Academic literature on the topic 'Code switching (Linguistics) Australia Case studies'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Contents
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Code switching (Linguistics) Australia Case studies.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Code switching (Linguistics) Australia Case studies"
Umpornpun, Achiraya, and Preechaya Mongkolhutthi. "Conversational Code-Switching Among Thai Teenage Multilingual Gamers: A Sequential Analysis." Theory and Practice in Language Studies 12, no. 11 (November 3, 2022): 2422–28. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1211.24.
Full textSmolak, Erin, Stephanie de Anda, Bianka Enriquez, Diane Poulin-Dubois, and Margaret Friend. "Code-switching in young bilingual toddlers: A longitudinal, cross-language investigation." Bilingualism: Language and Cognition 23, no. 3 (May 16, 2019): 500–518. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728919000257.
Full textKwan‐Terry, Anna. "Code‐switching and code‐mixing: The case of a child learning English and Chinese simultaneously." Journal of Multilingual and Multicultural Development 13, no. 3 (January 1992): 243–59. http://dx.doi.org/10.1080/01434632.1992.9994494.
Full textGRIM, FRÉDÉRIQUE. "The topics and roles of the situational code-switching of an English-French bilingual." Journal of French Language Studies 18, no. 2 (July 2008): 189–208. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269508003268.
Full textSchwartz, Geoffrey, Anna Balas, and Arkadiusz Rojczyk. "Phonological Factors Affecting L1 Phonetic Realization of Proficient Polish Users of English." Research in Language 13, no. 2 (June 30, 2015): 180–97. http://dx.doi.org/10.1515/rela-2015-0014.
Full textBerngardt, Anetta V. "Problem fields of contact linguistics terms." Verhnevolzhski Philological Bulletin 2, no. 29 (2022): 151–58. http://dx.doi.org/10.20323/2499-9679-2022-2-29-151-158.
Full textKANG, CARISSA, and BARBARA LUST. "Code-switching does not predict Executive Function performance in proficient bilingual children: Bilingualism does." Bilingualism: Language and Cognition 22, no. 2 (April 22, 2018): 366–82. http://dx.doi.org/10.1017/s1366728918000299.
Full textDenroche, Charles. "Employing cognitive metonymy theory in the analysis of semantic relations between source and target text in translation." Metaphor and the Social World 9, no. 2 (November 5, 2019): 177–98. http://dx.doi.org/10.1075/msw.18024.der.
Full textFekete, Tamás. "Anglo-Scandinavian code-mixing in English place-names." Studia Anglica Posnaniensia 50, no. 4 (December 1, 2015): 5–23. http://dx.doi.org/10.1515/stap-2015-0018.
Full textYao, Xiaofang, and Paul Gruba. "A layered investigation of Chinese in the linguistic landscape." Australian Review of Applied Linguistics 43, no. 3 (March 19, 2020): 302–36. http://dx.doi.org/10.1075/aral.18049.yao.
Full textDissertations / Theses on the topic "Code switching (Linguistics) Australia Case studies"
Ye, Lu Lara. "Code-switching in mandopop :a case study of Sing! China." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3953714.
Full textWong, Shuk-wai Connie Waikiki. "A case study of child-directed speech (CDS) a Cantonese child living in Australia /." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36923862.
Full textYang, Yang. "Dynamics of Chinese-English code-switching on WeChat by Macao young bilinguals." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3953683.
Full textShen, Jing Qi Flora. "Code-switching in language practices of secondary school students in Macau." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3953685.
Full textWong, Shuk-wai Connie Waikiki, and 黃淑慧. "A case study of child-directed speech (CDS): a Cantonese child living in Australia." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B36923862.
Full textGong, Min Jie. "A study of code-switching in classroom discourse at the University of Macau." Thesis, University of Macau, 2012. http://umaclib3.umac.mo/record=b2586636.
Full textUys, Dawid. "The functions of teachers' code switching in multilingual and multicultural high school classrooms in the Siyanda District of the Northern Cape Province." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2010. http://hdl.handle.net/10019.1/4361.
Full textENGLISH ABSTRACT: Code switching is a widely observed phenomenon in multilingual and multicultural communities. This study focuses on code switching by teachers in multilingual and multicultural high school classrooms in a particular district in the Northern Cape Province of South Africa. The aims of this study were to establish whether teachers in the classrooms concerned do code switch and, if so, what the functions thereof are. With these aims in mind, data were collected from four high schools in the Siyanda District, during 13 lessons in total. These lessons were on the subjects Economic Management Sciences, Business Studies and Accounting. The participants in the study were 296 learners in Grades 8 to 12 and eight teachers. Data were collected by means of researcher observations and audio recordings of lessons. These recordings were orthographically transcribed and then analysed in terms of the functions of code switching in educational settings as identified from the existing literature on this topic as well as in terms of the Markedness Model of Myers-Scotton (1993). The answer to the first research question 1, namely whether teachers made use of code switching during classroom interactions was, perhaps unsurprisingly, “yes”. In terms of the second question, namely to which end teachers code switch, it was found that the teachers used code switching mainly for academic purposes (such as explaining and clarifying subject content) but also frequently for social reasons (maintaining social relationships with learners and also for being humorous) as well as for classroom management purposes (such as reprimanding learners). The teachers in this data set never used code switching solely for the purpose of asserting identity. It appears then that the teachers in this study used code switching for the same reasons as those mentioned in other studies on code switching in the educational setting. The study further indicated that code switching by the teachers was mainly an unmarked choice itself, although at times the sequential switch was triggered by a change in addressee. In very few instances was the code switching a marked choice; when it was, the message was the medium (see Myers-Scotton 1993: 138), code switching functioned as a means of increasing the social distance between the teacher and the learners or, in one instance, of demonstrating affection. Teachers code switched regardless of the language policy of their particular school, i.e. code switching occurred even in classrooms in which English is officially the sole medium of instruction. As code switching was largely used in order to support learning, it can be seen as good educational practice. One of the recommendations of this study is therefore that particular modes of code switching should be encouraged in the classrooms, especially where the medium of instruction is the home language of very few of the learners in that school.
Rose, Suzanne. "The functions of codeswitching in a multicultural and multilingual high school." Thesis, Link to the online version, 2006. http://hdl.handle.net/10019/1855.
Full textLui, Blanche F., and 呂麗雯. "Language use of a trilingual child in Hong Kong in her solitary pretend play and her interaction with her parents." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2004. http://hub.hku.hk/bib/B29681054.
Full textDenuga, Hildred Malilo. "An investigation into how Grade 7 Natural Science teachers mediate learning through code-switching from English to Silozi in the Zambezi region of Namibia : a case study." Thesis, Rhodes University, 2015. http://hdl.handle.net/10962/d1017337.
Full textBooks on the topic "Code switching (Linguistics) Australia Case studies"
Díaz, Carmen Pena. Bilingual speech: A case study of a bilingual community. [Alcalá de Henares (Madrid)]: Universidad de Alcalá, 2006.
Find full textPandit, Ira. Hindi English code switching: Mixed Hindi English. Delhi: Datta Book Centre, 1986.
Find full textCase-marking in contact: The development and function of case morphology in Gurindji Kriol. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2011.
Find full textFrom code-switching to borrowing: Foreign and diglossic mixing in Moroccan Arabic. London: Kegan Paul International, 1989.
Find full textSecond language socialization and learner agency: Adoptive family talk. Bristol: Multilingual Matters, 2012.
Find full textFogle, Lyn Wright. Second language socialization and learner agency: Adoptive family talk. Bristol: Multilingual Matters, 2012.
Find full textMcLellan, James, and Roger Barnard. Codeswitching in university English-medium classes: Asian perspectives. Bristol: Multilingual Matters, 2014.
Find full textLanguage Alternation Strategies in Multilingual Settings: A Case Study: Ghanaian Immigrants in Northern Italy (European University Studies: Series 21, Linguistics). Peter Lang Publishing, 2006.
Find full textLanguage Alternation Strategies in Multilingual Settings: A Case Study: Ghanaian Immigrants in Northern Italy (European University Studies: Series 21, Linguistics). Peter Lang Publishing, 2006.
Find full textThe contexts of code switching in French immersion classrooms. Ottawa: National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997.
Find full text