Academic literature on the topic 'Cançoners'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Cançoners.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Cançoners"
Schlau, Stacey. "«Cancionero» Poetry As Religious Practice: The Valladolid Discalced Carmelite Convent’s «Libro de romances y coplas»." Caplletra. Revista Internacional de Filologia, no. 67 (October 16, 2019): 187. http://dx.doi.org/10.7203/caplletra.67.15378.
Full textRossich, Albert. "Reconstrucció del cançoner Curiositat catalana (final del s. XVII)." Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, no. 11 (January 7, 2022): 235. http://dx.doi.org/10.14198/rcim.2022.11.06.
Full textPessarrodona, Aurèlia. "Ensalades en clausura: Una primera aproximació als cançoners del convent de les carmelites descalces de Santa Teresa de Vic." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 7, no. 7 (June 29, 2016): 187. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.7.8476.
Full textPoveda Clement, Vicent R. "La font de l’editio princeps d’Ausiàs March." Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, no. 4 (December 15, 2015): 78. http://dx.doi.org/10.14198/rcim.2015.4.05.
Full textMartí, Sadurní. "Cançoners DB: A New Research Tool for the Study of Medieval Catalan Songbooks." Digital Philology: A Journal of Medieval Cultures 3, no. 1 (2014): 24–42. http://dx.doi.org/10.1353/dph.2014.0005.
Full textSoler, Abel. "Lírica trobadoresca amb filtres italians: Rigaut de Berbezilh en Curial e Güelfa." Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, no. 7 (December 15, 2018): 181. http://dx.doi.org/10.14198/rcim.2018.7.06.
Full textBerthelot Puig-Moreno, Martine. "L’Obra del Cançoner Popular de Catalunya et la mission en Roussillon (été 1930)." Estudis de Literatura Oral Popular / Studies in Oral Folk Literature, no. 7 (December 11, 2018): 47. http://dx.doi.org/10.17345/elop201847-65.
Full textRossich, Albert. "El Llibre de cançons, un cançoner cinccentista desconegut." Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, no. 6 (December 15, 2017): 115. http://dx.doi.org/10.14198/rcim.2017.6.05.
Full textPujol i Coll, Josep. "Ressonàncies musicals en l’obra de Fontanella." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 11, no. 11 (June 11, 2018): 170. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.11.12591.
Full textJulià i Garriga, Jordi. "La cançó popular de la Cerdanya i el teatre de Jordi Pere Cerdà." Estudis de Literatura Oral Popular / Studies in Oral Folk Literature, no. 9 (December 14, 2020): 65. http://dx.doi.org/10.17345/elop202065-80.
Full textDissertations / Theses on the topic "Cançoners"
Plaza-Navas, Miquel Àngel. "Música y Testigos Cristianos de Jehová. Aproximación histórica a sus himnarios y prácticas musicales." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2013. http://hdl.handle.net/10803/112751.
Full textMUSIC AND JEHOVAH’S WITNESSES : HISTORICAL APPROACH TO THEIR HYMNALS AND MUSICAL PRACTICES Over the 130 years of history of Jehovah’s Witnesses (JW’s), music has been part of most of its meetings. They have published or used fifteen hymnals in English and at least six in Spanish and one in Catalan; they have used music for several decades in radio evangelism and from house to house; they have used large and small orchestras and choirs and they have edited sound recordings for both congregational and personal use. What is known about this? What are, or have been, their hymnals? Which hymns have they sung? Have they changed them over the years? Have they ever used or continue to use orchestras and choirs? What kind of sound recordings have they made? Who are the people behind all this? The approach of this paper is to get to know this lesser known aspect of JW’s: Musical practices within the group. It specially takes a historical approach of the hymnals they have edited and used and also of the people and other different "products" related to music (radio, recordings, orchestras, etc.). This thesis is made up of five chapters and five annexes. The chapters focus on the justification, state-of-the-art and methodology used (Chapter I). A general overview of JWs’ historical and musical background (Chapter II). A historical overview of their hymnals published in English since 1877 and the sources used (Chapter III). A similar description for those in Spanish since 1919 and in Catalan since 2008 (Chapter IV). Conclusions, sources and bibliography (Chapter V). The first two annexes deal exclusively with the historical development of the group in Spain (Annex I) and in a Catalan city (Annex II). The three remaining are directly related to the musical practices of JW's. They present a series of lists with the hymns of hymnals described in Chapters III and IV (Annex III). A historical description of sound recordings produced by JW's and the way they have used radio and music as well as orchestras and choirs (Annex IV). The final annex (Annex V) is dedicated to group members involved in its musical practices with special emphasis on the figure of M.L. McPhail (1854-1931).
Alberni, Jordà Anna. "Cançoner Vega-Aguiló (BC, mss. 7 i 8): estructura i contingut, El." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2003. http://hdl.handle.net/10803/1679.
Full textEls manuscrits 7 i 8 de la Biblioteca de Catalunya, del primer terç del segle XV, formen un sol cançoner, enquadernat en dos toms, que la tradició ha designat amb el nom de Cançoner Vega-Aguiló. Datat entre 1420 i 1430, aquest còdex constitueix el recull més important i extens que ens ha arribat de la poesia catalana anterior a Ausiàs March. Conté a més una trentena d'obres de trobadors dels segles XII i XIII i diverses peces líriques anònimes, en occità i d'estil trobadoresc, de gran interès filològic i lingüístic. Però el valor més notable del còdex resideix en el fet de ser l'únic testimoni que ha transmès l'obra coneguda de poetes catalans de la segona meitat del XIV i del primer quart del XV com Gilabert de Próixita, Andreu Febrer, Melcior de Gualbes, Lluís Icart o Joan Basset.
Després d'un preliminar Estat de la qüestió, aquesta recerca inclou una Descripció codicològica exhaustiva del manuscrit i una proposta de reconstrucció fascicular, pas previ a qualsevol anàlisi de continguts, ja que el còdex ha patit els efectes devastadors de la humitat i ha sofert diverses desenquadernacions i accidents materials que han alterat l'estructura primigènia del recull.
La tesi es fonamenta en una nova descripció material del còdex, molt més detallada i minuciosa que les precedents, que té com a novetat principal l'exposició d'una hipòtesi reconstructiva dels plecs del cançoner fins ara mai observada. La proposta, que constitueix el nucli de la primera part del treball (El document), es funda en diverses dades paleogràfiques, textuals i codicològiques exhumades en la descripció. Aquesta hipòtesi implica, des del punt de vista material, la recol·locació d'un full del segon tom (foli 1 del ms. 8) que hauria de situar-se al començament del darrer plec del tom primer (foli [ccl] del ms. 7). La proposta descrita ofereix els elements necessaris per bastir una hipòtesi de reconstrucció fascicular global a partir de la qual emergeixen l'estructura i la seqüència perdudes (o alterades) de la compilació original. D'altra banda, aquestes dades redimensionen el contingut textual de l'últim plec del ms. 7, ja que permeten ampliar amb un nou poema (fins ara considerat anònim) el repertori d'un dels lírics menors més interessants de la literatura catalana del segle XV, el poeta Melcior de Gualbes, descobert i editat pel filòleg M. de Riquer als anys cinquantes.
L'anàlisi de l'estructura interna del cançoner, que la tradició filològica anterior havia descrit com a "caòtica i arbitrària", ocupa un capítol important del treball (El llibre de poesia: estructura). Després d'estudiar l'ordenació dels poemes, l'estructura dels plecs, el sistema de rúbriques, la lògica de les intercalacions i dels espais deixats en blanc, el Vega-Aguiló es mostra com el resultat de la fusió o superposició de tres fonts diferents, identificables amb els diversos estrats compilatius de l'arquetip de l'exemplar conservat: Ur-VeAg, VeAg 1, VeAg 2 i VeAg3. Tots aquests estrats s'analitzen amb detall.
Finalment, s'estudia el context cultural i literari en què es va dur a terme la compilació del cançoner: s'examinen registres de cancelleria dels primers temps dels Trastàmara a la Corona d'Aragó, i es documenten diversos poetes de l'anomenada antologia cortesana (VeAg1), molts dels quals eren fins ara desconeguts. Diversos indicis apunten cap a un ambient cortesà, o molt proper a la cort, durant els primers anys del regnat d'Alfons el Magnànim (1416-1420). S'emmarca, doncs, el projecte editorial del cançoner en la seva fase més ambiciosa i activa (les ampliacions 1 i 2), i es presenta la documentació d'arxiu corresponent (en la major part extreta dels fons de l'ACA), fins ara inèdita.
La tercera part de la tesi la constitueix l'edició del cançoner, precedida d'un comentari destinat a justificar les lliçons proposades i a observar el paper actiu del copista en l'establiment del text. Una taula codicològica altament articulada i diversos apèndixs dedicats a les fonts trobadoresques tanquen aquest treball.
EXTRACTE EN ANGLÈS-ENGLISH ABSTRACT
El Cançoner Vega-Aguiló (BC, mss. 7-8): estructura i contingut consists of a complete description and study of this bulky medieval chansonnier which is considered to be an important cultural bridge between the classical troubadour tradition and later developments such as Catalan and Spanish Renaissance poetry (14th and 15th centuries). The most important achievement of the work is its productive return to the codex after a long period in which attention was concentrated on the editions and studies of each author without taking into account the value of the chansonnier itself as an object of investigation. Essentially, the thesis involves implementing a methodology, practiced primarily in Italian universities, that blends techniques and tools from the fields of codicology and material philology with meticulous attention to text and graphic form. This is a pioneer work in Catalan studies, and has proven itself capable of revitalizing and refining a wide spectrum of paleographic, diplomatic, ecdotic and bibliographical tools in order to apply them to the study of medieval lyrical manuscripts. The thesis has been conceived as an exhaustive monography on the chansonnier, still poorly known by Romance scholars, and consists of a complete description of the manuscript, a highly articulated index of compositions and poets and an interpretative edition of the text. The main aim of this textual rendering is to encourage a complete and sequential reading of the chansonnier which makes clear the considerable historical-cultural awareness of the compiler, and also to observe the evolution and consistency of the copyist's graphic and linguistic habits. Finally, the work has tried to term as far as possible the authorship of the copied pieces appearing without any title or attribution in the manuscript. To this end, archive research has been conducted, mainly in the Archive of the Crown of Aragon (ACA), to investigate the biographies of the authors still to be identified or documented. This research has produced a considerable amount of new data, collected in a selection of documenta, which enhances our knowledge of the cultural circles of poets, users and compilers of lyrical manuscripts in 15th century Catalonia.
Poveda, Clement Vicent Ramon. "La tradició textual de l'editio princeps d'Ausiàs March." Doctoral thesis, Universidad de Alicante, 2013. http://hdl.handle.net/10045/36041.
Full textMontoya, Rubio Alba. "Les pel·lícules musicals d’animació dels estudis Walt Disney: anàlisi de l’aparició i evolució dels elements recurrents a les cançons (1937-2010)." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/481959.
Full textLa presente tesis estudia la música en las películas de Disney, concretamente la configuración de sus canciones, si hay unos patrones formales en su creación y disposición en un largometraje animado. A partir de este análisis, se pretende averiguar si existe lo que a menudo de llama “la fórmula” Disney, según la cual en dichas películas siempre debe haber un determinado tipo de canción con unas características muy definidas. Para resolver esta cuestión se han analizado un total de 34 películas, haciendo un especial énfasis en los momentos musicales y todos los elementos que interactúan: la letra, la imagen y la música. De este análisis y de la comparación de las películas ha sido posible deducir cómo han sido diseñadas, si existen unos patrones formales en la configuración de los números musicales y si esto da lugar a un estilo único y diferenciable a nivel artístico, además de permitir revisar la definición del musical como género cinematográfico.
Abstract: The aim of this thesis is to analyze Disney movies from a scientific perspective and appraise its contribution in the audiovisual language field. It is also the goal of this dissertation to propose a new analysis methodology that includes three disciplines: music, literature and visual arts. From the analysis and comparison of these films it will be possible to gather how they have been created, if there is a formula in the setting of musical numbers and if all this results in a artistic style unique and distinguishable. Lastly, all this may allow reformulating the definition of musical as a cinematographic genre.
Zabala, Landa Alejandro. "Múltiples significaciones de las canciones de Manuel de Falla: aproximación analítico-hermenéutica a la aprehensión de su sentido." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/664640.
Full textThis work stems from the approach to the questions about the validity of the songs by Manuel de Falla currently, when the world has changed substantially the socio-cultural conditions regarding the time of the creation of the work.Thus, the research studies the set of songs in both that phenomenon of significance, and sets a meta-context that systematizes and updates the process of understanding. Also the work incorporates a critical dimension to the musical analysis and hermeneutic approach to the interpretive process, according to an epistemological orientation of integration, which introduces the need for a plural perspective and an interdisciplinary approach to achieve an overview, as comprehensive as possible about the investigated object. The general exhibition plan responds to the temporal sequence of creation of works, there are framed in four periods marked by the different residences of the composer: Madrid (1900-1907); Paris (1907-1914); Madrid (1914-1920); and Granada (1920-1939). The study shows how the significant poetry in Falla, in direct relation with the projective multiplicity of compositional language and an aesthetic experience in deep and constant transformation, forges a polysemy which appeals to the interpretation; the intertextuality covers great importance as designer tool of legibility and hypo texts that the composer puts to the service of his creative thinking. Research allows to check that the corpus of songs “falliano” behaves as a paradigm of creation a symbolic poietic reality, that imposes an active vocation of transcendence and a willingness of meta - social, which adds ethical inextricably and otherness. The songs build spaces of meaning that can open the purely aesthetic spheres able to renew our modes of perception. His arrest makes it possible to establish a thread of continuity between the modern and the postmodern, which facilitates both discursivities take the essential elements to approach to the understanding of the subjectivity of our time, and to the construction of an ethic alternative in front of the current situation.
Brugué, Lydia. "La traducció de cançons per al doblatge i l'adaptació musical en pel·lícules d'animació: anàlisi de les versions catalana i espanyola de tres pel·lícules nord-americanes contemporànies per a tots els públics." Doctoral thesis, Universitat de Vic, 2013. http://hdl.handle.net/10803/127396.
Full textEn esta tesis doctoral interdisciplinaria se unen tres campos de estudio: el cine de animación, la música cinematográfica y la traducción de canciones para el doblaje y la adaptación musical. La tesis está dividida en dos partes: en la primera, se presenta el estado de la cuestión de los tres campos de estudio citados anteriormente; en la segunda parte, se presentan las fichas artísticas y técnicas, así como el análisis traductológico del corpus: tres películas de animación para todos los públicos (Spirit: Stallion of the Cimarron, de Dreamworks, Brother Bear, de Walt Disney, y Happy Feet, de Warner Bros. Pictures). La tesis incluye, además, entrevistas a especialistas de la traducción de canciones y de la adaptación musical. De este modo, el objetivo principal de la tesis es estudiar el proceso de traducción de canciones para el doblaje y de adaptación musical en películas de animación para todos los públicos, tanto desde una perspectiva académica como desde una perspectiva profesional.
The present interdisciplinary dissertation binds three fields of study: animation, film music, and song-translation for dubbing and musical adaptation. It is divided into two parts: on the one hand, an overview of the above-mentioned three fields of study is presented in the first part; on the other hand, the second part presents the artistic and technical specifications, as well as the translation analysis of the corpus ─three animated films for all audiences (Spirit: Stallion of the Cimarron, by DreamWorks; Brother Bear, by Walt Disney; and Happy Feet, by Warner Bros. Pictures). The thesis also includes interviews with specialists of song translation and musical adaptation. Thus, the main objective of the thesis is to study the process of song translation for dubbing and musical adaptation in animated films for all audiences, both from an academic and professional perspective.
Martínez, Zapata Iván Andrés. "¡Profe, enséñame con canciones! Una investigación sobre el uso de las canciones en la enseñanza y el aprendizaje de las ciencias sociales." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2017. http://hdl.handle.net/10803/457987.
Full textIn this Doctoral Thesis, we will show the results of a research carried out in several institutions of secondary education of the city of Medellín - Colombia, on the use of songs in the teaching of the social studies. We know that the students find little meaning to the contents of the social studies because they are far from their reality. We rely on grounded theory to understand the use of songs and their contribution to improving the teaching and learning processes of students from the practice of teachers. We designed didactic sequences with the contents of social studiess that were selected from the perspective of socially relevant problems and the prescribed Colombian curriculum evaluating the opinion and practice of teachers in the use of didactic innovations from the design of materials with the use of songs. Likewise, we analyze students' perceptions regarding the learning processes of social contents and the relevance of this resource in the classroom as a teaching methodology. The results show that the use of songs improves the teaching process in the practice of teachers, facilitates the processes of understanding the content in students and contributes to dynamize and transform the social studies curriculum. This research opens the way for other teachers to explore music from teaching and incorporate it into their practices from the contributions and experience that have provided us a group of teachers in the exercise of basic education and think about future forms of recreate our practice in the scenarios of the school.
Navàs, Farré Marina. "Ramon de Cornet: l'autor, l'obra i la circulació manuscrita." Doctoral thesis, Universitat de Girona, 2019. http://hdl.handle.net/10803/668661.
Full textAquest estudi té l’objectiu d’oferir una anàlisi de conjunt de la figura de Ramon de Cornet, de la seva obra i de la seva tradició manuscrita. Ramon de Cornet és el poeta occità més important del segle XIV, amb un vast corpus conservat i una tradició manuscrita molt superior a la dels seus contemporanis. Tot pegat el configura com un personatge clau a l’hora de definir i revaloritzar la poètica de l’època, a cavall entre la lírica trobadoresca i la lírica premarquiana, sovint silenciada o titllada de decadent. Aquest treball es divideix en quatre parts: a la primera es distingeix entre l’autor i el personatge literari. A la segona part es presenta la xarxa de circulació de la seva obra. Els destinataris dels seus poemes testimonien una recepció de la cultura de tall trobadoresc que s’estén més enllà del Consistori de Tolosa i que permet dibuixar un mapa de corts occitanes i altres focus de difusió que han estat tradicionalment oblidats. La tercera part és una anàlisi de conjunta de la seva obra. Aquesta, caracteritzada per la varietat i l’eclecticisme, és el millor exemple per il·lustrar la lírica tardotrobadoresca i l’evolució que va experimentar. La quarta part presenta la recensió i descripció dels testimonis manuscrits, que tingueren una circulació notable a Catalunya, i una anàlisi del conjunt de la tradició que va més enllà del propi Cornet. Finalment, un apèndix musical en CD reprodueix cinc peces de Cornet musicades per a l’ocasió a partir de la melodia conservada dels seus models i musicals.
Mariño, León Sebastián. "Juan Arañés. Poesía y música "alla spagnola" en Roma. Estudio y edición crítica." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2022. http://hdl.handle.net/10803/673669.
Full textDuring the early years of the 17th century, music in particular influenced the conception of the Romancero lírico (Lyric Ballad) collection, both with regard to the proliferation of its poems, and to the modification and future transformation of its form. Because of the simple technique with which it was played, and of its easy accessibility, the guitar became the ideal instrument to accompany the sung tunes and dances that fed on the poetic and musical texts constituting the period’s heritage and sonorous environment. The close relationship between the guitar and the style that it helped to propagate, allowed this instrument to become paradigmatic of the era’s Spanish music. In Italy as well as in France, given the influential presence of Spaniards primarily at the respective Courts, the fondness for music alla spagnola (in the Spanish style) grew rapidly. These pieces that brought together the simple strumming of the guitar, traditional poetic texts, and the sound particular to the guitar, became widely known through numerous manuscripts and successful printings. One interesting book printed by Robletti in Roman stands out in these circumstances: Libro segundo de tonos y villancicos (Second Book of Sung Ballads and Strophic Songs), by Juan Arañés. The volume is dedicated to the 3rd Duke of Pastrana, Ruy Gómez de Silva y Mendoza, named in 1623 King Philip IV’s ambassador to the Eternal City. The compositions within this book, together with other Arañés manuscript compositions conserved in Rome, synthesize the varied palette of inspiration, dissemination, and development of the period’s sung poetry, and are the reflection of the poetic-musical context well known to the Duke. This dissertation provides a study together with a carefully detailed critical edition of the poetry and music of all of Juan Arañés’ secular pieces in Spanish. The present interdisciplinary research has as its objective to foster an understanding of the literary, musical, and historical ambience when these poems, conserved in musical form, were written and composed. These, in turn, form part of the Peninsula’s literary, lyrical and artistic patrimony during the Golden Age.
Wang, Kai Li, and 王凱麗. "The analysis of Cançons y Danzas (Songs and Dances) No.1- No.4 by Federico Mompou (1893-1987)/ Kai- Li Wang Piano Recital." Thesis, 2008. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/24035297952603788294.
Full text東吳大學
音樂學系
97
Federico Mompou (1893-1987), who studied in France, was a Spanish composer in twentieth century. Most of his works are piano miniatures which present the subtle element and primitive texture. The overtones from the harmony are meaningful and the musical style is full of sensual and spiritual characters. The way he created the music had the local features of Spain and France due to his personal experience. Cancons y Danzas, has 15 Piano miniatures, was composed in 1921-1972 by Mompou, and in which folk song from Catalan is comprised. The purpose of this thesis in order to comprehend the way Mompou composed in his early period, I study the Cancons y Danzas NO. 1-4 (1921-1928); analyze the transition of rythme, harmony and so forth between Cancons and Danzas. D. Scarlatti(1685-1757: Sonata L.241(K.54); L.422(K.141) L.van Beethoven(1770-1827): Piano Sonata No.26 Op.81a “ Das Lebewohl” F. Mompou(1893-1987): Cançons y Danzas No. 1 – No. 4 S. Rachmaninov(1873-1943): Moment Musicaux Op. 16 No. 4 Prelude Op. 23 No. 4 Prelude Op.32 No. 5、10、12
Books on the topic "Cançoners"
Santonja, Gonzalo, and Ricardo Bellveser. Cançoner del Magnànim 2008. Valencia: Institució Alfons el Magnànim, 2013.
Find full textTerricabres, Joan Vilamala i. Cançons, auques i badalls. Lleida: Pagès Editors, 2013.
Find full textLa literatura profana antiga i el Cançoner satírich valencià. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2010.
Find full textBook chapters on the topic "Cançoners"
Oriol, Carme. "Patronage and Traditional Culture in the Early 20th Century." In Advances in Religious and Cultural Studies, 137–49. IGI Global, 2021. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-6614-5.ch010.
Full text