulvey, Bern. "Japanese and English rhetorical strategies: A contrastive analysis." CSUSB ScholarWorks, 1992. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1052.
Full textNikitkova, Jelena. "Semantics of English and Lithuanian number idioms: contrastive analysis." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2013. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2013~D_20130802_134815-91260.
Full textŠio darbo tikslas – ištirti lietuviškų ir angliškų idiomų su skaičiais ypatumus ir reikšmes (vadovaujamasi anglų-amerikiečių tradicija terminas „idioma“ yra vartojamas vietoj lietuviško termino „frazeologizmas“); nustatyti panašumus ir skirtumus tarp skaičių simbolinių reikšmių dviejose kultūrose ir pamėginti juos paaiškinti. Tyrimui atlikti buvo naudojamasi kiekybine ir kokybine analizė, bei teorine medžiaga, susijusi su idiomų ir skaičių simbolinėmis rekšmėmis. Šiame darbe aptariami tokie teoriniai aspektai, kaip idiomos apibrėžimo problema, kriterijai naudojami atskirti idiomas nuo laisvųjų žodžių junginių, idiomų semantinė klasifikacija, ir idiomų ir kultūros ryšiai. Pagrindiniams dviejų kalbų idiomų panašumams ir skirtumams pagrįsti buvo surinktos 156 anglų ir 212 lietuvių kalbų idiomos. Analizės rezultatai parodė, kad skaičiai vienas (70 idiomos) ir du (47 idiomos) yra dažniausiai pasitaikaintys skaičiai anglų kalbos idiomose, tuo tarpu lietuvių kalbos idiomose apart tų pačių skaičių, vienas (99 idiomos) ir du (35 idiomos), yra paplytęs skaičius devyni (39 idiomos). Skaičių vienas is du dažnumas idiomose negali būti paaiškintas iš simbolinės pusės. Šių skaičių vartojimą daugiausia lemia logika ir realybė. Tačiau skaičiaus devyni dažnas vartojimas lietuviškose idiomose parodo šio skaičiaus glaudų ryšį su Lietuvos kultūra. Analizė atskleidė, kad skaičiai anglų ir lietuvių kalbų idiomose gali sukelti abiems tautoms panašias ir skirtingas asociacijas. Analizė parodė, kad... [toliau žr. visą tekstą]
Pham, Thi Hoa, and n/a. "Interrogative mood in English and Vietnamese : a systemic contrastive analysis." University of Canberra. Information Sciences, 1985. http://erl.canberra.edu.au./public/adt-AUC20060725.105609.
Full textBerti, Stefano <1990>. "Contrastive Analysis of the Italian and English Consonant Phoneme Systems." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2016. http://hdl.handle.net/10579/7817.
Full textAws, Wafa Mustafa. "Predictive power of contrastive analysis : Syrians' learning of the English DP." Thesis, Bangor University, 1992. https://research.bangor.ac.uk/portal/en/theses/predictive-power-of-contrastive-analysis--syrians-learning-of-the-english-dp(17cf6c79-59ce-43d4-b42e-f2a469fa0459).html.
Full textMachado, Filha Maria Carmelia. "A study in contrastive analysis and error analysis: article usage in english and portuguese." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2013. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/106035.
Full textMade available in DSpace on 2013-12-05T18:57:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 321796.pdf: 2709666 bytes, checksum: c94936800c560d172bb945a686e66eb7 (MD5)
Bang, Nguyen, and n/a. "Noun and prepositional phrases in English and Vietnamese : a contrastive analysis." University of Canberra. Education, 1985. http://erl.canberra.edu.au./public/adt-AUC20060606.154323.
Full textKim, Kyoung-Youl. "Transitivity in English and Korean : a contrastive analysis with pedagogical implications." Virtual Press, 2006. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1337184.
Full textDepartment of English
Nimura, Tomomi. "Contrastive analysis of Japanese and English demonstratives : differences in speaker stance." Thesis, SOAS, University of London, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.408122.
Full textWong, Mei Mei. "Contrastive text analysis : Chinese and English newspaper accounts of fire accidents." HKBU Institutional Repository, 1996. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/74.
Full textPhillips, Olena. "Russian and Ukrainian Adjectives Referring to Place-names: a Contrastive Analysis." Thesis, The University of Arizona, 2010. http://hdl.handle.net/10150/193392.
Full textLuna, Jose Marcelo Freitas de. "Brazilian-portuguese and british-english service encounters: a contrastive genre analysis." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 1990. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/111904.
Full textPerini, Beatrice <1992>. ""Miracles of the Virgin. Berceo and Alfonso X: a contrastive analysis" "I miracoli della Vergine. Berceo e Alfonso X: un'analisi contrastiva"." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2017. http://hdl.handle.net/10579/10566.
Full textLeonardo, Pérez Yazmin Mercedes, and Dall’Orso Antoinette Ormeño. "La traducción del fenómeno de la transculturación narrativa en Los ríos profundos/ Deep Rivers de José María Arguedas." Bachelor's thesis, Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), 2020. http://hdl.handle.net/10757/652391.
Full textNarrative transculturation is a phenomenon that entails creating new products due to the incorporation of cultural and linguistic elements to a dominant culture and their loss on the dominated one. These elements are expressed through language, literary structure and worldview. During the translation process, translators make different kind of decisions in order to create a target text that includes the same cultural equivalence that the original text already has. When a transcultural text is translated, specific procedures are needed to achieve the most accurate rewording of the source text on the final product which, at the same time, seeks for the understanding of the target audience. Therefore, the following research focuses on the analysis of the narrative transcultural translation phenomenon on Deep Rivers, written by José María Arguedas and translated by Frances Horning Barraclough. In addition, the aim of this investigation is to identify the transcultural elements in Los ríos profundos with the purpose of recognizing the translation techniques and analyze the use paratexts during the translation process. In this investigation, in order to identify and analyze transcultural elements in Los ríos profundos, content analysis technique will be use through the elaboration of the codification book. Furthermore, the contrastive textual analysis technique will be applied through index tabs to show fragments, lexemes and syntagmas of both the source and target text. As a result, the procedures that Frances Horning Barraclough used for the translation of the transcultural elements in Los ríos profundos will be presented.
Trabajo de investigación
Alharbi, Rezan Mohammed S. "Acquisition of lexical collocations : a corpus-assisted contrastive analysis and translation approach." Thesis, University of Newcastle upon Tyne, 2017. http://hdl.handle.net/10443/3660.
Full textBellés, Calvera Lucía. "Mulilingual education: A contrastive analysis in Humanities, Social Sciences and Health Sciences." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 2021. http://dx.doi.org/10.6035/14110.2021.481594.
Full textEste estudio pretende presentar un análisis comparativo de los rasgos metadiscursivos producidos en las clases y seminarios AICLE ofrecidos en las áreas de Ciencias Blandas y Ciencias Duras. En cuanto a la metodología, los datos se obtuvieron a partir de varios instrumentos de investigación: entrevistas grabadas en audio, transcripciones de seminarios y conferencias AICLE, rúbricas de observación, cuestionarios y pruebas de nivel.Los hallazgos en el área de Ciencias Blandas indican que los recursos lingüísticos encontrados en el discurso del profesor parecen ser más predominantes en el módulo de cuarto curso impartido en la licenciatura de Historia. También se ha puesto de manifiesto que los rasgos metadiscursivos son más numerosos en Ciencias duras, donde los intercambios comunicativos se producen en mayor proporción. Esta investigación arroja algo de luz sobre la relevancia de los marcadores interpersonales en las prácticas de interacción multilingüe que se dan en la educación superior. Las pruebas pueden utilizarse en los futuros programas de formación del profesorado con el fin de apoyar experiencias significativas de AICLE.
Programa de Doctorat en Llengües Aplicades, Literatura i Traducció
Becker, Thomas. "Contrastive analysis for teaching Koine Greek case syntax to Russian-speaking students." Theological Research Exchange Network (TREN), 2007. http://www.tren.com/search.cfm?p023-0209.
Full textPhornprapha, Jiraporn. "Master's thesis writing of Thai students a contrastive study using genre analysis /." Connect to resource online, 2009. http://hdl.handle.net/1805/2057.
Full textTitle from screen (viewed on February 1, 2010). Department of English, Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI). Advisor(s): Ulla Connor, Thomas Upton, Aye Nu Duerksen. Includes vitae. Includes bibliographical references (leaves 146-152).
THOVUTTIKUL, SUTASINEE. "Contrastive Analysis of Point of View Effects in Culture-Dependent Social Cognition." Kyoto University, 2019. http://hdl.handle.net/2433/244576.
Full textUchida, Emi. "The use of cognate inferencing strategies by Japanese learners of English." Thesis, University of Essex, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.327060.
Full textHawas, Hamid Mohammed R. "The realization of definiteness in English and Arabic : a contrastive/error analysis study." Thesis, Cardiff University, 1986. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.264127.
Full textCid, Uribe Miriam Elizabeth. "Contrastive analysis of English and Spanish intonation using computer corpora - a preliminary study." Thesis, University of Leeds, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.236136.
Full textIwamoto, Noriko. "Newspaper discourse in wartime and peacetime Japan : a contrastive linguistic and stylistic analysis." Thesis, University of Edinburgh, 1998. http://hdl.handle.net/1842/21319.
Full textVadhanasindhu, Chanika. "Contrastive discourse analysis and reader perception of newspaper editorials in Thai and English." Diss., The University of Arizona, 2002. http://hdl.handle.net/10150/280016.
Full textDelettres, Cécile. "La sémantique des quantificateurs vagues : étude contrastive allemand-français." Thesis, Paris 4, 2015. http://www.theses.fr/2015PA040142.
Full textThe purpose of this thesis is to describe precisely the semantics of the French vague quantifiers quelques and plusieurs, and of the German einig-, ein paar, etlich- and mehrer- in order to propose a comparison. A qualitative analysis of a French literary corpus has allowed us to extricate semantic operating criteria allowing to differentiate the quantifiers from each other. These operating criteria had the possibility, for the most part, to be then applied to German quantifiers, analyzed from a similar corpus to the French one. The study of a second German corpus, journalistic, has allowed to hone on the preferences of use relative to that kind of speech. All these vague quantifiers share a core meaning of “small vague quantities” and therefore the semes and the secondary potential traits allow to know each’s own semantic profile, to understand their operation and thus their preferred use. In the last part we put together the functioning of both language’s quantifiers, offer equivalencies by context and improvements of their monolingual and bilingual lexicographic treatment
Adaros, S. Javiera, M. Consuelo Gajardo, G. Ximena Galaz, M. Macarena Herrera, L. Jeannette Morales, M. María Paz Moya, M. Daniela Sánchez, P. Marianne Sánchez, and B. Daniela Ubilla. "Phonological contrastive analysis and error analysis, and their contribution to the elaboration of a pronunciation teaching software." Tesis, Universidad de Chile, 2007. http://repositorio.uchile.cl/handle/2250/110450.
Full textPirillo, Flávia Cunha. "As preposições com interpretação causal em alemão e português sob o enfoque da gramaticalização: um trabalho contrastivo com recorte sincrônico." Universidade de São Paulo, 2014. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-03102014-182906/.
Full textThis thesis aims to contrastively study prepositions that enable causal interpretation in German and Portuguese, based on the process of Grammaticalization and with a synchronic approach. For this study, a collection of prepositions considered causal or with causal meaning in the literature was made. Thereafter, occurrences in German and Portuguese were collected to compose a corpus. Then, these occurrences have been tested in order to prove or not the possibility of the causal character of the prepositions analyzed. Also, a table has been developed to show the degree of grammaticalization of these prepositions. In order to explain how the causal interpretation is given to prepositions, we propose a breakdown of the domain QUALITY proposed by Heine et al. (1991), since according to the study, the notion of cause comes through the relationships of metonymical contiguity not only from the domains PERSON, SPACE and TIME, but also from the mode, condition, instrument, goal and theme groups, concepts that are likely to be found within the domain QUALITY
Chiang, Chi Meng Glydis. "A contrastive analysis of English and Chinese headlines of Hong Kong local news stories." HKBU Institutional Repository, 2002. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/487.
Full textLam, Fung Ming. "A contrastive structural analysis of Chinese and English newspapers of a collapsing building accident." HKBU Institutional Repository, 2002. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/369.
Full textSabra, Yousra. "On Definiteness and Beyond : a Contrastive Analysis of Nominal Determination in English and Arabic." Electronic Thesis or Diss., Toulon, 2014. http://www.theses.fr/2014TOUL3001.
Full textThis thesis offers a contrastive analysis of the notion of definiteness as conveyed by the system of the article in English and Standard Arabic. Definiteness and other notions associated with it are investigated semantically and syntactically in an attempt to discover how these two languages approach such notions and when the two languages converge and diverge in this respect. To this end, corpus analysis is chosen as a means to inspect these ideas. The corpus, The Brook Kerith, by the Irish writer, George Moore, is chosen for geo-historical and literary reasons: the story takes place in the Holy Land at the dawn of this Christian era. A contrastive analysis of the first chapter along with its translation is analyzed from a pragmatic and semantic perspective. The analysis is followed by statistical and computational analyses. It is found that the article “the” and the Arabic article “al’ are used for seemingly the same purpose in the proportion of 76%. The occurrence of the article “a/an” is 96% consistent with indefiniteness in Arabic. However, the use of the “zero article” shows discrepancy as whether to use the article “al” or no article in Arabic. In the last analysis, the cognitive operations underlying usage in both languages are similar. The differences are on the level of the semiotic transformation of these deep operations
Sabra, Yousra. "On Definiteness and Beyond : a Contrastive Analysis of Nominal Determination in English and Arabic." Phd thesis, Toulon, 2014. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00997561.
Full textAlmeida, Maria Izabel de Andrade. "Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais." Universidade do Estado do Rio de Janeiro, 2010. http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=2908.
Full textEsta pesquisa tem como objetivo principal investigar como aprendizes brasileiros de língua inglesa usam advérbios com terminação em ly no inglês escrito, e comparar ao uso que deles fazem os falantes de inglês como língua materna. Para tanto, o trabalho encontra suporte teórico e metodológico na Linguística de Corpus e fundamenta-se na área chamada de pesquisa sobre corpora de aprendizes, que se ocupa da coleta e armazenagem de dados linguísticos de sujeitos aprendizes de uma língua estrangeira, para a formação de um corpus que possa ser utilizado para fins descritivos e pedagógicos. Esta área objetiva identificar em que aspectos os aprendizes diferem ou se assemelham aos falantes nativos. Os corpora empregados na pesquisa são o corpus de estudo (Br-ICLE), contendo inglês escrito por brasileiros, compilado de acordo com o projeto ICLE (International Corpus of Learner English) e dois corpora de referência (LOCNESS e BAWE), contendo inglês escrito por falantes de inglês como língua materna. Os resultados indicam que os alunos brasileiros usam, em demasia, as categorias de advérbios que indicam veracidade, realidade e intensidade, em relação ao uso que deles fazem os falantes nativos, além de usarem esses advérbios de forma distinta. Os resultados sugerem que, além das diferenças apresentadas em termos de frequência (seja pelo sobreuso ou subuso dos advérbios), os aprendizes apresentavam combinações errôneas, ou em termos de colocados ou em termos de prosódia semântica. E finalmente a pesquisa revela que a preferência dos aprendizes por advérbios que exprimem veracidade, realidade e intensidade cria a impressão de um discurso muito assertivo. Conclui-se que as diferenças encontradas podem estar ligadas a fatores como o tamanho dos corpora, a influência da língua materna dos aprendizes, a internalização dos elementos linguísticos necessários para a produção de um texto em língua estrangeira, a falta de fluência dos aprendizes e o contexto de sala de aula nas universidades
This research investigates how Brazilian learners of English use adverbs ending in-ly in written English and compares their use to that of speakers of English as a mother tongue. To this end, the work resorts to Corpus Linguistics as both theoretical and methodological support. The research is based on the area called Learner Corpora Research, which deals with the collection, storage and analysis of linguistic data produced by learners of a foreign language, which can then be used for descriptive and teaching purposes. This area aims to identify ways in which learners use of the foreign language is different or similar to that of native speakers. The data used in this research are the corpus of study (Br-ICLE), containing written English produced by Brazilian learners, built according to the ICLE project (International Corpus of Learner English), as well as two reference corpora (Locness and BAWE) containing written English produced by speakers of English as a mother tongue. The results indicate that Brazilian learners overuse the categories of adverbs that indicate truth, reality and intensity in comparison to the use made by native speakers, furthermore they use these adverbs in different ways. The results also suggest that, given the differences in frequency (either by overuse or underuse of adverbs), the learners tend to misuse combinations in terms of collocates or in terms of semantic prosody. And finally, the research reveals that the preference of learners for adverbs expressing truth, reality and intensity creates the impression of very assertive voices. We conclude that these differences may be related to factors such as the size of the corpus, the influence of the learners mother tongue, the internalization of linguistic elements needed to produce a text in a foreign language or even the lack of fluency of the learners and the classroom context in the universities
Hellqvist, Birgitta. "Le gérondif en français et les structures correspondantes en suédois : Étude contrastive." Doctoral thesis, Uppsala universitet, Romanska språk, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-266051.
Full textLi, Bei. "A contrastive analysis of mandarin prosody in service-oriented and non-service-oriented attitudinal spontaneous speech." HKBU Institutional Repository, 2016. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_oa/145.
Full textMarzani, Jessica. ""The capacity of contrastive analysis to successfully predict the errors of second language learners - a case study"." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amslaurea.unibo.it/7050/.
Full textCokal, Derya. "A Contrastive Analysis Of The Pronominal Usages Of This And That In Academic Written Discourse." Master's thesis, METU, 2005. http://etd.lib.metu.edu.tr/upload/2/12606268/index.pdf.
Full texts version (2000) of Rhetorical Structure Theory is used to analyze the rhetorical relations in which the expressions are used. The study also investigate the possible factors that lead an addresser to select one deictic expression instead of the other. The study concludes that this and that are cue phrases rather than discourse markers that construct local and global coherence.
Wang, Wei. "Newspaper commentaries on terrorism in China and Australia: A contrastive genre study." Thesis, The University of Sydney, 2006. http://hdl.handle.net/2123/1701.
Full textWang, Wei. "Newspaper commentaries on terrorism in China and Australia a contrastive genre study /." Connect to full text, 2006. http://hdl.handle.net/2123/1701.
Full textThis thesis is a contrastive genre study which explores newspaper commentaries on terrorism in Chinese and Australian newspapers. The study examines the textual patterning of the Australian and Chinese commentaries, interpersonal and intertextual features of the texts as well as considers possible contextual factors which might contribute to the formation of the newspaper commentaries in the two different languages and cultures. For the framework of its analysis, the study draws on systemic functional linguistics, English for Specific Purposes and new rhetoric genre studies, critical discourse analysis, and discussions of the role of the mass media in the two different cultures. The study reveals that Chinese writers often use explanatory rather than argumentative expositions in their newspaper commentaries. They seem to distance themselves from outside sources and seldom indicate endorsement of these sources. Australian writers, on the other hand, predominantly use argumentative expositions to argue their points of view. They integrate and manipulate outside sources in various ways to establish and provide support for the views they express. It is argued that these textual and intertextual practices are closely related to contextual factors, especially the roles of the media and opinion discourse in contemporary China and Australia. The study, by providing both a textual and contextual view of the genre under investigation in the two languages and cultures, aims to establish a framework for contrastive rhetoric research which moves beyond the text into the context of production and interpretation of the texts as a way of exploring reasons for the linguistic and rhetorical choices made in the two sets of texts.
Vita, Cláudia Pacheco. "A opacidade da suposta transparência: quando \'amigos\' funcionam como \'falsos amigos\'." Universidade de São Paulo, 2006. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-07082007-160214/.
Full textThe present investigation refers to the traditional perception that exists in Brazil about the Spanish language and its learning by Brazilians. In such perception, the uttermost obstacle that any Brazilian must overcome in his process of learning the Spanish language are the denominated \"false friends\". According to Celada & González (2000), such perception has been introduced in Brazil by Nascentes (1939), in whose work one is able to find most of the common sense and common lore opinions about the learning of the Spanish language by Brazilians. Such perception has ever since dominated most of the Brazilian academic investigation about the teaching and learning of the Spanish language, which theoretic basis can be found in the \"strong\" version of the Contrastive Analysis. This investigation begins with the analysis of the terms most commonly used by the academic investigation (such as false friends, false cognates, heterosemánticos), in order to demonstrate that such terms do not refer to the same phenomena. In the sequence, the perception that the \"false friends\" are the greatest villain in the learning of the Spanish language by Brazilians is put in doubt. The final objective of this investigation is to study the process of learning of the Spanish language by Brazilians, and from another theoretic perspective, to analyse the production of meaning that allows to determine the factors (specially history and social representation) which restrict the languages, and influence the production of the meaning in the contact between Brazilian Portuguese and Spanish.
Clover, Nicole Michelle. "An Acoustic Analysis of Elements of Contrastive Stress Produced by 8 to 10-Year-Old Children." BYU ScholarsArchive, 2012. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3283.
Full textGomes, Andrew. "Investigating the tonal contours of Sawi nouns : A contrastive analysis with established tonal features of Palula." Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-136539.
Full textHoa, Nguyen, and n/a. "English and Vietnamese political news dicourse : a contrastive analysis in terms of stucture, lexis and syntax." University of Canberra. Education, 1990. http://erl.canberra.edu.au./public/adt-AUC20060725.100742.
Full textMettille, Shayla D. "The Use of Contrastive Analysis in Code-Switching from Appalachian English Dialect to Standard English Dialect." UKnowledge, 2015. http://uknowledge.uky.edu/edc_etds/13.
Full text