Academic literature on the topic 'Cataloni'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Cataloni.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Cataloni"

1

Martí-Badia, Adrià. "Llengua i identitat en l’obra de Benvingut Oliver i Joan Baptista Perales." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 6, no. 6 (December 29, 2015): 120. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.6.7827.

Full text
Abstract:
Resum: Aquest treball es proposa analitzar la reacció dels erudits valencians Benvingut Oliver i Joan Baptista Perales davant els postulats de la filologia romànica sobre el català en la segona meitat del segle XIX. A més, tractem de relacionar la posició d’Oliver i Perales amb altres erudits i escriptors del moviment reinaixencista i amb la consciència de comunitat lingüística compartida amb catalans, balears i nord-catalans. A partir de la meitat del Vuitcents els romanistes germànics funden la filologia romànica i constaten que el català és el nom de la llengua pròpia dels territoris de llengua catalana, diferent de l’occità i sense res a veure amb el llemosí amb què era conegut des de principis del segle xvi. Aquests postulats respecte a la identitat i el nom de la llengua catalana són ràpidament rebuts i acceptats a Catalunya; i a les Illes Balears i a la Catalunya del Nord foren rebuts positivament amb molt poques excepcions. Però no així al País Valencià, on només una minoria d’erudits com Benvingut Oliver i Joan B. Perales –entre d’altres– va acceptar i divulgar aquests postulats. Paraules clau: Segle XIX, Nom i identitat de la llengua catalana, Renaixença Valenciana, Benvingut Oliver, Joan Baptista Perales Abstract: This paper analyses the reaction of the Valencian scholars Benvingut Oliver and Joan Baptista Perales against postulates on the Catalan Romance philology in the middle of the nineteenth century. Moreover, this work tries to relate Oliver and Perales position with others scholars and writers of the Reinaixença Valenciana movement and the awareness of linguistic community shared with Catalan speakers from Catalonia, the Balearic Islands and North Catalonia. From the middle of the nineteenth century the German romanists found the Romance philology. They established “Catalan” as the name of the language of the Catalan-speaking areas. Even this is different from Occitan and has nothing to do with Limousin, which was known by this name since the early sixteenth century. Regarding the identity and the name of the Catalan language, these assumptions are quickly received and assumed in Catalonia. Although in the Balearic Islands and North Catalonia they were received positively with very few exceptions. Whereas in Valencia, only a minority of scholars like Benvingut Oliver and Joan B. Perales –among others– accepted and disseminated these postulates. Keywords: Nineteenth century, Name and identity of the Catalan language, Valencian Renaissance, Benvingut Oliver, Joan Baptista Perales
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Idzik, Agnieszka. "Prace Antonia Gaudiego manifestem katalonizmu?" Sprawy Narodowościowe, no. 37 (February 18, 2022): 163–75. http://dx.doi.org/10.11649/sn.2010.028.

Full text
Abstract:
Masterworks of Antoni Gaudí as the Manifestation of Catalanism?Catalonia is an autonomous community in Spain, possessing a unique culture. This is meticulously preserved, not only by intellectuals, but also by its citizens, who hold their individual language, common history and traditions in the highest esteem. It is the perfect example of a nation without a state, truly dedicated to the peaceful struggle for survival of its exceptional individuality. The article explains how the historical relationship between Catalonia and Spain has awakened the Catalonian sense of individuality and the will to fight for its rights, leading to the creation of a separate political idea – Catalanism. For the major part of the article the author presents the views on the Catalan issue as expressed by Antoni Gaudí – one of the most distinguished of Catalans.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Fusaroli, Federica. "La traduzione della «Somme le roi» tra Occitania e Catalogna: primi sondaggi." Mot so razo 20 (January 25, 2022): 1. http://dx.doi.org/10.33115/udg_bib/msr.v20i0.22744.

Full text
Abstract:
<p>RIASSUNTO: Il presente lavoro mira a fornire nuovi appunti sulle conoscenze circa la traduzione catalana della <em>Somme le roi</em>, compendio morale francese composto nel 1279 dal domenicano Frère Laurent e di grande successo lungo tutto il xiv secolo. Le forti analogie con la versione occitanica della <em>Somme</em>, nota anche come <em>Libre de vicis et de vertutz</em>, lasciano presumere che il testo catalano discenda proprio dalla traduzione occitana e non dall’originale francese. Il caso di studio è reso difficile dalla mancanza di lezioni erronee imputabili al processo di traduzione e dalle complicazioni imputabili alla probabile concomitanza di più fonti, in occitano e in francese, dietro l’allestimento della versione catalana. In ragione di ciò, il contributo si sofferma a illustrare le due tradizioni testuali – catalana e occitana – mettendo a confronto i dati tratti dall’edizione critica del <em>Libre de vicis et vertutz</em>, di futura pubblicazione, con lo studio di Wittlin (1983) sul testo catalano. Il discorso si concentra principalmente su due questioni cruciali: la <em>reductio ad unum</em> dei testimoni catalani e la scelta di includere nella <em>recensio</em> occitana un testimone trascritto in catalano.<br /><br /></p><p>ABSTRACT: This paper aims at updating the scholarship on the 14th-century Catalan translation of the French moral <em>compendium</em> known as <em>Somme le roi</em>. The relevant similarities between the texts demonstrate that the Catalan version directly depends on the Occitan translation, known as <em>Libre de vicis et de vertutz</em>. Therefore, the paper illustrates both the Catalan and the Occitan textual traditions and compares the results of my critical edition of the <em>Libre de vicis et vertutz</em> with Wittlin’s study (1983) on the Catalan text. This examination will focus on two main critical issues: the <em>reductio ad unum</em> of all the Catalan manuscripts and the choice to include a Catalan manuscript in the Occitan <em>recensio</em>.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Quirion, Jean, and Judit Freixa. "L’exportation du modèle terminologique québécois en Catalogne." Meta 58, no. 3 (May 9, 2014): 643–61. http://dx.doi.org/10.7202/1025056ar.

Full text
Abstract:
Dans les ensembles espagnol et canadien, la Catalogne et le Québec partagent plusieurs caractéristiques. Bénéficiant tous deux de pouvoirs politiques, économiques et linguistiques, ils ont mis à profit ces derniers pour les travaux d’aménagement linguistique et terminologique sur leurs territoires respectifs. En outre, les sociétés catalane et québécoise ont en commun que leur langue nationale est minoritaire au sein du pays, ce qui a engendré au fil du temps la mise en place de multiples mesures pour la préserver et la dynamiser. Le présent article retrace la forme qu’ont pris les nombreux échanges entre le Québec et la Catalogne depuis le milieu des années 1970, moment-clé pour l’affirmation linguistique des deux peuples. Les diverses facettes de l’apport du Québec à la Catalogne en ce qui touche l’aménagement linguistique sont plus particulièrement examinées. Ces échanges ont inspiré les Catalans dans la création de leur politique d’éducation et de normalisation terminologique, notamment ; citons entre autres l’Office québécois de la langue française qui trouve en Termcat un équivalent catalan depuis maintenant 25 ans. Également, en plus des idées, les autres formes des échanges québécois-catalans sont décrites. Un bilan des échanges Québec-Catalogne est ensuite dressé, notamment pour déterminer globalement l’impact qu’aura eu l’influence québécoise dans la discipline. La conclusion souligne que, depuis nombre d’années, la Catalogne rayonne fortement dans le domaine terminologique : elle est devenue elle-même un important lieu de diffusion vers d’autres communautés et constitue à son tour une source d’inspiration pour le Québec.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Molenda, Przemysław. "Ruch niepodległościowy w Katalonii i jego znaczenie dla Katalończyków w drugiej dekadzie XXI wieku." Studia Iberystyczne 20 (November 25, 2021): 177–98. http://dx.doi.org/10.12797/si.20.2021.20.08.

Full text
Abstract:
Independence Movement in Catalonia and Its Significance for Catalans in the Second Decade of the 21st Century The paper focuses on the issues of the independence movement in Catalonia in the second decade of the 21st century. The aim of this study is to explore the evolution of Catalonia’s separatist aspirations in this period in terms of politics and especially society, and thus the position of Catalans towards this phenomenon. A significant element of the author’s considerations is the demonstration and analysis of the specificity and factors determining contemporary Catalan separatism, as well as concerning the context of perceiving Catalans as a nation. The independence process in the second decade of the 21st century, including treatment of events such as the judgment of the Spanish Constitutional Court in 2010, the independence referendum in 2017, or the trial and judgment of Catalan politicians in 2019, taken into account by the author, hold considerable importance for this work. The key part of the paper is to present the issues of the independence movement in the discussed period in terms of society; its emerging role in the Catalan society, and the impact of the activities and actions of Catalans themselves on the politics and development of the region’s separatist aspirations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Segarra, Marta. "Literatures migrants. ‘Jo també sóc catalana’ de Najat El Hachmi." Mètode Revista de difusió de la investigació, no. 5 (April 16, 2015): 75. http://dx.doi.org/10.7203/metode.0.3146.

Full text
Abstract:
This article discusses «migrant literature» in Catalonia, looking at the particular case of Najat El Hachmi, a Catalan writer of Moroccan origin. Here we analyse her first book, the auto-biographical Jo també sóc catalana (“I Am Also Catalan”) by examining how the migratory experience is expressed from a linguistic, cultural and gender perspective. We also compare her case with that of other writers, especially those belonging to the so-called «Francophone Maghreb» literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Brumme, Jenny, and Regina Schubert. "Die Katalanen in Kuba: Sprache und Kultur im 19. und 20. Jahrhundert." Zeitschrift für Katalanistik 4 (July 1, 1991): 263–83. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.1991.263-283.

Full text
Abstract:
The article deals with a little-known chapter in the history of the Catalan language and culture: its presence outside the Catalan Countries, especially in Cuba. The political tendencies and the emergence of Catalanism are reflected in the founding and organization of a Centre Català (Catalan Center) and a Societat de Beneficiència de Naturals de Catalunya(Charity Society for Catalans). The struggles for the preservation and promotion of the Catalan language in the Catalan-speaking community indicate a growing awareness at the end of the 19th century, culminating in the 1920s, and show a parallel evolution to that of Catalonia in terms of linguistic debate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Martí-Badia, Adrià. "La llengua catalana segons els viatgers estrangers de l’últim terç del vuit-cents." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 22, no. 22 (December 3, 2023): 104. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.22.27821.

Full text
Abstract:
Resum: Aquest article estudia les descripcions de la llengua catalana fetes pels viatgers estrangers que van recórrer els territoris de parla catalana en l’últim terç del segle xix. També analitza les observacions i percepcions lingüístiques d’aquests sobre la llengua catalana i sobre l’ús que en fan els habitants d’aquests territoris. En relació amb el segon objectiu, ens interessa saber si reconeixien que la llengua que parlaven els valencians és la mateixa que la dels catalans, mallorquins i altres veïns de la catalanofonia; quina posició ocupa la llengua catalana entre la resta de llengües romàniques; si el català té el mateix estatus que el castellà o el francès o bé el consideraven un dialecte. En molts casos no parlen de la llengua amb tant de detall perquè l’objectiu dels seus viatges era un altre, però sovint de les seves diferents afirmacions podem deduir els seus posicionaments per a respondre aquestes preguntes. En una època, finals del vuit-cents, on la filologia romànica era una disciplina de recent creació i no estava plenament acceptat que el català és una llengua romànica independent.Paraules clau: llengua catalana, historiografia lingüística, literatura de viatges, estatus i nom de la llengua catalana, usos lingüísticsAbstract: This paper examines the descriptions of the Catalan language by foreign travellers who travelled through the Catalan-speaking territories in the last third of the 19th century. It also analyses their observations and linguistic perceptions of the Catalan language, as well as the language spoken by the inhabitants of these territories. Regarding the second objective, we are particularly interested in knowing if they recognise that the language spoken by Valencians is the same as that of the Catalans, Majorcans, and other neighbours of the Catalan-speaking world; what position occupy the Catalan language among the rest of the Romance languages; if they consider that Catalan has the same status as Spanish and French or if they considered it was a dialect. In many cases they do not talk about the language in such detail because the purpose of their travels was different, but often from their different descriptions and statements we can deduce their positions and opinions to answer these questions. In the late 19th century, when Romance philology was a recently created discipline and it was not fully accepted that Catalan is an independent Romance language.Keywords: Catalan language, linguistic historiography, travel literature, status and name of the Catalan language, language uses
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ripa, Valentina. "Omaggio a Joan Vinyoli." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 5, no. 5 (June 12, 2015): 305. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.5.6377.

Full text
Abstract:
Riassunto: In continuità con l’omaggio a Joan Vinyoli organizzato a Roma nel 2014, si propongono le traduzioni in italiano di alcuni suoi componimenti, con testo a fronte. Parole chiave: Joan Vinyoli, traduzione dal catalano all’italiano, poesia catalana del Novecento. Abstract: In continuity with the Joan Vinyoli Tribute organized in Rome in December 2014, I propose the translation from Catalan to Italian of some of his poems. Keywords: Joan Vinyoli, translation from Catalan to Italian, twentieth-century Catalan poetry.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Carbonell, Josep-Maria. "The Two Main Challenges to Catalan Identity." American Behavioral Scientist 63, no. 7 (March 16, 2018): 789–806. http://dx.doi.org/10.1177/0002764218763479.

Full text
Abstract:
Since the Franco regime came to an end in 1978, the main political and social forces in Catalonia have pursued a model of intercultural relations that aims to protect Catalan cultural identity and at the same time to incorporate the various different waves of migrants who came to Catalonia from other regions of Spain during the course of the 20th century and who now represent close to 40% of the population. Moreover, during the negotiations for the new Spanish constitution in 1978, these political forces in Catalonia accepted a new political relationship with Spain with the constitution of the Catalan autonomous region. During the course of the past 15 years, two major factors have become increasingly apparent. First, there has been a further wave of migration from other countries and continents, in particular from Muslim countries (13.6% in 2016 compared with 2.9% in 2000). Second, the place of Catalonia within Spain has been called into question for a number of different political, economic, social, and cultural reasons. In 2017, a considerable number of Catalans, close to 50%, mobilized to demand the independence of their country and attempted to proclaim and constitute the “Republic of Catalonia,” thus breaking the constitutional law in force throughout Spain. This breach of the law brought about a response from the Spanish security forces and justice system, which resulted in the suspension of the Catalan autonomous government and the calling of elections. The object of this study is to analyze the impact of the recent migrations and the current political situation on the model of intercultural relations that has governed Catalan cultural identity in recent times. The principal objectives of the model have been to ensure the civil unity of Catalonia, to safeguard Catalan language and culture, and to promote respect for cultures of citizens from other regions of Spain, all within a context of mutual dialogue and exchange. The thesis of this article is that this model, which pursues integration and unity, is in danger of breaking down as a result of the new phenomena.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Cataloni"

1

Joutet, Karim. "Catalanité et « immigration » espagnole dans le discours politique et intellectuel catalan du XXe siècle : genèse et évolution." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/665853.

Full text
Abstract:
La tesi s’origina en la constatació que el terme “immigrat” és present en el discurs polític i intel·lectual català des del principi del segle XX amb l’objectiu de designar els espanyols que han anat a viure a Catalunya. Aquesta designació utilitzada per referir-se als migrants vinguts d’altres regions d’Espanya entra en contradicció amb la seva definicióde la paraula “immigrant”, que implica un encreuament de la frontera estatal. La distinció del lloc d’origen crea una segona distinció: la de la identitat. Es crea i es manté una diferència entre dos grups que viuen en un mateix territori i que comparteixen una mateixa nacionalitat espanyola, però que van néixer a dins o a fora de Catalunya. Desenvolupant una imatge de l’“immigrat” i fent-la present fins al segle XXI, el discurs català insisteix en el fet que el flux de població prové de l’exterior. Expressar-se sobre aquest tema permet afirmar la pròpia visió de la societat catalana, entesa com a multicultural, bicultural o com una única comunitat. El punt comú entre aquestes diferents maneres de concebre la catalanitat consisteix en l’afirmació de la coherència i de l’autonomia d’un grup receptor capaç d’acollir altres persones, malgrat els temors d’alguns. Reflexionar sobre el fenomen migratori permet, finalment, afirmar la pròpia identitat i l’existència d’una nació catalana. La imatge d’una persona nouvinguda es troba al centre de les lluites simbòliques i és un instrument que permet imposar una ideologia nacional o una manera de concebre la societat catalana en el discurs polític o universitari. Tanmateix, hi ha un desplaçament del primer cap al segon, que explica perquè aquesta representació, polèmica al llarg del XX, s’ha convertit en part de la memòria històrica. Finalment, la recerca realitzada mostra la implicació de la “immigració” espanyola en la reflexió sobre la construcció identitària catalana. Primer, per la seva presència i el debat que provoca, obliga el sistema interdiscursiu a realitzar una sèrie de vincles per a imposar la definició de la seva pròpia identitat. Hi participa físicament per la seva visibilitat com a “immigració” durant esdeveniments importants en la construcció identitària, com va ser el cas de la Diada de 1977. També va ésser visible i va participar activament en la vida política catalana, com mostra l’exemple de Francisco Candel. La participació del fenomen en la reflexió generada pel discurs polític i intel·lectual català també apareix a través de la contribució de les generacions posteriors, nascudes a Catalunya. Al llarg de les anàlisis, vam notar que aquestes generacions ja no eren considerades com a “immigrades” ni com un problema sinó com un enriquiment per a Catalunya. Per cert, la segona generació és activa en la feina de reconeixement de la “immigració”, especialment gràcies als treballs científics fets a partir dels anys vuitanta. L’observació dels noms dels universitaris que van ajudar a institucionalitzar la representació de l’“immigrat” ens permet afirmar-ho, tot i que caldrà confirmar o refutar aquesta afirmació en futurs estudis complementaris.
Le travail repose sur un constat selon lequel le terme « immigré » est présent dans le discours politique et intellectuel catalan depuis le début du XXe siècle afin de désigner les Espagnols venus vivre en Catalogne. L’appellation choisie par le discours pour désigner les migrants venus d’autres régions d’Espagne est en contradiction avec sa définition qui sous-entend un dépassement de frontière étatique. La distinction du lieu d’origine permet d’en désigner une autre : celle de l’identité. Une différence est créée et entretenue entre deux groupes vivant sur un même territoire et partageant une même nationalité espagnole, mais dont le lieu de naissance est à l’intérieur ou à l’extérieur de la Catalogne. En développant une image de l’« immigré » et en la maintenant jusqu’au XXIe siècle, le discours catalan insiste sur le fait que ce flux de population provienne d’un extérieur. S’exprimer sur ce sujet permet d’affirmer sa propre vision de la société catalane, comprise comme multiculturelle, biculturelle ou comme une unique communauté. Le point commun entre ces différentes manières de concevoir la catalanité réside dans l’affirmation de la cohérence et l’autonomie du groupe récepteur capable d’accueillir les autres, malgré les craintes de certains. Réfléchir sur le phénomène migratoire permet finalement au discours d’affirmer sa propre identité et l’existence d’une nation catalane. L’image du nouvel arrivant est bien au centre de luttes de classements et apparaît comme un instrument permettant d’imposer une idéologie nationale ou une manière de concevoir la société catalane dans le discours politique ou universitaire. On assiste toutefois à un glissement du premier vers le deuxième, synonyme du passage à la mémoire historique d’une représentation qui a fait polémique tout au long du XXe siècle. Enfin, les recherches réalisées montrent bien l’implication de ladite « immigration » espagnole dans la réflexion autour de la construction identitaire catalane. Tout d’abord, de par sa présence et le débat qu’elle provoque, elle contraint le système interdiscursif à mettre en place une série de rapports de force dans le but de définir sa propre identité. Elle y participe physiquement en étant visible en tant qu’« immigration » lors d’événements clés dans la construction identitaire, comme ce fut le cas pendant la Diada de 1977. Elle s’est également rendue visible et active en participant à la vie politique catalane : Francisco Candel en est un exemple parmi d’autres. La participation du phénomène à la réflexion mise en place par le discours politique et intellectuel catalan apparaît aussi à travers l’apport des générations nées en Catalogne. Au fur et à mesure de nos analyses, nous nous sommes aperçu qu’elles n’étaient plus considérées comme « immigrées » ni comme étant un problème mais comme un apport pour la Catalogne. La seconde génération est d’ailleurs active dans le travail de reconnaissance de l’« immigration », notamment par les travaux des scientifiques à partir des années quatre-vingts. L’observation des noms des universitaires ayant participé à institutionnaliser la représentation de l’« immigré » nous permet d’avancer cette affirmation, qui devra être confirmée ou infirmée par des études complémentaires.
This work builds up on the fact that the word « immigrant » is present on the political and intellectual Catalan discourse since the beginning of the XXth century to reference Spaniards coming to live in Catalonia. The appellation chosen by this discourse to name immigrants coming from other regions of Spain is openly contradictory with its definition that implies crossing a national frontier. The distinction regarding place of origin allows for anotherone: Identity. This difference is created and sustained by these two groups living under the same territory and sharing the Spanish nationality, but whose place of birth is inside or outside Catalonia. Developing an image of the « immigrant » that subsisted until the XXI st century, the catalan discourse insists on the fact that this flow of people come from an outside. Expressing oneself over this subject allows for an original vision of the Catalan society, understood as multicultural, bicultural or as a unique community. The common point between this different ways of conceiving catalanity resides on the affirmation of the receptor group ´s coherence and autonomy and its capacity to host others, in spite of the fear that may arise. Thinking about the immigration phenomenon enables the discourse to affirm its own identity and the existence of a catalan nation. The image of the newcomer is immerse in between the classification struggles and appears as an instrument that allows for an imposition of a national ideology or a way of conceiving the catalan society in the political or academic discourse. We are witnessing a slippage from the first one towards the second, synonym of a transition to historical memory of a presentation that was controversial all along the XXth century. Finally, research has shown the implications of the mentioned Spanish « immigration » in the debate surrounding the catalan identity construction. First off, by its presence and the debate it creates, forcing the interdiscursive system to place a series of power relationships aiming at defining its own identity. Also participating physically, as being visible as « immigration », taking a key role in the process of building identity, as it was the case during the Diadaof 1977. It was visible as well in the catalan political sphere : Francisco Candel is an example among others. The phenomenon ´s participation during the debate created by the political and intellectual discourse is made visible also through contribution of the generations born in Catalonia. As we went along the analysis, we realized they were no longer considered as « immigrants » nor as a problem but as a contribution to Catalonia. The second generation is active in its reconnaissance work of « immigration », especially through the scientific studies starting on the eighties. The observation of the names of the universities who participated in institutionalizing the representation of the « immigrant » allows us to further pursue this affirmation, that has to be confirmed or infirmed by complementary studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fullana, Olga. "La gramàtica inèdita de Pau Cardellach i Busquets." Doctoral thesis, Universitat de Girona, 2014. http://hdl.handle.net/10803/398239.

Full text
Abstract:
Aquesta tesi se centra en l’edició i l’estudi de la Gramàtica catalana de Pau Cardellach i Busquets (1814-1879), una obra inèdita de la qual només existeix una còpia, manuscrita, avui dipositada a la Universitat de Girona. La gramàtica de Cardellach, només coneguda fins ara per referències indirectes, és una obra original que exemplifica una perspectiva davant la llengua catalana diferent de les que coneixíem fins ara en el segle XIX. El seu estudi contribueix a precisar millor el procés, tardà, de codificació gramatical de la llengua catalana i enriqueix la història de la filologia al nostre país. El treball necessari de contextualització de l’obra ha exigit també un estudi exhaustiu del seu autor i de les circumstàncies en què va produir la gramàtica. És per això que la tesi s’estructura internament en tres grans blocs: a) l’estudi biobibliogràfic de Pau Cardellach i de les circumstàncies en què va produir la Gramàtica catalana; b) l’edició crítica de l’obra, amb l’advertiment de tots els aspectes materials, dels problemes textuals i de les intervencions que s’hi han fet per posar-la a l’abast dels estudiosos; i c) l’estudi detallat dels continguts i de les particularitats de la gramàtica, i de la seva rellevància respecte del context gramatical contemporani
This thesis focuses on the edition and study of the Catalan Grammar of Pau Cardellach i Busquets (1818-1879), an unpublished work of which there is only one copy, handwritten, today at the University of Girona. Cardellach's grammar, which only known by indirect references, is an original work that exemplifies a different outlook on the Catalan language than those we knew so far in the nineteenth century. Its study helps to better define the late process of grammatical encoding of Catalan, and enriches the history of philology of Catalan. The necessary work to contextualize this book has also demanded a thorough study of its author and the circumstances that led to his grammar. Therefore, the thesis is divided internally into three sections: a) the bio-bibliographic study of Pau Cardellach and the circumstances in which he produced his Catalan Grammar; b) the critical edition of the work, with attention to all material respects, to the textual problems and to interventions to make it available to scholars; and c) the detailed contents and peculiarities of grammar, and their relevance to contemporary grammatical context study
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Montalat, Buscató Pere. "Lexicografia catalana siscentista: el Gazophylacium Catalano-Latinum, de Joan Lacavalleria i Dulac." Doctoral thesis, Universitat de Girona, 2020. http://hdl.handle.net/10803/673089.

Full text
Abstract:
This dissertation is devoted to the study and partial edition of the Gazophylacium Catalano-Latinum by Joan Lacavalleria Dulac, a Catalan-Latin lexicographic thesaurus published in Barcelona in 1696 that constitutes the most extensive and exhaustive collection of Catalan lexicon of the seventeenth century. This work begins with a historical search around the members of Lacavalleria family and their time. Secondly, the sources used by Lacavalleria are identified and the extent of their followup is studied in the elaboration of the Gazophylacium. Thirdly, the elements that make up the structure of the thesaurus and the nature of the vocabulary it contains are analyzed. Fourth, an account on the reception of the thesaurus and its subseqüent influence over Catalan lexicography and linguistics is given. Fifth, the adopted criteria for the critical edition of the selected texts are reported. Finally, I offer the texts edited according to the ecdotical criteria aforementioned
Aquesta tesi està dedicada a l’estudi i a l’edició parcial del Gazophylacium Catalano-Latinum, de Joan Lacavalleria i Dulac, un tresor lexicogràfic català-llatí publicat l’any 1696 a Barcelona que constitueix l’aplec de lèxic català més extens i exhaustiu de la dissetena centúria. El treball s’enceta amb una recerca històrica a l’entorn dels membres de la família Lacavalleria i de la seva època. En segon lloc, s’identifiquen les fonts emprades per Lacavalleria i s’estudia fins a quin punt les va seguir en l’elaboració del Gazophylacium; en tercer lloc, s’analitzen els elements que configuren l’estructura del diccionari i la naturalesa del lèxic que conté; en quart lloc, es tracta de la recepció de l’obra i de la seva influència sobre la lexicografia i la lingüística catalana posterior; en cinquè lloc, es reporten els criteris adoptats per a l’establiment dels textos d’aquest diccionari que edito críticament i, a l’últim, s’ofereixen els textos editats
Programa de Doctorat en Ciències Humanes, del Patrimoni i de la Cultura
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Marshall, Stephen John. "Spanish-speaking Latin Americans in Catalonia : constructions of Catalan." Thesis, University College London (University of London), 2005. http://discovery.ucl.ac.uk/10020495/.

Full text
Abstract:
Catalan is an autochthonous minority language within the Spanish state that is undergoing a programme of linguistic normalisation which is widely regarded as a successful model. Today, its progress is being challenged by globalisation, mass migration, and the sociolinguistic agencies of new migrants, in particular Spanishspeaking Latin Americans, who are allochthonous speakers of marked varieties of the official language of the Spanish state. The micro-level focus of the study is on how Spanish-speaking Latin Americans are constructing Catalan: how Catalan is being incorporated into repertoire (in-group and inter-group), and how and why individuals are forming conflicting constructions of being addressed in Catalan. At the macro level, the focus is on how policies of linguistic normalisation of the Catalan language are responding to the challenges of globalisation, and to the sociolinguistic agencies of new migrants, especially Spanishspeakers. Semi-structured interviews were carried out with 44 informants, and recordings made of the interactions of 11 of them. The focus of the data collection was on [i] Spanish-speaking Latin Americans' interactions involving Catalan, [ii] on the paths of migration and of identity formation along which individuals' epistemologies evolve, consolidate and transform, and [iii] on informants' opinions about language policies. The study is framed around 'structure and agency' (Giddens, 1984), and the data analysed according to a view of language as recursive social practice, which links the macro and the micro, seeing individuals' agencies as the outcomes of social structures and also as engendering change in these structures. Central to individuals' recursive language practice is knowledgeability and reflexivity (Giddens, 1984) as they interact in a heteroglossic Catalonia (Pujolar, 2001), and negotiate codeswitching norms of practice that are specific to Catalonia, in particular an 'accommodation norm' (Woolard, 1989) which involves Catalan speakers often switching to Castilian with interlocutors who do not look or sound Catalan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Manuel, Ramírez Ortiz. "Conmemorar Catalunya: 1714 y la cuestión catalana." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/463096.

Full text
Abstract:
Consideramos que es el resultado de la evolución de la cuestión catalana y de la ideología nacionalista que le acompaña. Por consiguiente, es objetivo central de esta tesis culminar la Conmemoración del Tricentenario de 1714 celebrada en Catalunya en 2014, haciendo hincapié en la relectura de los hechos más significativos de la identidad del pueblo catalán desde 1624hasta hoy. Así, pues, redescubrir el pasado através del recuerdo de unos hechos que hacen referencia al “maltrato” recibido por Catalunya de manos de la España de entonces. Los pilares sobre los que se asienta esta investigación son los siguientes: A) Breve mención a los orígenes de la cuestión catalana (XVII-XVIII) y profundización en el XX y XXI B) Conmemoración del Tricentenario de 1714: Actos celebrados en Catalunya durante 2014
We believe that this doctoral thesis is the result ofthe evolution ofthe Catalan question and the nationalist ideology. Therefore, the main objective ofthis thesis is to culminate the commemoration ofthe 1714. Tercentenary held in Catalonia in 2014, with aspecial emphasis on the rereading regarding the most relevant facts ofthe identity ofthe Catalan people from 1624 until today. Therefore, rediscovering the past through memories ofevents that make reference to the “abuse” received by Catalonia from the Spain of those years. The pillars on which this research is based are the following: A) Brief mention ofthe origins ofthe Catalan question (XVII-XVIII) and deepening in XX and XXI B) Commemoration of the 1714 Tercentenary: Events held in Catalonia during 2014.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Garcia, Marie-Carmen. "L'identité catalane : analyse du processus de production de l'identité nationale en Catalogne /." Paris : Montréal : l'Harmattan, 1998. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36704553b.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hagan, Mary Leslie. "CatalogIt a light-weight Java-based e-catalog manager /." [Gainesville, Fla.] : University of Florida, 2002. http://purl.fcla.edu/fcla/etd/UFE1001149.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ning, Ruochen. "Aprendizaje de catalán por parte de los estudiantes chinos de posgrado en Cataluña: Motivación, actitud, identidad, formas de aprendizaje y estrategias usadas." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2021. http://hdl.handle.net/10803/672841.

Full text
Abstract:
En la era de globalización, cada día hay más estudiantes chinos que estudian en el extranjero. Cataluña, como región con abundantes recursos académicos, también se ha convertido en un destino popular entre los estudiantes chinos. Cataluña es una sociedad bilingüe con dos lenguas oficiales, el catalán y el castellano, en la que los estudiantes contactan con la lengua catalana. Hasta ahora no hay estudios dedicados a examinar el aprendizaje de catalán por parte de la comunidad china en Cataluña que llega para hacer estudios de postgrado. En esta tesis, intentamos llenar este vacío explorando cómo es el aprendizaje del catalán por parte de los estudiantes chinos de posgrado en Cataluña que tienen el castellano y el inglés como lenguas adicionales. Se lleva a cabo un estudio etnográfico y se recogen datos que incluyen entrevistas semi-estructuradas, capturas de pantalla y grabaciones de pantalla de su aprendizaje de catalán en entornos digitales. Con los datos recogidos, en primer lugar, analizamos su motivación con el marco teórico L2MSS, su identidad y sus actitudes hacia el catalán y la situación sociolingüística de Cataluña. En segundo lugar, analizamos también sus formas de aprender catalán (aprendizaje formal, informal, con tecnología, entre otros) y las dificultades que encuentran durante el aprendizaje. Finalmente, analizamos las estrategias y los recursos que utilizan y sus necesidades en el aprendizaje de esta lengua minorizada. Llegamos a la conclusión que los estudiantes chinos de posgrado en Cataluña están motivados para aprender catalán (self de L2 ideal y ought-to L2 self). La mayoría de ellos tienen actitudes positivas o neutrales hacia el catalán y apoyan la protección y revitalización de las lenguas minorizadas. A pesar de la actitud neutral-positiva, la mayoría de los participantes solo tienen la identidad china y no adquieren nuevas identidades. Al aprender catalán dentro del aula, los participantes perciben la vi diferencia entre los métodos de enseñanza seguidos en China y en Cataluña, y la diferencia cultural entre los estudiantes chinos y europeos, percibida en el aula, también afecta a su motivación y actitud. Cuando aprenden catalán fuera del aula, aprovechan todos los recursos disponibles y aplican distintas estrategias que facilitan su aprendizaje. Sin embargo, también se han encontrado con algunas dificultades durante el aprendizaje, como la falta de recursos lingüísticos para la combinatoria chino-catalán, la falta de motivación o la falta de oportunidades para practicar la expresión oral.
En l'era de globalització, cada dia hi ha més estudiants xinesos que estudien a l'estranger. Catalunya, com a regió amb abundants recursos acadèmics, també s'ha convertit en una destinació popular per als estudiants xinesos. Catalunya és una societat bilingüe amb dues llengües oficials, el català i el castellà, on els estudiants contacten amb la llengua catalana. Fins ara, no hi ha estudis dedicats a analitzar l'aprenentatge de català per part de la comunitat xinesa a Catalunya que hi arriba per fer estudis de postgrau. En aquesta tesi, intentem omplir aquest buit, estudiant com és l'aprenentatge de català per part dels estudiants xinesos de postgrau a Catalunya que tenen el castellà i l'anglès com a llengües addicionals. Es fa un estudi etnogràfic i es recullen dades que inclouen entrevistes semi-estructurades, captures de pantalla i gravacions de pantalla del seu aprenentatge de català en entorns digitals. Amb les dades recollides, en primer lloc, analitzem la seva motivació amb el marc teòric L2MSS, la seva identitat i les seves actituds cap al català i la situació sociolingüística de Catalunya. En segon lloc, analitzem també les seves formes d'aprendre català (aprenentatge formal, informal, amb vii tecnologia, entre altres) i les dificultats que troben durant l'aprenentatge. Finalment, analitzem les estratègies i els recursos que utilitzen i les seves necessitats en l'aprenentatge d'aquesta llengua minoritzada. Arribem a la conclusió que els estudiants xinesos de postgrau a Catalunya estan motivats a aprendre català (self de L2 ideal i ought-to L2 self). La majoria d'ells tenen actituds positives o neutrals cap al català i donen suport a la protecció i revitalització de les llengües minoritzades. Malgrat l'actitud neutral-positiva, la majoria dels participants només tenen la identitat xinesa i no n’adquireixen de noves. En aprendre català dins de l'aula, els participants perceben la diferència entre els mètodes d'ensenyament seguits a la Xina i a Catalunya, i la diferència cultural entre els estudiants xinesos i els europeus, percebuda a l'aula, també afecta la seva motivació i actitud. Quan aprenen català fora de l'aula, aprofiten tots els recursos disponibles i apliquen diferents estratègies que els faciliten l'aprenentatge. No obstant això, també s'han trobat amb algunes dificultats en aprendre català, com la falta de recursos lingüístics per a la combinatòria xinès-català, la manca de motivació o la falta d'oportunitats per practicar l'expressió oral.
Chinese students have constituted one of the largest groups in the study-abroad community. Catalonia, as a region with abundant academic resources, has also become a popular study-abroad destination for them. Catalonia is a bilingual society with two official languages, Catalan and Spanish, in which students have contact with the Catalan language. So far there have been very few studies devoted to examining the learning of Catalan by the Chinese community in Catalonia. In this study, we try to fill this gap by exploring the Catalan-learning situation by Chinese graduate students in Catalonia who have Spanish and English as additional languages. An ethnographic study is carried out and we have collected data that includes semi-structured interviews, screenshots, and screen recordings of their learning of Catalan in digital environments. With the data collected, in the first place, we analyze their motivation with the L2MSS theoretical framework as well as their identity and attitudes towards Catalan and the sociolinguistic situation in Catalonia. Secondly, we also analyze their learning forms (formal, informal learning, with technology, etc.) and the difficulties they have encountered during the learning process. Finally, we analyze the strategies and resources they have used and their needs in learning this minority language. We conclude that Chinese graduate students in Catalonia are motivated to learn Catalan by both ideal L2 self and ought-to L2 self. Most of them have positive or neutral attitudes towards Catalan and they support the protection and revitalization of minority languages. Despite the neutral-positive attitudes, most of the participants only have the Chinese identity without cultivating new identities. When learning Catalan in the classroom, the participants perceive the difference between the teaching methods between China and Catalonia, and the cultural difference between Chinese and European peers perceived in the classroom also affects their motivation and attitudes. When they learn Catalan outside the classroom, they take advantage of all the available resources and different strategies to facilitate their learning. However, they have also encountered some difficulties during the learning of Catalan, such as the lack of Chinese-Catalan linguistic resources, the lack of motivation, and the lack of opportunities to practice oral expression.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Courcelles, Dominique de. "L'écriture dans la pensée de la mort en Catalogne : les "goigs" en Catalogne de la fin du Moyen Age au XVIIIe siècle." Paris, EHESS, 1988. http://www.theses.fr/1988EHES0309.

Full text
Abstract:
Le mot "goigs" designe les poemes chantes qui, a partir de la fin du ma en catalogne, celebrent en langue catalane au cours des offices de l'eglise les "joies" de la vierge et des saints. Ces joies, ce sont les sept joies de la vierge, de sa salutation par l'ange a son assomption, et les joies celestes des saints, en reversion de leurs souffrances. Les "goigs" sont diffuses sous la forme de feuillets imprimes comportant le poeme hagiographique, le verset et l'oraison de l'office latin du saint concerne, l'image du meme saint. Les "goigs" sont une "ecriture" croyante de la parole de l'ange, adaptee a des conditions historiques qui sont autant litteraires que sociales ou spirituelles. Le secret de leur enonciation, portant sur la mort et le passage, est decelable par l'analyse de leur configuration textuelle, de l'image du saint, de la situation des utilisateurs au seuil de l'autel. Prononces avec un officiant legitime grace a un don de monnaie, devant le "corps de pouvoir" du saint, relique ou statue miraculeuse, ils font partie des echanges symboliques lies a la pensee de la mort et des morts et effectues par chaque groupe social paroissial, selon l'utopie proposee par l'eglise. Immobilisation de la parole de l'ange, les "goigs" ne peuvent se passer des corps: aux corps des saints repondent les corps d'"ecriture" des feuillets ou la lettre se dedouble en figure projetee des saints et les corps immobiles des fideles. Par le detour de l'immobilisation de ces corps est represente le passage de la mort
The word "goigs" designates the poems in the catalan vernacular which, since the end of the middle ages in catalonia, have been sung during church services to celebrate the "joys" of the virgin and the saints. These joys are the seven joys of the virgin, from her salutation by the angel to her assumption, and the saint's celestial joys in compensation for their sufferings. The "goigs" are distributed in the form of printed leaflets with the hagiographic poem, the appropriate verse and prayer from the latin service, and the image of the saint. The "goigs" are a holy writing of the angel's word, adapted to the historical conditions which are as much literary as social or spiritualtheir meaning dealing with death and transition may be discerned by the analysis of their textual configuration, of the saint's image, of the user's position before the altar. Performed by a legitimate officiant, thanks to a gift of money, before the saint's "powerful body", relic or miraculous statue, they form part of the symbolical exchanges bearing on ideas of death and made by each social parish group, according to the utopia proposed by the church. To immobilize the angel's word, the "goigs" cannot exist without bodies: the bodies of the saints comply with the writing's bodies of the leaflets, where the written letter splits into a projected figure of the saints, and the immobile bodies of the faithful
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Vila, Serra Iolanda 1979. "L'obra teatral completa de Miquel de Palol i Felip (1885-1965). Estudi i edició." Doctoral thesis, Universitat de Girona, 2016. http://hdl.handle.net/10803/398030.

Full text
Abstract:
La tesi doctoral presentada sota el títol de "L'obra teatral completa de Miquel de Palol i Felip (1885-1965). Estudi i edició" té la voluntat de presentar l’estudi i l’edició de set textos teatrals de Miquel de Palol (1885-1965), un autor gironí que, després d'iniciar una trajectòria ambiciosa i prometedora com a poeta, narrador, dramaturg, periodista i d’haver format part del grup modernista de Girona a començament del segle XX, ha quedat relegat, des d'un punt de vista historiogràfic, al localisme. Partint d’una contextualització històrica de l’estat del teatre català des de final del segle XIX fins als anys trenta del segle XX, s’ha ubicat i posicionat la figura del dramaturg gironí i de la seva obra teatral, que, amb intermitències, abraça un període de més de trenta anys. Es presenta, doncs, des d’una perspectiva històrica, l’estudi literari de cada una d’aquestes peces que configuren el corpus dramàtic palolià, un univers particular que combrega sovint, sobretot la producció de teatre de saló dels anys vint, amb les exigències del públic burgès que omplí les sales de les seves estrenes. Altres obres, de joventut o de maduresa, responen a unes altres ambicions, segurament més personals, sense descurar l’estil singular de l’escriptor i que fa que, gairebé un segle després, es pugui traçar una línia transversal que agrupi, des d’un punt de vista argumental, la totalitat de les peces. A més de l’estudi descrit, s’ha resseguit la recepció que obtinguerenles estrenes de les obres a la premsa i s’ha pogut esbossar, en conseqüència, un retrat més ajustat de la dramatúrgia de l’autor. En la segona part d’aquest treball s’editen les set peces dramàtiques i s’explica quins són els criteris que s’han tingut en compte a l’hora de recollir i fixar els textos tenint en compte que existeixen, en ocasions, diverses versions -publicades o inèdites¬- d’aquestes: Les dugues cartes (inèdita, 1899), Cadenes (inèdita, 1912), Senyoreta Enigma (1919), L’enemic amor (1920), Les petites tragèdies (1921), El clavell roig (inèdita, 1925) i Jueus (1935). En conclusió, doncs, amb aquest treball es posa l’obra dramàtica completa de Miquel de Palol a l’abast del lector actual amb la intenció de donar a conèixer la faceta menys coneguda de l’escriptor i de contribuir que el llegat teatral palolià trobi el lloc que li correspon dins la literatura catalana contemporània
The aim of the doctoral thesis presented under the title of "L'obra teatral completa de Miquel de Palol i Felip (1885-1965). Estudi i edició" is to present a study and a critical edition of seven theatrical texts by Miquel de Palol (1885-1965), an author from Girona who, after starting out on an ambitious and promising career as a poet, storyteller, dramatist, journalist and having formed part of the modernist group of Girona at the start of the 20th century, has been relegated, from an historical point of view, to provincialism. Starting from a historical contextualisation of the state of Catalan theatre from the end of the 19th century to the 1930s, the figure of the Girona playwright and his theatrical work, which, with some interruptions, spans a period of more than thirty years, has been located and positioned within that context. Thus it presents, from an historical perspective, the literary study of each of the pieces that make up the dramatic corpus of Palol, a particular universe that often engages, above all in the salon theatre production of the 1920s, with the concerns of the bourgeois audience which filled the halls for their premieres. Other works, of youth and maturity, respond to other, undoubtedly more personal, ambitions without putting aside the writer’s unique style and which means that, almost a century later, one can draw a transversal line which, from a narrative point of view, unites all the pieces. In addition to the study described above, the reception the premieres of the works received in the press has been reviewed and, as a consequence, a more accurate portrait has been able to be drawn of the dramaturgy of the author. In the second part of this work the seven dramatic pieces are published and the criteria that have been applied when collecting the work and establishing the text are explained, taking into account that there are sometimes multiple versions of these -published or unpublished: Les dugues cartes (unpublished, 1899), Cadenes (unpublished, 1912), Senyoreta Enigma (1919), L’enemic amor (1920), Les petites tragèdies (1921), El clavell roig (unpublished, 1925) and Jueus (1935). In conclusion, then, this work places the complete dramatic works of Miquel de Palol within reach of the modern reader with the aim of raising awareness about the lesser-known facet of the writer and of helping the theatrical legacy of Palol find its rightful place in contemporary Catalan literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Cataloni"

1

(Brescia, Italy) Palazzo Martinengo. Catalani a Parigi: Catalans in Paris. Brescia: International Service, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

bibliografico, Arengario studio, ed. Catalogus: Catalogo dei cataloghi dell'Arengario S.B. Gussago: Edizioni dell'Arengario, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Enric Prat de la Riba. La nacionalidad catalona =: La nacionalitat catalana : edición bilingüe. Madrid: Biblioteca Nueva, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Graziella, Pasquinucci, ed. Per un catalogo dei cataloghi: Arteoggi : i cataloghi delle mostre 1983-1988. Viareggio: Arteoggi, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Leandre, Villaronga, Galán Domingo Eduardo, and Societat Catalana d'Estudis Numismàtics, eds. Catàleg general de la moneda catalana: Països Catalans i Corona Catalano-Aragonesa (s. V aC - S. XX dC). Barcelona: Societat Catalana d'Estudis Numismàtics, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Italy. Ministero per i beni culturali e ambientali. Divisione editoria. and II Università degli studi di Roma. Dipartimento di ingegneria civile edile., eds. I Cataloghi--il catalogo: Contributi editoriali e testimonianze di ricerca nei cataloghi d'arte : repertorio bibliografico. Roma: Istituto poligrafico e Zecca dello Stato, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Escofet, Manuel Ibáñez. Catalonia. 6th ed. [Barcelona]: Generalitat de Catalunya, Departament de Comerç, Consum i Turisme, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Roger, Williams, and Wassman Bill, eds. Catalonia. (London): APA, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Riquer, Martín de, conde de Casa Dávalos, 1914-, Perucho Juan 1920-, and Ontañón Francisco, eds. Catalonia. Barcelona: Lunwerg Editores, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Generalitat, Catalonia (Spain). Catalonia. [Barcelona?]: Generalitat de Catalunya, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Cataloni"

1

Epstein, Mikhail. "The Catalog of Catalogs." In Transcultural Experiments, 195–200. New York: Palgrave Macmillan US, 1999. http://dx.doi.org/10.1057/9780312299712_17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gagnon, Alexandre Couture, Joaquim Rius Ulldemolins, and Mariano Martín Zamorano. "Culture, Catalan and cultural diversity in Catalonia." In The Impact of UNESCO on States' Cultural Policies, 155–73. London: Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003462866-8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cabal Guarro, Miquel. "More Than a Century of Dostoevsky in Catalan." In Translating Russian Literature in the Global Context, 25–44. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2024. http://dx.doi.org/10.11647/obp.0340.02.

Full text
Abstract:
This essay explores the factors that shaped the introduction and dissemination of Dostoevsky’s works in the Catalan cultural sphere, focussing on several different stages of the author’s translations into Catalan. In the late 1800s, Russian literature was largely unknown in Catalonia; interest grew due to the public’s fascination with Russian political movements and the fin de siècle avant-garde, as well as the agitational political climate in Spain. The Catalan intelligentsia typically accessed new aesthetic forms through French publications, including Russian literature: the first translations from Russian to Catalan were thus made through French. However, surprisingly, Dostoevsky’s works entered the Catalan literary world through German translations, with his first translator, Juli Gay, using German texts as source material for his Catalan versions of ‘An Honest Thief’ and ‘The Landlady’ in 1892. This resulted in less stylistic distortion from the original than in other language versions translated from French. In the early 1900s, other works by Dostoevsky were translated into Catalan using French pivot texts; the first direct translations were published in 1929, namely Crime and Punishment by Andreu Nin and The Eternal Husband by Francesc Payarols, two of the most prominent names in Russian-Catalan translation history. During Franco’s dictatorship, literature and cultural expressions in Catalan were banned, reducing new translations. In recent decades, the number and quality of direct translations of Dostoevsky into Catalan have grown, though some major works still await translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Balcells, Albert. "From Solidaritat Catalana to the Catalan Mancomunitat." In Catalan Nationalism, 55–66. London: Palgrave Macmillan UK, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-24278-8_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Samper, Emili, Montserrat Palau, Laura Villalba, Josefina Roma, Mónica Sales, and Carme Oriol. "Catalonia." In A History of Catalan Folk Literature, 3–91. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/ivitra.21.c1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fleming, Kara, and Umberto Ansaldo. "Catalonia." In Revivals, Nationalism, and Linguistic Discrimination, 92–104. New York : Routledge, 2019. |: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315639451-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Friend, Julius W. "Catalonia." In Stateless Nations, 73–107. London: Palgrave Macmillan UK, 2012. http://dx.doi.org/10.1057/9781137008206_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Keating, Michael. "Catalonia." In Nations against the State, 115–62. London: Palgrave Macmillan UK, 1996. http://dx.doi.org/10.1057/9780230374348_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Siaroff, Alan. "Catalonia." In Comparative European Party Systems, 444–49. Second edition. | New York : Routledge, 2019.: Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315713694-45.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dalle Mulle, Emmanuel. "Catalonia." In The Nationalism of the Rich, 33–59. Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2018. |: Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315158952-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Cataloni"

1

Senin, Nicola, David R. Wallace, and Mark J. Jakiela. "Mixed Continuous Variable and Catalog Search Using Genetic Algorithms." In ASME 1996 Design Engineering Technical Conferences and Computers in Engineering Conference. American Society of Mechanical Engineers, 1996. http://dx.doi.org/10.1115/96-detc/dac-1489.

Full text
Abstract:
Abstract In this paper a general design and catalog representation is proposed and implemented. The representation is applied to mixed continuous variable and catalog search using genetic algorithms. The representation addresses a number of common catalog search design scenarios. In addition to catalogs of static data (e.g., different sizes of pipes), it is possible to model/search subdesigns that can provide performance data based upon operating conditions. The use of catalog hierarchies allows the search to simultaneously consider catalogs from different vendors and at different levels of detail, therefore achieving the capability of modeling solutions containing general information. The capabilities of the representation are demonstrated through an object-oriented computer implementation that uses a genetic optimization and search algorithm.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sridhara, Saketh, and Krishnan Suresh. "A Visual Representation of Engineering Catalogs Using Variational Autoencoders." In ASME 2023 International Design Engineering Technical Conferences and Computers and Information in Engineering Conference. American Society of Mechanical Engineers, 2023. http://dx.doi.org/10.1115/detc2023-115029.

Full text
Abstract:
Abstract Catalogs have been used for over a century for designing engineering systems. While catalogs are excellent repositories of engineering information, they are difficult to navigate, specifically to spot clusters, gaps, substitutes, and outliers. Inspired by Ashby charts for material selection, we propose here, a visual representation of engineering catalogs using neural networks. In particular, we employ variational autoencoders (VAEs) to project catalog data onto a lower-dimensional latent space. The latent space can then be visualized to explore the underlying structure of the catalog. Specifically, creators can use this visual representation to identify gaps and outliers in their data, while end users can benefit from this representation to compare catalogs from competitors, and to find substitutes. Contours can be super-imposed on the charts to enable selection based on user-defined attributes; these contours are generalization of design indices associated with Ashby charts. Various examples of catalogs across engineering disciplines, ranging from materials and bearings to motors and batteries are illustrated using the proposed method. Using these examples, we (1) study the impact of the latent space dimension on the representational error, (2) illustrate how designers can easily choose alternate configurations based on their design requirements, and (3) gaps in catalog offerings can be clearly identified, providing a stimulus for new product development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Carlson, Susan E., and Todd A. Pegg. "Genetic Operators for Catalog Design." In ASME 1995 Design Engineering Technical Conferences collocated with the ASME 1995 15th International Computers in Engineering Conference and the ASME 1995 9th Annual Engineering Database Symposium. American Society of Mechanical Engineers, 1995. http://dx.doi.org/10.1115/detc1995-0009.

Full text
Abstract:
Abstract Catalog design is the process of forming functional systems by assembling selected components from manufacturers’ catalogs. Generally, the engineer performs this design process in two steps: the selection of a basic system configuration, and the subsequent selection of specific components for that configuration. A genetic algorithm approach to catalog design will allow the integration of these two steps. This paper focuses on the four components of a genetic algorithm that must be developed for application to the catalog design problem. These operators include: a genetic representation of the design that includes its component parts and their connectivity, an initialization process for generating an initial set of designs, and a method for the exchange of the designs’ genetic information.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Belinskaya, Maria A., and Nadezhda N. Elkina. "The key challenges of the Russian Academy of Sciences Library in its transfer «from the printed to digital»." In Third scientific and practical conference «BiblioPiter-2022». Russian National Public Library for Science and Technology, 2022. http://dx.doi.org/10.33186/978-5-85638-249-4-12-17.

Full text
Abstract:
The results of the transfer from the card reference and bibliographic instrument to e-catalog are summarized. Options for using library e-catalogs for advanced user bibliographic services are discussed. The library’s book collection is partially conversed into full-text e-library; many books are digitized for the web-portal «Scientific heritage of Russia». The variations of targeted thematic full-text collections with bibliographic browsing and search formats are analyzed; options for graphic formats for full-text publications in e-libraries to provide fast access to the books directly from the catalog are examined.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Takahashi, Kensuke, Ryota Katayanagi, Nobuo Onai, and Miwaka Ohtani. "Support Method to Generate Catalogs for Orchestrator using Catalog Definition Templates." In 2019 20th Asia-Pacific Network Operations and Management Symposium (APNOMS). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.23919/apnoms.2019.8892886.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

López García, Esmeralda. "La mediterraneidad en la obra de Le Corbusier. La bóveda catalana lecorbuseriana: Influencias y evolución." In LC2015 - Le Corbusier, 50 years later. Valencia: Universitat Politècnica València, 2015. http://dx.doi.org/10.4995/lc2015.2015.527.

Full text
Abstract:
Resumen: Le Corbusier durante gran parte de su vida busca volver la vista hacia las tradiciones mediterráneas. Con el fin de desvelar la arquitectura y el paisaje españoles, realiza un gran número de viajes en tren y coche a lo largo de su territorio y será durante su visita a Barcelona en 1928 cuando nace su interés por la técnica de la bóveda catalana. Es una época de su carrera en la que empieza a interesarse por métodos de construcción y materiales tradicionales. Para el arquitecto la bóveda catalana es un sistema con grandes posibilidades formales y una gran flexibilidad frente a su sencillez de medios. Le Corbusier muestra la influencia de sus viajes por el Mediterráneo, en especial de su viaje a Barcelona, y de su relación con varios arquitectos españoles en una gran cantidad de obras residenciales realizadas entre los años 20 y 50. Consiguió definir la expresividad del proyecto a través de la repetición de un único elemento arquitectónico, el sistema abovedado sobre una retícula, y de la utilización de diversos materiales como el ladrillo, vidrio y hormigón. Tras años de estudios de estos elementos el arquitecto adapta la bóveda catalana a las innovaciones estructurales del hormigón armado, demostrando una gran autonomía formal y temporal respecto al resto de sus proyectos y consiguiendo aunar tradición y modernidad en una única obra. Abstract: Throughout his life Le Corbusier was inspired by Mediterranean traditions. In order to discover Spanish architecture and landscape, he went on numerous of car and train trips throughout its territory. During his visit to Barcelona in 1928 he discovered the craftsmanship of thin-tile Catalan vaults. This was a period in his career in which he began to be interested in traditional building methods and materials. Le Corbusier looked at Catalan vaults as a very flexible formal system versus its simplicity of means. He showed the influence of his travels around the Mediterranean, particularly when he travelled to Barcelona and his relationship with many Spanish architects, in a large number of residential projects built between the 20s and the 50s. He managed to define the project expressivity through the repetition of an unique architectural element, the vault on a grid system, and the use of different materials such as brick, glass and concrete. After several years studying these elements he was able to adapt the Catalan vault system to innovative reinforced concrete structural solutions, showing a great formal and temporary autonomy compared to the rest of his projects while combining tradition and modernity in a unique work.Palabras clave: Mediterráneo; viajes; bóveda catalana; tradición; modernidad. Keywords: Mediterranean; trips; Catalan vault; tradition; modernity. DOI: http://dx.doi.org/10.4995/LC2015.2015.527
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Jiang, Ling, Don R. Brown, and Kuo-Yen Hwang. "Part Selection From a Federated Catalog." In ASME 1995 15th International Computers in Engineering Conference and the ASME 1995 9th Annual Engineering Database Symposium collocated with the ASME 1995 Design Engineering Technical Conferences. American Society of Mechanical Engineers, 1995. http://dx.doi.org/10.1115/cie1995-0814.

Full text
Abstract:
Abstract This paper discusses issues related to a network-based catalog part selection system. Some of the key issues are: the optimal search problem, the burden imposed on the server of a network-based catalog or the time spent in data retrieval, identical parts in different vendor catalogs, and the excessive amount of data in a database of component information. The paper addresses the problem of network “burden,” the problem of identical parts, and the excessive data problem. The authors employ a “Configuration-decomposition” strategy in the approach to the excessive data problem. As an example of applying this approach, the implementation of the authors’ experimental system for part selection is discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Krysin, Ivan A. "Developing IRBIS64-based system of adaptive access to e-catalogs for blind and visually impaired users." In Fourth scientific and practical conference «The letter and digit: The libraries on the way to digitalization». Russian National Public Library for Science and Technology, 2023. http://dx.doi.org/10.33186/978-5-85638-267-8-39-43.

Full text
Abstract:
The author discusses the experience of N. Ostrovsky special library for the blind in adapting e-catalog on the basis of IRBIS 64 System, as well as the methods and principles of designing the system of adaptive access of visually impaired users to the library e-catalogs. He suggests the concept of adaptive access system development through integration of assistive technologies, mobile version, machine learning and artificial intelligence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zaitseva, Ekaterina M., and Yury V. Smirnov. "Structuring search interface in electronic catalogs." In Twenty Sixth International Conference and Exhibition «LIBCOM-2022». Russian National Public Library for Science and Technology, 2022. http://dx.doi.org/10.33186/978-5-85638-257-9-2022-57-65.

Full text
Abstract:
The authors analyze the structure of search interfaces in e-catalogs of Russian largest libraries with the collections of over 4 mln entries. Several types of search methods applied in search web-interfaces of library e-catalogs are revealed and characterized, i.e. single-line (simple), standard (basic), advanced and professional. The single-line and advanced searches are the most popular and used in all the mentioned libraries. The authors examine the complementary search functionality: refining, ranking, sorting systems, among them at least one applied in each of the e-catalogs under study; the systems of search dictionaries and additional guidelines, and specifications of use are also discussed. Common features of e-catalog search interfaces of the Russian largest libraries in the aspect of search types and advanced search functionality are identified. The recommendations of developing and efficient application of the search interfaces are offered. The article is prepared within the framework of the Government Order to RNPLS&T for the Project № 720000F.99.1.BZ85AA03000, theme No. 1021062311369-1-1.2.1;5.8.2 (FNEG-2022-0003) for 2022.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Navarro‑Gómez, Pere, and Sílvia Veà-Vila. "Multiculturalism and onomastics in the comarcas along the lower course of the river Ebro." In International Conference on Onomastics “Name and Naming”. Editura Mega, 2022. http://dx.doi.org/10.30816/iconn5/2019/42.

Full text
Abstract:
This study analyses the names of places and people of diverse origins collected from the documents which outline the territory from the mouth of the river Ebro (running into the sea) in Catalonia, and the adjacent part of the Aragon strip. These place names and anthroponyms are based on Latin onomastics, influenced by the Arabization of the Iberian Peninsula which occurred in the eighth century and the subsequent cultural and linguistic Catalanization. It is possible to observe that the primitive Latin element is evident in names of Mozarabic origin, and that there are many Arab, and some Hebrew elements, which are the result of the presence of these two cultures during the Middle Ages in our territory. The Catalan element – which makes up the majority – comes from the medieval Christian repopulation carried out during the reign of Count Ramon Berenguer IV in the mid-twelfth century. It should be noted that, with Catalan, some elements of the pre-Roman substrate and Germanic superstrate were also introduced into the proper names.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Cataloni"

1

Stickney, M. C. MBMG earthquake catalog, January 1982-August 2015. Montana Bureau of Mines and Geology, December 2022. http://dx.doi.org/10.59691/gxtn4464.

Full text
Abstract:
This earthquake catalog includes seismicity data from the 1982-1990 annual catalogs together with previously unpublished seismicity data from 1991 through September 2015. It contains hypocenters and magnitudes for 42,417 earthquakes that occurred in Montana and surrounding regions. Includes an introductory file and a .txt file with data.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Choquette, Gary. PR-000-CATALOG PRCI Research Catalog. Chantilly, Virginia: Pipeline Research Council International, Inc. (PRCI), September 2020. http://dx.doi.org/10.55274/r0011791.

Full text
Abstract:
This document provides a high-level summary of all research deliverables involving developed through the support of PRCI. The purpose of this document to aid members, research contractors, and others in identifying completed pipeline research. It should be understood that PRCI's research is continually being updated and this catalog represents a snapshot in time. PRCI's website is considered the master record of PRCI's research information. It should also be noted that not all of the research results are available to the public. There are multiple reasons for this including: � PRCI does not own the copyright to the material. This is typically the case where PRCI cofunds research with others and receives a copy of the related deliverables for member use. � The research results are preliminary, inconclusive, or incomplete. � The research results did not sufficiently pass a peer review for technical quality or rigor. � The results were deemed to provide cost efficiencies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Frey, Martha. Catalog Commerce. Boston, MA: Patricia Seybold Group, August 2001. http://dx.doi.org/10.1571/psgp8-30-01cc.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Beck, R. R., and D. Croke. TACOM Simulation Catalog. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, May 1991. http://dx.doi.org/10.21236/ada239007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Perret, Raphael. Whole Waste Catalog. Universitetet i Bergen KMD, March 2021. http://dx.doi.org/10.22501/kmd-ar.1197742.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

van Dijk, P., L. Peltan, O. Surý, W. Toorop, C. R. Monshouwer, P. Thomassen, and A. Sargsyan. DNS Catalog Zones. RFC Editor, July 2023. http://dx.doi.org/10.17487/rfc9432.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Scheimer, J. Analysis of Soviet seismicity catalogs. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), February 1990. http://dx.doi.org/10.2172/6904445.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Urban, S. E., T. E. Corbin, and G. L. Wycoff. The Act Reference Catalog,. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, May 1998. http://dx.doi.org/10.21236/ada371016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Montgomery, Regina R., and Joan C. Sauerwein, eds. Standard Reference Materials Catalog. Gaithersburg, MD: National Institute of Standards and Technology, January 2013. http://dx.doi.org/10.6028/nist.sp.260-176.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kenkeremath, D., ed. Geothermal innovative technologies catalog. Office of Scientific and Technical Information (OSTI), September 1988. http://dx.doi.org/10.2172/6970163.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography